Difference between revisions of "User talk:Aphrodisiac"
Jump to navigation
Jump to search
Aphrodisiac (talk | contribs) |
Aphrodisiac (talk | contribs) (Blanked the page) |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Olá, agradeço pelo seu desejo de ajuda na Novel de High School DxD. mas eu vejo que você está se esquecendo de alguns procedimentos necessarios antes de postar suas traduções. |
||
− | |||
− | :1º As traduções de High School DxD são feitas pela [http://shirogatari.blogspot.com.br/ Shirogatari Scans]. Gostaria que se você deseja ajudar contatasse alguém da equipe primeiro, neste caso eu estou fazendo o invérso. D: |
||
− | |||
− | :2º Peço para que antes de traduzir os capitulos você se [[High School DxD ~Brazilian Portuguese~:Registration Page|registre]] para os capítulos pelo qual deseja trabalhar. |
||
− | |||
− | No mais seria isso. Aguardo sua resposta. A qual você pode faze-la aqui mesmo, pois estarei seguindo a sua pagina, assim serei notificado quando você editar. |
||
− | |||
− | --[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 22:15, 30 September 2013 (CDT) |
||
− | |||
− | |||
− | Olá, peço desculpas por não ter visto todos os termos e não ter agido conforme as regras, ainda não tive tempo para lê-las, simplesmente me senti mal por poder ler todos os volumes de Highschool DxD pois domino o inglês, e meus amigos não poderem desfrutar da mesma coisa por não dominarem o inglês. Acabei tomando uma decisão um tanto quanto precipitada, peço desculpas desde já e se possível, gostaria que avaliasse a qualidade de minha tradução e me desse dicas para melhorar, tenho vontade de traduzir vários capítulos assim que terminar meu vestibular. Agora vou dormir pois tenho aula cedo, boa noite. :D |
||
− | [[User:Aphrodisiac|Aphrodisiac]] |
||
− | |||
− | |||
− | Muito obrigado pela resposta, Não tem problemas, todos nós fazemos uma ou outra coisinha na corrida, então, eu tenho uma proposta para você. Eu li sua tradução e a comparei com a versão do inglês, e gostei muito. Eu gostaria de saber se você não teria interesse em entrar para a Shirogatari como um tradutor ativo para a novel de DxD, assim ficariam muito mais fácil de nós nos organizarmos. Até por que, não tenho certeza, mas acho que o capítulo já havia sido traduzido, estava apenas pendendo revisão, mas também foi erro nosso por não ter registrado. |
||
− | |||
− | Mas estarei aguardando sua resposta. |
||
− | |||
− | --[[User:Nura rihan|Nura rihan]] ([[User talk:Nura rihan|talk]]) 22:40, 30 September 2013 (CDT) |
||
− | |||
− | Eu aceito alegremente seu convite, no entanto gostaria de clarificar uma coisa: por ser época de vestibulares e Enem, talvez eu não tenha muito tempo livre para traduzir até o começo de novembro, então eu possa acabar demorando um pouco mais para traduzir até a chegada de novembro, mas sempre que possível estarei ativo, traduzindo os capítulos porquê sou apaixonado pelo trabalho do Ishibumi nessa série. |