Difference between revisions of "User talk:Aphrodisiac"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Blanked the page)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Olá, agradeço pelo seu desejo de ajuda na Novel de High School DxD. mas eu vejo que você está se esquecendo de alguns procedimentos necessarios antes de postar suas traduções.
 
 
:1º As traduções de High School DxD são feitas pela [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari Scans]. Gostaria que se você deseja ajudar contatasse alguém da equipe primeiro, neste caso eu estou fazendo o invérso. D:
 
 
:2º Peço para que antes de traduzir os capitulos você se [[High School DxD ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|registre]] para os capítulos pelo qual deseja trabalhar.
 
 
No mais seria isso. Aguardo sua resposta. A qual você pode faze-la aqui mesmo, pois estarei seguindo a sua pagina, assim serei notificado quando você editar.
 
 
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 22:15, 30 September 2013 (CDT)
 
 
 
Olá, peço desculpas por não ter visto todos os termos e não ter agido conforme as regras, ainda não tive tempo para lê-las, simplesmente me senti mal por poder ler todos os volumes de Highschool DxD pois domino o inglês, e meus amigos não poderem desfrutar da mesma coisa por não dominarem o inglês. Acabei tomando uma decisão um tanto quanto precipitada, peço desculpas desde já e se possível, gostaria que avaliasse a qualidade de minha tradução e me desse dicas para melhorar, tenho vontade de traduzir vários capítulos assim que terminar meu vestibular. Agora vou dormir pois tenho aula cedo, boa noite. :D
 
[[User:Aphrodisiac|Aphrodisiac]]
 
 
 
Muito obrigado pela resposta, Não tem problemas, todos nós fazemos uma ou outra coisinha na corrida, então, eu tenho uma proposta para você. Eu li sua tradução e a comparei com a versão do inglês, e gostei muito. Eu gostaria de saber se você não teria interesse em entrar para a Shirogatari como um tradutor ativo para a novel de DxD, assim ficariam muito mais fácil de nós nos organizarmos. Até por que, não tenho certeza, mas acho que o capítulo já havia sido traduzido, estava apenas pendendo revisão, mas também foi erro nosso por não ter registrado.
 
 
Mas estarei aguardando sua resposta.
 
 
--[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 22:40, 30 September 2013 (CDT)
 
 
Eu adoraria, agora queria deixar claro que por ser época de vestibulares e Enem, talvez eu não tenha muito tempo livre até o começo de novembro, então eu possa acabar demorando um pouco mais para traduzir até a chegada de novembro, mas sempre que possível estarei ativo, traduzindo os capítulos porquê sou apaixonado pelo trabalho do Ishibumi nessa série.
 

Latest revision as of 01:08, 12 October 2013