Difference between revisions of "User:COTHER"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(I reorganize your thoughts to reflect your new status as Jap - Eng translator. Please undo if you don't like it. P.S good luck on translating)
Line 15: Line 15:
   
 
==Translation Mission Statement==
 
==Translation Mission Statement==
* Translation is art is fun.
+
* Translation is art that is fun.
 
* Translation is beneficial for work.
 
* Translation is beneficial for work.
 
* Translation evolves teamwork.
 
* Translation evolves teamwork.

Revision as of 09:25, 3 August 2014

New Start

I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.

I'm a novice tranlsator

I have started a self-study program in order to learn Japanese. My Japanese and English does need help but I very novitiate to join team. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [1]

Cother's first real TL

I give heartfelt thanks in advance for advice and help(edits, TLC). [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page



Translation Mission Statement

  • Translation is art that is fun.
  • Translation is beneficial for work.
  • Translation evolves teamwork.
  • There will always be need for improvement.
  • I will get better over time.