Talk:Oda Nobuna no Yabou:Volume10 Chapter4: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "The footnote #1 links to "hourou" and the article says it's the name of the pot it's cooked in. The only dish mentioned is "hourokumushi" ("mushi" means "steamed" while "yaki"..." |
(No difference)
|
Latest revision as of 13:16, 15 April 2015
The footnote #1 links to "hourou" and the article says it's the name of the pot it's cooked in. The only dish mentioned is "hourokumushi" ("mushi" means "steamed" while "yaki" means "roasted", and no mention to "yaku", "to rast" is made, only "musu", "to steam", and "itaru", "to fry"). The relation with the Murakami Navy is through the use of "houroudama", a weapon made by stuffing hourou with gunpowder.--Kemm (talk)