Difference between revisions of "OreGairu 8 (рус) Глава 3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Глава 3: Где бы он ни был, Юкиношьта Харуно не знает, где предел. == Велосипед пытался догнать те...")
 
Line 57: Line 57:
 
 
 
 
  +
Когда я доехал до центра, солнце уже основательно усаживалось где-то на западе. Город начинал наводить ночной марафет. Я ехал по четырнадцатой автостраде в направлении центральной станции.
  +
  +
Здесь было много соучастников в убийстве времени – Animate, Tora no Ana<ref>Магазины товаров для аниме-отаку.</ref>, кинотеатры, и прочая, и прочая.
  +
  +
Я прошвырнулся по магазинам, купил пару-тройку книжек и замер перед афишей кинотеатра.
  +
  +
Тот фильм, который я хотел посмотреть, начнётся через околочас. Как раз хватит на чашечку кофе.
  +
  +
Чуть ниже по улице стоял «Старбакс»<ref>Американская сеть кафе.</ref>. Я хотел было в него зайти, но не знал, как там заказывать. А ещё мне никак не удавалось привыкнуть к той щенячье радостной атмосфере, что овладевала посетителями. Лучше сходить куда-нибудь ещё. Так бесит, когда стильный парень в очках выстукивает что-то на своём Macbook Air, словами не передать. До степени «Я разобью эту яблочную хрень вместе с твоими очками!»
  +
  +
Вот в магазине пончиков наискосок от кинотеатра восполнить запас сил вполне можно будет. Особенно если у них есть кофе с молоком. Подслащать кофе с молоком и потом выпивать его – в этом дух Тибы. Всегда цени свой перерыв на чай!
  +
  +
Войдя в магазин, я заказал себе «Старомодный», французский хворост и кофе с молоком, после чего отправился на второй этаж, чтобы найти себе место в укромном уголке.
  +
  +
Чёрт, как же это опасно – почитывать книгу, заедая её сладостями и попивая кофеёк с молочком. Так даже поп-звёзды считают. Если поп-звезду обидят, сладостью развесели!<ref>Стихи песни из Idolmaster (Sorya AIDORU datte hon no sasai na kotoba ni kizutsuitara imaimono tabete shiawase desu wa).</ref>
  +
  +
Радостно осматриваясь по сторонам в поисках свободного места, я наткнулся на человека, смотревшего в мою сторону.
  +
  +
– О, какой неожиданный персонаж нарисовался.
  +
  +
Когда я уставился на обладательницу этого голоса, она, улыбаясь, сняла с головы наушники и помахала мне.
  +
  +
На ней была белая блузка со стоячим воротником, прикрытая грубо вязаным кардиганом, и длинная юбка, из-под которой высовывались не менее длинные гибкие ноги. Наряд, казалось бы, зимний, но одета она была как будто легко. Наверно, так казалось из-за её обычной легкомысленности.
  +
  +
Эта девушка была сверхчеловеком, не только превосходившим нынешнего главу клуба обслуживания, Юкиношьту Юкино, но и являвшимся её старшей сестрой. Юкиношьта Харуно.
  +
  +
Не думал встретить такого человека в магазине пончиков. А вот за столиком у витрины «Старбакса»…
  +
  +
Из-за того, что я не ожидал встретить здесь никого из своих знакомых, моё тело невольно напряглось.
  +
  +
Бросив взгляд на Харуно-сан, я заметил на столе рядом с ней несколько книг. И не все из них были в мягкой обложке, в центре лежала большая богато украшенная книга в картонном переплёте. То ли словарь, то ли просто западная книга.
  +
  +
– А, здрасть, – быстро сказал я и сел подальше от неё. И почему перед тем как что-то сказать, ты вечно произносишь «а»? Повторяешь алфавит?
  +
  +
В любом случае, от французского хвороста быстро ничего не осталось.
  +
  +
Чёрт… Что ты здесь делаешь?.. Нужно было взять заказ с собой… Такой просчёт… нужно было сразу просканировать магазин на наличие знакомых.
  +
  +
Так, быстро поел, ушёл.
  +
  +
Думал я, пытаясь допить кофе с молоком, но язык у меня был, к несчастью, кошачий.
  +
  +
Пока я отчаянно дул на кофе, Харуно-сан села рядом со мной с подносом в руке.
  +
  +
– Не убегай ты так. Это же грубо!
  +
  +
– А, нет, я просто не хотел мешать.
  +
  +
Эдакое участие от одиночки. Это как когда ты встречаешь в городе знакомого, начинаешь обмениваться с ним пустыми фразами, и когда ситуация становится странной, только и думаешь, что: «Как бы побыстрее закончить разговор и смотаться?» Чувство такое же, как когда тебе становится стыдно за то, что ты испортил всем настроение.
  +
  +
Нужно немедленно отступить во избежание непредвиденных последствий. Отбросить гордость и свалить.
  +
  +
Но у таких людей почти без личного пространства вроде Харуно-сан мышление было другим. Она села напротив, приняв ту же позу, в какой сидела, когда я вошёл, с книгой в руке. Быстро пролистав её, она придержала страницу на том месте, где читала.
  +
  +
Если она собирается только читать, зачем было ко мне пересаживаться?..
  +
  +
«Вот уж и вправду вольная птица» – подумал я, глядя на неё. Не отводя глаз с книги, Харуно-сан произнесла:
  +
  +
– Что ты здесь делаешь?
  +
  +
– Собирался в кино сходить время убить…
  +
  +
– О, прям как я.
  +
  +
– Вы будете смотреть кино? – недовольно вырвалось у меня. Но тут тоже ничего не поделаешь. Всё же, если мы пойдём на один и тот же фильм, то распрощаться здесь, чтобы встретиться в кинозале, будет ужасно стыдно…
  +
  +
Но ответ Харуно-сан отбросил все мои волнения.
  +
  +
– М? Да нет, я убиваю время, пока друзья не придут, мы поесть вместе собирались.
  +
  +
Кстати говоря, университет, в котором она учится, стоит тут рядом. Где-то на западе Тибы, по-моему. Кстати, магазинчиков там разных немного, но вот бар должен быть. Если хочешь пообедать, спокойно отправляйся в центр. Кстати об утончённой еде… Может, наритаке<ref>Разновидность рамена.</ref>? Этот слой жира, похожий на укрывающий горизонт снег!.. Как утончённо!
  +
  +
– А-а-а, друзья. Ладно, пойду, чтобы не мешать.
  +
  +
– Они же не прямо сейчас придут. Подожди, давай убивать время вме-е-есте! – просящим голосом воскликнула она, пододвигая ко мне стул. Ты слишком близко… близко… мягкая… близко… близапах-то какой… близко. Чем ближе она ко мне пододвигалась, тем больше я отодвигался. Но едва заметив, что я пытаюсь выкручиваться, она вновь сокращала расстояние между нами.
  +
  +
А затем прошептала мне прямо в ухо:
  +
  +
– Такие, как ты, Хикигая-кун, – лучшие.
  +
  +
Меня тут же прошиб холодный пот. И не от чего-то простого типа страха. Например, падая, человек смотрит вверх, в чёрную пропасть, и с неким удовольствием прикидывает, сколько ему осталось лететь; сейчас всё было примерно так же. Мягкое давление её пальцев на мои плечи, испытывающие, акцентирующие на себе моё внимание нотки в голосе, блестящие губы…
  +
  +
Когда я рефлекторно отшатнул голову назад и уставился на Харуно-сан, то натолкнулся своим взглядом на её влажные глаза. На её губах блуждала подозрительная улыбка, при виде которой мне захотелось просто поддаться её шаловливой воле, но ей, похоже, и такая реакция была бы в радость.
  +
  +
Всё стало очевидным, когда она откинула голову назад и истерично засмеялась.
  +
  +
– То есть сам ты сидишь тихо и не обращаешься ни к кому. Но когда обращаются к тебе, отвечаешь. Да, чертовски удобно. С тобой время убивать лучше всего.
  +
  +
Я совсем не чувствовал, что меня хвалят… Скорее, ощущал, что меня сравнивают с браузерной игрой. Повадились эти черти в последнее время обращаться к игроку даже когда тот ничего не делает. Как та же Канколле<ref>Kantai Collection.</ref>.
  +
  +
– Когда дело доходит до разговора, парни обычно перебарщивают с усилиями, – добавила Харуно-сан, вновь погружаясь в книгу. – Печальная тенденция, не находишь?
  +
  +
– А-а-а-а, да-да-да… А-а-а…
  +
  +
Серьёзно, в попытках произвести на девушку хорошее впечатление парни начинают болтать о всякой ерунде. Ну, тихони, в смысле, – молчат, молчат, а как выпадет шанс, начинают лепить в разговор всё, что ни попадя, пытаются вести его так, как хочется им, после чего наступает быстрый и предсказуемый конец. Но это и правда печально. В каком там классе средней школы я такое за собой наблюдал?
  +
  +
В любом случае, из-за Харуно-сан я упустил возможность уйти домой. Возможно, следующая выпадет не скоро.
  +
  +
В принципе, если сидеть тихо, ничего не случится. Тем более что в этом я спец.
  +
  +
Такие дела, особенно, если учесть, что молчаливые мужчины – лучшие из всех.
  +
  +
Оно наступает. Время одиночек. Отныне молчаливые парни модны как никогда (я не сказал «популярны»).
  +
  +
Пока я не буду говорить, не будет и разговора.
  +
  +
Время бежало вперёд так, как меня вполне устраивало.
  +
  +
Я немного подумал и осознал, что в последний раз виделся с Харуно-сан на фестивале культуры.
  +
  +
Но сейчас она казалась не такой, как тогда. Возможно, потому что была более рассудительной. Вернее, более взрослой.
  +
  +
Похоже, без Юкиношьты ей нет надобности своевольничать. В её отсутствие Харуно-сан держится куда более спокойно. Но опять-таки, насколько сильно она любит свою младшую сестру? Я-то к своей тоже полон тёплых чувств, знаете ли. Хотя с этого утра она меня, похоже, ненавидит…
  +
  +
Когда утренняя перепалка с Комачи пришла мне на ум, я немного приуныл. Как обычно в таких случаях, тут помогут размышления на отвлечённые темы.
  +
  +
Ах, как хороши эти пончики… Кофе с молоком, правда, был не таким сладким, как хотелось бы. Или я забыл его туда добавить? Кинув в кофе вместо молока сахарных палочек, я отпил его, и при этом в углу моего зрения появилась Харуно-сан.
  +
  +
Стол перед ней был завален книгами; изредка она протягивала руку за чашкой, подпирая при этом подбородок запястьем.
  +
  +
Но такая, тихо сидящая за книгой, она очень напоминала Юкиношьту.
  +
  +
Перевернувшие страницу пальцы, появившаяся на долю секунды в поле моего зрения, когда она отпила кофе, задняя часть её шеи, то, как сузились её глаза, когда она пробегала по книге взглядом, выискивая какое-то слово…
  +
  +
Я словно видел девушку, которую знал примерно полгода, Юкиношьту Юкино.
  +
  +
Вдруг она заметила мой взгляд и чуть приподняла голову, словно спрашивая, хочу ли я что-то сказать.
  +
  +
Я покачал головой.
  +
  +
– Я просто хотел попросить добавки.
  +
  +
– М, и мне тоже возьми.
  +
  +
Она подала мне свою чашку, и я попросил ближайшего официанта долить нам кофе с молоком и обычного кофе соответственно. Тот долил кофе Харуно-сан и поставил чашку перед ней, не отвлекая её.
  +
  +
Тут мне пришло в голову, что всё время пялиться на Харуно-сан – это, мягко говоря, странно, и я достал из сумки одну из купленных ранее книг.
  +
  +
Какое-то время до моего слуха доносился только шелест перелистываемых страниц.
  +
  +
Я не замечал даже льющейся из динамика у стойки песни. Впрочем, тем лучше, потому что слова её были непостижимыми. Что значит «Ты пончик»? Нет бы «Вы господин Понч»…<ref>В оригинале эти две фразы звучат так: «Nanda yo, kimi no koto DOUNATSU tte. Dounatteru no». Перевести это на русский, сохранив смысл, который я всё равно не понял, невозможно, поэтому я решил вставить отсылку на «Незнайку на Луне».</ref> Хотя, если не обращать на это внимания, песня вполне себе ничего.
  +
  +
Мне наконец принесли чашку кофе с молоком и, отпив из неё, я перевернул страницу.
  +
  +
– Хикигая-кун, – произнесла вдруг Харуно-сан.
  +
  +
– Да?
  +
  +
От книг мы свои взгляды так и не отводили.
  +
  +
– Расскажи что-нибудь интере-е-есное!
  +
  +
– …
  +
  +
Я рефлекторно стих в худшем из возможных смыслов. Уверен, моё лицо отлично отражало мой внутренний мир. Что с ней такое вообще?.. Когда я взглянул на Харуно-сан с этой мыслью на уме, она широко улыбалась.
  +
  +
– Реакция отторжения… Как знала просто!
  +
  +
Она залилась смехом. Если знала, могла бы не говорить…
  +
  +
Только я подумал, насколько она рассудительна, как она вновь ведёт себя по-детски.
  +
  +
Невинная простушка, которую ничего не сдерживает… Возможно, даже властная.
  +
  +
Как я и думал, усмирить мне её нечем. Не приходят нужные слова на ум. Мне с ней не справиться.
  +
  +
Судя по тому, как Харуно-сан закрыла книгу, в сюжете там была пауза. Простонав, она потянулась. В такой позе Харуно-сан привлекала мой интерес куда больше обычного… Знаете, у моей сестры там не так богато…
  +
  +
– Как у Юкино-чан дела? – спросила она, проводя по ободку своей чашки пальцем.
  +
  +
– Ну, полагаю, как обычно.
  +
  +
[[Image:YahariLoveCom_v8-089.jpg|right|400px]]
  +
  +
– Ясно. Ну, хорошо тогда, – равнодушно ответила она, складывая книги в сумку. Зачем спрашивала, если ответ неинтересен? Очистив стол, Харуно-сан поставила на него локти и, переплетя пальцы обеих рук между собой, примостила на них подбородок. Позу какой командующей вы сейчас приняли, командующая?<ref>Юкиказе из Kantai Collection.</ref>
  +
  +
Харуно-сан повернулась ко мне лицом и откашлялась.
  +
  +
– Ну? В какую сторону всё потом пошло?
  +
  +
– Ха…
  +
  +
– Есть прогресс?
  +
  +
Как сложно понять говорящего, когда он не уточняет. После моего: «О чём вы?» Харуно-сан послала в мою сторону недоуменный взгляд.
  +
  +
– У вас же была экскурсия, разве нет?
  +
  +
– Какие широкие познания…
  +
  +
В принципе, она тоже училась в нашей школе, а потому должна была примерно представлять себе, когда что происходит. Но попадание было слишком точным.
  +
  +
Услышав мой удивлённый ответ, Харуно-сан тоном фокусника, раскрывающего свой секрет, пояснила:
  +
  +
– Нам пришёл сувенир.
  +
  +
Судя по всему, от Юкиношьты, и судя по всему, передала она его не лично.
  +
  +
– Отправила почтой?..
  +
  +
Она что, дура? Финтифлюшка-то наверняка далеко не посылочных размеров, да и ехать там всего несколько станций.
  +
  +
Харуно-сан взяла чашку обеими руками и устало вздохнула.
  +
  +
– Думаю, не хотела с нас видеть.
  +
  +
– Но сувенир всё равно купила… А это по-честному…
  +
  +
Тут меня потрясло не только то, что я пришёл к такому выводу, но и то, что я его озвучил. Просто честность – конёк Юкиношьты, и на этот счёт даже странно было бы сомневаться. Но Харуно-сан, словно затем, чтобы подчеркнуть своё несогласие со мной, отвернулась.
  +
  +
– А-а-а, не думаю, что дело в этом.
  +
  +
Она так странно возразила мне, что я даже скосил на неё глаза. Юкиношьта была чуть ли не помешана на хороших манерах и честности, в этом я убедился сам. Или я в чём-то ошибаюсь?
  +
  +
Харуно-сан покрутила чашкой, наблюдая за чёрной волной на поверхности кофе.
  +
  +
– Ей это не нравится, но и это ей не нравится тоже, – тихо сказала она добрым, печальным и лёгким голосом. Её слова были обращены не ко мне – к ней самой и той, кого здесь сейчас не было.
  +
  +
Я почувствовал, что вопроса о том, на что она смотрит, Харуно-сан мне не простит, поэтому молчал.
  +
  +
Заметив, что я стих, она поставила чашку на стол и резко повернулась ко мне.
  +
  +
– Короче, экскурсия закончена, и до конца года ничего крупного больше не будет, одна учёба. Не заскучаете?
  +
  +
Я сразу подключился к беседе:
  +
  +
– Да нет. Ещё выборы в учсовет впереди.
  +
  +
– Выборы? Что? Вроде ж пройти должны были уже, – озадаченно протянула Харуно-сан, склонив голову набок. Выпускница как она есть. Сейчас, видимо, летает по коридорам воспоминаний.
  +
  +
– Их отложили из-за проблем с кандидатами.
  +
  +
– Да-а-а? Значит, Мегури таки уходит с поста?
  +
  +
Прозвучало как-то эмоционально. Лично для меня Мегури-семпай была надёжной старшеклассницей, а хотя стоп. Отмена предыдущего. На самом деле это она на меня надеялась, что придавало ей своё очарование как семпая. Ну и со стороны Харуно-сан как кохая. Вы ж прикиньте, она очаровательна, с какой стороны ни посмотри. Мегурин ты моя Мегурин!
  +
  +
Харуно-сан засмеялась так, будто вспомнила о моей очаровательной Мегури-семпай что-то смешное.
  +
  +
– Раз уж мы всё равно о ней вспомнили, бьюсь об заклад, что она попросила Юкино-чан выдвинуться на президентский пост, а?
  +
  +
– Вообще-то нет.
  +
  +
– Да? Скукотень, – протянула Харуно-сан, хлопнув ногами под столом. – Значит, в гонке она не участвует?
  +
  +
– Похоже на то.
  +
  +
Она не участвует в гонке сама, но будет помогать тому, кто участвует. Я не знал, кем будет этот человек, но уже представлял себе, насколько хлопотной будет работёнка. Если учитывать, сколько на его исполнение придётся вбухать времени и сил, большой отдачи план не приносил.
  +
  +
Пока я думал, как именно она всё это провернёт, сидящий рядом со мной человек, судя по тому, что мне было слышно его дыхание, тоже пребывал в раздумьях.
  +
  +
– Хм-м-м…
  +
  +
Особого смысла в себе этот вздох не нёс, но внимание моё почему-то к себе приковал. Не потому, что был сексуальным или чарующим. Просто улыбка, с которой она повернулась к окну, была зловещей.
  +
  +
– Ну, и что? – спросил я, когда пауза установилась наверняка, и Харуно-сан показала мне ещё одну свою обычную, очаровательную улыбку.
  +
  +
– М? Нет, просто я никогда этим не занималась.
  +
  +
– Правда? Не подумал бы.
  +
  +
Я был совершенно уверен в том, что она принимала каждый общественный пост, какой ей только попадался. Ну, она же была председателем исполкома фестиваля культуры.
  +
  +
– Да? – невозмутимо спросила Харуно-сан. – Понимаешь, при кажущейся простоте эта работа отнимает слишком много сил.
  +
  +
– А-а-а, понятно.
  +
  +
Убедила.
  +
  +
Работа в ученическом совете виделась мне более-менее трудоёмкой. Но в случае какого-нибудь большого мероприятия ты мог воспользоваться своей властью члена учсовета и провести его так, как тебе хочется. Тот же фестиваль культуры.
  +
  +
А ещё были горы работы вроде той, какой учсовет занимается сейчас: проведение выборов в качестве избирательной комиссии, например. Отличная подготовка будущих белых воротничков.
  +
  +
Однако большую часть своего времени они наверняка просто сидят в кабинете учсовета и гоняют чаи. Но чуть появится какое-то дело, они сразу в строю. И ещё: будучи членом учсовета, ты должен служить примером другим ученикам. Практически госслужба. Лютый Servant × Service.
  +
  +
Харуно-сан, конечно, не казалась мне угрюмой – она была вполне жизнерадостной, любила забавные и занимательные вещи. Должность руководителя какого-нибудь праздника типа фестиваля культуры шла ей куда больше офисной службы.
  +
  +
Но к её яркости я всё же не мог отнестись серьёзно.
  +
  +
– Скукота, – протянула она всепронзающим холодным тоном и хмыкнула. У этого слова есть какой-то скрытый смысл?
  +
  +
Пока я размышлял над тем, стоит её об этом спросить или нет, меня окликнули с другой стороны от Харуно-сан:
  +
  +
– А? Хикигая?
  +
  +
Эти слова раздались совершенно неожиданно для меня, полоснув ногтём мозг.
  +
  +
Повернувшись в его направлении, я увидел двух старшеклассниц.
  +
  +
У первой были искусственно завитые пряди и короткий пучок волос на голове, у второй – раскосые удивлённые глаза. Похоже, она меня и окликнула.
  +
  +
Девушка была одета в форму старшей школы Кайхин Сого, которая стояла относительно недалеко от моего дома. В руке у неё, однако, была сумка какой-то городской частной школы. Я не был с ней знаком.
  +
  +
Но всё же, понял, кто она.
  +
  +
– Оримото, – мгновенно произнёс я.
  +
  +
Мне казалось, что воспоминания о бывших одноклассниках из средней школы сидят где-то в глубинах моего мозга.
  +
  +
Но имя Оримото Каори легко всплыло наверх.
  +
  +
  +
  +
× × ×
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==

Revision as of 01:17, 15 June 2014

Глава 3: Где бы он ни был, Юкиношьта Харуно не знает, где предел.

Велосипед пытался догнать тени.

Улица с растущими на ней деревьями стала погружаться во мрак, и окружающую действительность вполне можно было назвать вечером. За моей спиной за Токийский залив садилось солнце, а я крутил педали велосипеда.

С завтрашнего дня дом будет встречать меня раньше.

Приходить в клуб обслуживания мне какое-то время необязательно.

Учитывая, что правило «побоища» всё ещё было в силе, нам с этими двумя не нужно было заставлять себя работать вместе и постоянно стараться не упасть в пропасть между нашими методами. Я свои действия уже спланировал, а к ним готовиться было вовсе не нужно. Главное – сварганить что-нибудь в день В.

А пока день голосования не настанет, мне остаётся лишь не мешать девушкам.

Более того.

Если они справятся без меня, выйдет даже лучше. Не сомневаюсь, у них получится лучше, чем у меня.

Не мешать друг другу выбрали обе стороны.

Зачем цепляться за тонкую ниточку лишь ради того, чтобы стать ближе? Держась друг от друга на подходящем расстоянии, люди тоже сходятся.

Я решительно выдворил из головы все мысли о клубе.

Но загадочные создания эти люди. Стараясь о чём-то не думать, они в конечном итоге думают только об этом.

Пытаясь сместить свои мысли подальше от школы, я, естественно, задвинул их в сторону дома. И, разумеется, вспомнил об утренней перепалке с Комачи.

Она, наверно, до сих пор злится…

В принципе, сердитая мордашка только придаёт ей шарма, но если она начнёт игнорить окружающих, вот тогда пиши пропало. Когда Комачи игнорила отца, он стал на маму кричать.

Родители наверняка вернутся домой поздно. А значит, мы с Комачи будем одни.

В любой другой день от такой перспективы моё сердце затрепетало бы. Соглашусь, это слегка ненормально.

Но сегодня нам будет тяжело смотреть друг другу в глаза.

Пожалуй, не стоит спешить; лучше дать ей время успокоиться.

На этом моменте я повернул руль вправо.

Если с дороги, ведущей к школе, выехать на национальную автостраду, ты окажешься прямо в центре города. Города, в котором есть кинотеатры, книжные магазины, залы игровых автоматов и манга-кафе[1] – верные средства убить время.

На экскурсии мне так и не удалось спокойно прогуляться по Киото наедине с самим собой. Даже выходные я провёл на диване.

Но теперь мне можно расправить крылья. Я всегда любил одиночество.

Размышляя над тем, куда бы поехать, я даже не заметил, как расслабился.

И, напевая: «Принцесса-принцесса-принцесса ♪»[2], жал на педали и ехал по длинной автостраде.


× × ×


Когда я доехал до центра, солнце уже основательно усаживалось где-то на западе. Город начинал наводить ночной марафет. Я ехал по четырнадцатой автостраде в направлении центральной станции.

Здесь было много соучастников в убийстве времени – Animate, Tora no Ana[3], кинотеатры, и прочая, и прочая.

Я прошвырнулся по магазинам, купил пару-тройку книжек и замер перед афишей кинотеатра.

Тот фильм, который я хотел посмотреть, начнётся через околочас. Как раз хватит на чашечку кофе.

Чуть ниже по улице стоял «Старбакс»[4]. Я хотел было в него зайти, но не знал, как там заказывать. А ещё мне никак не удавалось привыкнуть к той щенячье радостной атмосфере, что овладевала посетителями. Лучше сходить куда-нибудь ещё. Так бесит, когда стильный парень в очках выстукивает что-то на своём Macbook Air, словами не передать. До степени «Я разобью эту яблочную хрень вместе с твоими очками!»

Вот в магазине пончиков наискосок от кинотеатра восполнить запас сил вполне можно будет. Особенно если у них есть кофе с молоком. Подслащать кофе с молоком и потом выпивать его – в этом дух Тибы. Всегда цени свой перерыв на чай!

Войдя в магазин, я заказал себе «Старомодный», французский хворост и кофе с молоком, после чего отправился на второй этаж, чтобы найти себе место в укромном уголке.

Чёрт, как же это опасно – почитывать книгу, заедая её сладостями и попивая кофеёк с молочком. Так даже поп-звёзды считают. Если поп-звезду обидят, сладостью развесели![5]

Радостно осматриваясь по сторонам в поисках свободного места, я наткнулся на человека, смотревшего в мою сторону.

– О, какой неожиданный персонаж нарисовался.

Когда я уставился на обладательницу этого голоса, она, улыбаясь, сняла с головы наушники и помахала мне.

На ней была белая блузка со стоячим воротником, прикрытая грубо вязаным кардиганом, и длинная юбка, из-под которой высовывались не менее длинные гибкие ноги. Наряд, казалось бы, зимний, но одета она была как будто легко. Наверно, так казалось из-за её обычной легкомысленности.

Эта девушка была сверхчеловеком, не только превосходившим нынешнего главу клуба обслуживания, Юкиношьту Юкино, но и являвшимся её старшей сестрой. Юкиношьта Харуно.

Не думал встретить такого человека в магазине пончиков. А вот за столиком у витрины «Старбакса»…

Из-за того, что я не ожидал встретить здесь никого из своих знакомых, моё тело невольно напряглось.

Бросив взгляд на Харуно-сан, я заметил на столе рядом с ней несколько книг. И не все из них были в мягкой обложке, в центре лежала большая богато украшенная книга в картонном переплёте. То ли словарь, то ли просто западная книга.

– А, здрасть, – быстро сказал я и сел подальше от неё. И почему перед тем как что-то сказать, ты вечно произносишь «а»? Повторяешь алфавит?

В любом случае, от французского хвороста быстро ничего не осталось.

Чёрт… Что ты здесь делаешь?.. Нужно было взять заказ с собой… Такой просчёт… нужно было сразу просканировать магазин на наличие знакомых.

Так, быстро поел, ушёл.

Думал я, пытаясь допить кофе с молоком, но язык у меня был, к несчастью, кошачий.

Пока я отчаянно дул на кофе, Харуно-сан села рядом со мной с подносом в руке.

– Не убегай ты так. Это же грубо!

– А, нет, я просто не хотел мешать.

Эдакое участие от одиночки. Это как когда ты встречаешь в городе знакомого, начинаешь обмениваться с ним пустыми фразами, и когда ситуация становится странной, только и думаешь, что: «Как бы побыстрее закончить разговор и смотаться?» Чувство такое же, как когда тебе становится стыдно за то, что ты испортил всем настроение.

Нужно немедленно отступить во избежание непредвиденных последствий. Отбросить гордость и свалить.

Но у таких людей почти без личного пространства вроде Харуно-сан мышление было другим. Она села напротив, приняв ту же позу, в какой сидела, когда я вошёл, с книгой в руке. Быстро пролистав её, она придержала страницу на том месте, где читала.

Если она собирается только читать, зачем было ко мне пересаживаться?..

«Вот уж и вправду вольная птица» – подумал я, глядя на неё. Не отводя глаз с книги, Харуно-сан произнесла:

– Что ты здесь делаешь?

– Собирался в кино сходить время убить…

– О, прям как я.

– Вы будете смотреть кино? – недовольно вырвалось у меня. Но тут тоже ничего не поделаешь. Всё же, если мы пойдём на один и тот же фильм, то распрощаться здесь, чтобы встретиться в кинозале, будет ужасно стыдно…

Но ответ Харуно-сан отбросил все мои волнения.

– М? Да нет, я убиваю время, пока друзья не придут, мы поесть вместе собирались.

Кстати говоря, университет, в котором она учится, стоит тут рядом. Где-то на западе Тибы, по-моему. Кстати, магазинчиков там разных немного, но вот бар должен быть. Если хочешь пообедать, спокойно отправляйся в центр. Кстати об утончённой еде… Может, наритаке[6]? Этот слой жира, похожий на укрывающий горизонт снег!.. Как утончённо!

– А-а-а, друзья. Ладно, пойду, чтобы не мешать.

– Они же не прямо сейчас придут. Подожди, давай убивать время вме-е-есте! – просящим голосом воскликнула она, пододвигая ко мне стул. Ты слишком близко… близко… мягкая… близко… близапах-то какой… близко. Чем ближе она ко мне пододвигалась, тем больше я отодвигался. Но едва заметив, что я пытаюсь выкручиваться, она вновь сокращала расстояние между нами.

А затем прошептала мне прямо в ухо:

– Такие, как ты, Хикигая-кун, – лучшие.

Меня тут же прошиб холодный пот. И не от чего-то простого типа страха. Например, падая, человек смотрит вверх, в чёрную пропасть, и с неким удовольствием прикидывает, сколько ему осталось лететь; сейчас всё было примерно так же. Мягкое давление её пальцев на мои плечи, испытывающие, акцентирующие на себе моё внимание нотки в голосе, блестящие губы…

Когда я рефлекторно отшатнул голову назад и уставился на Харуно-сан, то натолкнулся своим взглядом на её влажные глаза. На её губах блуждала подозрительная улыбка, при виде которой мне захотелось просто поддаться её шаловливой воле, но ей, похоже, и такая реакция была бы в радость.

Всё стало очевидным, когда она откинула голову назад и истерично засмеялась.

– То есть сам ты сидишь тихо и не обращаешься ни к кому. Но когда обращаются к тебе, отвечаешь. Да, чертовски удобно. С тобой время убивать лучше всего.

Я совсем не чувствовал, что меня хвалят… Скорее, ощущал, что меня сравнивают с браузерной игрой. Повадились эти черти в последнее время обращаться к игроку даже когда тот ничего не делает. Как та же Канколле[7].

– Когда дело доходит до разговора, парни обычно перебарщивают с усилиями, – добавила Харуно-сан, вновь погружаясь в книгу. – Печальная тенденция, не находишь?

– А-а-а-а, да-да-да… А-а-а…

Серьёзно, в попытках произвести на девушку хорошее впечатление парни начинают болтать о всякой ерунде. Ну, тихони, в смысле, – молчат, молчат, а как выпадет шанс, начинают лепить в разговор всё, что ни попадя, пытаются вести его так, как хочется им, после чего наступает быстрый и предсказуемый конец. Но это и правда печально. В каком там классе средней школы я такое за собой наблюдал?

В любом случае, из-за Харуно-сан я упустил возможность уйти домой. Возможно, следующая выпадет не скоро.

В принципе, если сидеть тихо, ничего не случится. Тем более что в этом я спец.

Такие дела, особенно, если учесть, что молчаливые мужчины – лучшие из всех.

Оно наступает. Время одиночек. Отныне молчаливые парни модны как никогда (я не сказал «популярны»).

Пока я не буду говорить, не будет и разговора.

Время бежало вперёд так, как меня вполне устраивало.

Я немного подумал и осознал, что в последний раз виделся с Харуно-сан на фестивале культуры.

Но сейчас она казалась не такой, как тогда. Возможно, потому что была более рассудительной. Вернее, более взрослой.

Похоже, без Юкиношьты ей нет надобности своевольничать. В её отсутствие Харуно-сан держится куда более спокойно. Но опять-таки, насколько сильно она любит свою младшую сестру? Я-то к своей тоже полон тёплых чувств, знаете ли. Хотя с этого утра она меня, похоже, ненавидит…

Когда утренняя перепалка с Комачи пришла мне на ум, я немного приуныл. Как обычно в таких случаях, тут помогут размышления на отвлечённые темы.

Ах, как хороши эти пончики… Кофе с молоком, правда, был не таким сладким, как хотелось бы. Или я забыл его туда добавить? Кинув в кофе вместо молока сахарных палочек, я отпил его, и при этом в углу моего зрения появилась Харуно-сан.

Стол перед ней был завален книгами; изредка она протягивала руку за чашкой, подпирая при этом подбородок запястьем.

Но такая, тихо сидящая за книгой, она очень напоминала Юкиношьту.

Перевернувшие страницу пальцы, появившаяся на долю секунды в поле моего зрения, когда она отпила кофе, задняя часть её шеи, то, как сузились её глаза, когда она пробегала по книге взглядом, выискивая какое-то слово…

Я словно видел девушку, которую знал примерно полгода, Юкиношьту Юкино.

Вдруг она заметила мой взгляд и чуть приподняла голову, словно спрашивая, хочу ли я что-то сказать.

Я покачал головой.

– Я просто хотел попросить добавки.

– М, и мне тоже возьми.

Она подала мне свою чашку, и я попросил ближайшего официанта долить нам кофе с молоком и обычного кофе соответственно. Тот долил кофе Харуно-сан и поставил чашку перед ней, не отвлекая её.

Тут мне пришло в голову, что всё время пялиться на Харуно-сан – это, мягко говоря, странно, и я достал из сумки одну из купленных ранее книг.

Какое-то время до моего слуха доносился только шелест перелистываемых страниц.

Я не замечал даже льющейся из динамика у стойки песни. Впрочем, тем лучше, потому что слова её были непостижимыми. Что значит «Ты пончик»? Нет бы «Вы господин Понч»…[8] Хотя, если не обращать на это внимания, песня вполне себе ничего.

Мне наконец принесли чашку кофе с молоком и, отпив из неё, я перевернул страницу.

– Хикигая-кун, – произнесла вдруг Харуно-сан.

– Да?

От книг мы свои взгляды так и не отводили.

– Расскажи что-нибудь интере-е-есное!

– …

Я рефлекторно стих в худшем из возможных смыслов. Уверен, моё лицо отлично отражало мой внутренний мир. Что с ней такое вообще?.. Когда я взглянул на Харуно-сан с этой мыслью на уме, она широко улыбалась.

– Реакция отторжения… Как знала просто!

Она залилась смехом. Если знала, могла бы не говорить…

Только я подумал, насколько она рассудительна, как она вновь ведёт себя по-детски.

Невинная простушка, которую ничего не сдерживает… Возможно, даже властная.

Как я и думал, усмирить мне её нечем. Не приходят нужные слова на ум. Мне с ней не справиться.

Судя по тому, как Харуно-сан закрыла книгу, в сюжете там была пауза. Простонав, она потянулась. В такой позе Харуно-сан привлекала мой интерес куда больше обычного… Знаете, у моей сестры там не так богато…

– Как у Юкино-чан дела? – спросила она, проводя по ободку своей чашки пальцем.

– Ну, полагаю, как обычно.

YahariLoveCom v8-089.jpg

– Ясно. Ну, хорошо тогда, – равнодушно ответила она, складывая книги в сумку. Зачем спрашивала, если ответ неинтересен? Очистив стол, Харуно-сан поставила на него локти и, переплетя пальцы обеих рук между собой, примостила на них подбородок. Позу какой командующей вы сейчас приняли, командующая?[9]

Харуно-сан повернулась ко мне лицом и откашлялась.

– Ну? В какую сторону всё потом пошло?

– Ха…

– Есть прогресс?

Как сложно понять говорящего, когда он не уточняет. После моего: «О чём вы?» Харуно-сан послала в мою сторону недоуменный взгляд.

– У вас же была экскурсия, разве нет?

– Какие широкие познания…

В принципе, она тоже училась в нашей школе, а потому должна была примерно представлять себе, когда что происходит. Но попадание было слишком точным.

Услышав мой удивлённый ответ, Харуно-сан тоном фокусника, раскрывающего свой секрет, пояснила:

– Нам пришёл сувенир.

Судя по всему, от Юкиношьты, и судя по всему, передала она его не лично.

– Отправила почтой?..

Она что, дура? Финтифлюшка-то наверняка далеко не посылочных размеров, да и ехать там всего несколько станций.

Харуно-сан взяла чашку обеими руками и устало вздохнула.

– Думаю, не хотела с нас видеть.

– Но сувенир всё равно купила… А это по-честному…

Тут меня потрясло не только то, что я пришёл к такому выводу, но и то, что я его озвучил. Просто честность – конёк Юкиношьты, и на этот счёт даже странно было бы сомневаться. Но Харуно-сан, словно затем, чтобы подчеркнуть своё несогласие со мной, отвернулась.

– А-а-а, не думаю, что дело в этом.

Она так странно возразила мне, что я даже скосил на неё глаза. Юкиношьта была чуть ли не помешана на хороших манерах и честности, в этом я убедился сам. Или я в чём-то ошибаюсь?

Харуно-сан покрутила чашкой, наблюдая за чёрной волной на поверхности кофе.

– Ей это не нравится, но и это ей не нравится тоже, – тихо сказала она добрым, печальным и лёгким голосом. Её слова были обращены не ко мне – к ней самой и той, кого здесь сейчас не было.

Я почувствовал, что вопроса о том, на что она смотрит, Харуно-сан мне не простит, поэтому молчал.

Заметив, что я стих, она поставила чашку на стол и резко повернулась ко мне.

– Короче, экскурсия закончена, и до конца года ничего крупного больше не будет, одна учёба. Не заскучаете?

Я сразу подключился к беседе:

– Да нет. Ещё выборы в учсовет впереди.

– Выборы? Что? Вроде ж пройти должны были уже, – озадаченно протянула Харуно-сан, склонив голову набок. Выпускница как она есть. Сейчас, видимо, летает по коридорам воспоминаний.

– Их отложили из-за проблем с кандидатами.

– Да-а-а? Значит, Мегури таки уходит с поста?

Прозвучало как-то эмоционально. Лично для меня Мегури-семпай была надёжной старшеклассницей, а хотя стоп. Отмена предыдущего. На самом деле это она на меня надеялась, что придавало ей своё очарование как семпая. Ну и со стороны Харуно-сан как кохая. Вы ж прикиньте, она очаровательна, с какой стороны ни посмотри. Мегурин ты моя Мегурин!

Харуно-сан засмеялась так, будто вспомнила о моей очаровательной Мегури-семпай что-то смешное.

– Раз уж мы всё равно о ней вспомнили, бьюсь об заклад, что она попросила Юкино-чан выдвинуться на президентский пост, а?

– Вообще-то нет.

– Да? Скукотень, – протянула Харуно-сан, хлопнув ногами под столом. – Значит, в гонке она не участвует?

– Похоже на то.

Она не участвует в гонке сама, но будет помогать тому, кто участвует. Я не знал, кем будет этот человек, но уже представлял себе, насколько хлопотной будет работёнка. Если учитывать, сколько на его исполнение придётся вбухать времени и сил, большой отдачи план не приносил.

Пока я думал, как именно она всё это провернёт, сидящий рядом со мной человек, судя по тому, что мне было слышно его дыхание, тоже пребывал в раздумьях.

– Хм-м-м…

Особого смысла в себе этот вздох не нёс, но внимание моё почему-то к себе приковал. Не потому, что был сексуальным или чарующим. Просто улыбка, с которой она повернулась к окну, была зловещей.

– Ну, и что? – спросил я, когда пауза установилась наверняка, и Харуно-сан показала мне ещё одну свою обычную, очаровательную улыбку.

– М? Нет, просто я никогда этим не занималась.

– Правда? Не подумал бы.

Я был совершенно уверен в том, что она принимала каждый общественный пост, какой ей только попадался. Ну, она же была председателем исполкома фестиваля культуры.

– Да? – невозмутимо спросила Харуно-сан. – Понимаешь, при кажущейся простоте эта работа отнимает слишком много сил.

– А-а-а, понятно.

Убедила.

Работа в ученическом совете виделась мне более-менее трудоёмкой. Но в случае какого-нибудь большого мероприятия ты мог воспользоваться своей властью члена учсовета и провести его так, как тебе хочется. Тот же фестиваль культуры.

А ещё были горы работы вроде той, какой учсовет занимается сейчас: проведение выборов в качестве избирательной комиссии, например. Отличная подготовка будущих белых воротничков.

Однако большую часть своего времени они наверняка просто сидят в кабинете учсовета и гоняют чаи. Но чуть появится какое-то дело, они сразу в строю. И ещё: будучи членом учсовета, ты должен служить примером другим ученикам. Практически госслужба. Лютый Servant × Service.

Харуно-сан, конечно, не казалась мне угрюмой – она была вполне жизнерадостной, любила забавные и занимательные вещи. Должность руководителя какого-нибудь праздника типа фестиваля культуры шла ей куда больше офисной службы.

Но к её яркости я всё же не мог отнестись серьёзно.

– Скукота, – протянула она всепронзающим холодным тоном и хмыкнула. У этого слова есть какой-то скрытый смысл?

Пока я размышлял над тем, стоит её об этом спросить или нет, меня окликнули с другой стороны от Харуно-сан:

– А? Хикигая?

Эти слова раздались совершенно неожиданно для меня, полоснув ногтём мозг.

Повернувшись в его направлении, я увидел двух старшеклассниц.

У первой были искусственно завитые пряди и короткий пучок волос на голове, у второй – раскосые удивлённые глаза. Похоже, она меня и окликнула.

Девушка была одета в форму старшей школы Кайхин Сого, которая стояла относительно недалеко от моего дома. В руке у неё, однако, была сумка какой-то городской частной школы. Я не был с ней знаком.

Но всё же, понял, кто она.

– Оримото, – мгновенно произнёс я.

Мне казалось, что воспоминания о бывших одноклассниках из средней школы сидят где-то в глубинах моего мозга.

Но имя Оримото Каори легко всплыло наверх.


× × ×

Примечания

  1. Этакая библиотека с мангой, брать танкобоны домой нельзя, оплата почасовая.
  2. Любимая песня главного героя Yowamushi Pedal (Hi~me hime hime).
  3. Магазины товаров для аниме-отаку.
  4. Американская сеть кафе.
  5. Стихи песни из Idolmaster (Sorya AIDORU datte hon no sasai na kotoba ni kizutsuitara imaimono tabete shiawase desu wa).
  6. Разновидность рамена.
  7. Kantai Collection.
  8. В оригинале эти две фразы звучат так: «Nanda yo, kimi no koto DOUNATSU tte. Dounatteru no». Перевести это на русский, сохранив смысл, который я всё равно не понял, невозможно, поэтому я решил вставить отсылку на «Незнайку на Луне».
  9. Юкиказе из Kantai Collection.
Глава 2 На главную Глава 4