Difference between revisions of "Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 7 Capítulo 5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Yo! Soy Hachiman! Estoy a punto de ir a Tokio! Con eso se dice, el objetivo actual era ir a Tokio para que pudiéramos abordar el Shinkansen. Me desperté temprano de lo hab...")
 
Line 1: Line 1:
  +
==Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui se está esforzando==
Yo! Soy Hachiman! Estoy a punto de ir a Tokio!
 
   
  +
¡HEYǃ ¡Soy Hachimanǃ ¡Voy a ir a Tokyoǃ
Con eso se dice, el objetivo actual era ir a Tokio para que pudiéramos abordar el Shinkansen.
 
   
  +
Dicho eso, el objetivo actual era dirigirse a Tokyo así podríamos abordar el Shinkansen.
Me desperté temprano de lo habitual para poder salir un poco antes. Cuando me reuní con mis padres antes de salir, me pidieron traer a casa algunos regalos, esto también, incluyendo la lista de solicitudes de Komachi. Pero ya sabes, papá, ahora mismo sólo soy un menor de edad, así que no puedo comprar cualquier cosa, incluso si actúo como un ''proxy'' en su lugar. ¡Sin embargo, yo estaré encantado de tomar el dinero que estaba destinado a comprar algo de sake de sus manos!
 
   
  +
Desperté más temprano de lo usual así podría salir un poco más antes. Cuando me encontré con mis padres antes de irme, me pidieron que traiga algunos regalos, esto incluyendo la lista de pedidos de Komachi. Pero tú sabes, papá, soy menor de edad por lo tanto no puedo comprar para ti nada de sake incluso si actuara como un proxy en tu lugar. Sin embargo, ¡Estaría encantado de tomar ese dinero que servía para comprarlo!
Fue una corta distancia de Chiba a Tokio. En realidad, se podría decir que Chiba fue la prefectura más cercana a Tokio. En otras palabras, como la prefectura más cercana a la capital del país, por un valor de Chiba fue el de una ciudad capital para que así podría llamar uno. Increíble. Chiba es tan increíble.
 
   
  +
No había mucha distancia entre Chiba y Tokio. En realidad, podrías decir que Chiba era la prefectura más cercana a Tokyo. En otras palabras, como la prefectura más cercana a la capital, el valor de Chiba era como el de una capital así que también podrías bien llamarla una. Asombrosa. Chiba es asombrosa.
Usted podría llegar a Tokio en un solo viaje si usted tomó la Línea Rápida Sobu. Otra alternativa era la Línea Keiyou. Tan rápido. Chiba es tan rápido.
 
   
  +
Si tomas la Línea Rápida de Sobu, llegarías a Tokyo en un solo viaje. Otra alternativa era la Línea Keiyou. Qué rápida. Chiba es muy rápida.
Sin embargo, las dos plataformas para la rápida Line Sobu y las Líneas Keiyou en la estación de Tokio tuvieron pésimo servicio. En el caso de la Línea Sobu, mientras viaja a través de un túnel, se podría pensar "qué diablos, vamos a excavar en busca de un poco de aceite o algo así?". En el caso de la Línea Keiyou, uno pensaría que "realmente no se puede llamar a esta la estación de Tokio ya puede usted ...?" Tal fue la diferencia en sus posiciones. Hasta aquí. Chiba de la medida.
 
   
  +
Sin embargo, las dos plataformas para la Línea Rápida de Sobu y la Línea Keiyou en la Estación de Tokyo tenían terribles servicios. En el caso de la Línea Sobu, mientras atraviesas el túnel, pensarías "¿Qué es esto, vamos a extraer petróleo o qué?". En el caso de la Línea Keiyou, pensarías "ya no podes llamar más a esto Estación de Tokyo ¿No...?" Esas eran las diferencias en sus posiciones. Lejana. Chiba es muy lejana.
En ese caso, Shinagawa habría sido una alternativa más conveniente, aunque un poco más lejos al querer abordar el Shinkansen.
 
   
  +
En ese caso, Shinagawa habría sido una alternativa más conveniente aunque un poco más lejana al momento de abordar el Shinkansen.
¿Qué tan profundo en los palos eres, Tokio, para estar tan lejos de Chiba? ¿Eso quiere decir que Kyoto fue aún más lejos una región completamente aislada?
 
   
  +
¿Qué tan alejada estas, Tokyo, para estar tan lejos de Chiba? ¿Eso significa que Kyoto, que estaba aún más lejos, es una región completamente aislada?
Casualmente abordé el tren de mas cercano en la estación de cercanías y trasladado a la Alta Express Line Sobu de Tsudanuma.
 
   
  +
Casualmente aborde el tren local en la estación más cercana y me dirigí hacia la Línea Express de Sobu desde Tsudanuma.
Yo frenéticamente abordé los momentos de tren justo antes de que estaba a punto de partir y suspiré con alivio cuando la puerta se cerró. Me alegré de que me las arreglé para llegar a tiempo y así como yo hice una mueca de alivio, mi línea de visión reuní con ojos que reflejaban los rayos de colores azules del agua.
 
   
  +
Francamente, abordé el tren momentos antes de que saliera y suspiré aliviado cuando la puerta cerró. Estaba contento de haber logrado llegar a tiempo y puse una cara de alivio, mi vista se encontró con unos ojos que reflejaban los rayos azules del agua.
"..."
 
   
  +
“…”
"..."
 
   
  +
“…”
Ambos nos quedamos en silencio.
 
   
  +
Ambos estábamos en silencio.
La otra parte se agitaba su cola de caballo azul y miró afuera.
 
   
  +
La otra persona movió su cola de caballo azul y miró hacia fuera.
Kawasaki Saki. Yo sinceramente murmuré el nombre que finalmente recordé.
 
   
  +
Kawasaki Saki. Murmuré seriamente el nombre que al fin recordé.
A la Derecha, me acordé de que su casa estaba bastante cerca de la mía. Los distritos escolares medios eran diferentes debido a la interposición de la carretera, pero la estación más cercana era la estación en el barrio más. Ya que estábamos trasladando desde la línea rápida, que íbamos a terminar de subir al mismo tren de la misma línea.
 
   
  +
Cierto, recuerdo que su casa estaba bastante cerca de la mía. Los distritos de la escuela media eran diferentes por la interposición de la autopista, pero la estación más cercana era la del vecindario. Ya que estábamos dirigiéndonos desde la línea rápida, íbamos a terminar abordando el mismo tren de la misma línea.
"..."
 
   
  +
“…”
Kawasaki coloco su mirada en mi dirección. Cuando nuestros ojos se encontraron de nuevo, ella de repente sacudió la cabeza hacia un lado y miró hacia fuera.
 
   
  +
Kawasaki sigilosamente observaba en mi dirección. Cuando nuestros ojos se encontraron otra vez, ella abruptamente volteó su cabeza al costado y miró hacia afuera.
El infierno ...
 
   
  +
Que mierda...
Me perdí la oportunidad para saludarla y debería haber elegido recibir yo lejos de esta posición, la otra parte se habría dado cuenta y me habrían asaltado con sentimientos de ser un perdedor, así que yo no estaba en condiciones de avanzar.
 
   
  +
Perdí el momento para saludarla y si hubiese elegido moverme de esta posición, la otra persona se habría dado cuenta y yo habría sido asaltado con sentimientos de ser un perdedor, así que no estaba en posición de moverme.
Al final, nos apoyamos en la puerta en nuestras respectivas codazos durante cuarenta y cinco minutos, hasta que llegamos a la estación de Tokio.
 
   
  +
Al final, Kawasaki y yo nos apoyamos en la puerta de nuestros respectivos lados durante cuarenta y cinco minutos hasta que llegamos a la Estación de Tokyo.
Cuando me bajé del tren, había estudiantes Sobu de secundaria que llegaron aquí con sus uniformes dispersas por toda la estación.
 
   
Parecía que todo el mundo había conocido y acompañado entre aquí antemano. Mmm, no poder venir aquí a Tokio por ti mismo te hace chicos ver como un grupo de niños patán. Vamos ahora, aprender de mí. Vine aquí por mismo, ¿sabes? No iba a ser capaz de perseguir mis sueños y hacer algo grande en Tokio a este ritmo?
+
Parecía ser que todos se habían encontrado y acompañado con alguien de antemano. Hmph, no ser capaces de venir a Tokyo por si mismos los hace parecer como un puñado de niños de campo. Vamos, aprendan de mí. Vine aquí por mi cuenta, ¿Saben? A este paso, ¿No seré capaz de perseguir mis sueños y triunfar a lo grande aquí en Tokyo?
   
Subí las escaleras interminables de las plataformas y finalmente subí a la superficie. Mientras me dirigía a la superficie, yo todavía estaba en el interior y no podía ver el sol, las estrellas, el cielo azul y la luna ... Esto fue lo que ellos llaman la jungla de concreto.
+
Subí las interminables escaleras desde la plataforma y finalmente llegué a la superficie. Cuando dije superficie, yo seguía dentro y no podía ver el Sol, las estrellas, el cielo azul, ni la luna... Esto es lo que ellos llaman jungla de concreto.
   
En esta capital reseca, las personas pululaban por todas partes. Yo ya estoy sintiendo nostalgia de Chiba. Me quiero ir a casa.
+
En esta capital emparchada, las personas se estaban moviendo por todo el lugar. Ya me estoy sintiendo nostálgico por Chiba. Quiero irme a casa.
   
Nos tiramos en la ola humana, nuestro destino ser las plataformas para el Shinkansen. Sin embargo, esta ola humana estaba en el nivel de dónde sacaría regañé por las veces que me salió del paquete.
+
Nos lanzamos a la ola de humanos, siendo nuestro destino la plataforma para el Shinkansen. No obstante, esta ola humana estaba al nivel donde me regañarían por las veces que me atrasara.
   
En la entrada Shinkansen fue una asombrosa cantidad de estudiantes de mi escuela y añadiendo en el hecho de que estábamos en la estación de Tokio, era un hervidor de gente, que era increíblemente ruidoso. Para este tipo de estación y para el hombre solitario llamado Hachiman, si tuviera que decirlo en Inglés, esta situación sería llamado una estación deliciosas ''Hotch Potch Station''.
+
En la entrada del Shinkansen había una gran cantidad de estudiantes de mi escuela y añadiendo el hecho de que estábamos en la Estación de Tokyo, un caldo de gente, había un increíble bullicio. Para este tipo de estación y para el hombre solitario llamado Hachiman, si él lo dijese en inglés, esta situación seria llamada una 'Hotch Potch Station'. <ref>https://www.youtube.com/watch?v=L8vhxN7Qivk / Hotch Potch significa caldo también.</ref>
   
"Hachiman!"
+
“¡Hachiman!
   
De los grupos de estudiantes llegó una voz gritando mi nombre. Yo no tenía muchos compañeros que me llamaban por Hachiman y mucho menos alguien que me llamó Hikigaya correctamente.
+
Desde el grupo de estudiantes vino una voz llamando a mi nombre. Yo no tenía muchos compañeros que me llamaran por Hachiman, mejor dicho, nadie me llamaba Hikigaya adecuadamente.
   
Y la única persona que vierte toda su compasión amable en llamar a mi nombre era ...
+
Y la única persona que puso toda su compasión amigable en llamarme por mi nombre era...
   
"Hachiman ... La capital de la oriental es bastante nostálgico, me atrevo a decir. Es el lugar de nacimiento de mi alma. contener, contener. "
+
"Hachiman... La Capital del Este es bastante nostálgica, me atrevo a decir. Es el lugar de nacimiento de mi alma. Verso, verso."
   
... Ah, claro, este tipo me llama por Hachiman también.
+
...Ah cierto, este tipo me llama por Hachiman también.
  +
Zaimokuza tosió de una manera extraña y poco a poco se me acercó.
 
  +
Zaimokuza tosió de una forma bizarra y lentamente se acercó hacía mí.
   
 
"¿Necesitas algo?"
 
"¿Necesitas algo?"
   
"Humu, nada de eso. Es sólo que mi DS fue cortado por debajo de su circuito con bastante rapidez. Simplemente estoy investigando por medio de matar el tiempo ".
+
"Humu, para nada. Es solo que mi DS se arruinó bastante rápido. Meramente estoy investigando con el objetivo de pasar el rato."
   
", claro. Más bien, lo que pasa con todo ese equipaje? Planificación para recluirse en las montañas? "
+
"Si, lo que sea. Antes que nada, ¿Qué pasa con esa valija? ¿Estas planeando recluirte en las montañas?"
   
Echando un vistazo, Zaimokuza estaba llevando una bolsa de lona hinchada en su espalda. Lo que en el mundo no hizo él puso allí?
+
Echando un vistazo, Zaimokuza estaba llevando en su espalda una bolsa de lona saturada. ¿Pero qué es lo que puso ahí dentro?
   
Zaimokuza palmeó la bolsa en la espalda y se subió las gafas con el dedo medio.
+
Zaimokuza tanteó su mochila y se acomodó sus anteojos con su dedo medio.
   
"En efecto. Estaré entrenando mi espada en Kuramayama ".
+
"Ciertamente. Estaré entrenando mi maestría con la espada en Kurayama."
   
"Eh Kuramayama. Eligió un lugar bastante lejos ".
+
"Kurayama eh. Elegiste un lugar bastante alejado."
   
Por supuesto, Kuramayama fue uno de los muchos lugares populares y desde que se separó un poco de Kyoto, también era un lugar bastante difícil de hacer turismo.
+
Obviamente, Kurayama era uno de los tantos lugares populares y ya que era algo distante de Kyoto, era también un lugar bastante complicado para hacer turismo.
   
"De hecho, por cierto. Bueno, no fue una decisión que tomé por mí mismo, sino una oportunidad de entrenar con el señor Tengus puede servir para algo de diversión ".
+
"Ciertamente, ciertamente. Bueno, no era una decisión mía, pero la oportunidad con el señor Tengu puede ser algo entretenido."
   
"¿Planea ir a Kibune también? Después de todo, estoy seguro de que es mucho más cómodo en su propia manera de no tener que decidir por mismo, ¿verdad? "
+
"¿Planeas ir a Kibune también? Después de todo, estoy seguro que es mucho más agradable a su manera no tener que decidirlo por tu cuenta, ¿No?"
   
"No, ya sabes. Yo correctamente les dije de mis deseos también. En este mundo, hay algo de lo que se dice un "almacén que queremos ir a". No importa que, yo preferiría si usted dejó de lado el ajuste que creé y darme una retorta. Es un poco solo ".
+
"No, tu sabes. Les he dicho adecuadamente cuales era mis deseos también. En este mundo, hay algo que llamarías "tienda que queremos ir". No importa eso, preferiría que dejaras de lado la fantasía que creé y me lo negaras. Es un poco triste."
   
Zaimokuza puso mala cara y protestó. No, quiero decir, señalando en su entorno de enfermedad escuela media no sería más que una pérdida de tiempo y que probablemente lo dejarías escapar a su otro oído de todos modos. No puedo estar dando mucho servicio ahora.
+
Zaimokuza protestó. No… o sea, remarcar tu fantasía chunnibyou sería una pérdida de tiempo y probablemente lo que te diga te salga por el otro oído de todas formas. No puedo darte tanto servicio en este momento.
   
"Si quieres ir a algún lugar, a continuación, sólo tiene sque ir. Por fin estamos aquí y todo, pasar un buen rato. "
+
"Si quieres ir a algún lugar, entonces solo ve. Finalmente estamos aquí y eso, diviértete."
   
"Humu. ¿A dónde se dirigen, Hachiman? "
+
"Humu. ¿A dónde irás, Hachiman?"
   
"Quién sabe, hay algunas cosas que hacer. No hemos decidido dónde ir con todo para el tercer día ".
+
"Quien sabe, varias cosas están pasando. No decidimos donde ir en el tercer día todavía."
   
"El tercer día fue libre vagar, creo. Rufun, puede acompañarnos para comprar mercancías en la 'tienda que queremos ir a' si desea ".
+
"El tercer día era pasear libremente, creo. Rufun, puedes acompañarnos a comprar cosas en la "tienda que queremos ir" si quieres."
   
"Suena bien y todo, pero ..."
+
"Suena bien y todo pero..."
   
Yendo junto con Zaimokuza es, ya sabes, pero no es como si yo me opongo a hacer compras en absoluto. Sin embargo, también existe la espera de petición Servicio en el Club que teníamos que enfrentar a los tres días. Sería mejor si yo no hice ningún plan por el momento.
+
Pasear junto a Zaimokuza es, eso, pero no es como si me estuviese oponiendo a hacer compras. No obstante, todavía está pendiente el pedido del club con el cual teníamos que lidiar en el tercer día. Sería mejor que no hiciésemos planes todavía.
   
"Supongo que es hora de recoger."
+
"Supongo que es hora de juntarnos."
   
  +
"Tiempo de Solear. ¡De acuerdo! Bien entonces Hachiman, encontrémonos de nuevo Kyoto."
   
  +
"No, no creó que nos volvamos a encontrar..."
"Solo el tiempo lo es. En efecto! Pues bien Hachiman, vamos a encontrarnos en Kyoto ".
 
   
  +
Luego de separar nuestros caminos, busque por el lugar donde mi clase se estaría encontrando.
"No, no creo que vamos a conocer ..."
 
   
  +
Si miraba alrededor de los bordes de los transportes, deberían de haber signos que indicaran cual grupo era cual. Cuando escaneé el área, reconocí una cara familiar en una esquina ruidosa.
Después nos fuimos por caminos separados, Busqué el lugar donde se reuniría mi clase.
 
   
  +
Era Hayama y compañía.
Si miré a mi alrededor en los bordes de los carros, no debe haber signos que indicaban que el grupo era cuál.
 
   
  +
¡Qué mala suerte! Esa era definitivamente mi clase.
Cuando exploré la zona, vi una cara familiar en una esquina ruidosa.
 
   
  +
Pequeños grupos formados cerca del grupo de Hayama, el núcleo. Se deberían quedar justo allí mientras estén en su grupo circular. Activé mi habilidad de sombra. Cuando uso esto, causa que los alrededores no me descubran pero recientemente, parece ser que subió de nivel al punto que me daña de esta formaː 'Conoces a ese tipo, él se mete en tus planes antes de que te des cuenta.' Parece ser que está siendo descubierto más seguido y esto claramente significa el aumento de mi aura.
Fue Hayama y compañía.
 
   
Oh caramba! Eso era sin duda mi clase.
+
En breve, era la hora.
   
  +
El grupo que estaba dispersado por todo el lugar rápidamente se juntó en un solo lugar y formaron una línea maravillosa.
Pequeños grupos forman un contorno alrededor del grupo de la Hayama, el núcleo. Ellos sólo deben quedarse allí, ya que son en su grupo circular. Activé mi habilidad sombra.
 
   
  +
Luego de que la clase pasara lista, fuimos admitidos. Seguido de una marcha. ¿Esto es el día de los deportes o algo así?
Cuando utilizo este, hace que la rodea para no fijarse en mí, pero recientemente, parece haberse estabilizado hasta el punto de que me va a dañar de tal manera: 'Usted sabe que tipo, que es en su negocio, incluso antes darse cuenta. " Parece que estoy hacerse notar más a menudo y esto significa claramente mi aura está aumentando.
 
   
  +
También pasamos lista en nuestros grupos para ver si estaban todos. Entonces, fui finalmente capaz de encontrarme con Totsuka. ¡Una chance de encontrarnos en el espacio! <ref> ¡Una chance de encontrarnos en el espacioǃ (¡Meguriai uchuuǃ) es el título de la tercera película de Gundam (1982)</ref>
En poco tiempo, ya era hora.
 
   
  +
“¡Hachiman!”
El grupo que se dispersó por todo el lugar se reunieron rápidamente en un lugar y formó una línea hermosa.
 
   
  +
Esta vez, era el verdadero... Qué bueno...
Después del pase de lista de clase, que luego fueron admitidos. Seguido por una marcha. ¿Es esta jornada deportiva o algo así?
 
   
  +
"Bueno días, Totsuka."
También hicimos pasar lista en nuestros grupos de comprobar para todos. A partir de ahí, por fin pude para reunirse con Totsuka. Un encuentro casual en el espacio!
 
   
"Hachiman!"
+
"Si, buenos días, Hachiman."
   
  +
Intercambié saludos con Totsuka y mientras hablábamos, nuestro grupo se juntó en la plataforma del Shinkansen. El tren que íbamos a abordar había llegado.
Esta vez, fue el verdadero negocio ... Cómo calmante ...
 
   
  +
Cada clase cargó las respectivas cosas que se les fue encargada.
"Mañana, Totsuka."
 
   
  +
Los asientos del Shinkansen estaban organizados de una manera muy peculiar.
"Sí, mañana, Hachiman."
 
   
  +
Alineados en cada fila había cinco asientos, seccionados en dos por tres. Esto complicaba a los grupos de cuatro para determinar cómo se sentarían. Podrían separarse en grupos de dos, pero en el caso de un grupo de tres más un solitario, el solitario estaría separado del asiento de tres por el pasillo. O en el caso de tres personas, una sería elegida como el pilar humano y se quedaría solo. En el caso principal, ser aislado hacía todo más cómodo para todos, pero en el último caso, la persona quién se harta de estar en silencio desde el principio empieza a hablar con los otros dos cruzando el pasillo, dando lugar a un ambiente donde nadie sería feliz.
Intercambié unos saludos con Totsuka y mientras hablábamos, nuestro grupo se reunió en la plataforma Shinkansen. El tren que íbamos a bordo ya había llegado.
 
Cada clase abordó sus respectivos carros que fueron asignados a cada uno de ellos.
 
   
  +
Ese era el Shinkansen que daba lugar a tales tragedias, pero para este viaje escolar, era sabio elegir como deberíamos sentarnos por nuestra propia cuenta.
Los asientos del Shinkansen fueron organizados de una manera muy peculiar.
 
   
  +
Totsuka junto a mí mientras que Hayama estaba con Tobe.
Alineados en cada fila eran cinco asientos, clausurados dos por tres. Esta configuración hace que sea difícil para grupos de cuatro para determinar la forma en que deben estar sentados. Se podría dividir uniformemente en grupos de dos, pero en el caso de un grupo de tres, más un solitario, el solitario sería por sí mismo excluido de los asientos de tres por el pasillo. O en el caso de tres personas, una persona será elegida como el pilar humano y ser pegado solo. En el primer caso, se queda solo lo hizo más cómodo para todos, pero en este último caso, la persona que se harta de estar en silencio desde el principio comienza a hablar con los otros dos a través del pasillo, dando a luz a un ambiente donde nadie sería feliz.
 
   
  +
Con este grupo de cuatro en mente, esta sería la forma correcta de dividirnos.
Tal fue el Shinkansen que dio origen a este tipo de tragedias, pero para este viaje de campo, era conveniente elegir cómo debemos posicionarnos.
 
   
  +
Pero, este era un evento en clase. Eso significaba que varios factores complicados aparecerían. Lo primero que la gente haría es analizar la organización de los asientos antes de decidir cómo organizarse ellos mismos. Todos ya estábamos a bordo del tren y aún las personas estaban buscando lugares para sentarse. Esto era una situación “Perderé esta batalla si no actúo antes que ellos…”
Totsuka conmigo mientras Hayama con Tobe.
 
   
  +
“Ooooh que mal. El Shinkansen o el avión, ¡ese tipo de cosas son las que te emocionan!”
Con este grupo de cuatro en mente, esta sería la forma correcta de dividirnos.
 
   
  +
En el interior ruidoso del tren antes de nuestra partida, Tobe miraba los alrededores mientras trotaba por el pasillo.
Pero, este fue un evento de clase. Esto significó que varios factores complicados entrarían en juego. Los primeros cosa que la gente haría sería examinar las disposiciones de asientos antes de decidir cómo iban a organizar ellos mismos. Todos estábamos a bordo del tren ya la gente estaba todavía mirando a su alrededor en busca de lugares para sentarse. Este fue un "voy a perder esta batalla si no actúo antes que ellos ..." situación.
 
   
  +
“Nunca fui a un avión, yo.”
"Oooh mierda. Shinkansen o el avión, es que un poco cosa que le consigue bombeado para arriba! "
 
   
  +
“Es mi primera vez en el Shinkansen.”
En el interior del carro ruidoso poco antes de nuestra partida, Tobe miró la rodea mientras trotaba por el pasillo.
 
   
  +
Siguiendo a charlatán de Tobe estaba Oooka y Yamato. Aparentemente, decidieron estar juntos ya que se habían juntado en la estación. También había un par de chicos en su grupo que estaban caminando detrás de ellos.
"Nunca he estado en un avión antes, yo."
 
   
  +
A parte de eso, otro grupo avanzó por el pasillo. Era el grupo de tres chicas muy amigas y una solitaria: Miura, Yuigahama, Ebina y Kawasaki.
"La primera vez para mí en el Shinkansen aquí."
 
   
  +
“La ventana está bien para mí.”
Tras la boca floja Tobe era Oooka y Yamato. Al parecer, decidieron permanecer juntos desde que se reunieron en la estación de todos modos. También había un par de dos chicos de su grupo que caminaban detrás de ellos.
 
   
  +
Las primeras palabras que salieron de la boca de la chica rubia con taladros expresaron sus deseos. Reconociendo estas palabras, la femenina chica de pelo marrón empezó a coordinar el grupo.
Además de eso, otro grupo avanzó por el pasillo. Fue el grupo de tres chicas Buddy Buddy y uno solitario: Miura, Yuigahama, Ebina, y Kawasaki.
 
   
  +
“Bien, yo estaré en el asiento pegado a pasillo. ¿Cómo van Hina y el resto?”
"La ventana es totalmente bueno para mí."
 
   
  +
Cuando movió la discusión hacía ella, la chica, de pelo oscuro pensó un poco antes de voltear su cabeza en dirección a la cola de caballo.
Las primeras palabras que salieron de la boca de la chica pelo rubio con taladros hablaban de sus deseos.
 
 
Reconociendo esas palabras, el pelo castaño chica masa comenzó a coordinar el grupo.
 
   
  +
“Mmm… Saki, la ventana o el pasillo… ¿Quién crees que la agarrará?”
"Está bien, entonces voy a estar en el asiento al lado del pasillo. ¿Qué hay de Hina y el resto? "
 
   
  +
“No importa donde yo… ¿eh?”
Cuando se mudó a la discusión con ella, la chica cabello corto negro reflexionó un poco antes de volver la cabeza en la dirección de la cola de caballo.
 
   
  +
Saki estaba estupefacta por la extraña pregunta mientras que Ebina parecía estar a punto de babear.
"Hmm ... Saki, la ventana o el pasillo ... ¿cuál crees que va a tomar?"
 
   
  +
“Ebina, tu boca. Ciérrala.”
"No importa realmente donde yo ... ¿eh?"
 
   
  +
Miura empujó hacia arriba la mandíbula de Ebina. Yuigahama tenía una riza tensa en el rostro mientras escuchaba su conversación.
Saki estaba asombrado por la pregunta extraña mientras Ebina parecía que estaba a punto de entrar en una baba.
 
   
  +
El grupo de cuatro chicas continuó su conversación, nada diferente de lo usual. Me alegro de que hayas hecho amigos, bien Kawasaki. Tu hermano mayor estaría llorando ahora mismo.
"Ebina, tu boca. Cerca de ella. "
 
   
  +
Como si se hubiese dado cuenta de que la organización de los asientos no iba a terminar pronto, Hayama pasó por allí y dijo en un tono tan calmo que parecía que no le estaba hablando a nadie en particular.
Miura hizo subir la mandíbula de Ebina. Yuigahama tenía una risa tensa mientras observaba a su intercambio.
 
   
  +
“¿Por qué no nos sentamos en cualquier lugar? De todas formas nos podemos mover en medio del viaje.”
El grupo de cuatro chicas había continuado su conversación, nada diferente de lo habitual. Me alegro de que podría hacer algunos amigos,a la derecha de Kawasaki.
 
   
  +
Diciendo esto, se sentó en el asiento más cerca de él. Había elegido el asiento del centro, en el lado de los asientos con ventana.
Su hermano mayor podría romper a llorar en este momento
 
  +
“Ah, ¡Tienes razón!”
.
 
Si él se había dado cuenta de que los asientos no iban a ser finalizado en el corto plazo, Hayama pasa a través y gritó con una voz tranquila que parecía que no estaba hablando con alguien en particular.
 
   
  +
Él que continuó después de Hayama era Tobe. Se movió al lado de Hayama.
"¿Por qué no nos sentamos donde quiera? Podemos moverse en el medio del viaje de todos modos ".
 
   
  +
“Bueno, yo voy a la ventana entonces.”
Como él dijo eso, él tomó el asiento más cercano a él.
 
   
  +
Cuando Miura dijo eso, se dirigió hasta la el asiento de la ventana frente a Hayama. Algo conveniente para Miura; sin ninguna objeción de la audiencia, ella se movió al asiento que deseaba.
Había elegido el asiento de la ventana que era el centro de tres personas.
 
   
  +
“Vamos. Yui, Ebina.”
"Oh, tienes razón en eso!"
 
   
  +
Y luego, cruzó sus largas piernas dando una imagen de majestuosidad, dando unos golpecitos a los asientos, una señal para que las dos vayan. ¿Qué pasa con esa invitación?, es genial.
El que continuó después de Hayama fue Tobe. Se trasladó junto a Hayama.
 
   
  +
“Yumiko allí, Tobecchi allá, y…”
"Está bien, voy a estar en la ventana, entonces."
 
   
  +
Yuigahama murmuró bajamente de una forma que no pueda ser escuchada por nadie y estaba pensando varias cosas. Antes de decidirse, Ebina empujó su espalda desde atrás.
Cuando Miura dijo eso, ella maniobró alrededor hacia el asiento de la ventana a través de Hayama. Una exhibición digna de Miura; sin una onza de rechazo por parte de la audiencia, se trasladó por su propia voluntad al asiento que había querido.
 
   
  +
“Bien, bien, Yui allí. Yo estaré aquí.”
"Vamos. Yui, Ebina ".
 
   
  +
“Wa-Hina.”
Y luego, cruzó sus largas piernas desprendiendo una sensación de magnificencia, tocando en los asientos, una señal a los dos para que venga. ¿Qué pasa con esa invitación, eso es como totalmente fresco.
 
   
  +
Ignorando las quejas de Yuigahama, Ebina tomó la mano de Kawasaki y apuntó en dirección a su asiento.
"Yumiko está allí, Tobecchi está ahí, y ..."
 
   
  +
“Kawasaki estará por aquí.”
Yuigahama murmuró en voz baja que no pudo ser escuchado por nadie y estaba pensando en varias cosas. Antes de que pudiera poner sus pensamientos en orden, Ebina la empujó a lo largo de su espalda.
 
   
  +
“Espera, me podría sentar en otro lugar…”
"Está bien, está bien, Yui está allí. Voy a estar aquí ".
 
   
  +
En ese momento, Kawasaki hizo una cara que decía lo contrario mientras sacudía su cabeza, pero cuando Ebina tiró de su mano, Kawasaki se sentó, incapaz de resistir. Esta chica, es sorprendentemente débil a la presión.
"Ellos Hina!"
 
   
  +
“¡No importa, no importa!♪”
Haciendo caso omiso de las quejas de Yuigahama, Ebina agarró la mano de Kawasaki y señaló en la dirección por delante de su asiento.
 
   
  +
Ebina, que se reía de esto, había dictado forzosamente el orden de los asiento. Como resultado, Miura, Yuigahama, y Ebina estaban alineadas en un lado mientras que en el otro lado estaban Hayama, Tobe, y Kawasaki, formando un sexteto.
"Kawasaki estará allí."
 
   
  +
Al no haber podido repeler los esfuerzos para hacerla sentar al lado de Tobe, Kawasaki irradiaba molestia y alistó una postura con su mentón en sus manos, lista para descansar. Eeem, um, Tobe está demasiado asustado, así que ¿No podrías ser un poco más amigable? ¿En serio uno puede llamar a esto una comedia romántica?
"Espera, me podía sentar en otro lugar ..."
 
   
  +
Luego de conocer donde estaban Hayama y compania, Ooka y Yamato, junto con los otros dos en su grupo, se posicionaron en asientos de cuatro cruzando el pasillo.
En ese momento, Kawasaki puso una cara que decía lo contrario mientras sacudía la cabeza, pero cuando Ebina tiró de su mano, Kawasaki se sentó, incapaz de resistir. Ella es sorprendentemente débil a la presión, esta chica.
 
   
  +
Cuando esto pasó, toda la clase parecía haberse establecido en sus respectivos asientos.
"No se preocupe, no se preocupe! ♪"
 
   
  +
Mientras yo observaba el resultado de esta situación, algo tiró de mi mango con poco de reserva. Totsuka quien estaba observando de un lado a otro finalmente me miró.
Ebina, que sonrió a esto, había dictado con fuerza el fin de estar a medio camino. Como resultado, Miura, Yuigahama, y ​​Ebina estaban alineados en el lado, mientras que en el otro era Hayama, Tobe, y Kawasaki, formando un sexteto.
 
   
  +
“Hachiman, ¿Qué deberíamos hacer?”
Después de haber sido incapaz de evitar los esfuerzos para hacer que se sientan en el asiento junto a Tobe, Kawasaki irradiaba con desagrado y estaba preparando una postura con la barbilla en las manos, listo para quedarse dormido. Eeeh, um, Tobe del miedo de su mente aquí, así que podría simplemente ser un poco más amable, por favor? ¿Se puede realmente llamar a esto una comedia romántica?
 
Tras la confirmación de Hayama y el paradero de la empresa, Oooka y Yamato, junto con los otros dos en su grupo, posicionado en los asientos de cuatro otro lado del pasillo.
 
   
  +
Habiendo recibido aquella mirada inocente, miré hacia otro lado avergonzado. En ese mismo momento, decidí tomar nota de la situación en el tren.
Cuando esto sucedió, toda la clase parecía que había conformado con lo que los asientos para sentarse.
 
   
  +
“Bien…”
Mientras yo miré el resultado de nuestra situación actual, algo tiró de la manga con un sentimiento de restricción. Totsuka estaba mirando alrededor de un lado a otro y finalmente miró hacia mí.
 
   
  +
En situaciones como estas, aquellos que estaban solos se escabullirían a los asientos de las esquinas y era un ritual para los otros tratar esa área como un lugar de confinamiento. Por lo tanto, aquello que fallaban en hacer el primer movimiento era inevitablemente forzados a buscar un lugar vacío en otro lugar del tren.
"Hachiman, ¿qué debemos hacer?"
 
   
  +
Esta vez, Hayama fue rápido en elegir una posición directamente en el medio logrando que la parte frontal y de atrás estén relativamente vacías.
Tomando todo el peso de la inocencia de esa mirada, Aparté mis ojos de vergüenza. Al mismo tiempo, me decidí a tomar nota de la situación en el carro.
 
   
  +
“…Bueno, parece que al frente está vacío, supongo que ahí.”
"Bueno ..."
 
   
  +
“¡Si, vayamos!”
En situaciones como ésta, los que estaban solos sería traspasar rápidamente a los asientos en las esquinas y que era un ritual para los demás para tratar esa zona como un lugar de confinamiento. Por lo tanto, los que no pudo hacer el primer movimiento se vieron obligados inevitablemente en busca de un lugar abierto en otro lugar en el tren.
 
   
  +
Mientras comenzaba a moverme, Totsuka me siguió sin preguntar. No sería para nada raro si él se involucra en algún tipo de crimen por culpa de esta pureza. Debo protegerlo… Mientras mantenía ese sentimiento en mi pecho, me dirigí hacía los tres asientos del frente.
Esta vez, Hayama fue rápido para elegir una posición directamente en el centro haciendo que la parte delantera y trasera a ser relativamente abierta.
 
   
  +
Ya que la parte de más adelante iba a estar muy llena, elegimos una fila que estaba ligeramente separada de allí. Guardé mi equipaje en la estantería. No tenía mucho equipaje así que todavía quedaba mucho lugar en la estantería. Bueno, guardar equipaje arriba requería de esfuerzo sin importar si eran una o dos cosas.
"... Bueno, parece abierto de la parte frontal, así que por allá, supongo."
 
   
  +
“Dame.”
"Sí, vamos a hacer eso."
 
   
  +
Extendí mi mano hacía Totsuka, indicándole que me dé su equipaje así lo guardaba por él, pero Totsuka inclinó su cabeza curiosamente y lentamente estiró su mano, tomando así la mía por alguna razón.
Como empecé al moverme, Totsuka siguió detrás de mí sin duda. No sería extraño en absoluto si estuviera involucrado en algún delito, porque de esta pureza. Debo protegerlo ... Como sostuve esa sensación en mi pecho, me dirigí a los tres asientos en la parte delantera.
 
Desde el frente iba a estar lleno, elegimos una fila que se ha desprendido un poco de allí. Puse mi equipaje en el estante de arriba. Yo no tenía mucho equipaje así que no había mucho espacio en el estante. Bueno, estanterías equipaje arriba no iba a ser fácil, independientemente de que sea una o dos cosas.
 
   
  +
Era tan suave y pequeña y tan esponjosaaaa…
"Aquí."
 
   
  +
“Ehh, no me refería a eso, sino tu equipaje…”
Extendí mi mano hacia Totsuka, indicándole que pasar por encima de su equipaje por lo que podría poner en la estantería, pero Totsuka ladeó la cabeza con curiosidad y lentamente extendió su mano, agarro la mía por alguna razón.
 
   
  +
No dije nada, esto no es un apretón de manos. Dios, es tan suave y refrescante.
''Era tan suave y tan pequeño y tan delicaaada ...''
 
   
  +
“…Ah. ¡P-Perdón!”
"Er, no me refiero a eso, sino que su equipaje ..."
 
   
  +
Totsuka se dio cuenta de su equivocación y soltó mi mano desesperadamente. Con la cara completamente colorada, miró hacía el suelo y con una pequeña vos diciendo “gracias…”, me confió su equipaje.
Que rasguño, no es un apretón de manos. Cielos, era tan suave y refrescante.
 
   
  +
Tomé su mochila y la puse en la estantería. En este momento, no puede evitar querer abrazar a Totsuka en el momento. ¡Quiero llevármelo a mi casa~!<ref>Frase de Ryuuguu Rena de 'Higurashi no Naku Koro ni'.</ref>
"... Ah. L-lo siento! "
 
   
  +
Luego de haber sugerido a Totsuka, que estaba avergonzado por su malentendido, tomar el asiento del lado la ventana, me senté yo también.
Totsuka se dio cuenta de su equivocación y me soltó la mano frenéticamente. Con una cara completamente enrojecida, miró hacia abajo y con una pequeña voz que decía "gracias ...", él me dio su equipaje.
 
   
  +
Al hacerlo, la melodía de la campana de salida sonó.
Tomé su bolsa y lo puse en el estante. En este momento, no podía dejar de querer aferrarse a Totsuka como él. Le gustaría tener a casa!
 
   
  +
¡Partida en un lindo día!<ref>Single de Yamamuchi Tomoe, se volvió un himno de los ferrocarriles japoneses.</ref>
Después le sugerí a Totsuka, que estaba avergonzado por su incomprensión, para tomar el asiento junto a la ventana, me senté en mi asiento también.
 
   
  +
<br />
Mientras lo hacía, la melodía de la campana de salida se disparó.
 
   
  +
<center>× × ×</center>
Salida en un buen día!
 
   
  +
<br />
× × ×
 

Revision as of 08:58, 3 April 2015

Capítulo 5: Como pueden ver, Yuigahama Yui se está esforzando

¡HEYǃ ¡Soy Hachimanǃ ¡Voy a ir a Tokyoǃ

Dicho eso, el objetivo actual era dirigirse a Tokyo así podríamos abordar el Shinkansen.

Desperté más temprano de lo usual así podría salir un poco más antes. Cuando me encontré con mis padres antes de irme, me pidieron que traiga algunos regalos, esto incluyendo la lista de pedidos de Komachi. Pero tú sabes, papá, soy menor de edad por lo tanto no puedo comprar para ti nada de sake incluso si actuara como un proxy en tu lugar. Sin embargo, ¡Estaría encantado de tomar ese dinero que servía para comprarlo!

No había mucha distancia entre Chiba y Tokio. En realidad, podrías decir que Chiba era la prefectura más cercana a Tokyo. En otras palabras, como la prefectura más cercana a la capital, el valor de Chiba era como el de una capital así que también podrías bien llamarla una. Asombrosa. Chiba es asombrosa.

Si tomas la Línea Rápida de Sobu, llegarías a Tokyo en un solo viaje. Otra alternativa era la Línea Keiyou. Qué rápida. Chiba es muy rápida.

Sin embargo, las dos plataformas para la Línea Rápida de Sobu y la Línea Keiyou en la Estación de Tokyo tenían terribles servicios. En el caso de la Línea Sobu, mientras atraviesas el túnel, pensarías "¿Qué es esto, vamos a extraer petróleo o qué?". En el caso de la Línea Keiyou, pensarías "ya no podes llamar más a esto Estación de Tokyo ¿No...?" Esas eran las diferencias en sus posiciones. Lejana. Chiba es muy lejana.

En ese caso, Shinagawa habría sido una alternativa más conveniente aunque un poco más lejana al momento de abordar el Shinkansen.

¿Qué tan alejada estas, Tokyo, para estar tan lejos de Chiba? ¿Eso significa que Kyoto, que estaba aún más lejos, es una región completamente aislada?

Casualmente aborde el tren local en la estación más cercana y me dirigí hacia la Línea Express de Sobu desde Tsudanuma.

Francamente, abordé el tren momentos antes de que saliera y suspiré aliviado cuando la puerta cerró. Estaba contento de haber logrado llegar a tiempo y puse una cara de alivio, mi vista se encontró con unos ojos que reflejaban los rayos azules del agua.

“…”

“…”

Ambos estábamos en silencio.

La otra persona movió su cola de caballo azul y miró hacia fuera.

Kawasaki Saki. Murmuré seriamente el nombre que al fin recordé.

Cierto, recuerdo que su casa estaba bastante cerca de la mía. Los distritos de la escuela media eran diferentes por la interposición de la autopista, pero la estación más cercana era la del vecindario. Ya que estábamos dirigiéndonos desde la línea rápida, íbamos a terminar abordando el mismo tren de la misma línea.

“…”

Kawasaki sigilosamente observaba en mi dirección. Cuando nuestros ojos se encontraron otra vez, ella abruptamente volteó su cabeza al costado y miró hacia afuera.

Que mierda...

Perdí el momento para saludarla y si hubiese elegido moverme de esta posición, la otra persona se habría dado cuenta y yo habría sido asaltado con sentimientos de ser un perdedor, así que no estaba en posición de moverme.

Al final, Kawasaki y yo nos apoyamos en la puerta de nuestros respectivos lados durante cuarenta y cinco minutos hasta que llegamos a la Estación de Tokyo.

Parecía ser que todos se habían encontrado y acompañado con alguien de antemano. Hmph, no ser capaces de venir a Tokyo por si mismos los hace parecer como un puñado de niños de campo. Vamos, aprendan de mí. Vine aquí por mi cuenta, ¿Saben? A este paso, ¿No seré capaz de perseguir mis sueños y triunfar a lo grande aquí en Tokyo?

Subí las interminables escaleras desde la plataforma y finalmente llegué a la superficie. Cuando dije superficie, yo seguía dentro y no podía ver el Sol, las estrellas, el cielo azul, ni la luna... Esto es lo que ellos llaman jungla de concreto.

En esta capital emparchada, las personas se estaban moviendo por todo el lugar. Ya me estoy sintiendo nostálgico por Chiba. Quiero irme a casa.

Nos lanzamos a la ola de humanos, siendo nuestro destino la plataforma para el Shinkansen. No obstante, esta ola humana estaba al nivel donde me regañarían por las veces que me atrasara.

En la entrada del Shinkansen había una gran cantidad de estudiantes de mi escuela y añadiendo el hecho de que estábamos en la Estación de Tokyo, un caldo de gente, había un increíble bullicio. Para este tipo de estación y para el hombre solitario llamado Hachiman, si él lo dijese en inglés, esta situación seria llamada una 'Hotch Potch Station'. [1]

“¡Hachiman!”

Desde el grupo de estudiantes vino una voz llamando a mi nombre. Yo no tenía muchos compañeros que me llamaran por Hachiman, mejor dicho, nadie me llamaba Hikigaya adecuadamente.

Y la única persona que puso toda su compasión amigable en llamarme por mi nombre era...

"Hachiman... La Capital del Este es bastante nostálgica, me atrevo a decir. Es el lugar de nacimiento de mi alma. Verso, verso."

...Ah cierto, este tipo me llama por Hachiman también.

Zaimokuza tosió de una forma bizarra y lentamente se acercó hacía mí.

"¿Necesitas algo?"

"Humu, para nada. Es solo que mi DS se arruinó bastante rápido. Meramente estoy investigando con el objetivo de pasar el rato."

"Si, lo que sea. Antes que nada, ¿Qué pasa con esa valija? ¿Estas planeando recluirte en las montañas?"

Echando un vistazo, Zaimokuza estaba llevando en su espalda una bolsa de lona saturada. ¿Pero qué es lo que puso ahí dentro?

Zaimokuza tanteó su mochila y se acomodó sus anteojos con su dedo medio.

"Ciertamente. Estaré entrenando mi maestría con la espada en Kurayama."

"Kurayama eh. Elegiste un lugar bastante alejado."

Obviamente, Kurayama era uno de los tantos lugares populares y ya que era algo distante de Kyoto, era también un lugar bastante complicado para hacer turismo.

"Ciertamente, ciertamente. Bueno, no era una decisión mía, pero la oportunidad con el señor Tengu puede ser algo entretenido."

"¿Planeas ir a Kibune también? Después de todo, estoy seguro que es mucho más agradable a su manera no tener que decidirlo por tu cuenta, ¿No?"

"No, tu sabes. Les he dicho adecuadamente cuales era mis deseos también. En este mundo, hay algo que llamarías "tienda que queremos ir". No importa eso, preferiría que dejaras de lado la fantasía que creé y me lo negaras. Es un poco triste."

Zaimokuza protestó. No… o sea, remarcar tu fantasía chunnibyou sería una pérdida de tiempo y probablemente lo que te diga te salga por el otro oído de todas formas. No puedo darte tanto servicio en este momento.

"Si quieres ir a algún lugar, entonces solo ve. Finalmente estamos aquí y eso, diviértete."

"Humu. ¿A dónde irás, Hachiman?"

"Quien sabe, varias cosas están pasando. No decidimos donde ir en el tercer día todavía."

"El tercer día era pasear libremente, creo. Rufun, puedes acompañarnos a comprar cosas en la "tienda que queremos ir" si tú quieres."

"Suena bien y todo pero..."

Pasear junto a Zaimokuza es, eso, pero no es como si me estuviese oponiendo a hacer compras. No obstante, todavía está pendiente el pedido del club con el cual teníamos que lidiar en el tercer día. Sería mejor que no hiciésemos planes todavía.

"Supongo que es hora de juntarnos."

"Tiempo de Solear. ¡De acuerdo! Bien entonces Hachiman, encontrémonos de nuevo Kyoto."

"No, no creó que nos volvamos a encontrar..."

Luego de separar nuestros caminos, busque por el lugar donde mi clase se estaría encontrando.

Si miraba alrededor de los bordes de los transportes, deberían de haber signos que indicaran cual grupo era cual. Cuando escaneé el área, reconocí una cara familiar en una esquina ruidosa.

Era Hayama y compañía.

¡Qué mala suerte! Esa era definitivamente mi clase.

Pequeños grupos formados cerca del grupo de Hayama, el núcleo. Se deberían quedar justo allí mientras estén en su grupo circular. Activé mi habilidad de sombra. Cuando uso esto, causa que los alrededores no me descubran pero recientemente, parece ser que subió de nivel al punto que me daña de esta formaː 'Conoces a ese tipo, él se mete en tus planes antes de que te des cuenta.' Parece ser que está siendo descubierto más seguido y esto claramente significa el aumento de mi aura.

En breve, era la hora.

El grupo que estaba dispersado por todo el lugar rápidamente se juntó en un solo lugar y formaron una línea maravillosa.

Luego de que la clase pasara lista, fuimos admitidos. Seguido de una marcha. ¿Esto es el día de los deportes o algo así?

También pasamos lista en nuestros grupos para ver si estaban todos. Entonces, fui finalmente capaz de encontrarme con Totsuka. ¡Una chance de encontrarnos en el espacio! [2]

“¡Hachiman!”

Esta vez, era el verdadero... Qué bueno...

"Bueno días, Totsuka."

"Si, buenos días, Hachiman."

Intercambié saludos con Totsuka y mientras hablábamos, nuestro grupo se juntó en la plataforma del Shinkansen. El tren que íbamos a abordar había llegado.

Cada clase cargó las respectivas cosas que se les fue encargada.

Los asientos del Shinkansen estaban organizados de una manera muy peculiar.

Alineados en cada fila había cinco asientos, seccionados en dos por tres. Esto complicaba a los grupos de cuatro para determinar cómo se sentarían. Podrían separarse en grupos de dos, pero en el caso de un grupo de tres más un solitario, el solitario estaría separado del asiento de tres por el pasillo. O en el caso de tres personas, una sería elegida como el pilar humano y se quedaría solo. En el caso principal, ser aislado hacía todo más cómodo para todos, pero en el último caso, la persona quién se harta de estar en silencio desde el principio empieza a hablar con los otros dos cruzando el pasillo, dando lugar a un ambiente donde nadie sería feliz.

Ese era el Shinkansen que daba lugar a tales tragedias, pero para este viaje escolar, era sabio elegir como deberíamos sentarnos por nuestra propia cuenta.

Totsuka junto a mí mientras que Hayama estaba con Tobe.

Con este grupo de cuatro en mente, esta sería la forma correcta de dividirnos.

Pero, este era un evento en clase. Eso significaba que varios factores complicados aparecerían. Lo primero que la gente haría es analizar la organización de los asientos antes de decidir cómo organizarse ellos mismos. Todos ya estábamos a bordo del tren y aún las personas estaban buscando lugares para sentarse. Esto era una situación “Perderé esta batalla si no actúo antes que ellos…”

“Ooooh que mal. El Shinkansen o el avión, ¡ese tipo de cosas son las que te emocionan!”

En el interior ruidoso del tren antes de nuestra partida, Tobe miraba los alrededores mientras trotaba por el pasillo.

“Nunca fui a un avión, yo.”

“Es mi primera vez en el Shinkansen.”

Siguiendo a charlatán de Tobe estaba Oooka y Yamato. Aparentemente, decidieron estar juntos ya que se habían juntado en la estación. También había un par de chicos en su grupo que estaban caminando detrás de ellos.

A parte de eso, otro grupo avanzó por el pasillo. Era el grupo de tres chicas muy amigas y una solitaria: Miura, Yuigahama, Ebina y Kawasaki.

“La ventana está bien para mí.”

Las primeras palabras que salieron de la boca de la chica rubia con taladros expresaron sus deseos. Reconociendo estas palabras, la femenina chica de pelo marrón empezó a coordinar el grupo.

“Bien, yo estaré en el asiento pegado a pasillo. ¿Cómo van Hina y el resto?”

Cuando movió la discusión hacía ella, la chica, de pelo oscuro pensó un poco antes de voltear su cabeza en dirección a la cola de caballo.

“Mmm… Saki, la ventana o el pasillo… ¿Quién crees que la agarrará?”

“No importa donde yo… ¿eh?”

Saki estaba estupefacta por la extraña pregunta mientras que Ebina parecía estar a punto de babear.

“Ebina, tu boca. Ciérrala.”

Miura empujó hacia arriba la mandíbula de Ebina. Yuigahama tenía una riza tensa en el rostro mientras escuchaba su conversación.

El grupo de cuatro chicas continuó su conversación, nada diferente de lo usual. Me alegro de que hayas hecho amigos, bien Kawasaki. Tu hermano mayor estaría llorando ahora mismo.

Como si se hubiese dado cuenta de que la organización de los asientos no iba a terminar pronto, Hayama pasó por allí y dijo en un tono tan calmo que parecía que no le estaba hablando a nadie en particular.

“¿Por qué no nos sentamos en cualquier lugar? De todas formas nos podemos mover en medio del viaje.”

Diciendo esto, se sentó en el asiento más cerca de él. Había elegido el asiento del centro, en el lado de los asientos con ventana. “Ah, ¡Tienes razón!”

Él que continuó después de Hayama era Tobe. Se movió al lado de Hayama.

“Bueno, yo voy a la ventana entonces.”

Cuando Miura dijo eso, se dirigió hasta la el asiento de la ventana frente a Hayama. Algo conveniente para Miura; sin ninguna objeción de la audiencia, ella se movió al asiento que deseaba.

“Vamos. Yui, Ebina.”

Y luego, cruzó sus largas piernas dando una imagen de majestuosidad, dando unos golpecitos a los asientos, una señal para que las dos vayan. ¿Qué pasa con esa invitación?, es genial.

“Yumiko allí, Tobecchi allá, y…”

Yuigahama murmuró bajamente de una forma que no pueda ser escuchada por nadie y estaba pensando varias cosas. Antes de decidirse, Ebina empujó su espalda desde atrás.

“Bien, bien, Yui allí. Yo estaré aquí.”

“Wa-Hina.”

Ignorando las quejas de Yuigahama, Ebina tomó la mano de Kawasaki y apuntó en dirección a su asiento.

“Kawasaki estará por aquí.”

“Espera, me podría sentar en otro lugar…”

En ese momento, Kawasaki hizo una cara que decía lo contrario mientras sacudía su cabeza, pero cuando Ebina tiró de su mano, Kawasaki se sentó, incapaz de resistir. Esta chica, es sorprendentemente débil a la presión.

“¡No importa, no importa!♪”

Ebina, que se reía de esto, había dictado forzosamente el orden de los asiento. Como resultado, Miura, Yuigahama, y Ebina estaban alineadas en un lado mientras que en el otro lado estaban Hayama, Tobe, y Kawasaki, formando un sexteto.

Al no haber podido repeler los esfuerzos para hacerla sentar al lado de Tobe, Kawasaki irradiaba molestia y alistó una postura con su mentón en sus manos, lista para descansar. Eeem, um, Tobe está demasiado asustado, así que ¿No podrías ser un poco más amigable? ¿En serio uno puede llamar a esto una comedia romántica?

Luego de conocer donde estaban Hayama y compania, Ooka y Yamato, junto con los otros dos en su grupo, se posicionaron en asientos de cuatro cruzando el pasillo.

Cuando esto pasó, toda la clase parecía haberse establecido en sus respectivos asientos.

Mientras yo observaba el resultado de esta situación, algo tiró de mi mango con poco de reserva. Totsuka quien estaba observando de un lado a otro finalmente me miró.

“Hachiman, ¿Qué deberíamos hacer?”

Habiendo recibido aquella mirada inocente, miré hacia otro lado avergonzado. En ese mismo momento, decidí tomar nota de la situación en el tren.

“Bien…”

En situaciones como estas, aquellos que estaban solos se escabullirían a los asientos de las esquinas y era un ritual para los otros tratar esa área como un lugar de confinamiento. Por lo tanto, aquello que fallaban en hacer el primer movimiento era inevitablemente forzados a buscar un lugar vacío en otro lugar del tren.

Esta vez, Hayama fue rápido en elegir una posición directamente en el medio logrando que la parte frontal y de atrás estén relativamente vacías.

“…Bueno, parece que al frente está vacío, supongo que ahí.”

“¡Si, vayamos!”

Mientras comenzaba a moverme, Totsuka me siguió sin preguntar. No sería para nada raro si él se involucra en algún tipo de crimen por culpa de esta pureza. Debo protegerlo… Mientras mantenía ese sentimiento en mi pecho, me dirigí hacía los tres asientos del frente.

Ya que la parte de más adelante iba a estar muy llena, elegimos una fila que estaba ligeramente separada de allí. Guardé mi equipaje en la estantería. No tenía mucho equipaje así que todavía quedaba mucho lugar en la estantería. Bueno, guardar equipaje arriba requería de esfuerzo sin importar si eran una o dos cosas.

“Dame.”

Extendí mi mano hacía Totsuka, indicándole que me dé su equipaje así lo guardaba por él, pero Totsuka inclinó su cabeza curiosamente y lentamente estiró su mano, tomando así la mía por alguna razón.

Era tan suave y pequeña y tan esponjosaaaa…

“Ehh, no me refería a eso, sino tu equipaje…”

No dije nada, esto no es un apretón de manos. Dios, es tan suave y refrescante.

“…Ah. ¡P-Perdón!”

Totsuka se dio cuenta de su equivocación y soltó mi mano desesperadamente. Con la cara completamente colorada, miró hacía el suelo y con una pequeña vos diciendo “gracias…”, me confió su equipaje.

Tomé su mochila y la puse en la estantería. En este momento, no puede evitar querer abrazar a Totsuka en el momento. ¡Quiero llevármelo a mi casa~![3]

Luego de haber sugerido a Totsuka, que estaba avergonzado por su malentendido, tomar el asiento del lado la ventana, me senté yo también.

Al hacerlo, la melodía de la campana de salida sonó.

¡Partida en un lindo día![4]


× × ×


  1. https://www.youtube.com/watch?v=L8vhxN7Qivk / Hotch Potch significa caldo también.
  2. ¡Una chance de encontrarnos en el espacioǃ (¡Meguriai uchuuǃ) es el título de la tercera película de Gundam (1982)
  3. Frase de Ryuuguu Rena de 'Higurashi no Naku Koro ni'.
  4. Single de Yamamuchi Tomoe, se volvió un himno de los ferrocarriles japoneses.