Difference between revisions of "User:Vallor"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Quote:Isshuukan friends)
m
 
(63 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
__TOC__<br>
+
__TOC__<br />
  +
Hi!<br />Nice to meet you, I'm Vallor, a French amateur editor and translator.
[[File:Avatar_Vallor.jpg|right]]
 
Hi!<br>Nice to meet you, I'm Vallor, a french amateur editor and translator.<br>
 
   
'''Quick Description :'''
 
   
  +
== Information ==
I'm* a beautiful and intelligent guy who loves video games, light novels and manga, and more generally everything about Japanese culture.<br>
 
  +
[[File:Avatar_Vallor.jpg|right]]
  +
'''Online handles:''' Vallor, ワロール<br />
  +
'''Gender:''' Male<br />
  +
'''Country:''' France<br />
  +
'''Languages:''' French, English, Italian, and a little bit of Esperanto and Japanese
   
<small>* Or rather 'I would like be'</small>
 
   
== Information ==
+
== Projects (French) ==
  +
''Since I'm only working on French projects, this part is fully written in French.''
   
  +
=== Planning ===
'''Online handle :''' Vallor (or vallor)<br>
 
  +
Il est évidemment susceptible de changer.
'''Gender :''' Male<br>
 
'''Country :''' France<br>
 
'''Languages :''' French and English<br>
 
   
  +
<code>1- Terminer l'édition du premier chapitre d'OreTsuin</code><br />
== Projects ==
 
  +
<code>2- Terminer la traduction du premier chapitre de HenNeko</code><br />
  +
<code>3- Continuer ainsi en alternant les séries à chaque chapitre</code>
   
=== Current projects ===
+
=== Projets actuels ===
  +
<!-- 'Current projects' table's start -->
 
<!-- 'Current projects' table's start -->
 
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|- style="background-color: #EFEFEF;"
 
|- style="background-color: #EFEFEF;"
! Project !! Role(s) !! Chapter I'm working on !! Comments
+
! Projet !! Rôle(s) !! Chapitre en cours !! Notes
 
<!--
 
<!--
 
Row: BakaTest
 
Row: BakaTest
  +
-->
  +
|- style="background-color: #FFFFFF;"
  +
| [[Baka to Test to Shôkanjû - Français|Baka to test to shoukanjuu]]<br /><small>(Retrait du projet envisagé)</small>
  +
| <span style="color: #0000ff;">-&nbsp;Éditeur</span>
  +
| style="width: 240px;" | <center>En pause</center>
  +
| style="width: 470px;" |
  +
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
  +
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
  +
|-
  +
| style="padding: 0 2em;" |
  +
<center><code style="color: #0000ff;">
  +
Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;1<br />
  +
Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;2<br />
  +
Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;3
  +
</code></center>
  +
|}
  +
<!--
  +
Row: HenNeko
 
-->
 
-->
 
|- style="background-color: #FAFAFA;"
 
|- style="background-color: #FAFAFA;"
| [[Baka to Test to Shôkanjû - Français|Baka to test to shoukanjuu]]
+
| [[Hentai Ouji to Warawanai Neko. - Français|Hentai Ouji to Warawanai Neko.]]
  +
| <span style="color: #cd0100;">-&nbsp;Manager</span><br /><span style="color: #660066;">-&nbsp;Traducteur</span>
| - Editor
 
  +
| <center><span style="color: #660066;">Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;1<br />Partie&nbsp;7/7 (~20%)</span></center>
| <center>-</center>
 
  +
|
| style="padding: 0 2em" | <center><u>Step:</u> Volume 1 - Chapter 2<br>Edited</center>
 
  +
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
  +
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
  +
|-
  +
| style="padding: 0 2em;" |
  +
<center><code style="color: #660066;">
  +
Volume&nbsp;1 - Illustrations
  +
</code></center>
  +
|}
 
<!--
 
<!--
Row: Date a live
+
Row: Mayo chiki!
 
-->
 
-->
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| [[Date A Live - Français|Date a live]]
+
| [[Mayo Chiki! - Français|Mayo chiki!]]<br /><small>(Retrait du projet envisagé)</small>
  +
| <span style="color: #660066;">-&nbsp;Traducteur</span>
| - Editor
 
| <center>-</center>
+
| <center>En pause</center>
  +
|
| style="padding: 0 2em" | <center><u>Step:</u> Volume 1 - Chapter 1<br>Part 1/3 (~0%)</center>
 
  +
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
  +
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
  +
|-
  +
| style="padding: 0 2em;" |
  +
<center><code style="color: #660066;">
  +
Volume&nbsp;1 - Illustrations
  +
</code></center>
  +
|}
  +
<!--
  +
Row: OreTsuin
  +
-->
  +
|- style="background-color: #FAFAFA;"
  +
| [[Ore, Twintail ni Narimasu - Français|Ore, twintail ni narimasu.]]
  +
| <span style="color: #0000ff;">-&nbsp;Éditeur</span>
  +
| <center><span style="color: #0000ff;">Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;1<br />Partie&nbsp;1/7 (~40%)</span></center>
  +
|
  +
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%; align: center;"
  +
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
  +
|-
  +
| style="padding: 0 2em;" |
  +
<center><code style="color:#0000ff;">
  +
Volume&nbsp;1 - Prologue
  +
</code></center>
  +
|}
 
<!--
 
<!--
 
Row: OreImo
 
Row: OreImo
 
-->
 
-->
|- style="background-color: #FAFAFA;"
+
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| style="padding-right: 2em" | [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Français|Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai]]
+
| style="padding-right: 2em;" | [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Français|''Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai'']]
| -&nbsp;Manager<br> -&nbsp;Translator<br> -&nbsp;Editor
+
| <span style="color: #cd0100;">-&nbsp;Manager</span><br /><span style="color: #660066;">-&nbsp;Traducteur</span><br /><span style="color: #0000ff;">-&nbsp;Éditeur</span>
| style="padding: 0 2em" | <center>Volume 1 - Chapter 1<br>Proofreading</center>
 
 
| <center>-</center>
 
| <center>-</center>
  +
|
  +
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
  +
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
  +
|-
  +
| style="padding: 0 2em;" |
  +
<center><code style="color: #660066;">
  +
Volume&nbsp;1 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;1 - Postface<br />
  +
Volume&nbsp;2 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;3 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;4 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;5 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;6 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;7 - Illustrations<br />
  +
Volume&nbsp;8 - Illustrations<br />
  +
Un certain addict à la salle de club - Illustrations<br />
  +
Drama CD - Illustrations<br />
  +
Coffret DVD - Illustrations<br />
  +
Apprendre le japonais avec OreImo
  +
</code></center>
 
|}
 
|}
  +
|}
<!-- 'Current projects' table's end -->
 
  +
<!-- 'Current projects' table's end -->
 
=== Future projects ===
 
   
  +
=== Projets futurs ===
<!-- 'Future projects' table's start -->
 
  +
<!-- 'Future projects' table's start -->
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|- style="background-color: #EFEFEF;"
 
|- style="background-color: #EFEFEF;"
  +
! J'aimerais travailler, dans le futur, pour les projets :
! style="width: 329px" | In the future, I'd like to participate in the... !! ...project as...
 
 
<!--
 
<!--
Row: Strawberry Panic
+
Row: Strawberry Panic!
-->
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
 
| [[Strawberry Panic - Français|Strawberry panic]]
 
| Translator (EN → FR)
 
<!--
 
Row: HenNeko
 
 
-->
 
-->
 
|- style="background-color: #FAFAFA;"
 
|- style="background-color: #FAFAFA;"
| [[Hentai Ouji to Warawanai Neko - Français|Hentai ouji to warawanai neko]]
+
| [[Strawberry Panic! - Français|Strawberry Panic!]]
  +
|-
| Translator (EN → FR)
 
|}
 
<!-- 'Future projects' table's end -->
 
 
<!-- 'Potential projects' table's start -->
 
{| class="wikitable"
 
! style="width: 329px" | And maybe I'll give a hand to these projects:
 
 
<!--
 
<!--
Row: PapaKiki
+
Row: Ore no kanojo wa sekai isan
 
-->
 
-->
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| [[Papa no Iu Koto o Kikinasai ! - Français|Papa no iukoto wo kikinasai]]
+
| [[Ore no kanojo wa sekai isan - Français|Ore no kanojo wa sekai isan]]
  +
|-
  +
<!-- 'Future projects' table's end -->
  +
<!-- 'Potential projects' table's start -->
  +
! style="padding: 0 2em" | Et peut-être donnerai-je un coup de main pour ceux-ci :
 
<!--
 
<!--
 
Row: OreShura
 
Row: OreShura
Line 86: Line 149:
 
| [[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru - Français|Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru]]
 
| [[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru - Français|Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru]]
 
<!--
 
<!--
Row: Toradora
+
Row: PapaKiki
 
-->
 
-->
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| [[Toradora! - Français|Toradora]]
+
| [[Papa no Iu Koto o Kikinasai ! - Français|''Papa no iukoto o kikinasai'']]
<!--
 
Row: HagaNai
 
-->
 
|- style="background-color: #FAFAFA;"
 
| [[Boku wa Tomodachi ga Sukunai - Français|Boku wa tomodachi ga sukunai]]
 
 
|}
 
|}
<!-- 'Potential projects' table's end -->
+
<!-- 'Potential projects' table's end -->
   
== To contact me ==
 
   
  +
N.B. : Les titres en italique étant soumis à une procédure de suppression demandée par leurs éditeurs japonais respectifs, leurs places dans ces listes sont probablement temporaires.
These are the different ways to contact me, in order of preference:
 
*PM me on [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=11854 the forum]
 
*Leave me a message on [[User talk:Vallor|my talk page]]
 
*Send me a message on my Twitter account: _Vallor_
 
*Email me at [email protected] (with 'Baka-Tsuki' as subject)
 
   
   
  +
== To contact me ==
== Favourite Quotes (be warned that you can be spoiled) ==
 
  +
Here are the different ways to contact me, in order of preference:
  +
*[http://www.baka-tsuki.org/forums/ucp.php?i=pm&mode=compose&u=11854 PM me on the forum]
  +
*Leave a message on [[User talk:Vallor|my talk page]]
  +
*Leave a message on my Twitter account: @_Vallor_
  +
*[[Special:EmailUser/Vallor|Email me]]
   
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Quotes that ain't from animes/mangas
 
|-
 
|
 
*There is no such thing as a pointless pantyshot.
 
::– '''Abraham Lincoln''' (Well, it isn't really from him but we don't care, right?)
 
   
  +
== Unofficial offline wiki ==
*Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present.
 
  +
I'm working for a few months on a project that has for purpose to enable all the translators and editors to work on a wiki-like application.
::– '''Alice Morse Earle'''
 
  +
You can find more detailed information [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&t=10617 here] ([http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=65&t=10616 the French version]).
   
*The purpose of having the sun go low in the evenings, in the summer, especially in parks, is to make girls' breasts bob up and down more clearly to the eye.
 
::– '''Douglas Adams'''
 
 
*Perhaps some puzzles are better left unsolved.
 
::– '''The Guardian'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Death note
 
|-
 
|
 
*'Why do you keep looking at your watch?'
 
:'That's because....I'm Kira.'
 
::– '''Naomi Misora''' and '''Light Yagami'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Hentai ouji to warawanai neko
 
|-
 
|
 
*You’re absolutely, positively, absotively, right down to the last second of the last cut of the last episode-
 
:A hopeless pervert.
 
::– '''Tsukiko Tsutsukakushi'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! High school DxD
 
|-
 
|
 
*Oppai is more important than life.
 
::– '''Issei Hyoudou'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Isshuukan friends
 
|-
 
|
 
*Whenever I read my diary, there's one thing I see every Monday:'Would you be my friend again?'
 
:Hey Hase-kun, would it be okay if I look forward to hearing those words again newt week?
 
::– '''Kaori Fujimiya'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Kill la kill
 
|-
 
|
 
*Don't lose your way!
 
::– '''Mika Kobayashi''' (Soundtrack <nowiki>'</nowiki>'''Before my body is dry'''<nowiki>'</nowiki>)
 
 
*We are Nudist Bitch!
 
::– '''Aikurou Mikisugi'''
 
 
*La vie est drôle.
 
:''Life is ironic''
 
::– '''Ragyou Kiryuuin'''
 
 
*We're neither humans nor clothing! And that is the real…Life Fiber Synchronize!
 
::– '''Ryuuko Matoi'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Negima! Magister Negi magi
 
|-
 
|
 
*True magic resids from courage of the heart. Boys and girls, be ambitious. One step can change the world.
 
::– '''Ken Akamatsu'''
 
 
*Lic Lac La Lac Lilac
 
::– '''Evangeline A.K. McDowell'''
 
 
*Τὸ συμβόλαιον διακονῆτω μοί, ἡ κρυστάλλινη βασίλεια! Ἐπιγενηθήτω, ταἰώνιον ἔρεβος, αἱώνιε κρύσταλλε! Πάσαις ζωαῖς τὸν ἴσον θάνατον, ὃς ἀταραξία! Κοσμικὴ Καταστροφή!
 
:''Heed the contract and serve me, O Queen of Ice! Come, everlasting darkness, the eternal glacier! Bring death to all that has life, eternal rest! End of the World!''
 
::– '''Evangeline A.K. McDowell'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! No game no life
 
|-
 
|
 
*So, let's start the game.
 
::– '''Sora'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Nourin
 
|-
 
|
 
*Panties stop being panties once thay are seen.
 
::– '''Kei Kamatori'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai
 
|-
 
|
 
*'You mean that you were in the room of your little sister, using the computer of your little sister, and playing some game that does indecent things to little sisters?'
 
:'That was SUPER interesting!'
 
::– '''Daisuke''' and '''Kyousuke Kousaka'''
 
 
*Listen closely.
 
:About the astonishing secret between me and my little sister.
 
:About my experiences in two chaotic years.
 
:About the story between a super capricious little sister and a super normal aniki.
 
:From a life counseling which could happen between any siblings, but there was a special love story inside.
 
:About the ending of this story-
 
:My little sister can't be this cute.
 
::– '''Kyousuke Kousaka'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru
 
|-
 
|
 
*A horrible girl like you could only have a horrible guy like me by your side.
 
::– '''Eita Kidou'''
 
 
*'Are those tears real? Or are they fake?'
 
:'I don't know.'
 
:'Then, I'll decide for you.'
 
::– '''Eita Kidou''' and '''Masuzu Natsukawa'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Ryuugajou Nanana no maizoukin
 
|-
 
|
 
*My arm is the price I paid to touch God's territory.
 
::– '''Juugo Yama'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Shitsurakuen (Lost paradise)
 
|-
 
|
 
*This is a very simple story everyone has heard before. A beautiful princess has been kidnapped by a evil king and a noble knight saves her.
 
:The diabolical king has kidnapped the princess countless times, but everytime, the knight is here to save her. No matter what tricks or traps the evil king uses, nothing can stop the knight from saving his princess.
 
::– '''Tsuki Aoi'''
 
 
*My utopia is here!
 
::– '''Sora Himoto'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Soredemo sekai wa utsukushii (Still world is beautiful)
 
|-
 
|
 
*You own the world, but you've never looked at any of it. What a waste.
 
::– '''Nike Remercier'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Steins;Gate
 
|-
 
|
 
*El Psy Congroo
 
::– '''Okabe Rintarou'''
 
 
*This is the choice of Steins;Gate.
 
::– '''Okabe Rintarou'''
 
 
*I'm a mad scientist, it's so cool! Son of a bitch.
 
::– '''Okabe Rintarou'''
 
|}
 
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
 
! Toradora!
 
|-
 
|
 
*There is something in this world which no one has ever seen.
 
:It is soft and sweet.
 
:If it is spotted, I'm sure everyone will want to have it,
 
:Which is why no one has ever seen it.
 
:For this world has hidden it quite well, so that it is difficult to obtain.
 
:But, there will come a day when it is discovered by somebody,
 
:And only those who should obtain it will be able to find it.
 
:That's all.
 
::– '''Ryuuji Takasu'''
 
|}
 
   
 
== Tests ==
 
== Tests ==
 
 
Sometimes, I need to do some tests with wikicode. I do them [[Vallor_-_Tests|<u>there</u>]].
 
Sometimes, I need to do some tests with wikicode. I do them [[Vallor_-_Tests|<u>there</u>]].
 
If you wanna cast a glance on what I'm doing, feel free to do it.
 
If you wanna cast a glance on what I'm doing, feel free to do it.
Line 305: Line 179:
   
   
----<br><center>See you soon!</center><br><br>
+
----<br /><center>See you soon!</center><br /><br />

Latest revision as of 02:04, 29 May 2016


Hi!
Nice to meet you, I'm Vallor, a French amateur editor and translator.


Information[edit]

Avatar Vallor.jpg

Online handles: Vallor, ワロール
Gender: Male
Country: France
Languages: French, English, Italian, and a little bit of Esperanto and Japanese


Projects (French)[edit]

Since I'm only working on French projects, this part is fully written in French.

Planning[edit]

Il est évidemment susceptible de changer.

1- Terminer l'édition du premier chapitre d'OreTsuin
2- Terminer la traduction du premier chapitre de HenNeko
3- Continuer ainsi en alternant les séries à chaque chapitre

Projets actuels[edit]

Projet Rôle(s) Chapitre en cours Notes
Baka to test to shoukanjuu
(Retrait du projet envisagé)
- Éditeur
En pause
Hentai Ouji to Warawanai Neko. - Manager
- Traducteur
Volume 1 - Chapitre 1
Partie 7/7 (~20%)
Mayo chiki!
(Retrait du projet envisagé)
- Traducteur
En pause
Ore, twintail ni narimasu. - Éditeur
Volume 1 - Chapitre 1
Partie 1/7 (~40%)
Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai - Manager
- Traducteur
- Éditeur
-

Projets futurs[edit]

J'aimerais travailler, dans le futur, pour les projets :
Strawberry Panic!
Ore no kanojo wa sekai isan
Et peut-être donnerai-je un coup de main pour ceux-ci :
Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru
Papa no iukoto o kikinasai


N.B. : Les titres en italique étant soumis à une procédure de suppression demandée par leurs éditeurs japonais respectifs, leurs places dans ces listes sont probablement temporaires.


To contact me[edit]

Here are the different ways to contact me, in order of preference:


Unofficial offline wiki[edit]

I'm working for a few months on a project that has for purpose to enable all the translators and editors to work on a wiki-like application. You can find more detailed information here (the French version).


Tests[edit]

Sometimes, I need to do some tests with wikicode. I do them there. If you wanna cast a glance on what I'm doing, feel free to do it.




See you soon!