Difference between revisions of "User:COTHER"
Jump to navigation
Jump to search
(tlc) |
(I reorganize your thoughts to reflect your new status as Jap - Eng translator. Please undo if you don't like it. P.S good luck on translating) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ==New Start== |
||
− | ==I'm a novice tranlsator== |
||
− | I have started a self-study program in order to learn Japanese. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/] |
||
+ | I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better. |
||
− | ==Cother's first real TL == |
||
+ | |||
− | I very thankful in advance for advice and help. [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page |
||
+ | ===I'm a novice tranlsator=== |
||
+ | I have started a self-study program in order to learn Japanese. |
||
+ | My Japanese and English does need help but I very novitiate to join team. |
||
+ | If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/] |
||
+ | |||
+ | ===Cother's first real TL === |
||
+ | I give heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page |
||
− | ==New Start== |
||
− | I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better. |
||
==Translation Mission Statement== |
==Translation Mission Statement== |
||
+ | * Translation is art is fun. |
||
− | for now translating will become a mission not only as fun but also to advance in my real life work |
||
+ | * Translation is beneficial for work. |
||
− | ('''Japanese is a need in my work''') so I hop to get along with everyone |
||
+ | * Translation evolves teamwork. |
||
+ | * There will always be need for improvement. |
||
+ | *I will get better over time. |
Revision as of 09:24, 3 August 2014
New Start
I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.
I'm a novice tranlsator
I have started a self-study program in order to learn Japanese. My Japanese and English does need help but I very novitiate to join team. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [1]
Cother's first real TL
I give heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page
Translation Mission Statement
- Translation is art is fun.
- Translation is beneficial for work.
- Translation evolves teamwork.
- There will always be need for improvement.
- I will get better over time.