Difference between revisions of "User talk:Lollor"
m |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
Queria saber se ainda continua com o projeto de Index ativo~ |
Queria saber se ainda continua com o projeto de Index ativo~ |
||
− | É que parece que está parado a um mês mais ou menos, então seilá. - [[User:Kokuhaku|Kokuhaku]] ([[User talk:Kokuhaku|talk]]) 14:00, 14 May 2013 (CDT) |
+ | É que parece que está parado a um mês mais ou menos, então seilá. - [[User:Kokuhaku|Kokuhaku]] ([[User talk:Kokuhaku|talk]]) 14:00, 14 May 2013 (CDT)~ |
+ | |||
+ | |||
+ | E aí Lollor, gostaria de saber se você tem skype para podermos trocar ideias a respeito das traduções de Index. Se tiver interesse vá na minha página que lá tem meu skype. Abraços. [[User:Kouma|Kouma]] ([[User talk:Kouma|talk]]) 13:34, 13 October 2013 (CDT) |
Revision as of 20:34, 13 October 2013
Olá ferinha~
Vi que começou a traduzir To Aru, que legal~
Indo direto ao ponto, o volume 1 já está completo aqui.
Gostaríamos de entrar em contato com você.
lnovelproject(@)gmail.com
Tany-chan (talk) 18:32, 27 March 2013 (CDT)
Olá fera,
Eu entro aqui quase todo dia, então não tem problema.
Não queremos colocar a tradução aqui no BT, espero que entenda, obrigada e boa sorte com o projeto. - Tany-chan (talk) 18:39, 28 March 2013 (CDT)
Queria saber se ainda continua com o projeto de Index ativo~
É que parece que está parado a um mês mais ou menos, então seilá. - Kokuhaku (talk) 14:00, 14 May 2013 (CDT)~
E aí Lollor, gostaria de saber se você tem skype para podermos trocar ideias a respeito das traduções de Index. Se tiver interesse vá na minha página que lá tem meu skype. Abraços. Kouma (talk) 13:34, 13 October 2013 (CDT)