User:PainKiller: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Just a random stranger passing by
Just a random stranger passing by


Leeching BT's translation since 2009 and recently started to ponder if I could help in any way
Leeching BT's translations since 2009 and recently started to ponder if I could help in any way


Enrolled recently (2014) in medicine and surgery university hoping to become a great doctor as my asian father dictates
Enrolled recently (2014) in medicine and surgery course in university of Pavia hoping to become a great doctor as my asian father dictates


My primary languages are Chinese and Italian while my english skill is only high school level...
My primary languages are Chinese and Italian while my english skill is only high school level...


Might start translating [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ryuugajou_Nanana_no_Maizoukin|Ryuugajou Nanana no Maizoukin] as I find it really interesting and it's also a great way to improve my english as my study course is entirely in english but I won't have any free time 'till summer holidays so there won't be anything from me anytime soon!
Might start translating [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ryuugajou_Nanana_no_Maizoukin Ryuugajou Nanana no Maizoukin] as I find it really interesting and it's also a great way to improve my english as my study course is entirely in english but I won't have any free time 'till summer holidays so there won't be anything from me anytime soon!
 
Anyway IF I start translating it will be Chinese->English translation as I am not able to read Japanese
 
 
 
 
 
Ok I'm actually translating [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ryuugajou_Nanana_no_Maizoukin Ryuugajou Nanana no Maizoukin]!! Unbelievable!, but as this is the first time I ever translated and english is not my native language I REALLY need a patient and good proofreader who would read and correct the script. If anyone is willing to do so please contact me at xinblackdragon[at]yahoo.it. I currently have translated the first part of chapter one but feeling as if it is really bad and grammatically wrong...
 
Most likely I will start translating seriously starting July after I get my high school diploma

Latest revision as of 17:36, 1 May 2014

Just a random stranger passing by

Leeching BT's translations since 2009 and recently started to ponder if I could help in any way

Enrolled recently (2014) in medicine and surgery course in university of Pavia hoping to become a great doctor as my asian father dictates

My primary languages are Chinese and Italian while my english skill is only high school level...

Might start translating Ryuugajou Nanana no Maizoukin as I find it really interesting and it's also a great way to improve my english as my study course is entirely in english but I won't have any free time 'till summer holidays so there won't be anything from me anytime soon!

Anyway IF I start translating it will be Chinese->English translation as I am not able to read Japanese



Ok I'm actually translating Ryuugajou Nanana no Maizoukin!! Unbelievable!, but as this is the first time I ever translated and english is not my native language I REALLY need a patient and good proofreader who would read and correct the script. If anyone is willing to do so please contact me at xinblackdragon[at]yahoo.it. I currently have translated the first part of chapter one but feeling as if it is really bad and grammatically wrong...

Most likely I will start translating seriously starting July after I get my high school diploma