Difference between revisions of "User:Default Melody"
Line 14: | Line 14: | ||
News: Default Melody is now working on nothing related to BT. If found on BT's forum and/or wiki, please do not bother him with asking on working on your project. You can still find him on his blog/Twitter to talk less seriously. |
News: Default Melody is now working on nothing related to BT. If found on BT's forum and/or wiki, please do not bother him with asking on working on your project. You can still find him on his blog/Twitter to talk less seriously. |
||
− | == |
+ | == On Hold == |
− | Translations will be on Melodicity before Baka-Tsuki.<br /> |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|- |
|- |
||
Line 36: | Line 35: | ||
| Tokyo Ravens || Baka-Tsuki || Editor || English to French || Nothing || Volume 1:<br />Currently Nothing |
| Tokyo Ravens || Baka-Tsuki || Editor || English to French || Nothing || Volume 1:<br />Currently Nothing |
||
|} |
|} |
||
− | |||
− | == When do I work? == |
||
− | |||
− | 1. Check my Schedule (User Talk) to know if I have classes or not.<br /> |
||
− | 2. I'm most likely always on my laptop.<br /> |
||
− | 3. If not, then I'm playing/speedrunning on my Wii U/3DS/PS3.<br /> |
||
− | 4. If I've not shown some recent signs of life on my Twitter, then I'm probably working/wandering on the internet.<br /> |
||
− | 5. If I said that I'll work during the day, it's during the night.<br /> |
||
− | 6. If I said that I'll work during the day, there's a 35% chance I'll not work that night.<br /> |
||
− | 7. Why do you want to know when I'm working?<br /> |
||
== External Links == |
== External Links == |
Revision as of 18:54, 4 April 2015
Quick Description
Nickname : Default Melody
Age : 18
Country : France
Languages known : French, English, learning Japanese.
More Interesting Description
I'm Default Melody, but you can call me Default or Melody alone, whatever fits you better. I'm a French translator, mainly doing English to French translations. However, I seek to learn Japanese in order to read and maybe one day translate Light Novels from Japanese to English/French.
I have also my own blog, Melodicity, where I want to promote Light Novels in my own way, through Reviews. I might one day consider allowing people to work with me on this blog, to help me. After all, I like working with others.
I also help on NanoDesu Translations with paperwork.
364 thanks you for reading.
News: Default Melody is now working on nothing related to BT. If found on BT's forum and/or wiki, please do not bother him with asking on working on your project. You can still find him on his blog/Twitter to talk less seriously.
On Hold
Name | From | Role | Languages | Status | Priority | Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
Tokyo Ravens | Baka-Tsuki | Editor | English to French | Currently checking Chapter 1 | Medium | None |
Contributions/Worked on
Name | From | Role | Languages | Translated | Edited |
---|---|---|---|---|---|
Date A Live | Baka-Tsuki | Translator | English to French | Volume 6: - Prologue - Chapter 1 |
Nothing |
No Game No Life | Baka-Tsuki | Translator / Editor / Manager | English to French | Volume 1: - Prologue |
Nothing |
Tokyo Ravens | Baka-Tsuki | Editor | English to French | Nothing | Volume 1: Currently Nothing |