Difference between revisions of "User talk:Orchid"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Hyouka== Orchid-san, thanks for continuing Hyouka translation. I was also mainly translating the 2nd book so i have yet checked the 1st book but if you have any question, y...")
 
(→‎mohon gan: new section)
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Hyouka==
 
==Hyouka==
  +
  +
Anyway I'm got interested after watch the anime, so I've got a will to try translating the novel one. I know my English still poor yet rather one anyone here, but I'll try as best as I can ;)
  +
  +
BT's forum desuka? , I guess I can't . I got a lot of trouble when registering account. I'm done at wiki, but still not at the forum one.
  +
  +
I'll discuss about this novel, here with you, if I got a problem . .
  +
About the translating speed, I guess my current speed just 2-3 pages per day due of busy at real world, sorry . . >.<
  +
  +
one more, Is it okay if I translate it from english - indonesia? I don't understand Nihongo too much . . :3
  +
  +
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid#top|talk]]) 08:15, 5 May 2014 (CDT)
   
 
Orchid-san, thanks for continuing Hyouka translation. I was also mainly translating the 2nd book so i have yet checked the 1st book but if you have any question, you can just ask me or show up in BT's forum~
 
Orchid-san, thanks for continuing Hyouka translation. I was also mainly translating the 2nd book so i have yet checked the 1st book but if you have any question, you can just ask me or show up in BT's forum~
Line 7: Line 18:
   
 
--[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 21:31, 04 May 2014 (CDT)
 
--[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 21:31, 04 May 2014 (CDT)
  +
  +
== mohon gan ==
  +
  +
gan tolong bantuin ane translate oregairu.... mohon kerjasamanya

Latest revision as of 11:20, 4 May 2015

Hyouka[edit]

Anyway I'm got interested after watch the anime, so I've got a will to try translating the novel one. I know my English still poor yet rather one anyone here, but I'll try as best as I can ;)

BT's forum desuka? , I guess I can't . I got a lot of trouble when registering account. I'm done at wiki, but still not at the forum one.

I'll discuss about this novel, here with you, if I got a problem . . About the translating speed, I guess my current speed just 2-3 pages per day due of busy at real world, sorry . . >.<

one more, Is it okay if I translate it from english - indonesia? I don't understand Nihongo too much . . :3

--Orchid (talk) 08:15, 5 May 2014 (CDT)

Orchid-san, thanks for continuing Hyouka translation. I was also mainly translating the 2nd book so i have yet checked the 1st book but if you have any question, you can just ask me or show up in BT's forum~ we are pretty much laid back, but it will helps alot if you can update us on your progress regularly so we can track it :3

Anyway~ Thanks for lending your hands~

--HikkikomoriNOaria (talk) 21:31, 04 May 2014 (CDT)

mohon gan[edit]

gan tolong bantuin ane translate oregairu.... mohon kerjasamanya