Talk:Zero no Tsukaima:Volume4 Chapter1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Zyzzyva165 (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
"A maid like you would be sentenced to death in Japan...." Is that what it really says in Japanese? That seems like a really weird thing to say. A maid that really likes her master and is really nice to him is going to be sentenced to death? Either the translation is off, or I'm misunderstanding something here. | "A maid like you would be sentenced to death in Japan...." Is that what it really says in Japanese? That seems like a really weird thing to say. A maid that really likes her master and is really nice to him is going to be sentenced to death? Either the translation is off, or I'm misunderstanding something here. | ||
--[[User:Kalessin|Kalessin]] | |||
:Checked the raws. Nothing wrong with this sentence. | :Checked the raws. Nothing wrong with this sentence. | ||
--[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 17:20, 1 February 2009 (UTC) | --[[User:Zyzzyva165|Zyzzyva165]] 17:20, 1 February 2009 (UTC) | ||
Well, maybe it's a Japanese thing or something. I don't get it. But if it's correct, then it's my problem, not the translation's. | |||
--[[User:Kalessin|Kalessin]] 03:30, February 4, 2009 (UTC) |
Latest revision as of 03:32, 5 February 2009
"A maid like you would be sentenced to death in Japan...." Is that what it really says in Japanese? That seems like a really weird thing to say. A maid that really likes her master and is really nice to him is going to be sentenced to death? Either the translation is off, or I'm misunderstanding something here.
--Kalessin
- Checked the raws. Nothing wrong with this sentence.
--Zyzzyva165 17:20, 1 February 2009 (UTC)
Well, maybe it's a Japanese thing or something. I don't get it. But if it's correct, then it's my problem, not the translation's.
--Kalessin 03:30, February 4, 2009 (UTC)