Difference between revisions of "All You Need Is Kill~Russian Version~"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Tag: tor
Tag: tor
Line 13: Line 13:
   
 
==Перевод==
 
==Перевод==
  +
::Проект переводит команда [http://ruranobe.ru/ RuRa-team]. Если вы хотите присоеденится к переводу вы должны связатся с представителями команды и оставить [http://vk.com/topic-43340456_29372672 заявку на вступление]
 
  +
::Вы можете сделать свою альтернативную версию перевода на БЦ следуя [[Format guideline|общим правилам по оформлению]] (англ.)
Проект переводит команда [http://ruranobe.ru/ RuRa-team]. Если вы хотите присоеденится к переводу вы должны связатся с представителями команды и оставить [http://vk.com/topic-43340456_29372672 заявку на вступление]
 
Вы можете сделать свою альтернативную версию перевода на БЦ следуя [[Format guideline|общим правилам по оформлению]] (англ.)
 
   
 
==Обновления==
 
==Обновления==

Revision as of 15:15, 3 February 2015

Обложка All You Need Is Kill

All You Need Is Kill (オール・ユー・ニード・イズ・キル), «Тебе Лишь Нужно Убивать». Ранобэ, написанное Хироcи Сакурадзакавой и иллюстрированное Йоcитоcи Абэ.

Проект размещен на сайте RuRanobe

Описание

Попытка №99:

Убит в бою через сорок пять минут после начала сражения. (с)


Кирия Кейдзи — новый рекрут Объединённого Фронта Обороны, ведущего войну с таинственными пришельцами, нападающими на Землю. Первый же бой оказывается для Кейдзи последним. Но, вместо того, чтобы спокойно отойти в мир иной, он попадает во временную петлю. После каждой смерти его переносит в прошлое, ровно за один день до судьбоносной битвы. Застряв в этом цикле смертей и перерождений, Кейдзи старается изменить свою судьбу...

Перевод

Проект переводит команда RuRa-team. Если вы хотите присоеденится к переводу вы должны связатся с представителями команды и оставить заявку на вступление
Вы можете сделать свою альтернативную версию перевода на БЦ следуя общим правилам по оформлению (англ.)

Обновления

Подробную историю обновлений смотрите на сайте команды

Примечание

Перевод представлен в двух вариантах: "мягком" и "жестком". В "жесткой" версии текста присутствует мат, тогда как в "мягкой" - только литературно допустимые бранные слова.

Хироcи Сакурадзака «All You Need Is Kill»

Все ссылки ниже внешние и ведут на перевод команды RuRa-team

All You Need Is Kill (Мягкий вариант, Жесткий вариант)

Участники проекта

Перевод ведется командой RuRa-team

Даты выхода

All You Need Is Kill (декабрь 2004, ISBN 978-4086302195)