Difference between revisions of "User talk:Sarnik"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''"Basically, I'm wondering how much I can change the words and sentence structure when I'm editing. I noticed that translators are worried about changes that remove important...")
 
m
Line 1: Line 1:
 
''"Basically, I'm wondering how much I can change the words and sentence structure when I'm editing. I noticed that translators are worried about changes that remove important information and foreshadowing elements from the story, so I just want to get this issue out of the way now. "''
 
''"Basically, I'm wondering how much I can change the words and sentence structure when I'm editing. I noticed that translators are worried about changes that remove important information and foreshadowing elements from the story, so I just want to get this issue out of the way now. "''
   
I've done a rough copy of the same chapters as well. You can find the link on my page. Since I understand your concerns about editing, it might be better to use mine as a supplementary reference. It's hard with just one, but if you have two independent translations of the same line, it should give a pretty good idea of what the source Japanese says. It might be useful to have a look when you come across lines you aren't 100% sure about. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 15:24, 25 July 2014 (CDT)
+
I've done a rough copy of the some of the chapters as well (if you plan on helping with vol 3~4). You can find the links on my page. Since I understand your concerns about editing, it might be better to use mine as a supplementary reference. It's hard with just one, but if you have two independent translations of the same line, it should give a pretty good idea of what the source Japanese says. It might be useful to have a look when you come across lines you aren't 100% sure about. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 15:24, 25 July 2014 (CDT)

Revision as of 22:27, 25 July 2014

"Basically, I'm wondering how much I can change the words and sentence structure when I'm editing. I noticed that translators are worried about changes that remove important information and foreshadowing elements from the story, so I just want to get this issue out of the way now. "

I've done a rough copy of the some of the chapters as well (if you plan on helping with vol 3~4). You can find the links on my page. Since I understand your concerns about editing, it might be better to use mine as a supplementary reference. It's hard with just one, but if you have two independent translations of the same line, it should give a pretty good idea of what the source Japanese says. It might be useful to have a look when you come across lines you aren't 100% sure about. Vanant (talk) 15:24, 25 July 2014 (CDT)