Difference between revisions of "User:CrimsonDragon"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
  +
Hello!
   
  +
I am currently not working on anything.
------
 
Allo!
 
Ma langue maternelle est le '''français''' et je parle l'anglais fluemment. Je parle aussi espagnol, mais je ne parle pas vraiment vite. Je vais à l'école, mais je ne dirai pas le niveau d'éducation (je suis sûr que la plupart des traducteurs/éditeurs sur ce site sont des fraçais de france, donc je ne vais pas gaspiller ma salive a essayer d'expliquer le système d'éducation au Québec). Je peux traduire de seconde-main, ce qui veut dire que je prend un livre (bon terme?) traduit par un fan de japonais (ou mandarin ou coréen) en anglais et je le traduit en français. Je ne peux pas parler, écrire ou lire japonais, donc désolé pour ceux que c'est un critère. Je peux traduire ces séries (mais de seconde-main!!)
 
   
  +
I speak English, French and Spanish. (French is my first language)
- Tokyo Ravens (Volume 1 - 13)
 
- Leviathan of The Covenant (Volume 1 - 7)
 
- Ultimate Antihero (Completed, Volume 1 - 4)
 
- The Unexplored Summon://Blood-Sign (Volume 1 - 3)
 
- Mimizuku and The King of Night (Livre unique)
 
- Maou Na Ore to Fushihime no Yubiwa (Complété, Volume 1 - 5)
 
- Mondaiji Tachi (Volume 1 - 10)
 
- Chrome Shelled Regios Volume 1
 
   
  +
I can translate light novels only if the raw provided is in one of the above languages (I just realised I sound like a machine).
Je peux traduire aussi les livres (bon terme?) qui sont sur [[Category:Light_novel_(English)|BakaTsuki en anglais]] (ceux que j'ai marqué ci-dessus sont ceux que j'ai en format ePub, donc je pourrai toujours les traduire, car il se pourrait qu'un jour ils se fassent enlever du site). C'est très (extrêmement) probable que je ne me connecte pas souvent, j'ai de l'école. :(
 
   
  +
I don't speak Japanese.
--[[User:CrimsonDragon|~~♦ Crimson Dragon ♦]] ([[User talk:CrimsonDragon|talk]]) 02:52, 18 November 2016 (CET)
 
  +
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
  +
\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//
Hello!
 
  +
//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\
  +
  +
Allo!
  +
  +
Je ne travaille sur aucun projets pour le moment.
  +
  +
Je parle français, anglais et espagnol. Le français est ma première langue.
   
  +
Je peux traduire des livres (bon terme?) si le livre est dans un des langages ci-dessus.
My native language is '''French''' but I speak English as fluently ^_^. I also speak Spanish, but I won't speak really fast. I have school, what level of education it is, I will not tell you. I can translate second-hand (a Japanese book fan-translated to french then to english). I cannot read, speak or talk Japanese, so for all those who want people who actually speak Japanese to translate, I'm sorry. I can translate second hand one of the following series:
 
- Please refer to the [[Category:French|french light novels]]. I can only translate second-hand, after all. If you have difficulty navigating the french archives, please do use Google Translate or a program similar. Also, translated chapters are in '''blue''' so it shouldn't be hard to know which chapters I can translate.
 
   
  +
Je ne parle pas japonais.
Thank you!
 
   
--[[User:CrimsonDragon|~~♦ Crimson Dragon ♦]] ([[User talk:CrimsonDragon|talk]]) 02:52, 18 November 2016 (CET)
+
[[User:CrimsonDragon|♦ Crimson Dragon ♦]] ([[User talk:CrimsonDragon|talk]]) 23:09, 18 November 2016 (CET)
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
Since I am new to editing on BakaTsuki, this will be my test area where I test stuff/Puisque je suis encore nouvelle à éditer sur BakaTsuki, ceci sera un endroit test où je test des choses
 
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
 

Latest revision as of 00:09, 19 November 2016

Hello!

I am currently not working on anything.

I speak English, French and Spanish. (French is my first language)

I can translate light novels only if the raw provided is in one of the above languages (I just realised I sound like a machine).

I don't speak Japanese.

\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\// //\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\//\\

Allo!

Je ne travaille sur aucun projets pour le moment.

Je parle français, anglais et espagnol. Le français est ma première langue.

Je peux traduire des livres (bon terme?) si le livre est dans un des langages ci-dessus.

Je ne parle pas japonais.

♦ Crimson Dragon ♦ (talk) 23:09, 18 November 2016 (CET)