Difference between revisions of "OreGairu 7 (рус) Глава 5"
(Created page with "== Как видите, Юигахама Юи старается == Превед! Йа Хачиман! Йа еду ф Токиа! Как вы уже поняли, снач...") |
|||
Line 246: | Line 246: | ||
Вперёд, в славный день!<ref>«Вперёд, в славный день» (Ii Hi Tabi da Chi) – cингл Ямамути Момоэ, ставший гимном японской железной дороги.</ref> |
Вперёд, в славный день!<ref>«Вперёд, в славный день» (Ii Hi Tabi da Chi) – cингл Ямамути Момоэ, ставший гимном японской железной дороги.</ref> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | × × × |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Я очнулся от дрёмы. |
||
+ | |||
+ | Похоже, сия дамочка нанесла по мне довольно-таки сокрушающий удар, хотя дело, скорее всего, в том, что я рано проснулся. |
||
+ | |||
+ | Когда я потянулся, со стороны прохода раздался весёлый голос: |
||
+ | |||
+ | – Долго же ты спишь. |
||
+ | |||
+ | – Тво!.. Ну ты меня и напугала… |
||
+ | |||
+ | Я аж подскочил. |
||
+ | |||
+ | – Что за реакция такая?.. Грубиян… |
||
+ | |||
+ | С соседнего сидения на меня, надув губы, смотрела Юигахама. |
||
+ | |||
+ | – Ну… Любой бы насмерть испугался, если бы его вот так внезапно позвали сразу как он проснётся… |
||
+ | |||
+ | А ещё люди стесняются, когда окружающие видят их лица во время сна, так что завязывай. Я инстинктивно провёл рукой по губам, чтобы проверить их на наличие слюны. |
||
+ | |||
+ | Юигахама фыркнула. |
||
+ | |||
+ | – Не парься, спал ты мирно и с закрытым ртом. |
||
+ | |||
+ | Спасибо за информацию. Но я прав. Это стыдно. |
||
+ | |||
+ | И вообще, что ты тут делаешь?.. Длань судьбы уже определила, что рядом со мной будет сидеть Тоцука… Повернув голову в его поисках, я услышал со стороны окна сонное бормотание. |
||
+ | |||
+ | Но услышав мой выкрик, Тоцука, издав слабый стон, проснулся и стал протирать свои глаза. |
||
+ | |||
+ | Кх! Твою мать! Надо было надеть на безымянный палец его левой руки кольцо, а после того как он проснётся, начнёт продирать глаза и заметит его, сделать ему предложение. Я столько сил в эту стратегию под названием «Когда она проснётся… бриллиант бесконечного блеска» вложил! Хикигая Хачиман, это самая ужасная ошибка в твоей жизни! Ты только что упустил возможность жениться! |
||
+ | |||
+ | Прикрывая рукой зевок (нет, не так – зевочек), Тоцука бросил взгляд в сторону, чтобы понять, что происходит вокруг. |
||
+ | |||
+ | – Прости, я что-то уснул… |
||
+ | |||
+ | – Да ничего. Если хочешь, можешь поспать ещё. Я могу разбудить тебя, как приедем, э-э-э, можешь на моё плечо облокотиться. |
||
+ | |||
+ | А ещё у меня есть руки и колени. |
||
+ | |||
+ | – Н-не надо! Лучше ты поспи, Хачиман, я сам тебя разбужу! |
||
+ | |||
+ | Ха-ха-ха, какой ты красивый; у меня такое чувство, что сейчас проснётся кое-что ещё. Если вы понимаете, о чём я. |
||
+ | |||
+ | Раз уж мы не можем решить, кому из нас уснуть, может, завалимся оба? Не знаю, как всё выглядело со стороны, но Юигахама вздохнула. |
||
+ | |||
+ | – Не-не-не, вы слишком долго спите. Экскурсия только началась, а вы уже как амёбы. Что с вами дальше-то будет? |
||
+ | |||
+ | – Ну да, нужно больше веселиться. |
||
+ | |||
+ | Похоже, слова Юигахамы докинули Тоцуке мотивации. И правда, это же только первый день. Засыпать от усталости рано… |
||
+ | |||
+ | …Подумал я, но потом заметил, что Юигахама и сама казалась подуставшей. |
||
+ | |||
+ | – Что с тобой такое? Что мы уже пропустили? |
||
+ | |||
+ | Юигахама обмякла. |
||
+ | |||
+ | – Тут такое дело… Юмико и Хаято-кун вели себя как всегда… А вот у Кавасаки-сан настроение было настолько плохое, что Тобеччи разговаривать боялся. |
||
+ | |||
+ | – Понятно… А Эбина-сан? |
||
+ | |||
+ | – Как обычно… Хотя из-за экскурсии чуток перевозбудилась и её понесло… |
||
+ | |||
+ | О’кей, судя по твоему тону, картина была ещё та. |
||
+ | |||
+ | Тобе тоже тот ещё фрукт. И ежу понятно, что Кавасаки этот крикун не понравился, а раз уж на деле он оказался тряпкой, эта хулиганистого вида девчонка оказалась ему не по зубам. К тому же, в крепости Эбины-сан защита была на уровне Звезды Смерти, и пробраться в неё, не умея использовать Силу, Тобе не мог. |
||
+ | |||
+ | Судя по всему, пока мы в синкансене, события развиваться не будут. Ты был обречён, как только занял своё сидение. |
||
+ | |||
+ | Человек, который находится рядом лишь для галочки, кроме этой галочки не нужен никому, и так будет всегда. А значит, налаживать надо не обстановку, а взаимоотношения. |
||
+ | |||
+ | – Если бы только они остались наедине… |
||
+ | |||
+ | – Ничего бы не изменилось, я уверен. |
||
+ | |||
+ | – И правда… |
||
+ | |||
+ | Слушавший нас Тоцука хлопнул в ладоши. |
||
+ | |||
+ | – А, Тобе-кун же… |
||
+ | |||
+ | – Что? Сай-чан, ты что-то знаешь? |
||
+ | |||
+ | – Угу. Услышал на летних каникулах, в деревне Тиба. |
||
+ | |||
+ | – Вот оно как. Ну, я просто сама только недавно узнала. Как бы мне хотелось, чтобы у них всё получилось. Если Сай-чан что-то знает, он может нам помочь. |
||
+ | |||
+ | – Буду только рад. Надеюсь, всё кончится хорошо. |
||
+ | |||
+ | Даже при всей уверенности, излучаемой улыбкой Тоцуки, дельце непростое. |
||
+ | |||
+ | Может, я и не желаю окружающим людям счастья, несчастья я им тоже не желаю. Ну, разве что страданий, если кто мне не нравится… Но не для Тобе же. |
||
+ | |||
+ | Однако, кинув взгляд на кивавшую и бормотавшую что-то себе под нос в раздумьях Юигахаму, я почувствовал, что тоже должен кое о чём подумать. |
||
+ | |||
+ | Тоцука, который скрестил руки и тоже кивал головой, вдруг тихо ахнул. |
||
+ | |||
+ | – Ты что-то придумал? |
||
+ | |||
+ | В ответ Тоцука ткнул пальцем в окно. |
||
+ | |||
+ | – Хачиман, смотри: Фудзи-сан<ref>Фудзияма, или гора Фудзи, священная для каждого японца.</ref>. |
||
+ | |||
+ | – А, ну да, мы же уже должны проезжать рядом с ней. Дай гляну. |
||
+ | |||
+ | – А, тебе же оттуда не видно, да? |
||
+ | |||
+ | Тоцука прижался к окну и махнул головой в его сторону. Похоже, он зовёт меня к себе. Я с радостью принял это предложение и поместил себя ближе к окну. |
||
+ | |||
+ | Лицо Тоцуки было очень близко к моему. Когда я приблизился к окну, этот помятый парень изогнулся и повернул голову, однако его глаза, словно направляя меня, по-прежнему смотрели на Фудзи-сан. Он был так близко к окну, что стекло запотело. |
||
+ | |||
+ | Хо-о, так вот она какая, Фудзи-сан… Похоже, моя Фудзи-сан тоже вот-вот появится… |
||
+ | |||
+ | [[Image: YahariLoveCom v7-119.jpg|400px|right]] |
||
+ | |||
+ | Пока я изо всех сил старался не допустить её извержения, кто-то положил руки мне на плечи. |
||
+ | |||
+ | – Я тоже хочу посмотреть! – воскликнула Юигахама, опершись на меня, словно наездница на спину лошади. |
||
+ | |||
+ | По моей коже пробежали мурашки. Такое неожиданное прикосновение ошеломило меня. В зоне моего обоняния осел лёгкий запах духов. |
||
+ | |||
+ | Трогать меня вот так – это нечестно... |
||
+ | |||
+ | Но сил стряхнуть с себя её руки я не нашёл, так что в такой неудобной позе стоять и пришлось. |
||
+ | |||
+ | – … |
||
+ | |||
+ | Увиденное зрелище пленило Юигахаму настолько, что она замолчала. Лишь дыхание её трогало уши мои. |
||
+ | |||
+ | – Э-э-эх, какая Фудзи-сан красивая… Ладно, хорошего понемножку. |
||
+ | |||
+ | Удовлетворив любопытство, Юигахама наконец оторвалась от моей спины и села на своё сидение. |
||
+ | |||
+ | – Спасибо, Хикки. |
||
+ | |||
+ | – Ага… |
||
+ | |||
+ | Хоть мне и удалось ответить спокойно, моё сердце и по сей час колотилось, как бешеное. Какого хрена она вообще так поступает, а? Согласитесь, такие невинные действия сначала заводят парней в тупик недопонимания, а потом сводят в могилу. Так что забудь о таких вещах, как «прикосновение», «сидение на стуле парня на перемене или после уроков», «одалживание у парня чего-либо, даже если забыла» и всего такого прочего. |
||
+ | |||
+ | И чтобы скрыть от Юигахамы свои покрасневшие щёки, я повернулся к ней, дабы отчитать. |
||
+ | |||
+ | – Знаешь… |
||
+ | |||
+ | – Я т-туда пойду, хорошо?! |
||
+ | |||
+ | Сказав это, Юигахама встала и в ужасе убежала. |
||
+ | |||
+ | Убежала… Меня это разочаровало, возмутило, рассердило, но при всём минусе ситуации обрадовало гораздо больше. |
||
+ | |||
+ | Похоже, то, что так хорошо началось, так же хорошо не закончится. По этому поводу я испустил небольшой вздох. |
||
+ | |||
+ | И тут до меня донёсся тихий голос, звучавший так, словно исходил из клюва птички, сидевшей у меня в руках. |
||
+ | |||
+ | – Эм… Хачиман, ты уже… всё? |
||
+ | |||
+ | Повернув голову, я обнаружил, что по-прежнему прижимаюсь к Тоцуке. От всей неловкости ситуации тот аж растерялся. |
||
+ | |||
+ | – П-прости! |
||
+ | |||
+ | Отпрянув от него в направлении своего сидения, я напоролся спиной на поручень. |
||
+ | |||
+ | – С-с-с… |
||
+ | |||
+ | – Х-Хачиман, ты в порядке? |
||
+ | |||
+ | – Да, в норме. |
||
+ | |||
+ | Помахав Тоцуке в знак того, что я не ушибся, руками, я дотронулся до своей спины. Она совсем не болела, но расползавшееся по ней тепло меня настораживало. |
||
Revision as of 00:38, 31 October 2013
Как видите, Юигахама Юи старается
Превед! Йа Хачиман! Йа еду ф Токиа!
Как вы уже поняли, сначала нам предстояло добраться до Токио, чтобы там пересесть на синкансен.
Дабы выйти из дома побыстрее, я поставил будильник на пораньше. Перед отъездом родители попросили меня в довесок к списку Комачи привезти им ещё сувениров. Но, знаешь, папа, я ещё несовершеннолетний, так что саке мне не продадут даже по твоей записке. Но деньги всё равно давай!
От Тибы до Токио было недалеко. Тиба практически и есть ближайшая к Токио префектура. Другими словами, как ближайшая к столице Японии префектура, Тиба заслуживает того, чтобы её тоже считали столицей. Класс. Тиба классная.
Без пересадок до Токио можно было добраться по скоростной линии Собу. А ещё по линии Кэйё. Быстро. Тиба быстрая.
Однако на обеих станциях было ужасное обслуживание. На Собу был настолько глубокий тоннель, что я невольно (и недовольно) задался вопросом, не ищем ли мы нефть. На Кэйё мне хотелось убедиться в том, что я точно в Тибе, а не в Токио, настолько далеко они были разбросаны. Размах. В Тибе всё с размахом.
В итоге наиболее удобным способом пересесть на синкансен стал неблизкий путь на станцию Синагава.
В какой же глуши ты находишься, Токио, чтобы быть так далеко от Тибы? Совсем периферийный Киото что, ещё дальше?
Я быстро зашёл в поезд перед самым отправлением, и когда дверь вагона закрылась, облегчённо вздохнул. Я был так рад, что успел, я приготовился сделать довольное лицо… и встретился взглядом с владельцем водянисто-голубых глаз.
– …
– …
Мы оба молчали.
Человек напротив меня взмахнул своим хвостом и выглянул в окно.
Кавасаки Саки. Я ещё раз повторил в уме имя, которое мне наконец удалось вспомнить.
Точно, она ведь живёт недалеко от меня. Хоть и по разные стороны от магистрали, из-за чего наши дома относились к разным средним школам, но ближайшая станция всё равно была одна. А учитывая, что мы оба пересаживались с одного и того же скорого поезда…
– …
Кавасаки бросила взгляд в мою сторону. Встретившись со мной взглядом, она резко отвернулась и уставилась в окно.
Какого…
Я не успел вовремя поздороваться, и теперь, чтобы не ощущать себя неудачником, мне приходилось стоять столбом, иначе она подумала бы, что я свалил, потому что испугался.
В конце концов, все сорок пять минут поездки мы с Кавасаки провели, прислонившись к двери друг напротив друга.
Когда я вышел из поезда, по всей станции уже мельтешила форма старшей школы Собу.
Похоже, все условились встретиться заранее и ехать сюда компанией. Пфф, колхозники, даже сами доехать до Токио не смогли. Учитесь, пока я жив. Я же сам сюда приехал. Не значит ли это, что в Токио меня ждут успех и исполнение мечты?[1]
С платформы и далее по бесконечной лестнице я наконец выбрался на поверхность. Правда, эта поверхность находилась в четырёх стенах, так что ни солнца, ни звёзд, ни голубого неба и ни луны я не видел… Суть каменных джунглей.
В этой высохшей столице люди никогда не останавливались. Я уже ощущаю тоску по Тибе. Хочу домой.
Дабы добраться до платформ синкансена, мы окунулись в волну людей. Правда, в этой волне мне пришлось избавиться от привычки сбавлять шаг.
На входе копошилась ошеломляющая масса учеников моей школы, а если добавить тот факт, что всё это происходило в густонаселённом Токио, люди производили нехилое количество децибел шума. Для одинокого человека по имени Хачиман станция превратилась в людское рагу.
– Хачиман!
Из толпы школьников раздался голос, зовущий меня по имени. А среди моих одноклассников только один человек зовёт меня Хачиманом. По фамилии (корректной) – ноль.
И человеком, вложившим все свои чувства в моё имя, был…
– Хачиман… Должен признаться, столица земель Востока нагоняет на меня ностальгию. Именно здесь я обрёл себя. Рефрен-рефрен.
Ах да, он ведь тоже зовёт меня Хачиманом.
Как-то странно кашлянув, Займокуза медленно подошёл ко мне.
– Тебе что-то нужно?
– Хуму, вовсе нет. Просто моя DS[2] слишком быстро пала, и теперь я ищу новый способ убивать время.
– Понятно. И нафига ты столько всего с собой взял? Решил податься в горы и жить в уединении?
За спиной Займокузы висел туго набитый туристический мешок. Чего он туда понапихал?
Займокуза похлопал по мешку рукой и средним пальцем поправил очки.
– Именно. Я собрался возвести своё искусство фехтования на новый уровень на склонах горы Курама[3].
– Курама? Далековато будет.
Гора Курама была одним из популярных среди туристов мест, но так как она стояла довольно далеко от Киото, до возможности насладиться красивым видом ещё надо было добраться.
– Угу, угу. Хотя данное решение я принял не сам, тренировка с тенгу[4] сможет послужить мне утешением.
– Ты что, и в Кибунэ[5] собрался? Но знаешь, когда тебе не надо выбирать самому, это вполне удобно.
– О чём ты? Я поведал им и о своих желаниях. Есть в этом мире место, называемое «магазином, в который мне хотелось бы сходить». Но лучше забудь об этом и ответь мне так, как ранее. А то я скучаю.
Займокуза надулся. Знаешь, даже если я решу ответить на твои среднешкольные замашки, ты всё равно пропустишь мои слова мимо ушей. Такой чести от меня не жди.
– Если куда-то хочешь, сходи. У нас же экскурсия, на ней развлечься – самое то.
– Хуму. Куда направишься ты, Хачиман?
– Ещё не знаю. Наклёвывается кое-что. Мы так и не решили, куда пойдём на третий день.
– Насколько я помню, третий день был оставлен для одиноких походов. Руфун, если хочешь, можешь пойти с нами в «магазин, в который мне хотелось бы сходить».
– Звучит, конечно, неплохо, но…
Ходить по магазинам вместе с Займокузой – это как-то… Хотя против самих магазинов я ничего не имею. Но на третий день клубу обслуживания ещё предстоит доразобраться с просьбой Тобе, так что пока лучше вообще ничего не планировать.
– Похоже, сейчас уже надо собираться.
– Время одиночества аз есмь! Что же, Хачиман, увидимся в Киото.
– Я так не думаю…
Когда он ушёл, я стал искать глазами место сбора нашего класса.
Куда ни кинь взгляд, везде были понатыканы таблички с номерами классов. Просканировав зону, я заметил в самом шумном углу знакомое лицо.
Это был окружённый своей обычной компанией Хаяма.
Чёрт, там и правда мой класс.
Группа Хаямы была ядром, вокруг которого образовались группы поменьше. Вот такими круговыми группами и стойте. Я активировал способность «Тень». Пока она активна, окружающие перестают меня замечать, но в последнее время она развилась до такого уровня, что стала наносить мне урон типа: «Знаешь этого парня? Он может влезть в твои дела, а ты ничего и не заметишь». Меня стали замечать так часто, что я понял: моя аура усиливается.
Вскоре наступило время отправления.
Разбросанные по всему вокзалу группы собрались вместе и выстроились в красивую очередь.
После переклички нас наконец пропустили на посадку. Строем. Это что, спортивный фестиваль?
Внутри группы мы тоже устроили перекличку. Я наконец-то встретился с Тоцукой! Столкновение в космосе![6]
– Хачиман!
Вот он, прекрасный успокаивающий голос…
– Доброе утро, Тоцука.
– Ага, доброе утро, Хачиман.
Пока мы с Тоцукой обменивались приветствиями, наша группа собралась на платформе перед синкансеном. Наш поезд наконец прибыл.
Каждый класс занял по вагону.
Сиденья в синкансене были расположены довольно необычно.
В каждом ряду было по пять сидений, разделённых проходом в отношении два к трём. Для групп, состоящих из четырёх человек, это была засада. Можно, конечно, разбиться на две группы по двое, но если один из четверых – одиночка, ему придётся остаться по ту сторону прохода наедине со свободным местом. Группа из трёх человек может пожертвовать кем-то из своих и отправить его на другую сторону прохода добровольно-принудительно. Во втором случае довольны будут все, а в третьем – все, кроме жертвы, которой наскучит молчание и которая начнёт разговаривать с другими двумя, опуская им настроение.
Таков синкансен, породивший множество трагедий, но мы были достаточно мудры, чтобы разместиться без недовольных.
Тоцука со мной, Хаяма с Тобе.
Так и следует разделяться, если группа состоит из четырёх человек.
Но данное мероприятие было общеклассным, а значит, в деле возникали сложные факторы. Первым делом люди станут смотреть, как расположены места, а затем начнут себя в них располагать. В вагоне стоял уже весь класс, но народ лишь оглядывался по сторонам в поисках временного пристанища. Типичная ситуация «Я должен успеть раньше всех».
– Бли-ин. Что синкансен, что самолёт, как-то стрёмно, – перед самым отправлением произнёс Тобе, быстрым шагом пересекая вагон по проходу, тем самым увеличивая уровень шума.
– Ни разу не летал на самолёте, – прокомментировал Оока.
– А я первый раз на синкансене, – добавил Ямато.
Ну да, где этот болтун – там и они. А что им ещё делать, если они и так собрались на станции? В группе этой парочки было ещё два парня, которые шли за ними по пятам.
И ко всему прочему, по проходу шла ещё одна группа, состоявшая из трёх подружек и одной одиночки: это были Миура, Юигахама, Эбина-сан и Кавасаки.
– Могу сесть возле окна.
Первые же слова, произнесённые блондинкой с закрученными локонами, говорили о её желаниях. Услышав их, девушка с собранными в пучок рыжими волосами принялась руководить группой.
– Ладно, тогда я буду рядом с проходом. Хина, девочки, вы как?
Услышав своё имя, темноволосая девушка с короткой причёской немного подумала и повернулась к девушке с хвостом.
– Хм… Саки-чан, проход или окно… Что не будет против?[7]
– Да мне как-то без разницы, где… сидеть… – ошарашено проговорила Кавасаки. Судя по лицу, Эбина-сан была готова в любой момент пустить слюну.
– Эбина, рот закрой, – сказала Миура, захлопывая ей челюсти. Юигахама неестественно засмеялась.
Далее группа продолжила вести обычную беседу. Рад, что тебе удалось завести друзей, Кавасаки. Твой брат сейчас расплачется.
Хаяма, уж не знаю, от того ли, что понял, чем рассадка кончится (тем, что не кончится), вышел в проход и спокойно, словно ни к кому лично не обращаясь, предложил:
– Может, сядем хоть где-нибудь? Если что, по дороге всё равно поменяться можно будет.
С этими словами он сел в ближайшее к нему сидение. Это было сидение у окна в ряду для трёх человек. В самой середине вагона.
– Точняк, – сказал Тобе. Он подошёл к Хаяме и сел рядом с ним.
– Ладно, тогда я буду возле окна.
С этими словами Миура устроилась в сидении у окна, напротив Хаямы. Как это на неё похоже – ни у кого не спросив, она спокойно села туда, куда хотела.
– Давайте уже. Юи, Эбина, – позвала она подруг, скрестив ноги и постукивая пальцем по соседним местам. Вот это показуха. Чёрт, круто ведь.
– Юмико здесь, Тобеччи здесь, значит… – чуть слышно пробормотала Юигахама, над чем-то размышляя. Пока она вдупливала в ситуацию, Эбина-сан подтолкнула её к одному из сидений.
– Так-так, Юи будет сидеть здесь; я – тут.
– Э… Хина!
Не обращая внимания на протесты Юигахамы, Эбина-сан схватила Кавасаки за руку и указала ей на сиденье напротив своего.
– Кавасаки-сан сядет здесь.
– Да нет, я где-нибудь в другом месте сяду… – затрясла Кавасаки головой, но когда Эбина-сан потащила её к выбранному сиденью, та на удивление быстро сдалась. Как легко на неё можно надавить.
– Не бойся, не бойся ♪,– улыбаясь, пропела Эбина-сан. За такое короткое время ей удалось рассадить практически половину народа. Сейчас они с Миурой и Юигахамой сидели на одном ряду, а Хаяма, Тобе и Кавасаки – на другом. Такой вот секстет.
Кавасаки так и не удалось склонить Эбину-сан к тому мнению, что рядом с Тобе сидеть ей не стоит, и теперь она, подперев руками подбородок, излучала преддрёмное неудовольствие. Э-э-э, послушай, у Тобе-куна уже мурашки по всему телу от страха появились, так что веди себя несколько более дружелюбно, хорошо? Это хоть за романтическую комедию-то считается?
Осознав, что да как, группа Ооки и Ямато устроилась на сиденьях для четверых через проход от компании Хаямы.
К тому времени класс уже порешил, кто куда будет садиться.
Пока я наблюдал за развитием событий, что-то скованно потянуло мой рукав. Тоцука ещё какое-то время осматривал вагон, после чего наконец повернулся ко мне.
– Что будем делать, Хачиман?
Получив заряд невинности, я смущённо отвёл глаза и решил взяться за рассадку серьёзно.
– Ну…
Обычно в таких ситуациях одиночки быстро рассаживаются по углам вагона, показывая остальным, что их лучше обходить стороной. Те же, кому первый ход сделать не удалось, приходилось искать себе место по всему поезду.
На этот раз первым оказался Хаяма, занявший место посередине. Таким образом, перед и зад вагона оставались сравнительно свободными.
– Спереди, вроде, свободно, может, туда и сядем?
– Давай.
Тоцука последовал за мной без вопросов. Если бы из-за своей доверчивости он оказался замешан в каком-нибудь преступлении, меня бы это ничуть не удивило. Я должен защитить его… Лелея это чувство, я направился к трём сиденьям в передней части вагона.
Самая перёдка, конечно, будет забита до отказа, поэтому мы сели чуть подальше. Я поставил свою сумку на полку над сиденьями. Сумка была практически пустой, так что места на полке осталось много. Ну, одна сумка или две – разницы никакой.
– Давай, – протянул я Тоцуке руку, побуждая его передать мне свою сумку, но тот только удивлённо наклонил голову, медленно протянул свою руку вперёд и взял ей мою.
Какая она мягкая, какая крошечная, и какая на ней гладкая кожа…
– Да нет, я не про это, я про сумку…
Это не рукопожатие, чёрт возьми. Но какая же она гладкая, как сильно заряжает энергией…
– А… П-прости! – быстро отпустил Тоцука мою руку. Осознав, что неправильно понял меня, он покраснел, опустил голову и, тихо сказав «прошу», протянул мне свой багаж.
Я поставил его сумку на полку. Мне неистово хотелось сделать его своей вещью. Хочу забрать домой![8]
Предложив смущённому Тоцуке сесть у окна, я, наконец, уселся сам.
Едва я это сделал, как прозвучала мелодия, сигнализирующая об отходе поезда.
Вперёд, в славный день![9]
× × ×
Я очнулся от дрёмы.
Похоже, сия дамочка нанесла по мне довольно-таки сокрушающий удар, хотя дело, скорее всего, в том, что я рано проснулся.
Когда я потянулся, со стороны прохода раздался весёлый голос:
– Долго же ты спишь.
– Тво!.. Ну ты меня и напугала…
Я аж подскочил.
– Что за реакция такая?.. Грубиян…
С соседнего сидения на меня, надув губы, смотрела Юигахама.
– Ну… Любой бы насмерть испугался, если бы его вот так внезапно позвали сразу как он проснётся…
А ещё люди стесняются, когда окружающие видят их лица во время сна, так что завязывай. Я инстинктивно провёл рукой по губам, чтобы проверить их на наличие слюны.
Юигахама фыркнула.
– Не парься, спал ты мирно и с закрытым ртом.
Спасибо за информацию. Но я прав. Это стыдно.
И вообще, что ты тут делаешь?.. Длань судьбы уже определила, что рядом со мной будет сидеть Тоцука… Повернув голову в его поисках, я услышал со стороны окна сонное бормотание.
Но услышав мой выкрик, Тоцука, издав слабый стон, проснулся и стал протирать свои глаза.
Кх! Твою мать! Надо было надеть на безымянный палец его левой руки кольцо, а после того как он проснётся, начнёт продирать глаза и заметит его, сделать ему предложение. Я столько сил в эту стратегию под названием «Когда она проснётся… бриллиант бесконечного блеска» вложил! Хикигая Хачиман, это самая ужасная ошибка в твоей жизни! Ты только что упустил возможность жениться!
Прикрывая рукой зевок (нет, не так – зевочек), Тоцука бросил взгляд в сторону, чтобы понять, что происходит вокруг.
– Прости, я что-то уснул…
– Да ничего. Если хочешь, можешь поспать ещё. Я могу разбудить тебя, как приедем, э-э-э, можешь на моё плечо облокотиться.
А ещё у меня есть руки и колени.
– Н-не надо! Лучше ты поспи, Хачиман, я сам тебя разбужу!
Ха-ха-ха, какой ты красивый; у меня такое чувство, что сейчас проснётся кое-что ещё. Если вы понимаете, о чём я.
Раз уж мы не можем решить, кому из нас уснуть, может, завалимся оба? Не знаю, как всё выглядело со стороны, но Юигахама вздохнула.
– Не-не-не, вы слишком долго спите. Экскурсия только началась, а вы уже как амёбы. Что с вами дальше-то будет?
– Ну да, нужно больше веселиться.
Похоже, слова Юигахамы докинули Тоцуке мотивации. И правда, это же только первый день. Засыпать от усталости рано…
…Подумал я, но потом заметил, что Юигахама и сама казалась подуставшей.
– Что с тобой такое? Что мы уже пропустили?
Юигахама обмякла.
– Тут такое дело… Юмико и Хаято-кун вели себя как всегда… А вот у Кавасаки-сан настроение было настолько плохое, что Тобеччи разговаривать боялся.
– Понятно… А Эбина-сан?
– Как обычно… Хотя из-за экскурсии чуток перевозбудилась и её понесло…
О’кей, судя по твоему тону, картина была ещё та.
Тобе тоже тот ещё фрукт. И ежу понятно, что Кавасаки этот крикун не понравился, а раз уж на деле он оказался тряпкой, эта хулиганистого вида девчонка оказалась ему не по зубам. К тому же, в крепости Эбины-сан защита была на уровне Звезды Смерти, и пробраться в неё, не умея использовать Силу, Тобе не мог.
Судя по всему, пока мы в синкансене, события развиваться не будут. Ты был обречён, как только занял своё сидение.
Человек, который находится рядом лишь для галочки, кроме этой галочки не нужен никому, и так будет всегда. А значит, налаживать надо не обстановку, а взаимоотношения.
– Если бы только они остались наедине…
– Ничего бы не изменилось, я уверен.
– И правда…
Слушавший нас Тоцука хлопнул в ладоши.
– А, Тобе-кун же…
– Что? Сай-чан, ты что-то знаешь?
– Угу. Услышал на летних каникулах, в деревне Тиба.
– Вот оно как. Ну, я просто сама только недавно узнала. Как бы мне хотелось, чтобы у них всё получилось. Если Сай-чан что-то знает, он может нам помочь.
– Буду только рад. Надеюсь, всё кончится хорошо.
Даже при всей уверенности, излучаемой улыбкой Тоцуки, дельце непростое.
Может, я и не желаю окружающим людям счастья, несчастья я им тоже не желаю. Ну, разве что страданий, если кто мне не нравится… Но не для Тобе же.
Однако, кинув взгляд на кивавшую и бормотавшую что-то себе под нос в раздумьях Юигахаму, я почувствовал, что тоже должен кое о чём подумать.
Тоцука, который скрестил руки и тоже кивал головой, вдруг тихо ахнул.
– Ты что-то придумал?
В ответ Тоцука ткнул пальцем в окно.
– Хачиман, смотри: Фудзи-сан[10].
– А, ну да, мы же уже должны проезжать рядом с ней. Дай гляну.
– А, тебе же оттуда не видно, да?
Тоцука прижался к окну и махнул головой в его сторону. Похоже, он зовёт меня к себе. Я с радостью принял это предложение и поместил себя ближе к окну.
Лицо Тоцуки было очень близко к моему. Когда я приблизился к окну, этот помятый парень изогнулся и повернул голову, однако его глаза, словно направляя меня, по-прежнему смотрели на Фудзи-сан. Он был так близко к окну, что стекло запотело.
Хо-о, так вот она какая, Фудзи-сан… Похоже, моя Фудзи-сан тоже вот-вот появится…
Пока я изо всех сил старался не допустить её извержения, кто-то положил руки мне на плечи.
– Я тоже хочу посмотреть! – воскликнула Юигахама, опершись на меня, словно наездница на спину лошади.
По моей коже пробежали мурашки. Такое неожиданное прикосновение ошеломило меня. В зоне моего обоняния осел лёгкий запах духов.
Трогать меня вот так – это нечестно...
Но сил стряхнуть с себя её руки я не нашёл, так что в такой неудобной позе стоять и пришлось.
– …
Увиденное зрелище пленило Юигахаму настолько, что она замолчала. Лишь дыхание её трогало уши мои.
– Э-э-эх, какая Фудзи-сан красивая… Ладно, хорошего понемножку.
Удовлетворив любопытство, Юигахама наконец оторвалась от моей спины и села на своё сидение.
– Спасибо, Хикки.
– Ага…
Хоть мне и удалось ответить спокойно, моё сердце и по сей час колотилось, как бешеное. Какого хрена она вообще так поступает, а? Согласитесь, такие невинные действия сначала заводят парней в тупик недопонимания, а потом сводят в могилу. Так что забудь о таких вещах, как «прикосновение», «сидение на стуле парня на перемене или после уроков», «одалживание у парня чего-либо, даже если забыла» и всего такого прочего.
И чтобы скрыть от Юигахамы свои покрасневшие щёки, я повернулся к ней, дабы отчитать.
– Знаешь…
– Я т-туда пойду, хорошо?!
Сказав это, Юигахама встала и в ужасе убежала.
Убежала… Меня это разочаровало, возмутило, рассердило, но при всём минусе ситуации обрадовало гораздо больше.
Похоже, то, что так хорошо началось, так же хорошо не закончится. По этому поводу я испустил небольшой вздох.
И тут до меня донёсся тихий голос, звучавший так, словно исходил из клюва птички, сидевшей у меня в руках.
– Эм… Хачиман, ты уже… всё?
Повернув голову, я обнаружил, что по-прежнему прижимаюсь к Тоцуке. От всей неловкости ситуации тот аж растерялся.
– П-прости!
Отпрянув от него в направлении своего сидения, я напоролся спиной на поручень.
– С-с-с…
– Х-Хачиман, ты в порядке?
– Да, в норме.
Помахав Тоцуке в знак того, что я не ушибся, руками, я дотронулся до своей спины. Она совсем не болела, но расползавшееся по ней тепло меня настораживало.
× × ×
Примечания
- ↑ Отсылка на DMC?
- ↑ Карманная игровая приставка Nintendo DS.
- ↑ Курама – район к северо-западу от Киото. На склонах горы расположено множество храмов. Гора вообще имеет большую духовную ценность.
- ↑ Тенгу – мифические создания, умеющие летать и повелевать ветром. За подробностями обращайтесь в аниме «Uchouten Kazoku».
- ↑ Синтоистский храм десятого века постройки, стоящий на горе Курама.
- ↑ Отсылка к подзаголовку третьей части трилогии полнометражных фильмов о вселенной Гандама (1982 г.).
- ↑ На японском тут фраза «Docchi ga uke da to omou?», что можно понять и как: «Что тебе больше нравится?» и как: «Как думаешь, что из этого уке?»
- ↑ Коронная фраза Рюгу Рены из франшизы «Когда плачут цикады».
- ↑ «Вперёд, в славный день» (Ii Hi Tabi da Chi) – cингл Ямамути Момоэ, ставший гимном японской железной дороги.
- ↑ Фудзияма, или гора Фудзи, священная для каждого японца.
Глава 4 | На главную | Глава 6 |