Difference between revisions of "Clannad VN:SEEN5430P2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
<div class="clannadbox">
 
<div class="clannadbox">
 
<pre>
 
<pre>
  +
<0381> Và rồi ngày hôm sau.
<0381>
 
 
// And then, the next day.
 
// And then, the next day.
   
<0382> \{Sunohara} ""
+
<0382> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
<0383> \{Giọng Nói} ""
+
<0383> \{Giọng Nói} "Ế, đấy là em trai của Sunohara-kun sao?"
 
// \{Voice} "Eh, is that Sunohara-kun's younger brother?"
 
// \{Voice} "Eh, is that Sunohara-kun's younger brother?"
   
<0384> \{Giọng Nói} ""
+
<0384> \{Giọng Nói} "Ồ, không cậu ta có đứa em dễ thương như thế."
 
// \{Voice} "Oh, didn't know he had such a cute thing."
 
// \{Voice} "Oh, didn't know he had such a cute thing."
   
<0385> \{Giọng Nói} ""
+
<0385> \{Giọng Nói} "... Vậy sao nó lại đến trường này cơ chứ?"
 
// \{Voice} "... So, why's that kid around this school?"
 
// \{Voice} "... So, why's that kid around this school?"
   
<0386> \{Giọng Nói} ""
+
<0386> \{Giọng Nói} "Có thể là thằng anh để quên thứ gì đấy và đứa em đến để đưa cho?"
 
// \{Voice} "It might be that his big brother forgot something and he's here to deliver it?"
 
// \{Voice} "It might be that his big brother forgot something and he's here to deliver it?"
   
<0387> \{Giọng Nói} ""
+
<0387> \{Giọng Nói} "Hắn vốn ngốc mà, nên tớ chắc hắn đang gây rắc rối cho đứa em trai đấy..."
 
// \{Voice} "He's stupid so I bet he's causing trouble for his little brother..."
 
// \{Voice} "He's stupid so I bet he's causing trouble for his little brother..."
   
<0388> \{Giọng Nói} ""
+
<0388> \{Giọng Nói} "Chán thật... làm anh kiểu gì vậy..."
 
// \{Voice} "How sad... having that kind of big brother..."
 
// \{Voice} "How sad... having that kind of big brother..."
   
<0389> \{Sunohara} ""
+
<0389> \{Sunohara} "Này mấy người, tôi nghe thấy hết rồi đấy."
 
// \{Sunohara} "Hey you, I heard all that!"
 
// \{Sunohara} "Hey you, I heard all that!"
   
<0390> \{\m{B}} ""
+
<0390> \{\m{B}} "Bình tĩnh nào, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "Hey, chill out, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "Hey, chill out, Sunohara."
   
<0391> \{Sunohara} ""
+
<0391> \{Sunohara} "Bình tĩnh sao được chứ..."
 
// \{Sunohara} "How can you calm down in a situation like this..."
 
// \{Sunohara} "How can you calm down in a situation like this..."
   
<0392> \{Sunohara} ""
+
<0392> \{Sunohara} "Thế cậu cũng ở đây nốt à?"
 
// \{Sunohara} "Also, why are you here too?"
 
// \{Sunohara} "Also, why are you here too?"
   
  +
<0393> Đằng sau Sunohara là thằng nhóc ngày hôm qua, Yuu.
<0393>
 
 
// Behind Sunohara is the kid from yesterday, Yuu.
 
// Behind Sunohara is the kid from yesterday, Yuu.
   
<0394> \{\m{B}} ""
+
<0394> \{\m{B}} "Nó đang cố gắng hết sức để tự lập mà."
 
// \{\m{B}} "This kid's trying with all his might to stand by himself, you know."
 
// \{\m{B}} "This kid's trying with all his might to stand by himself, you know."
   
<0395> \{\m{B}} ""
+
<0395> \{\m{B}} "Nó trốn học để đến đây không phải là dũng cảm sao?"
 
// \{\m{B}} "He skipped school to come here, isn't that brave?"
 
// \{\m{B}} "He skipped school to come here, isn't that brave?"
   
  +
<0396> Dù tôi nói như thế nhưng tất cả những gì nó làm là nhìn vào lưng Sunohara.
<0396>
 
 
// I tell it like it is, but all he did was look up Sunohara's back.
 
// I tell it like it is, but all he did was look up Sunohara's back.
   
  +
<0397> Có vẻ nó đã sẵn sàng theo Sunohara tới bất cứ đâu.
<0397>
 
 
// He seems prepared to follow Sunohara wherever.
 
// He seems prepared to follow Sunohara wherever.
   
  +
<0398> \{\m{B}} "Cậu đã dạy bảo nó cơ mà, vậy nên cậu phải có trách nhiệm đối với nó."
<0398> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "You were also preaching to him, so you should look after him too."
 
// \{\m{B}} "You were also preaching to him, so you should look after him too."
   
<0399> \{Sunohara} ""
+
<0399> \{Sunohara} "Ai bảo thế?"
 
// \{Sunohara} "What do you think this looks like?"
 
// \{Sunohara} "What do you think this looks like?"
   
<0400> \{Sunohara} ""
+
<0400> \{Sunohara} "Vậy dạy cả những điều xấu cho nó cũng được sao?"
 
// \{Sunohara} "Is it all right if I teach him bad things?"
 
// \{Sunohara} "Is it all right if I teach him bad things?"
   
<0401> \{Sunohara} ""
+
<0401> \{Sunohara} "Kể cả lợi dụng nó?"
 
// \{Sunohara} "Or make use of him?"
 
// \{Sunohara} "Or make use of him?"
   
<0402> \{\m{B}} ""
+
<0402> \{\m{B}} "Được hết."
 
// \{\m{B}} "Any of that's fine."
 
// \{\m{B}} "Any of that's fine."
   
  +
<0403> Không nhất thiết phải cứng nhắc quá. Sunohara ở cạnh chúng tôi thì ngay cả những điều xấu cũng trở thành những kinh nghiệm tốt cho Yuu.
<0403>
 
 
// No need for rules. Sunohara's with us together and even bad things will be a good learning experience for Yuu.
 
// No need for rules. Sunohara's with us together and even bad things will be a good learning experience for Yuu.
   
  +
<0404> Nếu cậu ta định thay đổi thứ gì đó thì chúng luôn trở nên tốt hơn.
<0404>
 
 
// If he wants to change into something, then all of it is for the best.
 
// If he wants to change into something, then all of it is for the best.
   
<0405> \{Sunohara} ""
+
<0405> \{Sunohara} "Đã vậy thì..."
 
// \{Sunohara} "All right, then..."
 
// \{Sunohara} "All right, then..."
   
  +
<0406> Sunohara xoa hai tay vào nhau.
<0406>
 
 
// Sunohara rubs his hands.
 
// Sunohara rubs his hands.
   
<0407> \{Nữ Sinh} ""
+
<0407> \{Nữ Sinh} "Kyaa, Sunohara-kun định giở trò đồi bại với đứa em trai kìa-!"
 
// \{Female Student} "Kyaa, Sunohara-kun looks like he's going to do something perverted to his little brother-!"
 
// \{Female Student} "Kyaa, Sunohara-kun looks like he's going to do something perverted to his little brother-!"
   
<0408> \{Sunohara} ""
+
<0408> \{Sunohara} "Tôi đã làm gì đâu!"
 
// \{Sunohara} "I still haven't done anything yet!"
 
// \{Sunohara} "I still haven't done anything yet!"
   
  +
<0409> Sunohara giận dữ bỏ đi.
<0409>
 
 
// Sunohara looks over his shoulder angrily as he walks off.
 
// Sunohara looks over his shoulder angrily as he walks off.
   
  +
<0410> Và theo sau cậu ta là Yuu.
<0410>
 
 
// And following behind him is Yuu.
 
// And following behind him is Yuu.
   
  +
<0411> Họ cùng nhảy vào một nơi lạ lẫm.
<0411>
 
 
// They jump inside the strange land.
 
// They jump inside the strange land.
   
  +
<0412> Định Đong Đang Đong.
<0412>
 
 
// Ding Dong Dang Dong
 
// Ding Dong Dang Dong
   
  +
<0413> Căn phòng tra cứu trống rỗng.
<0413>
 
 
// The empty reference room.
 
// The empty reference room.
   
  +
<0414> Tôi tựa người vào tường, lượm một cuốn tạp chí cũ.
<0414>
 
 
// I lean my body against the wall, picking up an old magazine.
 
// I lean my body against the wall, picking up an old magazine.
   
  +
<0415> Sunohara nằm xuống và cũng lấy một cuốn tạp chí tương tự ở gần đó.
<0415>
 
 
// Sunohara lies down and also took a similar magazine as he distanced himself a bit.
 
// Sunohara lies down and also took a similar magazine as he distanced himself a bit.
   
<0416>\{Yuu} ""
+
<0416>\{Yuu} "Này, chuông reo rồi kìa."
 
// \{Yuu} "Hey, the bell has rung."
 
// \{Yuu} "Hey, the bell has rung."
   
<0417> \{Sunohara} ""
+
<0417> \{Sunohara} "Ừ."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it has."
 
// \{Sunohara} "Yeah, it has."
   
<0418>\{Yuu} ""
+
<0418>\{Yuu} "Không phải tiết học đã bắt đầu rồi sao?"
 
// \{Yuu} "Doesn't that mean classes have started?"
 
// \{Yuu} "Doesn't that mean classes have started?"
   
<0419> \{Sunohara} ""
+
<0419> \{Sunohara} "Ừ."
 
// \{Sunohara} "It has."
 
// \{Sunohara} "It has."
   
<0420>\{Yuu} ""
+
<0420>\{Yuu} "Vắng mặt sẽ không sao chứ?"
 
// \{Yuu} "Is it okay not to leave?"
 
// \{Yuu} "Is it okay not to leave?"
   
  +
<0421> \{Sunohara} "Bỏ tiết để làm một việc quan trọng thì không sao đâu. Đấy là chuyện bình thường."
<0421> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "It's alright to miss classes if there's something that you should do. This is normal in society."
 
// \{Sunohara} "It's alright to miss classes if there's something that you should do. This is normal in society."
   
  +
<0422>\{Yuu} "Bây giờ anh ta có làm chuyện gì quan trọng không vậy?"
<0422>\{Yuu} ""
 
 
// \{Yuu} "Is there something that he should be doing now?"
 
// \{Yuu} "Is there something that he should be doing now?"
   
<0423> \{\m{B}} ""
+
<0423> \{\m{B}} "Không đâu."
 
// \{\m{B}} "No, there isn't."
 
// \{\m{B}} "No, there isn't."
   
<0424> \{Sunohara} ""
+
<0424> \{Sunohara} "Không phải cậu cũng thế sao!?"
 
// \{Sunohara} "Aren't you the same!?"
 
// \{Sunohara} "Aren't you the same!?"
   
<0425> \{\m{B}} ""
+
<0425> \{\m{B}} "Biết rồi."
 
// \{\m{B}} "I'm aware of that."
 
// \{\m{B}} "I'm aware of that."
   
<0426>\{Yuu} ""
+
<0426>\{Yuu} "... Không lẽ mấy anh đang cúp tiết sao?"
 
// \{Yuu} "... Could it be, you guys are dropouts?"
 
// \{Yuu} "... Could it be, you guys are dropouts?"
   
<0427> \{\m{B}} ""
+
<0427> \{\m{B}} "Tên này thì có, nhưng anh thì không."
 
// \{\m{B}} "This guy might be, but I'm not."
 
// \{\m{B}} "This guy might be, but I'm not."
   
<0428> \{Sunohara} ""
+
<0428> \{Sunohara} "Tớ cũng đâu có thế!"
 
// \{Sunohara} "Neither am I!"
 
// \{Sunohara} "Neither am I!"
   
  +
<0429> \{\m{B}} "Nhớ nhé! Tên này không biết mình bị dở hơi đến mức nào đâu."
<0429> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "He's a guy that's not aware he's obnoxious. Remember that."
 
// \{\m{B}} "He's a guy that's not aware he's obnoxious. Remember that."
   
  +
<0430> \{Sunohara} "Hahahaha, cậu cũng đâu có biết gì nhiều về chính bản thân cậu đâu đúng không, \m{A}."
<0430> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Hahahaha, you really know yourself all too well don't you, \m{A}."
 
// \{Sunohara} "Hahahaha, you really know yourself all too well don't you, \m{A}."
   
<0431>\{Yuu} ""
+
<0431>\{Yuu} "Đúng đấy!"
 
// \{Yuu} "Yeah!"
 
// \{Yuu} "Yeah!"
   
<0432> \{Sunohara} ""
+
<0432> \{Sunohara} "Này, đừng có nói leo như thế!"
 
// \{Sunohara} "Hey, don't look at me and agree like that!"
 
// \{Sunohara} "Hey, don't look at me and agree like that!"
   
<0433> \{\m{B}} ""
+
<0433> \{\m{B}} "Đừng làm ồn, giáo viên nghe thấy thì chết."
 
// \{\m{B}} "Don't make so much noise, the teacher'll hear it."
 
// \{\m{B}} "Don't make so much noise, the teacher'll hear it."
   
  +
<0434> \{Sunohara} "Nếu thế, chúng ta sẽ xin lỗi như những người đàn ông rồi quay trở lại."
<0434> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "If that happens, we'll apologize like men and head back."
 
// \{Sunohara} "If that happens, we'll apologize like men and head back."
   
  +
<0435> Nói xong, Sunohara lại tiếp tục đọc tạp chí.
<0435>
 
 
// Sunohara says that as his eyes return to the magazine.
 
// Sunohara says that as his eyes return to the magazine.
   
<0436>\{Yuu} ""
+
<0436>\{Yuu} "Như thế sẽ trở thành đàn ông sao?"
 
// \{Yuu} "Is that what being a man is?"
 
// \{Yuu} "Is that what being a man is?"
   
<0437> \{Sunohara} ""
+
<0437> \{Sunohara} "Điều quan trọng là phải biết nhận lỗi."
 
// \{Sunohara} "The most important thing of all is being able to accept your own mistakes."
 
// \{Sunohara} "The most important thing of all is being able to accept your own mistakes."
   
<0438> \{\m{B}} ""
+
<0438> \{\m{B}} "Nhưng cậu ta sẽ không làm thế đâu. Nhớ lấy điều đó."
 
// \{\m{B}} "But in his case, he's just being a sad loser. Remember that."
 
// \{\m{B}} "But in his case, he's just being a sad loser. Remember that."
   
<0439>\{Yuu} ""
+
<0439>\{Yuu} "Vâng!"
 
// \{Yuu} "Okay!"
 
// \{Yuu} "Okay!"
   
<0440> \{Sunohara} ""
+
<0440> \{Sunohara} "Này nhóc! Đừng có hùa với cậu ta!"
 
// \{Sunohara} "Hey, like I said, you brat! Don't agree with him!"
 
// \{Sunohara} "Hey, like I said, you brat! Don't agree with him!"
   
  +
<0441> \{Sunohara} "Mà này, \m{A}! Đừng có phá đám trong lúc tớ đang dạy bảo thằng nhóc!"
<0441> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "And besides, \m{A}! Don't screw around with my educating the kid!"
 
// \{Sunohara} "And besides, \m{A}! Don't screw around with my educating the kid!"
   
<0442> \{\m{B}} ""
+
<0442> \{\m{B}} "Thế là dạy bảo sao...?"
 
// \{\m{B}} "That was educating him...?"
 
// \{\m{B}} "That was educating him...?"
   
<0443> \{Sunohara} ""
+
<0443> \{Sunohara} "Cậu có hiểu nghĩa của câu 'học từ một tấm gương xấu' không?"
 
// \{Sunohara} "You know what the words 'learn from bad example' mean? I know I do."
 
// \{Sunohara} "You know what the words 'learn from bad example' mean? I know I do."
   
<0444> \{\m{B}} ""
+
<0444> \{\m{B}} "Thế cậu có hiểu không?"
 
// \{\m{B}} "Do you know what it means then?"
 
// \{\m{B}} "Do you know what it means then?"
   
<0445> \{Sunohara} ""
+
<0445> \{Sunohara} "Không hiểu lắm, nhưng nghe câu thành ngữ đấy khá hay đúng không?"
 
// \{Sunohara} "I don't really know it well, but don't these idioms sound cool?"
 
// \{Sunohara} "I don't really know it well, but don't these idioms sound cool?"
   
<0446> \{Sunohara} ""
+
<0446> \{Sunohara} "Mà đừng có nói nhăng nói cuội nữa, để yên cho tớ làm."
 
// \{Sunohara} "Well, anyway, stop blabbering and just follow my lead."
 
// \{Sunohara} "Well, anyway, stop blabbering and just follow my lead."
   
<0447> \{\m{B}} ""
+
<0447> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0448> Tôi nghĩ hắn là một tên ngốc nhưng chắc cũng giúp hắn thôi...
<0448>
 
 
// I think he's an idiot, but I have come this far in helping him out...
 
// I think he's an idiot, but I have come this far in helping him out...
   
  +
<0449> \{Sunohara} "Anh sẽ biến nhóc trở thành một người đàn ông tôi. Chỉ cần noi gương theo anh là được thôi."
<0449> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I'll turn you into a fine man. You'll grow big if you watch me."
 
// \{Sunohara} "I'll turn you into a fine man. You'll grow big if you watch me."
   
<0450>\{Yuu} ""
+
<0450>\{Yuu} "Vâng!"
 
// \{Yuu} "Okay!"
 
// \{Yuu} "Okay!"
   
<0451> \{Sunohara} ""
+
<0451> \{Sunohara} "Trả lời hay lắm."
 
// \{Sunohara} "All right, good answer."
 
// \{Sunohara} "All right, good answer."
   
  +
<0452> Chỉ cần cậu ta là một tấm gương xấu thì chắc chắc sau này thằng nhóc sẽ trở thành một người tốt.
<0452>
 
 
// Well, as long as he's observing such a terrible example, it's quite certain he'll become a good boy because of it.
 
// Well, as long as he's observing such a terrible example, it's quite certain he'll become a good boy because of it.
   
  +
<0453> Cộp... cộp... cộp... cộp...
<0453>
 
 
// Clatter... clatter... clatter... clatter...
 
// Clatter... clatter... clatter... clatter...
   
  +
<0454> \{\m{B}} "Không hay rồi... có tiếng bước chân đang tiến lại gần..."
<0454> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "This is bad... the footsteps are getting closer..."
 
// \{\m{B}} "This is bad... the footsteps are getting closer..."
   
<0455> \{Sunohara} ""
+
<0455> \{Sunohara} "Ế? Ế? Có người đang tới sao?"
 
// \{Sunohara} "Eh? Eh? Is it coming here?"
 
// \{Sunohara} "Eh? Eh? Is it coming here?"
   
<0456> \{\m{B}} ""
+
<0456> \{\m{B}} "Trốn đi."
 
// \{\m{B}} "Let's hide."
 
// \{\m{B}} "Let's hide."
   
<0457> \{Sunohara} ""
+
<0457> \{Sunohara} "Ế, à, ừ."
 
// \{Sunohara} "Eh, ah, o-okay."
 
// \{Sunohara} "Eh, ah, o-okay."
   
  +
<0458> Sunohara nhanh chóng trốn dưới một cái bàn.
<0458>
 
 
// Sunohara quickly hides under the desk.
 
// Sunohara quickly hides under the desk.
   
  +
<0459> Cậu ta bỏ Yuu ở lại.
<0459>
 
 
// He left Yuu behind.
 
// He left Yuu behind.
   
<0460>\{Yuu} ""
+
<0460>\{Yuu} "Ế? Ế? Ế?"
 
// \{Yuu} "Eh? Eh? Eh?"
 
// \{Yuu} "Eh? Eh? Eh?"
   
<0461> \{\m{B}} ""
+
<0461> \{\m{B}} "Lại đây mau!"
 
// \{\m{B}} "Come over here!"
 
// \{\m{B}} "Come over here!"
   
<0462>\{Yuu} ""
+
<0462>\{Yuu} "V-vâng!"
 
// \{Yuu} "O-okay!"
 
// \{Yuu} "O-okay!"
   
  +
<0463> Tôi kéo Yuu xuống một cái bàn khác..
<0463>
 
 
// I take in Yuu under another table and hide.
 
// I take in Yuu under another table and hide.
   
  +
<0464> Chết tiết... thằng ngốc Sunohara.... cho dù có trốn dưới cái bàn đó thì khi mở cửa ra cũng rất dễ dàng nhận ra hắn.
<0464>
 
 
// Damn... that idiot Sunohara... despite hiding under that table, doesn't he know that his butt is visible from the door entrance once it opens?
 
// Damn... that idiot Sunohara... despite hiding under that table, doesn't he know that his butt is visible from the door entrance once it opens?
   
<0465>
+
<0465> Cạch...
 
// Rattle...
 
// Rattle...
   
<0466> \{Giáo Viên} ""
+
<0466> \{Giáo Viên} "Hm...? Này, cậu đang làm gì ở đây thế?"
 
// \{Teacher} "Hm...? Hey, what are you doing there?"
 
// \{Teacher} "Hm...? Hey, what are you doing there?"
   
  +
<0467> Ông ta dễ dàng tìm thấy Sunohara.
<0467>
 
 
// He easily finds Sunohara.
 
// He easily finds Sunohara.
   
  +
<0468> Không bị phát hiện mới là lạ đấy.
<0468>
 
 
// Having said that, it'd be strange if he wasn't found.
 
// Having said that, it'd be strange if he wasn't found.
   
  +
<0469> Tuy nhiên có vẻ ông ta vẫn chưa nhìn thấy tôi, nên tôi vẫn ngồi yên.
<0469>
 
 
// However, it seems he hasn't found me yet, so I remain still.
 
// However, it seems he hasn't found me yet, so I remain still.
   
  +
<0470> Lập cập... lập cập... lập cập... lập cập...
<0470>
 
 
// Shudder... shudder... shudder... shudder...
 
// Shudder... shudder... shudder... shudder...
   
<0471>
+
<0471> Rầm!\shake{2}
 
// Slam!\shake{2}
 
// Slam!\shake{2}
   
<0472> \{Sunohara} ""
+
<0472> \{Sunohara} "Ốố..."
 
// \{Sunohara} "Oww!"
 
// \{Sunohara} "Oww!"
   
<0473>
+
<0473> Bịch!\shake{1}
 
// Bonk!\shake{1}
 
// Bonk!\shake{1}
   
  +
<0474> Sunohara la hét lên khi bị đá vào mông.
<0474>
 
 
// Sunohara shrieked as he got kicked at the butt.
 
// Sunohara shrieked as he got kicked at the butt.
   
  +
<0475> Khi đứng lên, đầu cậu ta đập vào cái bàn.
<0475>
 
 
// And at the same time, he hits his head at the table as he rises up.
 
// And at the same time, he hits his head at the table as he rises up.
   
<0476> \{Giáo Viên} ""
+
<0476> \{Giáo Viên} "Ra là cậu à... tiết học bắt đầu rồi đấy."
 
// \{Teacher} "It's you, huh... class has already started."
 
// \{Teacher} "It's you, huh... class has already started."
   
<0477> \{Sunohara} ""
+
<0477> \{Sunohara} "Vâng, em xin lỗi. Em đang chơi trốn tìm nên quên mất thời gian."
 
// \{Sunohara} "Yes, I'm sorry. I was playing hide and seek, so I kinda forgot the time."
 
// \{Sunohara} "Yes, I'm sorry. I was playing hide and seek, so I kinda forgot the time."
   
<0478> \{Sunohara} ""
+
<0478> \{Sunohara} "Này, \m{A}, quay về lớp học thôi."
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}, let's head back to class."
 
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}, let's head back to class."
   
  +
<0479> Tệ thật... tên này còn định kéo tôi vào sao?
<0479>
 
 
// This is terrible... he plans to get me involved too.
 
// This is terrible... he plans to get me involved too.
   
<0480> \{Giáo Viên} ""
+
<0480> \{Giáo Viên} "Còn có người nữa à?"
 
// \{Teacher} "There's someone else?"
 
// \{Teacher} "There's someone else?"
   
  +
<0481> \{Sunohara} "Ahahahahaha, lúc nào cậu ta cũng cư xử như trẻ con ấy. Trốn kĩ lắm."
<0481> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Ahahahahaha, he always acts like a brat. He hides pretty well though."
 
// \{Sunohara} "Ahahahahaha, he always acts like a brat. He hides pretty well though."
   
<0482> \{\m{B}} ""
+
<0482> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0483>\{Yuu} ""
+
<0483>\{Yuu} (Anh ơi...?)
 
// \{Yuu} (Onii-chan...?)
 
// \{Yuu} (Onii-chan...?)
   
<0484> \{\m{B}} ""
+
<0484> \{\m{B}} (Im lặnh. Bọn anh sẽ quay lại ngay.)
 
// \{\m{B}} (Just keep quiet. We'll head back soon.)
 
// \{\m{B}} (Just keep quiet. We'll head back soon.)
   
<0485>\{Yuu} ""
+
<0485>\{Yuu} (Vâng...)
 
// \{Yuu} (Okay...)
 
// \{Yuu} (Okay...)
   
  +
<0486> Khi chắc chắn Yuu được an toàn, tôi cũng chui ra khỏi bàn.
<0486>
 
 
// Just to make sure Yuu's safe, I also come out from under the table.
 
// Just to make sure Yuu's safe, I also come out from under the table.
   
<0487> \{Giáo Viên} ""
+
<0487> \{Giáo Viên} (Còn ai khác không?)
 
// \{Teacher} "Is there anyone else?"
 
// \{Teacher} "Is there anyone else?"
   
<0488> \{\m{B}} ""
+
<0488> \{\m{B}} "Không."
 
// \{\m{B}} "Nope."
 
// \{\m{B}} "Nope."
   
  +
<0489> \{Giáo Viên} "Được rồi. Ta sẽ tới phòng trực ban để uống trà trước khi tôi hộ tống các cậu về lớp học."
<0489> \{Giáo Viên} ""
 
 
// \{Teacher} "I see. In that case, I'll take you to the guidance room first and have some tea before I escort you to your classroom."
 
// \{Teacher} "I see. In that case, I'll take you to the guidance room first and have some tea before I escort you to your classroom."
   
<0490> \{Sunohara} ""
+
<0490> \{Sunohara} "Chúng em đi đây vì giờ cũng đã quá muộn để vào lớp rồi."
 
// \{Sunohara} "We'll pass on that since we're really late attending class now."
 
// \{Sunohara} "We'll pass on that since we're really late attending class now."
   
<0491> \{Giáo Viên} ""
+
<0491> \{Giáo Viên} "Kết quả của các cậu chắc cũng chẳng khá hơn gì sau một giờ đâu."
 
// \{Teacher} "You can't expect to be able to turn your results around in just an hour."
 
// \{Teacher} "You can't expect to be able to turn your results around in just an hour."
   
<0492> \{Sunohara} ""
+
<0492> \{Sunohara} "Ahahahaha, thầy nó phải."
 
// \{Sunohara} "Ahahahaha, I guess you're right."
 
// \{Sunohara} "Ahahahaha, I guess you're right."
   
<0493> \{\m{B}} ""
+
<0493> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0494> Không biết Yuu học được gì từ Sunohara nhỉ...
<0494>
 
 
// I wonder what will Yuu learn from watching Sunohara...
 
// I wonder what will Yuu learn from watching Sunohara...
   
  +
<0495> Cậu ta là một tấm gương xấu...
<0495>
 
 
// Well, he is a bad example...
 
// Well, he is a bad example...
   
  +
<0496> Chắc sẽ học được rất nhiều điều...
<0496>
 
 
// He's probably learning a lot...
 
// He's probably learning a lot...
   
<0497> \{Sunohara} ""
+
<0497> \{Sunohara} "Thế cho chúng em xin phép-!"
 
// \{Sunohara} "Please excuse us-!"
 
// \{Sunohara} "Please excuse us-!"
   
  +
<0498> Lạch cạch... xoạt...
<0498>
 
 
// Rattle... clamp...
 
// Rattle... clamp...
   
  +
<0499> Những lời trách mắng chúng tôi kéo dài ba mươi phút.
<0499>
 
 
// Our persistent sarcasm went over thirty minutes...
 
// Our persistent sarcasm went over thirty minutes...
   
  +
<0500> Chuông reo, tiết học kết thúc và cuối cùng chúng tôi được tha.
<0500>
 
 
// The bell that ends class rang and finally, we were dismissed.
 
// The bell that ends class rang and finally, we were dismissed.
   
<0501> \{Sunohara} ""
+
<0501> \{Sunohara} "Phù, may quá. Tớ nghĩ chúng ta vẫn chưa bị lộ."
 
// \{Sunohara} "Whew, I'm beat. I didn't think we'd be busted."
 
// \{Sunohara} "Whew, I'm beat. I didn't think we'd be busted."
   
<0502>
+
<0502> Bộp!\shake{2}
 
// Pow!\shake{2}
 
// Pow!\shake{2}
   
  +
<0503> Tôi dùng hết sức bình sinh đánh vào đầu cậu ta.
<0503>
 
 
// I hit him in the back of his head with all my might.
 
// I hit him in the back of his head with all my might.
   
<0504> \{Sunohara} ""
+
<0504> \{Sunohara} "Sao thế? Đừng cho trút giận lên đầu tớ!"
 
// \{Sunohara} "What is it?! Don't take your anger out of me!"
 
// \{Sunohara} "What is it?! Don't take your anger out of me!"
   
<0505> \{\m{B}} ""
+
<0505> \{\m{B}} "Tại cậu đấy mà tớ bị liên luỵ đấy!"
 
// \{\m{B}} "It's your damn fault I'm angry, you loser!"
 
// \{\m{B}} "It's your damn fault I'm angry, you loser!"
   
<0506> \{Sunohara} ""
+
<0506> \{Sunohara} "Bị tóm một mình là không công bằng!"
 
// \{Sunohara} "Getting caught alone's a bit unfair, you know!"
 
// \{Sunohara} "Getting caught alone's a bit unfair, you know!"
   
 
<0507> \{\m{B}} ""
 
<0507> \{\m{B}} ""
 
// \{\m{B}} "Wipe your own ass, damn you!"
 
// \{\m{B}} "Wipe your own ass, damn you!"
  +
// Từ 507 -> 511 nhường cho PR
   
 
<0508> \{Sunohara} ""
 
<0508> \{Sunohara} ""
Line 400: Line 401:
 
// \{\m{B}} "You're the one getting the wrong idea here!"
 
// \{\m{B}} "You're the one getting the wrong idea here!"
   
  +
<0512> Chết tiệt... nếu còn tiếp tục cãi nhau chắc tôi cũng sẽ thành một tên ngốc mất...
<0512>
 
 
// Damn it... if I keep arguing with him, I might also become an idiot...
 
// Damn it... if I keep arguing with him, I might also become an idiot...
   
  +
<0513> Tôi thở dài rồi quay đi.
<0513>
 
 
// I sigh and turn around.
 
// I sigh and turn around.
   
<0514> \{Sunohara} ""
+
<0514> \{Sunohara} "N-này, cậu đi đâu đấy?"
 
// \{Sunohara} "H-hey, where are you going?"
 
// \{Sunohara} "H-hey, where are you going?"
   
<0515> \{\m{B}} ""
+
<0515> \{\m{B}} "Phòng tra cứu. Ta để Yuu một mình ở đó mà, đúng không?"
 
// \{\m{B}} "The reference room. We left Yuu all alone there, right?"
 
// \{\m{B}} "The reference room. We left Yuu all alone there, right?"
   
<0516> \{Sunohara} ""
+
<0516> \{Sunohara} "À ừ. Thế mà quên mất."
 
// \{Sunohara} "Oh yeah, that's right. I forgot."
 
// \{Sunohara} "Oh yeah, that's right. I forgot."
   
<0517> \{\m{B}} ""
+
<0517> \{\m{B}} "... Học từ tấm gương xấu à..."
 
// \{\m{B}} "... Learn from bad example, huh..."
 
// \{\m{B}} "... Learn from bad example, huh..."
   
<0518> \{Sunohara} ""
+
<0518> \{Sunohara} "Hmm? Cậu vừa nói gì à?"
 
// \{Sunohara} "Hmm? What did you say to me?"
 
// \{Sunohara} "Hmm? What did you say to me?"
   
<0519> \{\m{B}} ""
+
<0519> \{\m{B}} "Không có gì, chỉ bảo là cậu rất tuyệt."
 
// \{\m{B}} "Nothing, just saying you're cool."
 
// \{\m{B}} "Nothing, just saying you're cool."
   
<0520> \{Sunohara} ""
+
<0520> \{Sunohara} "Thế sao? Cám ơn-!"
 
// \{Sunohara} "Really? Thank you-!"
 
// \{Sunohara} "Really? Thank you-!"
   
  +
<0521> Khi quay trở lại phòng tra cứu...
<0521>
 
 
// When we came back to the reference room...
 
// When we came back to the reference room...
   
  +
<0522> Có vị khách đã ở đó.
<0522>
 
 
// A visitor was there.
 
// A visitor was there.
   
  +
<0523> Hắn có bộ mặt lạnh lùng với bộ quần áo chim cò.
<0523>
 
 
// It's a stern man with a gaudy look.
 
// It's a stern man with a gaudy look.
   
  +
<0524> Yuu đang ngồi trên đầu gối của hắn và như đang chú ý lắng nghe.
<0524>
 
 
// Yuu was doing sitting down on his knees in front of the man and somehow, listening to him with enthusiasm.
 
// Yuu was doing sitting down on his knees in front of the man and somehow, listening to him with enthusiasm.
   
<0525> \{Sunohara} ""
+
<0525> \{Sunohara} (A-ai đấy?)
 
// \{Sunohara} (W-Who's that?)
 
// \{Sunohara} (W-Who's that?)
   
<0526> \{\m{B}} ""
+
<0526> \{\m{B}} (Là người quen của Miyazawa phải không?)
 
// \{\m{B}} (He's Miyazawa's acquaintance, right?)
 
// \{\m{B}} (He's Miyazawa's acquaintance, right?)
   
<0527> \{Sunohara} ""
+
<0527> \{Sunohara} (Trông họ đang mải mê bàn luận.)
 
// \{Sunohara} (They seems to be engrossed in some discussion.)
 
// \{Sunohara} (They seems to be engrossed in some discussion.)
   
<0528> \{\m{B}} ""
+
<0528> \{\m{B}} (Ừ.)
 
// \{\m{B}} (Yeah.)
 
// \{\m{B}} (Yeah.)
   
  +
<0529> Nhưng họ đang nói về việc gì vậy?
<0529>
 
 
// Just what exactly were they talking about?
 
// Just what exactly were they talking about?
   
<0530>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0530>\{Người Đàn Ông} "Được rồi, làm đi."
 
// \{Man} "All right, do it."
 
// \{Man} "All right, do it."
   
<0531>\{Yuu} ""
+
<0531>\{Yuu} "V-vâng."
 
// \{Yuu} "O-okay."
 
// \{Yuu} "O-okay."
   
<0532>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0532>\{Người Đàn Ông} "Trả lời sai rồi!"
 
// \{Man} "You're reply is wrong, right?"
 
// \{Man} "You're reply is wrong, right?"
   
<0533>\{Yuu} ""
+
<0533>\{Yuu} "Y-yah!"
 
// \{Yuu} "Y-yah!"
 
// \{Yuu} "Y-yah!"
   
  +
<0534> ... Có vẻ hắn đã chỉ cho thằng nhóc làm mấy việc kì lạ...
<0534>
 
 
// ... He seems to be giving him strange ideas...
 
// ... He seems to be giving him strange ideas...
   
  +
<0535> Yuu đứng dậy và nhìn về phía chúng tôi.
<0535>
 
 
// Yuu stands up and looks at us.
 
// Yuu stands up and looks at us.
   
  +
<0536> Chắc nó đã để ý việc chúng tôi trở về.
<0536>
 
 
// He seems to have noticed we came back.
 
// He seems to have noticed we came back.
   
  +
<0537> Thằng nhóc chăm chú nhìn tôi... rồi sang Sunohara...
<0537>
 
 
// He looks at me carefully... then at Sunohara...
 
// He looks at me carefully... then at Sunohara...
   
  +
<0538> Nó tiến đến chỗ chúng tôi.
<0538>
 
 
// He walks to us.
 
// He walks to us.
   
  +
<0539> Rồi đút tay vào túi và ngả ra sau...
<0539>
 
 
// He puts his hands into his pockets and stoops backward...
 
// He puts his hands into his pockets and stoops backward...
   
  +
<0540> Nói thật, trông dáng của nó rất buồn cười.
<0540>
 
 
// To be honest, he looks nothing but ridiculous.
 
// To be honest, he looks nothing but ridiculous.
   
<0541> \{Sunohara} ""
+
<0541> \{Sunohara} "W-woah... nó định ra tay kìa..."
 
// \{Sunohara} "W-woah... somehow he looks a bit overwhelming..."
 
// \{Sunohara} "W-woah... somehow he looks a bit overwhelming..."
   
<0542> \{\m{B}} ""
+
<0542> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0543> Chỉ có tên ngốc mới nghĩ bị học sinh tiểu học bắt nạt...
<0543>
 
 
// He's the only idiot here who's overwhelmed by a grade school student...
 
// He's the only idiot here who's overwhelmed by a grade school student...
   
  +
<0544> Yuu đi qua chỗ tôi và tiếp tục tiến đến chỗ Sunohara.
<0544>
 
 
// Yuu passes by my side and continues towards Sunohara.
 
// Yuu passes by my side and continues towards Sunohara.
   
  +
<0545> Và rồi nó nhìn vào mặt Sunohara... không trừng mắt, tỏ vẻ không quá nghiêm túc.
<0545>
 
 
// And then he looks up at Sunohara's face... no glaring, like he's someone that doesn't need be taken seriously.
 
// And then he looks up at Sunohara's face... no glaring, like he's someone that doesn't need be taken seriously.
   
<0546> \{Sunohara} ""
+
<0546> \{Sunohara} "G-gì đấy?"
 
// \{Sunohara} "W-what is it?"
 
// \{Sunohara} "W-what is it?"
   
  +
<0547> Nó lắc đôi giày...
<0547>
 
 
// He's shaking in his boots...
 
// He's shaking in his boots...
   
<0548>\{Yuu} ""
+
<0548>\{Yuu} "Ummm... Thử nhảy đi."
 
// \{Yuu} "Ummm... Try jumping."
 
// \{Yuu} "Ummm... Try jumping."
   
<0549> \{Sunohara} ""
+
<0549> \{Sunohara} "Uh, sao?"
 
// \{Sunohara} "Uh, what?"
 
// \{Sunohara} "Uh, what?"
   
<0550>
+
<0550> Cậu ta nhảy lên.
 
// Jump, jump.
 
// Jump, jump.
   
<0551>
+
<0551> Lạch cạch...
 
// Clatter... clatter...
 
// Clatter... clatter...
   
  +
<0552> Tôi nghĩ đó là tiếng đồng xu ở trong túi cậu ra chạm vào nhau.
<0552>
 
 
// I think it's the sound of coins coming from his pocket.
 
// I think it's the sound of coins coming from his pocket.
   
  +
<0553> Mắt Yuu bỗng nhiên sáng lên.
<0553>
 
 
// Yuu's eyes abruptly shines.
 
// Yuu's eyes abruptly shines.
   
<0554>\{Yuu} ""
+
<0554>\{Yuu} "Như thế là vẫn còn đúng không?"
 
// \{Yuu} "So there's still some left, huh!?"
 
// \{Yuu} "So there's still some left, huh!?"
   
<0555> \{Sunohara} ""
+
<0555> \{Sunohara} "Eek! Không công bằng, thế là chơi ăn gian!"
 
// \{Sunohara} "Eek! So no foreplay, and straight to extortion for the second half of this?!"
 
// \{Sunohara} "Eek! So no foreplay, and straight to extortion for the second half of this?!"
   
  +
<0556> Nói xong, cậu ta đưa mấy đồng xu trong túi cho Yuu...
<0556>
 
 
// As he says that, he hands over some coins to Yuu from his pocket...*
 
// As he says that, he hands over some coins to Yuu from his pocket...*
   
  +
<0557> Tên này đang cho thằng nhóc thấy mặt xấu của mình à...?
<0557>
 
 
// This guy is even showing his unsightly side to a kid...?
 
// This guy is even showing his unsightly side to a kid...?
   
<0558>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0558>\{Người Đàn Ông} "Làm tốt lắm."
 
// \{Man} "Good performance."
 
// \{Man} "Good performance."
   
  +
<0559> Người đàn ông vỗ tay một cách hài lòng.
<0559>
 
 
// The man claps his hands, satisfied.
 
// The man claps his hands, satisfied.
   
<0560> \{\m{B}} ""
+
<0560> \{\m{B}} "Ông đã dạy cái gì cho thằng nhóc vậy?"
 
// \{\m{B}} "What are you actually teaching the kid, huh?"
 
// \{\m{B}} "What are you actually teaching the kid, huh?"
   
<0561>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0561>\{Người Đàn Ông} "Hả? Nó bảo tôi chỉ cách để trở thành một người đàn ông, nên tôi dạy nó."
 
// \{Man} "Hah? He was asking me how to become like a man, so I told him whatever."
 
// \{Man} "Hah? He was asking me how to become like a man, so I told him whatever."
   
  +
<0562> \{\m{B}} "Lấy tiền của người khác thì trở thành người đàn ông sao?"
<0562> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "And how is taking money from someone being a man?"
 
// \{\m{B}} "And how is taking money from someone being a man?"
   
  +
<0563>\{Yuu} "Anh ơi, em có thể dùng tiền này để mua thức ăn cho mèo bị bỏ rơi dưới trời mưa phải không?"
<0563>\{Yuu} ""
 
 
// \{Yuu} "Onii-chan, I can use this money to buy food and give it to the cat that's been abondoned in the rain, right?"
 
// \{Yuu} "Onii-chan, I can use this money to buy food and give it to the cat that's been abondoned in the rain, right?"
   
<0564>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0564>\{Người Đàn Ông} "Đúng thế. Sau đó để cái ô lại cho con mèo và chịu ướt về nhà."
 
// \{Man} "That's right. After that, leave your own umbrella with the cat and go home all wet."
 
// \{Man} "That's right. After that, leave your own umbrella with the cat and go home all wet."
   
<0565> \{\m{B}} ""
+
<0565> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0566> Giống một người đàn ông hả...
<0566>
 
 
// Like a man...
 
// Like a man...
   
<0567>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0567>\{Người Đàn Ông} "Và rồi sẽ có một con bé học sinh nhìn thấy và yêu nhóc đấy, nhớ nhé."
 
// \{Man} "That honor student you saw will fall in love with you, so remember this."
 
// \{Man} "That honor student you saw will fall in love with you, so remember this."
   
<0568>\{Yuu} ""
+
<0568>\{Yuu} "Yah!"
 
// \{Yuu} "Yah!"
 
// \{Yuu} "Yah!"
   
<0569>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0569>\{Người Đàn Ông} "Vậy thôi, anh đi đây."
 
// \{Man} "Well then, well, guess I'll go."
 
// \{Man} "Well then, well, guess I'll go."
   
  +
<0570> Hắn ta đặt tay lên đầu gối và đứng dậy.
<0570>
 
 
// He puts his hands on his knees as he gets up.
 
// He puts his hands on his knees as he gets up.
   
<0571> \{\m{B}} ""
+
<0571> \{\m{B}} "Không phải ông tới đây để gặp Miyazawa sao?"
 
// \{\m{B}} "Didn't you come here to see Miyazawa?"
 
// \{\m{B}} "Didn't you come here to see Miyazawa?"
   
<0572>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0572>\{Người Đàn Ông} "Giờ tôi có việc gấp rồi... tôi chỉ định tạt qua thăm Yuki-nee thôi."
 
// \{Man} "I have some business to attend to now... it's just that I thought I'd go visit Yuki-nee."
 
// \{Man} "I have some business to attend to now... it's just that I thought I'd go visit Yuki-nee."
   
<0573>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0573>\{Người Đàn Ông} "Chắc tôi đến nhầm giờ rồi."
 
// \{Man} "I guess I came at the wrong time."
 
// \{Man} "I guess I came at the wrong time."
   
<0574>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0574>\{Người Đàn Ông} "Biết sao được... đời nó thế..."
 
// \{Man} "Well... that's life..."
 
// \{Man} "Well... that's life..."
   
  +
<0575> Người đàn ông định ra bằng đường cửa sổ.
<0575>
 
 
// The man makes his leave through the window.
 
// The man makes his leave through the window.
   
<0576>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0576>\{Người Đàn Ông} "Này nhóc. Nhớ làm những gì anh bảo nhé."
 
// \{Man} "Hey kid. Make use of what I told you."
 
// \{Man} "Hey kid. Make use of what I told you."
   
<0577>\{Yuu} ""
+
<0577>\{Yuu} "Yah!"
 
// \{Yuu} "Yah!"
 
// \{Yuu} "Yah!"
   
<0578>\{Người Đàn Ông} ""
+
<0578>\{Người Đàn Ông} "Tạm biệt."
 
// \{Man} "See ya!"
 
// \{Man} "See ya!"
   
  +
<0579> Nói xong, hắn ta mang theo cái ống sắt nhảy ra ngoài cửa sổ.
<0579>
 
 
// As he says that, the man, holding an iron pipe, jumped out through the window.
 
// As he says that, the man, holding an iron pipe, jumped out through the window.
   
<0580> \{Sunohara} ""
+
<0580> \{Sunohara} "... Gã đó... định đi đâu thế...?"
 
// \{Sunohara} "... That guy... where is he gonna go now...?"
 
// \{Sunohara} "... That guy... where is he gonna go now...?"
   
<0581> \{\m{B}} ""
+
<0581> \{\m{B}} "... Ai biết."
 
// \{\m{B}} "... Who knows."
 
// \{\m{B}} "... Who knows."
   
  +
<0582> Tốt nhất là chúng tôi không nên biết...
<0582>
 
 
// There surely are some worlds that we would be better off not knowing...
 
// There surely are some worlds that we would be better off not knowing...
   
<0583> \{Sunohara} ""
+
<0583> \{Sunohara} "Phải rồi. Này nhóc, trả lại 300 yên đây!"
 
// \{Sunohara} "Oh yeah, that's right. Hey brat, gimme back my 300 yen!"
 
// \{Sunohara} "Oh yeah, that's right. Hey brat, gimme back my 300 yen!"
   
  +
<0584>\{Yuu} "Ế? Còn lâu. Em sẽ dùng số tiền này để mua thức ăn cho mèo và sẽ có một nữ sinh yêu em."
<0584>\{Yuu} ""
 
 
// \{Yuu} "Eh? No way. I'll use this to buy a food for a cat so that an honor student will fall in love with me."
 
// \{Yuu} "Eh? No way. I'll use this to buy a food for a cat so that an honor student will fall in love with me."
   
<0585> \{Sunohara} ""
+
<0585> \{Sunohara} "Làm quái có tình huống trong mơ như thế."
 
// \{Sunohara} "There's no way a dream-like situation like that will happen, you know."
 
// \{Sunohara} "There's no way a dream-like situation like that will happen, you know."
   
<0586>\{Yuu} ""
+
<0586>\{Yuu} "Sẽ có mà."
 
// \{Yuu} "It might happen."
 
// \{Yuu} "It might happen."
   
<0587> \{Sunohara} ""
+
<0587> \{Sunohara} "Thằng ôn này~ Trả lại tiền đây!"
 
// \{Sunohara} "Damn this brat~! Hurry up and take out that money!"
 
// \{Sunohara} "Damn this brat~! Hurry up and take out that money!"
   
<0588>\{Yuu} ""
+
<0588>\{Yuu} "Wah-wah! Thôi đi-!"
 
// \{Yuu} "Wah-wah! Stop it-!"
 
// \{Yuu} "Wah-wah! Stop it-!"
   
  +
<0589> Sunohara dúi đầu thằng nhóc xuống.
<0589>
 
 
// Sunohara pushes down the child.
 
// Sunohara pushes down the child.
   
<0590>
+
<0590> Và rồi...
 
// And then...
 
// And then...
   
<0591>
+
<0591> Cạch.
 
// Rattle.
 
// Rattle.
   
<0592> \{Miyazawa} ""
+
<0592> \{Miyazawa} "A..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
   
  +
<0593> Miyazawa nghiêng đầu khi nhìn thấy Sunohara đang dúi đầu Yuu.
<0593>
 
 
// Miyazawa cocks her head as she looks at Sunohara holding down Yuu.
 
// Miyazawa cocks her head as she looks at Sunohara holding down Yuu.
   
<0594> \{Miyazawa} ""
+
<0594> \{Miyazawa} "Sao vậy?"
 
// \{Miyazawa} "What's wrong here?"
 
// \{Miyazawa} "What's wrong here?"
   
<0595> \{Sunohara} ""
+
<0595> \{Sunohara} "Không có gì đâu."
 
// \{Sunohara} "There's nothing really wrong here."
 
// \{Sunohara} "There's nothing really wrong here."
   
<0596> \{Sunohara} ""
+
<0596> \{Sunohara} "\m{A}, giải thích dùm đi."
 
// \{Sunohara} "\m{A}, explain it to her."
 
// \{Sunohara} "\m{A}, explain it to her."
   
<0597> \{\m{B}} ""
+
<0597> \{\m{B}} "Sunohara đang cố trấn tiền của thằng nhỏ."
 
// \{\m{B}} "Sunohara's trying to steal money from a kid."
 
// \{\m{B}} "Sunohara's trying to steal money from a kid."
   
<0598> \{Sunohara} ""
+
<0598> \{Sunohara} "Này! Cậu chưa nói phần đầu của câu chuyện."
 
// \{Sunohara} "Hey! You've left the first half of the story of what all happened."
 
// \{Sunohara} "Hey! You've left the first half of the story of what all happened."
   
<0599> \{\m{B}} ""
+
<0599> \{\m{B}} "Đoạn đấy không quan trọng."
 
// \{\m{B}} "Well, I thought that part wasn't important anyway."
 
// \{\m{B}} "Well, I thought that part wasn't important anyway."
   
<0600> \{Sunohara} ""
+
<0600> \{Sunohara} "Nếu bỏ nó đi thì tớ trở thành kẻ trấn lột đấy!"
 
// \{Sunohara} "I'll look like a bum if you leave that out!"
 
// \{Sunohara} "I'll look like a bum if you leave that out!"
   
  +
<0601> \{Miyazawa} "Em hiểu rồi... vậy là Sunohara-san gặp vấn đề về tiền nong chứ gì?"
<0601> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "I see... so, Sunohara-san is having some problems with money, right?"
 
// \{Miyazawa} "I see... so, Sunohara-san is having some problems with money, right?"
   
<0602> \{Sunohara} ""
+
<0602> \{Sunohara} "Um, đã bảo rồi, không phải như thế..."
 
// \{Sunohara} "Um, like I said, it's not like that..."
 
// \{Sunohara} "Um, like I said, it's not like that..."
   
<0603> \{Miyazawa} ""
+
<0603> \{Miyazawa} "Nhưng anh cũng không nên lấy tiền của người khác."
 
// \{Miyazawa} "But you shouldn't take money from other people."
 
// \{Miyazawa} "But you shouldn't take money from other people."
   
  +
<0604> \{Miyazawa} "Sunohara-san, nếu anh cần tiền thì em có thể cho anh van một tí. Đây này."
<0604> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "Sunohara-san, if you need some money, I'll lend you some. Here."
 
// \{Miyazawa} "Sunohara-san, if you need some money, I'll lend you some. Here."
   
  +
<0605> Miyazawa nói xong, rút một tờ 1000 yên ra và đưa cho Sunohara.
<0605>
 
 
// Miyazawa says that as she takes out a 1000 yen bill, and gives it to Sunohara.
 
// Miyazawa says that as she takes out a 1000 yen bill, and gives it to Sunohara.
   
<0606> \{Sunohara} ""
+
<0606> \{Sunohara} "A... đã nói rồi mà..."
 
// \{Sunohara} "Ah... like I said, you see..."
 
// \{Sunohara} "Ah... like I said, you see..."
   
  +
<0607> \{Miyazawa} "Em nghĩ chắc anh cũng có lý do của riêng mình. Nên anh cũng không cần phải nói đâu nếu thấy khó giải thích.."
<0607> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "I think you have a reason for this. It's okay not to tell if it's hard to."
 
// \{Miyazawa} "I think you have a reason for this. It's okay not to tell if it's hard to."
   
  +
<0608> \{Miyazawa} "Nhưng nói ra được thì anh sẽ cảm thấy nhẹ nhàng hơn, nên hãy thử nói em nghe coi."
<0608> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "But if talking will make you feel at ease, please let me hear your story."
 
// \{Miyazawa} "But if talking will make you feel at ease, please let me hear your story."
   
<0609> \{Miyazawa} ""
+
<0609> \{Miyazawa} "Em cũng có thể động viên anh mà..."
 
// \{Miyazawa} "I might become your source of strength too..."
 
// \{Miyazawa} "I might become your source of strength too..."
   
  +
<0610> \{Miyazawa} "Dù nhà trường không cho phép nhưng em có thể giới thiệu cho anh một việc làm thêm..."
<0610> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "Though I know it's against our school rules, I could introduce you to a part time job..."
 
// \{Miyazawa} "Though I know it's against our school rules, I could introduce you to a part time job..."
   
<0611> \{Sunohara} ""
+
<0611> \{Sunohara} ""... U... uwaaaaa---! Chết tiệt---!
 
// \{Sunohara} "... U... uwaaaaa---! Damn it---!"
 
// \{Sunohara} "... U... uwaaaaa---! Damn it---!"
   
<0612> \{Miyazawa} ""
+
<0612> \{Miyazawa} "A..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
   
  +
<0613> Sunohara giật tờ 1000 yên và nhảy ra khỏi phòng.
<0613>
 
 
// Sunohara grabs the 1000 yen bill while he jumps out of the room.
 
// Sunohara grabs the 1000 yen bill while he jumps out of the room.
   
<0614> \{Miyazawa} ""
+
<0614> \{Miyazawa} "Anh ấy gặp vấn đề gì ạ...?"
 
// \{Miyazawa} "So he had such problems, didn't he...?"
 
// \{Miyazawa} "So he had such problems, didn't he...?"
   
<0615> \{\m{B}} ""
+
<0615> \{\m{B}} "À... thực ra là..."
 
// \{\m{B}} "Ah.... actually, the truth is..."
 
// \{\m{B}} "Ah.... actually, the truth is..."
   
  +
<0616> Vì biết Miyazawa rất thương hại cho Sunohara nếu cứ như thế nên tôi kể cho cô bé sự thật.
<0616>
 
 
// As expected Miyazawa pitied Sunohara crying like that so I tell her the truth.
 
// As expected Miyazawa pitied Sunohara crying like that so I tell her the truth.
   
<0617> \{Miyazawa} ""
+
<0617> \{Miyazawa} "Vậy sao... thế thì em đã hiểu nhầm Sunohara-san rồi."
 
// \{Miyazawa} "Is that so... I did something quite inexcusable to Sunohara-san."
 
// \{Miyazawa} "Is that so... I did something quite inexcusable to Sunohara-san."
   
<0618> \{\m{B}} ""
+
<0618> \{\m{B}} "Không sao đâu. Cậu ta trẻ con lắm."
 
// \{\m{B}} "Nah, it's fine. He's childish, that's how it is."
 
// \{\m{B}} "Nah, it's fine. He's childish, that's how it is."
   
<0619> \{Miyazawa} ""
+
<0619> \{Miyazawa} "Em sẽ xin lỗi sau vậy."
 
// \{Miyazawa} "I'll apologize later."
 
// \{Miyazawa} "I'll apologize later."
   
<0620> \{\m{B}} ""
+
<0620> \{\m{B}} "Nếu em muốn thì chắc cũng được thôi."
 
// \{\m{B}} "Well, if you want to, it's fine I guess."
 
// \{\m{B}} "Well, if you want to, it's fine I guess."
   
<0621> \{Miyazawa} ""
+
<0621> \{Miyazawa} "Nhưng trước hết..."
 
// \{Miyazawa} "But before that..."
 
// \{Miyazawa} "But before that..."
   
  +
<0622> Miyazawa nhìn Yuu, thằng nhóc đang ngồi cách xa cô bé.
<0622>
 
 
// Miyazawa looks at Yuu who's sitting a bit far away from her.
 
// Miyazawa looks at Yuu who's sitting a bit far away from her.
   
  +
<0623> Rồi cô bé tiến lại gần nó và quỳ thấp xuống.
<0623>
 
 
// And then she comes in front of him, and sits down on her knees.
 
// And then she comes in front of him, and sits down on her knees.
   
<0624> \{Miyazawa} ""
+
<0624> \{Miyazawa} "Yuu-kun."
 
// \{Miyazawa} "Yuu-kun."
 
// \{Miyazawa} "Yuu-kun."
   
  +
<0625> Cô bé nhìn nó và gọi tên một cách dịu dàng.
<0625>
 
 
// She looks up at him and call his name tenderly.
 
// She looks up at him and call his name tenderly.
   
<0626> \{Miyazawa} ""
+
<0626> \{Miyazawa} "Em không thể lấy tiền của người khác như thế."
 
// \{Miyazawa} "You can't take any money from other people."
 
// \{Miyazawa} "You can't take any money from other people."
   
  +
<0627>\{Yuu} "Nhưng nếu em mua thức ăn cho mèo thì em sẽ trở thành một người đàn ông..."
<0627>\{Yuu} ""
 
 
// \{Yuu} "But, If I buy food with that money and give it to a cat, I'll be like a man..."
 
// \{Yuu} "But, If I buy food with that money and give it to a cat, I'll be like a man..."
   
<0628> \{Miyazawa} ""
+
<0628> \{Miyazawa} "Nhưng liệu em có vui khi dùng tiền của người khác không?"
 
// \{Miyazawa} "Are you happy with buying food that was bought by taking money from others?"
 
// \{Miyazawa} "Are you happy with buying food that was bought by taking money from others?"
   
<0629>\{Yuu} ""
+
<0629>\{Yuu} "À... thì.."
 
// \{Yuu} "That's... well..."
 
// \{Yuu} "That's... well..."
   
<0630> \{Miyazawa} ""
+
<0630> \{Miyazawa} "Hay là em dùng tiền do em tự kiếm? Cái nào tốt hơn?"
 
// \{Miyazawa} "Or the food you bought using your money from working hard? Which do you think is better?"
 
// \{Miyazawa} "Or the food you bought using your money from working hard? Which do you think is better?"
   
<0631>\{Yuu} ""
+
<0631>\{Yuu} "... Tự kiếm..."
 
// \{Yuu} "... Working hard..."
 
// \{Yuu} "... Working hard..."
   
<0632> \{Miyazawa} ""
+
<0632> \{Miyazawa} "Không phải vậy sao?"
 
// \{Miyazawa} "Isn't that right?"
 
// \{Miyazawa} "Isn't that right?"
   
  +
<0633> Miyazawa nở một nụ cười tươi.
<0633>
 
 
// Miyazawa bears a sweet smile.
 
// Miyazawa bears a sweet smile.
   
  +
<0634> \{Miyazawa} "Mùi vị tuy có giống nhau nhưng nếu mua bằng chính đồng tiền của mình thì sẽ ngon hơn."
<0634> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "The taste is the same, but it's more pleasant to buy it with the money you earned from work."
 
// \{Miyazawa} "The taste is the same, but it's more pleasant to buy it with the money you earned from work."
   
<0635> \{Miyazawa} ""
+
<0635> \{Miyazawa} "Điều quan trọng nhất chính là cảm xúc."
 
// \{Miyazawa} "The most important thing is the feeling."
 
// \{Miyazawa} "The most important thing is the feeling."
   
  +
<0636> \{Miyazawa} "Nếu em lấy tiền của họ thì những người đó sẽ cảm thấy rất buồn."
<0636> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "If you take money, the people you take them from will feel sad."
 
// \{Miyazawa} "If you take money, the people you take them from will feel sad."
   
  +
<0637> \{Miyazawa} "Yuu-kun, không phải em cũng ghét những người lấy những thứ của em sao?"
<0637> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "Yuu-kun, don't you also hate people who take stuff from you like that?"
 
// \{Miyazawa} "Yuu-kun, don't you also hate people who take stuff from you like that?"
   
<0638>\{Yuu} ""
+
<0638>\{Yuu} "Yeah..."
 
// \{Yuu} "Yeah..."
 
// \{Yuu} "Yeah..."
   
  +
<0639> \{Miyazawa} "Mọi người đều có cảm giác giống như nhau. Đó là lí do vì sao em không nên làm những việc mà em không muốn họ làm với mình."
<0639> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "Everyone feels the same way. That's why you don't do things that you don't want them to do to you."
 
// \{Miyazawa} "Everyone feels the same way. That's why you don't do things that you don't want them to do to you."
   
<0640>\{Yuu} ""
+
<0640>\{Yuu} "... Vâng..."
 
// \{Yuu} "... Okay..."
 
// \{Yuu} "... Okay..."
   
<0641>
+
<0641> Yuu gật đầu.
 
// Yuu nods, hanging his head.
 
// Yuu nods, hanging his head.
   
  +
<0642> Miyazawa cầm tay thằng nhóc và cười với nó.
<0642>
 
 
// Miyazawa holds his hands and smiles at him.
 
// Miyazawa holds his hands and smiles at him.
   
<0643> \{Miyazawa} ""
+
<0643> \{Miyazawa} "Thế giờ ta sẽ đi tìm Sunohara-san chứ?"
 
// \{Miyazawa} "Well then, shall we go look for Sunohara-san?"
 
// \{Miyazawa} "Well then, shall we go look for Sunohara-san?"
   
<0644> \{Miyazawa} ""
+
<0644> \{Miyazawa} "Cả hai ta đều phải xin lỗi anh ấy đấy, được không?"
 
// \{Miyazawa} "We'll both apologize to him properly, all right?"
 
// \{Miyazawa} "We'll both apologize to him properly, all right?"
   
<0645>\{Yuu} ""
+
<0645>\{Yuu} "Vâng."
 
// \{Yuu} "Okay."
 
// \{Yuu} "Okay."
   
  +
<0646> Miyazawa dạy người khác cách đối với mọi người rất giỏi.
<0646>
 
 
// Miyazawa is really this persuasive even when it comes to teaching the basics of interacting with people, huh.
 
// Miyazawa is really this persuasive even when it comes to teaching the basics of interacting with people, huh.
   
  +
<0647> Chỉ với những lời nói đơn giản mà có hiệu quả hơn cả mong đợi.
<0647>
 
 
// Well... this is unexpected... Miyazawa might have come this far by doing this simple preaching.
 
// Well... this is unexpected... Miyazawa might have come this far by doing this simple preaching.
   
  +
<0648> Giải thích những điều bình thường tưởng chừng dễ dàng nhưng thực ra lại là rất khó.
<0648>
 
 
// It's actually quite difficult to explain common sense in simple terms.
 
// It's actually quite difficult to explain common sense in simple terms.
   
  +
<0649> Cô bé không làm mọi người thay đổi mà khiến họ phải thay đổi bản thân...
<0649>
 
 
// She's not changing people, she's bringing them back...
 
// She's not changing people, she's bringing them back...
   
  +
<0650> Nói sự thật theo một cách có thiện ý và làm họ tự nhận ra.
<0650>
 
 
// She's saying the truth in good faith, making them recognize themselves.
 
// She's saying the truth in good faith, making them recognize themselves.
   
  +
<0651> Điều đó tuy đơn giản nhưng mà lại rất khó.
<0651>
 
 
// It's something so simple, yet difficult.
 
// It's something so simple, yet difficult.
   
  +
<0652> \{Sunohara} "À, ra là về chuyện đó. Anh là một người có trái tim cao thượng nên sẽ không để bụng chuyện đó đâu."
<0652> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Ah, about that thing. I guess I have an open heart? I really don't care about something like that."
 
// \{Sunohara} "Ah, about that thing. I guess I have an open heart? I really don't care about something like that."
   
  +
<0653> Trong suốt nghỉ trưa, Sunohara không ngừng nói huyên thuyên khi ăn món cơm rang.
<0653>
 
 
// During lunch break, Sunohara came with a good sense of humor while stuffing himself with pilaf.
 
// During lunch break, Sunohara came with a good sense of humor while stuffing himself with pilaf.
   
<0654> \{Sunohara} ""
+
<0654> \{Sunohara} "Tuy nhiên, cơm của Yukine-chan là ngon nhất!"
 
// \{Sunohara} "Nevertheless, Yukine-chan's pilaf is the best!"
 
// \{Sunohara} "Nevertheless, Yukine-chan's pilaf is the best!"
   
<0655> \{Sunohara} ""
+
<0655> \{Sunohara} "Cứ như đây là bữa ăn cuối cùng ấy."
 
// \{Sunohara} "Doesn't it feel like the ultimate meal?"
 
// \{Sunohara} "Doesn't it feel like the ultimate meal?"
   
<0656> \{Miyazawa} ""
+
<0656> \{Miyazawa} "Em chỉ rang lại thôi mà, anh cứ nói quá."
 
// \{Miyazawa} "It's only food I warmed up from the fridge, but what you say makes me happy."
 
// \{Miyazawa} "It's only food I warmed up from the fridge, but what you say makes me happy."
   
  +
<0657> \{Sunohara} "Không, không! Nấu ăn là tình yêu! Tâm huyết của em đã làm nên hương vị tuyệt nhất cho món này!"
<0657> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "Non, non! Cooking is Love! Your devotion's brought out the best taste in this!"
 
// \{Sunohara} "Non, non! Cooking is Love! Your devotion's brought out the best taste in this!"
   
  +
<0658> Yuu và tôi đang ăn cơm và ngồi cách xa Sunohara, kẻ đang vui vẻ làm cơm vãi ra khỏi miệng.
<0658>
 
 
// Yuu and I who're eating pilaf distanced ourselves from Sunohara who's merrily making grains of rice fly off from his mouth.
 
// Yuu and I who're eating pilaf distanced ourselves from Sunohara who's merrily making grains of rice fly off from his mouth.
   
  +
<0659> Sau đó, Yuu đứng dậy và bỏ đĩa cơm.
<0659>
 
 
// After that, Yuu gets up, leaving his dish.
 
// After that, Yuu gets up, leaving his dish.
   
<0660>\{Yuu} ""
+
<0660>\{Yuu} "Um... anh ơi..."
 
// \{Yuu} "Um... onii-chan..."
 
// \{Yuu} "Um... onii-chan..."
   
<0661> \{Sunohara} ""
+
<0661> \{Sunohara} "Huh?"
 
// \{Sunohara} "Huh?"
 
// \{Sunohara} "Huh?"
   
<0662>\{Yuu} ""
+
<0662>\{Yuu} "Um... đây ạ."
 
// \{Yuu} "Um... here."
 
// \{Yuu} "Um... here."
   
  +
<0663> Vừa nói, thằng nhóc vừa đưa ba đồng 100 yên ở trong túi cho Sunohara.
<0663>
 
 
// As he says that, he takes three 100 yen coins out of his pocket and presents them to Sunohara.
 
// As he says that, he takes three 100 yen coins out of his pocket and presents them to Sunohara.
   
<0664>\{Yuu} ""
+
<0664>\{Yuu} "Em xin lỗi."
 
// \{Yuu} "I'm sorry."
 
// \{Yuu} "I'm sorry."
   
<0665> \{Sunohara} ""
+
<0665> \{Sunohara} "À, không sao. Anh cũng hơi trẻ con một chút."
 
// \{Sunohara} "Ahh, don't worry about it. I was a bit childish, after all."
 
// \{Sunohara} "Ahh, don't worry about it. I was a bit childish, after all."
   
<0666> \{Sunohara} ""
+
<0666> \{Sunohara} "Đều là lỗi của cả hai."
 
// \{Sunohara} "It means we're both at fault."
 
// \{Sunohara} "It means we're both at fault."
   
<0667> \{Sunohara} ""
+
<0667> \{Sunohara} "Thôi, cứ đi mua nước uống hay là thức ăn cho mèo đi, được chứ?"
 
// \{Sunohara} "Well, just go buy some juice or give a cat some food, all right?"
 
// \{Sunohara} "Well, just go buy some juice or give a cat some food, all right?"
   
<0668>\{Yuu} ""
+
<0668>\{Yuu} "Ế? Được ạ?"
 
// \{Yuu} "Eh? Is that okay?"
 
// \{Yuu} "Eh? Is that okay?"
   
<0669> \{Sunohara} ""
+
<0669> \{Sunohara} "Ừ! Anh không để bụng đâu. Ahahahaha-!"
 
// \{Sunohara} "Yeah! I don't really care. Ahahahaha-!"
 
// \{Sunohara} "Yeah! I don't really care. Ahahahaha-!"
   
<0670> \{Miyazawa} ""
+
<0670> \{Miyazawa} "Sunohara-san, anh hơi giống người lớn rồi đấy, đúng không?"
 
// \{Miyazawa} "Sunohara-san, you're quite an adult, aren't you?"
 
// \{Miyazawa} "Sunohara-san, you're quite an adult, aren't you?"
   
<0671> \{\m{B}} ""
+
<0671> \{\m{B}} "Hành động kì lạ đấy."
 
// \{\m{B}} "This is a surprising reaction."
 
// \{\m{B}} "This is a surprising reaction."
   
  +
<0672> Thực ra mà nói, tôi nghĩ tên này đang toan tính định phát biểu một bài diễn văn vớ vẩn nào đó...
<0672>
 
 
// Honestly, I thought he'd start another unreasonable preaching...
 
// Honestly, I thought he'd start another unreasonable preaching...
   
<0673> \{Sunohara} ""
+
<0673> \{Sunohara} "Này nhóc. Trở thành một người đàn ông giống anh được chứ?"
 
// \{Sunohara} "Hey kid. Become a man like me, okay?"
 
// \{Sunohara} "Hey kid. Become a man like me, okay?"
   
<0674>\{Yuu} ""
+
<0674>\{Yuu} "Vâng!"
 
// \{Yuu} "Yeah!"
 
// \{Yuu} "Yeah!"
   
<0675> \{\m{B}} ""
+
<0675> \{\m{B}} "Mà này, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "By the way, Sunohara."
 
// \{\m{B}} "By the way, Sunohara."
   
<0676> \{Sunohara} ""
+
<0676> \{Sunohara} "Hmm? Sao vậy?"
 
// \{Sunohara} "Hmm? What is it?"
 
// \{Sunohara} "Hmm? What is it?"
   
  +
<0677> \{\m{B}} "Yuu đã trả cậu 300 yên rồi, vậy thì cậu cũng phải trả Miyazawa tiền chứ."
<0677> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Yuu has given back your 300 yen which means you, too, should give back Miyazawa's cash."
 
// \{\m{B}} "Yuu has given back your 300 yen which means you, too, should give back Miyazawa's cash."
   
<0678> \{Sunohara} ""
+
<0678> \{Sunohara} "...?"
 
// \{Sunohara} "...?"
 
// \{Sunohara} "...?"
   
<0679> \{\m{B}} ""
+
<0679> \{\m{B}} "Tờ 1000 yên của Miyazawa ấy, nhớ không?"
 
// \{\m{B}} "Miyazawa's 1000 yen bill, right?"
 
// \{\m{B}} "Miyazawa's 1000 yen bill, right?"
   
<0680> \{Sunohara} ""
+
<0680> \{Sunohara} "Àm ahaham c-cái đó..."
 
// \{Sunohara} "Ah, ahaha, a-about that..."
 
// \{Sunohara} "Ah, ahaha, a-about that..."
   
<0681> \{Sunohara} ""
+
<0681> \{Sunohara} "Tớ tiêu hết rồi."
 
// \{Sunohara} "I don't have it anymore."
 
// \{Sunohara} "I don't have it anymore."
   
<0682> \{\m{B}} ""
+
<0682> \{\m{B}} "... Huh?"
 
// \{\m{B}} "... Huh?"
 
// \{\m{B}} "... Huh?"
   
  +
<0683> \{Sunohara} "Tớ đã mua sạch đống nước ép ở máy bán hàng tự động rồi. Cám ơn Yukine-chan nhiều."
<0683> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "I drowned myself with juice from the vending machine. Thanks a bunch, Yukine-chan."
 
// \{Sunohara} "I drowned myself with juice from the vending machine. Thanks a bunch, Yukine-chan."
   
<0684> \{Miyazawa} ""
+
<0684> \{Miyazawa} "À, không, em vui lắm."
 
// \{Miyazawa} "Ah, no, it was my pleasure."
 
// \{Miyazawa} "Ah, no, it was my pleasure."
   
<0685> \{\m{B}} ""
+
<0685> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
<0686> \{\m{B}} ""
+
<0686> \{\m{B}} "Yuu, lại đây chút."
 
// \{\m{B}} "Yuu, come here for a second."
 
// \{\m{B}} "Yuu, come here for a second."
   
<0687>\{Yuu} ""
+
<0687>\{Yuu} "Sao ạ?"
 
// \{Yuu} "What is it?"
 
// \{Yuu} "What is it?"
   
<0688> \{\m{B}} ""
+
<0688> \{\m{B}} "Thì cứ lại đây..."
 
// \{\m{B}} "Just come here..."
 
// \{\m{B}} "Just come here..."
   
  +
<0689> \{\m{B}} "Lớn lên thì muốn giống như ai cũng được nhưng trừ anh ta ra, hiểu chưa?"
<0689> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Grow up to be any kind of person except him, all right?"
 
// \{\m{B}} "Grow up to be any kind of person except him, all right?"
   
<0690>\{Yuu} ""
+
<0690>\{Yuu} "Ế?"
 
// \{Yuu} "Eh?"
 
// \{Yuu} "Eh?"
   
<0691> \{\m{B}} ""
+
<0691> \{\m{B}} "Cứ đồng ý đi."
 
// \{\m{B}} "Just agree with me."
 
// \{\m{B}} "Just agree with me."
   
<0692>\{Yuu} ""
+
<0692>\{Yuu} "V-vâng."
 
// \{Yuu} "O-okay."
 
// \{Yuu} "O-okay."
   
  +
<0693> Trời bắt đầu tối và chúng tôi đang trên đường về nhà.
<0693>
 
 
// It's evening and we're on the way back home from school.
 
// It's evening and we're on the way back home from school.
   
  +
<0694> Theo sau Sunohara là Yuu.
<0694>
 
 
// Sunohara's walking and behind, following him, is Yuu.
 
// Sunohara's walking and behind, following him, is Yuu.
   
  +
<0695> Miyazawa và tôi cũng xếp thành hàng theo họ.
<0695>
 
 
// Miyazawa and I were also lined up behind them.
 
// Miyazawa and I were also lined up behind them.
   
  +
<0696> ... quả là một nhóm kì lạ...
<0696>
 
 
// ... Such a strange group...
 
// ... Such a strange group...
   
<0697> \{Miyazawa} ""
+
<0697> \{Miyazawa} "Anh nhìn họ xem, trông giống anh em ruột nhỉ?"
 
// \{Miyazawa} "If you look at them, they look a lot like siblings."
 
// \{Miyazawa} "If you look at them, they look a lot like siblings."
   
<0698> \{\m{B}} ""
+
<0698> \{\m{B}} "Hai đứa đó á?"
 
// \{\m{B}} "Those two?"
 
// \{\m{B}} "Those two?"
   
<0699> \{Miyazawa} ""
+
<0699> \{Miyazawa} "Vâng."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
   
<0700> \{\m{B}} ""
+
<0700> \{\m{B}} "... Như thế sẽ tệ lắm."
 
// \{\m{B}} "... That's pretty terrible."
 
// \{\m{B}} "... That's pretty terrible."
   
<0701> \{Miyazawa} ""
+
<0701> \{Miyazawa} "Thật sao?"
 
// \{Miyazawa} "Really?"
 
// \{Miyazawa} "Really?"
   
  +
<0702> \{\m{B}} "Tất nhiên, cậu ta mà là anh trai thì sẽ chẳng tốt chút nào."
<0702> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Of course, him being an older brother would be bad."
 
// \{\m{B}} "Of course, him being an older brother would be bad."
   
<0703> \{Miyazawa} ""
+
<0703> \{Miyazawa} "Nhưng em nghĩ Yuu-kun sẽ không nghĩ như thế đâu."
 
// \{Miyazawa} "But, I think Yuu-kun doesn't think of it that way."
 
// \{Miyazawa} "But, I think Yuu-kun doesn't think of it that way."
   
<0704> \{Miyazawa} ""
+
<0704> \{Miyazawa} "Nếu thế thì nhóc đã không theo anh ấy."
 
// \{Miyazawa} "If not, he wouldn't be following him because of that."
 
// \{Miyazawa} "If not, he wouldn't be following him because of that."
   
<0705> \{\m{B}} ""
+
<0705> \{\m{B}} "Thế sao?"
 
// \{\m{B}} "Is it like that?"
 
// \{\m{B}} "Is it like that?"
   
<0706> \{Miyazawa} ""
+
<0706> \{Miyazawa} "Vâng."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
   
  +
<0707> Miyazawa nở một nụ cười tươi, nhìn họ từ đằng sau.
<0707>
 
 
// Miyazawa bears a sweet smile, looking at the two from behind.
 
// Miyazawa bears a sweet smile, looking at the two from behind.
   
<0708> \{Miyazawa} ""
+
<0708> \{Miyazawa} "Trông họ giống anh em quá..."
 
// \{Miyazawa} "They really look like brothers..."
 
// \{Miyazawa} "They really look like brothers..."
   
  +
<0709> Cô bé có một cái nhìn trìu mếm như thể đang hồi tưởng lại điều gì đó.
<0709>
 
 
// She has a kind look on her face as if she's reminiscing something.
 
// She has a kind look on her face as if she's reminiscing something.
   
<0710> \{Giọng Nói} ""
+
<0710> \{Giọng Nói} "Yuu!"
 
// \{Voice} "Yuu!"
 
// \{Voice} "Yuu!"
   
<0711> \{\m{B}} ""
+
<0711> \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
 
// \{\m{B}} "Hmm?"
   
<0712> \{Miyazawa} ""
+
<0712> \{Miyazawa} "A..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
   
  +
<0713> Sunohara bỗng nhiên dừng lại.
<0713>
 
 
// Sunohara stopped immediately.
 
// Sunohara stopped immediately.
   
  +
<0714> Yuu cũng dừng theo, không, mà là nó lùi lại.
<0714>
 
 
// Yuu also stopped at the same time, no, he stepped back.
 
// Yuu also stopped at the same time, no, he stepped back.
   
  +
<0715> Một người phụ nữ đang đứng trước hai người họ.
<0715>
 
 
// A woman had caught up with the two.
 
// A woman had caught up with the two.
   
<0716>\{Người Phụ Nữ} ""
+
<0716>\{Người Phụ Nữ} "Sao con không tới trường mà lại làm gì ở nơi nào!?"
 
// \{Woman} "You didn't come to school, what are you doing in this place!?"
 
// \{Woman} "You didn't come to school, what are you doing in this place!?"
   
  +
<0717> Hình như là mẹ Yuu.
<0717>
 
 
// It looks like Yuu's mother.
 
// It looks like Yuu's mother.
   
  +
<0718> Có lẽ bà ta đã biết được thằng nhóc trốn học.
<0718>
 
 
// It seems she found out that he skipped school.
 
// It seems she found out that he skipped school.
   
<0719> \{Sunohara} ""
+
<0719> \{Sunohara} "Đó là mẹ em à?"
 
// \{Sunohara} "Could that be your mother?"
 
// \{Sunohara} "Could that be your mother?"
   
<0720>\{Yuu} ""
+
<0720>\{Yuu} "V... vâng..."
 
// \{Yuu} "Y... yeah...."
 
// \{Yuu} "Y... yeah...."
   
  +
<0721> Nó gật đầu và núp sau Sunohara.
<0721>
 
 
// He nods and hides behind Sunohara.
 
// He nods and hides behind Sunohara.
   
<0722>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0722>\{Mẹ Yuu} "Mẹ đã gọi điện tới trường. Thế con đã làm gì?!"
 
// \{Yuu's Mother} "I got a call from the school. What exactly have you been doing?!"
 
// \{Yuu's Mother} "I got a call from the school. What exactly have you been doing?!"
   
<0723>\{Yuu} ""
+
<0723>\{Yuu} "Um... à... thì..."
 
// \{Yuu} "Um... that's... well..."
 
// \{Yuu} "Um... that's... well..."
   
<0724>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0724>\{Mẹ Yuu} "... Các cậu đi cùng với Yuu sao?"
 
// \{Yuu's Mother} "... Were you all accompanying Yuu?"
 
// \{Yuu's Mother} "... Were you all accompanying Yuu?"
   
<0725> \{Sunohara} ""
+
<0725> \{Sunohara} "Ế? Chúng tôi á?"
 
// \{Sunohara} "Eh? Us?"
 
// \{Sunohara} "Eh? Us?"
   
  +
<0726> Chủ đề đã thay đổi...
<0726>
 
 
// The focus of the argument changed...
 
// The focus of the argument changed...
   
  +
<0727> Mẹ của Yuu đang nhìn chằm chằm vào chúng tôi.
<0727>
 
 
// Yuu's mother was staring at us.
 
// Yuu's mother was staring at us.
   
  +
<0728> Đặc biệt, bà ta nhìn thẳng vào Sunohara.
<0728>
 
 
// She was, in particular, looking straight at Sunohara.
 
// She was, in particular, looking straight at Sunohara.
   
  +
<0729>\{Mẹ Yuu} "Sao tóc cậu lại nhuộm như thế... Yuu là một đứa trẻ không nên dây dưa với những người như cậu."
<0729>\{Mẹ Yuu} ""
 
 
// \{Yuu's Mother} "How can your hair be dyed like that... Yuu's a child that shouldn't be with people like you."
 
// \{Yuu's Mother} "How can your hair be dyed like that... Yuu's a child that shouldn't be with people like you."
   
  +
<0730>\{Mẹ Yuu} "Yuu chưa bao giờ đi học muộn... thế mà giờ lại đột nhiên trốn học..."
<0730>\{Mẹ Yuu} ""
 
 
// \{Yuu's Mother} "Yuu's never been late up until now... then suddenly, finding out he skipped class..."
 
// \{Yuu's Mother} "Yuu's never been late up until now... then suddenly, finding out he skipped class..."
   
  +
<0731>\{Mẹ Yuu} "Tôi không cần biết cậu đã dạy bảo Yuu những gì nhưng xin đừng lại gần Yuu nữa."
<0731>\{Mẹ Yuu} ""
 
 
// \{Yuu's Mother} "I don't know what kind of ideas you've been giving him, but please don't come near Yuu anymore."
 
// \{Yuu's Mother} "I don't know what kind of ideas you've been giving him, but please don't come near Yuu anymore."
   
<0732> \{Sunohara} ""
+
<0732> \{Sunohara} "T-tôi có làm gì đâu..."
 
// \{Sunohara} "I-I didn't do any..."
 
// \{Sunohara} "I-I didn't do any..."
   
  +
<0733>\{Mẹ Yuu} "Nếu còn tiếp diễn một lần nữa, tôi sẽ liên lạc trực tiếp với nhà trường!"
<0733>\{Mẹ Yuu} ""
 
 
// \{Yuu's Mother} "If anything more happens, I'm contacting your school directly!"
 
// \{Yuu's Mother} "If anything more happens, I'm contacting your school directly!"
   
<0734> \{Sunohara} ""
+
<0734> \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
 
// \{Sunohara} "........."
   
  +
<0735> Sunohara không thể nói thêm được gì nữa.
<0735>
 
 
// Sunohara couldn't say anything after Yuu's mother said that.
 
// Sunohara couldn't say anything after Yuu's mother said that.
   
<0736>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0736>\{Mẹ Yuu} "Yuu, con không nên giống chị con."
 
// \{Yuu's Mother} "Yuu, you're not like your sister."
 
// \{Yuu's Mother} "Yuu, you're not like your sister."
   
  +
<0737>\{Mẹ Yuu} "Con nên tới trường để học và rồi trở thành một công dân tốt."
<0737>\{Mẹ Yuu} ""
 
 
// \{Yuu's Mother} "You should properly go to school and study so you'll become a civilized person."
 
// \{Yuu's Mother} "You should properly go to school and study so you'll become a civilized person."
   
<0738> \{\m{B}} ""
+
<0738> \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
 
// \{\m{B}} "........."
   
  +
<0739> Bà ta nói cứ như thể chúng tôi không phải là những học sinh bình thường.
<0739>
 
 
// The way she said it sounds like we're not normal students.
 
// The way she said it sounds like we're not normal students.
   
  +
<0740> Thật là những từ khó chịu...
<0740>
 
 
// Such annoying words...
 
// Such annoying words...
   
<0741>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0741>\{Mẹ Yuu} "Về nhà thôi. Nhanh lên, lại đây."
 
// \{Yuu's Mother} "We're going home. Hurry up and come here."
 
// \{Yuu's Mother} "We're going home. Hurry up and come here."
   
<0742>\{Yuu} ""
+
<0742>\{Yuu} "A..."
 
// \{Yuu} "Ah..."
 
// \{Yuu} "Ah..."
   
  +
<0743> Yuu đứng sau Sunohara và bíu vào tay áo cậu ta.
<0743>
 
 
// Yuu stayed behind Sunohara, tightening his grip on Sunohara's hand.
 
// Yuu stayed behind Sunohara, tightening his grip on Sunohara's hand.
   
<0744> \{Miyazawa} ""
+
<0744> \{Miyazawa} "Um..."
 
// \{Miyazawa} "Um..."
 
// \{Miyazawa} "Um..."
   
  +
<0745> Miyazawa tiến lên phía trước và đứng trước mặt bà ta.
<0745>
 
 
// Miyazawa steps forward and stops in front of her.
 
// Miyazawa steps forward and stops in front of her.
   
<0746>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0746>\{Mẹ Yuu} "Sao hả?"
 
// \{Yuu's Mother} "What is it?"
 
// \{Yuu's Mother} "What is it?"
   
<0747> \{Miyazawa} ""
+
<0747> \{Miyazawa} "Yuu-kun là một đứa trẻ tốt."
 
// \{Miyazawa} "Yuu-kun is a good child."
 
// \{Miyazawa} "Yuu-kun is a good child."
   
<0748>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0748>\{Mẹ Yuu} "Huh...?"
 
// \{Yuu's Mother} "Huh...?"
 
// \{Yuu's Mother} "Huh...?"
   
<0749> \{Miyazawa} ""
+
<0749> \{Miyazawa} "Nó tới đây là bởi vì lo lắng cho người chị."
 
// \{Miyazawa} "He came to us because he was really worried about his sister."
 
// \{Miyazawa} "He came to us because he was really worried about his sister."
   
  +
<0750> \{Miyazawa} "Có thể hôm nay nó đã trốn học ở trường nhưng Yuu-kun đã suy nghĩ rất kĩ về điều đó."
<0750> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "He may have taken a day off from school today, but Yuu-kun has been thinking about that too."
 
// \{Miyazawa} "He may have taken a day off from school today, but Yuu-kun has been thinking about that too."
   
<0751>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0751>\{Mẹ Yuu} "Dù thế nào thì nó cũng đã sai. Đây là trách nhiệm cha mẹ."
 
// \{Yuu's Mother} "No matter what you think, if he did something wrong, it's the parent's duty to take care of it."
 
// \{Yuu's Mother} "No matter what you think, if he did something wrong, it's the parent's duty to take care of it."
   
<0752> \{Miyazawa} ""
+
<0752> \{Miyazawa} "Cháu không nghĩ Yuu-kun đã sai."
 
// \{Miyazawa} "I don't think there's something wrong with Yuu-kun's thinking."
 
// \{Miyazawa} "I don't think there's something wrong with Yuu-kun's thinking."
   
<0753> \{Miyazawa} ""
+
<0753> \{Miyazawa} "Cháu chắc chắn Yuu-kun biết trốn học là rất xấu."
 
// \{Miyazawa} "I certainly think that Yuu-kun already knew that taking a day off school is bad."
 
// \{Miyazawa} "I certainly think that Yuu-kun already knew that taking a day off school is bad."
   
<0754> \{Miyazawa} ""
+
<0754> \{Miyazawa} "Nhưng mặc dù biết điều đó nhưng nhóc vẫn cố tới đây."
 
// \{Miyazawa} "But, despite knowing that, he managed to change himself and came here."
 
// \{Miyazawa} "But, despite knowing that, he managed to change himself and came here."
   
<0755> \{Miyazawa} ""
+
<0755> \{Miyazawa} "Để học những thứ mà nhà trường không dạy."
 
// \{Miyazawa} "That is a kind of lesson that school wouldn't really teach."
 
// \{Miyazawa} "That is a kind of lesson that school wouldn't really teach."
   
  +
<0756> \{Miyazawa} "Nghĩ và tự làm một mình. Nếu nhóc mắc sai lầm thì nhóc có thể tự rút kinh nghiệm."
<0756> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "Thinking and acting on his own; if he somehow makes a mistake, he'll learn from it."
 
// \{Miyazawa} "Thinking and acting on his own; if he somehow makes a mistake, he'll learn from it."
   
<0757> \{Miyazawa} ""
+
<0757> \{Miyazawa} "Điều quan trọng nhất đối với Yuu-kun là cái cách hành động."
 
// \{Miyazawa} "The most important thing for Yuu-kun is how he acts."
 
// \{Miyazawa} "The most important thing for Yuu-kun is how he acts."
   
  +
<0758> \{Miyazawa} "Cháu nghĩ dạy nhóc thứ biến nhóc thành người lúc nào cũng chỉ ngoan ngoãn gật đầu thì chưa chắc đã là tốt đâu."
<0758> \{Miyazawa} ""
 
 
// \{Miyazawa} "I don't think teaching him something that will only turn him into a person who always nods obediently is good."
 
// \{Miyazawa} "I don't think teaching him something that will only turn him into a person who always nods obediently is good."
   
<0759> \{Miyazawa} ""
+
<0759> \{Miyazawa} "Nó có thể đã làm những việc xấu và khiến bác phải tức tối."
 
// \{Miyazawa} "He did something bad and it couldn't be helped that you'd get angry."
 
// \{Miyazawa} "He did something bad and it couldn't be helped that you'd get angry."
   
<0760> \{Miyazawa} ""
+
<0760> \{Miyazawa} "Nhưng xin đừng phủ nhận những gì nhóc đang làm lúc này."
 
// \{Miyazawa} "But, please don't deny everything he did right now."
 
// \{Miyazawa} "But, please don't deny everything he did right now."
   
<0761> \{Miyazawa} ""
+
<0761> \{Miyazawa} "Cháu xin bác."
 
// \{Miyazawa} "Please."
 
// \{Miyazawa} "Please."
   
  +
<0762> Miyazawa cúi đầu xuống.
<0762>
 
 
// Miyazawa bows down at the end.
 
// Miyazawa bows down at the end.
   
  +
<0763> Mẹ của Yuu đứng đó, không nói nên lời.
<0763>
 
 
// Yuu's mother stood there, completely speechless.
 
// Yuu's mother stood there, completely speechless.
   
<0764>\{Mẹ Yuu} ""
+
<0764>\{Mẹ Yuu} "À... nếu vậy xin đừng tới gần Yuu nữa."
 
// \{Yuu's Mother} "A... anyway, please, just don't come near Yuu."
 
// \{Yuu's Mother} "A... anyway, please, just don't come near Yuu."
   
  +
<0765> Rồi để lại những lời chỉ trích thậm tệ.
<0765>
 
 
// That was a sharp remark to leave with.
 
// That was a sharp remark to leave with.
   
  +
<0766> Bà ta còn nói điều gì đó không rõ ràng trước khi dắt Yuu đi.
<0766>
 
 
// She then said something else incoherently before taking Yuu away.
 
// She then said something else incoherently before taking Yuu away.
   
  +
<0767> Miyazawa nhìn từ phía sau Yuu, trông thật cô đơn.
<0767>
 
 
// Miyazawa looked behind Yuu, quite lonely.
 
// Miyazawa looked behind Yuu, quite lonely.
   
  +
<0768> Tôi đặt tay lên đầu cô bé.
<0768>
 
 
// I decide to put my hand on her head.
 
// I decide to put my hand on her head.
   
<0769> \{Miyazawa} ""
+
<0769> \{Miyazawa} "\m{B}-san...?"
 
// \{Miyazawa} "\m{B}-san...?"
 
// \{Miyazawa} "\m{B}-san...?"
   
<0770> \{\m{B}} ""
+
<0770> \{\m{B}} "Em thật đang ngạc nhiên đấy."
 
// \{\m{B}} "You're pretty amazing."
 
// \{\m{B}} "You're pretty amazing."
   
<0771> \{Miyazawa} ""
+
<0771> \{Miyazawa} "Ế?"
 
// \{Miyazawa} "Eh?"
 
// \{Miyazawa} "Eh?"
   
  +
<0772> \{\m{B}} "Mọi người sẽ không dám nõi những điều như thế trước ba mẹ của người khác đâu."
<0772> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "People wouldn't normally say something like that to other people's parents."
 
// \{\m{B}} "People wouldn't normally say something like that to other people's parents."
   
<0773> \{Miyazawa} ""
+
<0773> \{Miyazawa} "Không, đấy không phải là điều nên tán dương."
 
// \{Miyazawa} "No, it's not something that's really meant to be praised."
 
// \{Miyazawa} "No, it's not something that's really meant to be praised."
   
<0774> \{Miyazawa} ""
+
<0774> \{Miyazawa} "Em chỉ nói lên suy nghĩ của mình thôi..."
 
// \{Miyazawa} "I might have been forcing my own opinion upon someone after all..."
 
// \{Miyazawa} "I might have been forcing my own opinion upon someone after all..."
   
<0775> \{\m{B}} ""
+
<0775> \{\m{B}} "Nhưng đấy là cách em nghĩ và hành động à?"
 
// \{\m{B}} "But, that's the way you think and act, isn't it?"
 
// \{\m{B}} "But, that's the way you think and act, isn't it?"
   
<0776> \{Miyazawa} ""
+
<0776> \{Miyazawa} "Ế? V-vâng."
 
// \{Miyazawa} "Eh? Y-Yes."
 
// \{Miyazawa} "Eh? Y-Yes."
   
  +
<0777> \{\m{B}} "Vậy thì có sao đâu. Dù có phạm sai lầm nhưng ta lại học được nhiều điều từ đó, đúng không?"
<0777> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Then that's okay, right? Even if you make a mistake, you'll still learn something, right?"
 
// \{\m{B}} "Then that's okay, right? Even if you make a mistake, you'll still learn something, right?"
   
<0778> \{Miyazawa} ""
+
<0778> \{Miyazawa} "Vâng."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
   
  +
<0779> Miyazawa gật đầu và nụ cười lại quay trở lại khuôn mặt.
<0779>
 
 
// Miyazawa nodded, with a small smile returning to her face.
 
// Miyazawa nodded, with a small smile returning to her face.
   
  +
<0780> \{\m{B}} "Cho dù những lời nói của em không có tác động tới mẹ Yuu nhưng lại có tác động tới Yuu, đúng không?"
<0780> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Well, even if your words didn't reach his mother, it still reached Yuu, right?"
 
// \{\m{B}} "Well, even if your words didn't reach his mother, it still reached Yuu, right?"
   
<0781> \{\m{B}} ""
+
<0781> \{\m{B}} "Và đó là tất cả những điều em muốn nói."
 
// \{\m{B}} "That's what you want to say after all."
 
// \{\m{B}} "That's what you want to say after all."
   
<0782> \{Miyazawa} ""
+
<0782> \{Miyazawa} "Vâng, em vui lắm."
 
// \{Miyazawa} "Then I'm glad."
 
// \{Miyazawa} "Then I'm glad."
   
<0783> \{Sunohara} ""
+
<0783> \{Sunohara} "Ahhhhhh--! Bà già chết tiệt! Khó chịu quá!"
 
// \{Sunohara} "Ahhhhhh--! Damn it, what was with that old hag?! How annoying!"
 
// \{Sunohara} "Ahhhhhh--! Damn it, what was with that old hag?! How annoying!"
   
<0784> \{Sunohara} ""
+
<0784> \{Sunohara} "Bà ta tới đây đối xử với ta như những thằng du côn!"
 
// \{Sunohara} "She came here treating us like rascals!"
 
// \{Sunohara} "She came here treating us like rascals!"
   
<0785> \{Sunohara} ""
+
<0785> \{Sunohara} "Thằng nhóc ấy tự nhiên đến đây đấy chứ!"
 
// \{Sunohara} "That brat only came on his own!"
 
// \{Sunohara} "That brat only came on his own!"
   
<0786> \{Sunohara} ""
+
<0786> \{Sunohara} "Thế mà cũng phải trách mắng người ta!"
 
// \{Sunohara} "Those that can't exercise control have only themselves to blame!"
 
// \{Sunohara} "Those that can't exercise control have only themselves to blame!"
   
  +
<0787> \{Sunohara} "Thằng nhóc ấy vẫn sẽ đi theo con đường riêng của mình cho dù có chúng tôi hay không. Đúng thế, không sai đâu."
<0787> \{Sunohara} ""
 
 
// \{Sunohara} "That kid will stray from his path even if we're not with him. Yeah, there's no mistake."
 
// \{Sunohara} "That kid will stray from his path even if we're not with him. Yeah, there's no mistake."
   
<0788> \{\m{B}} ""
+
<0788> \{\m{B}} "Xì..."
 
// \{\m{B}} "Sigh..."
 
// \{\m{B}} "Sigh..."
   
<0789> \{Miyazawa} ""
+
<0789> \{Miyazawa} "A-ahaha..."
 
// \{Miyazawa} "A-ahaha..."
 
// \{Miyazawa} "A-ahaha..."
   
  +
<0790> Tôi thở dài trong khi Miyazawa cười nhạt.
<0790>
 
 
// I give a sigh while Miyazawa puts on a dry laugh.
 
// I give a sigh while Miyazawa puts on a dry laugh.
   
<0791> \{Sunohara} ""
+
<0791> \{Sunohara} "Hm? Sao? Có gì sai à?"
 
// \{Sunohara} "Hm? What? What's wrong?"
 
// \{Sunohara} "Hm? What? What's wrong?"
   
  +
<0792> Cậu ta là người duy nhất ở đây cảm thấy như thế...
<0792>
 
 
// He's the only one here who really can't be helped...
 
// He's the only one here who really can't be helped...
   
  +
<0793> Miyazawa đang ngồi trên ghế, mắt đang nhắm nhưng có vẻ cô bé không để ý tôi đang vào.
<0793>
 
 
// Miyazawa was sitting in the chair with her eyes closed but she didn't notice that I came in.
 
// Miyazawa was sitting in the chair with her eyes closed but she didn't notice that I came in.
   
<0794>
+
<0794> Đang ngủ hả?
 
// I wonder if she's sleeping?
 
// I wonder if she's sleeping?
   
  +
<0795> Miyazawa mở mắt và thấy tôi đang đi ngang qua.
<0795>
 
 
// Miyazawa opens her eyes when she notices I've passed in front of her.
 
// Miyazawa opens her eyes when she notices I've passed in front of her.
   
<0796> \{Miyazawa} ""
+
<0796> \{Miyazawa} "A... \m{B}-san, mới anh vào."
 
// \{Miyazawa} "Ah... \m{B}-san, welcome."
 
// \{Miyazawa} "Ah... \m{B}-san, welcome."
   
<0797> \{\m{B}} ""
+
<0797> \{\m{B}} "Được rồi, em cứ ngồi yên ở đó đi."
 
// \{\m{B}} "It's okay, you can stay like that."
 
// \{\m{B}} "It's okay, you can stay like that."
   
<0798> \{\m{B}} ""
+
<0798> \{\m{B}} "Anh tự làm cà phê cũng được. "
 
// \{\m{B}} "I'll make my own coffee."
 
// \{\m{B}} "I'll make my own coffee."
   
<0799> \{Miyazawa} ""
+
<0799> \{Miyazawa} "Em xin lỗi."
 
// \{Miyazawa} "I'm sorry."
 
// \{Miyazawa} "I'm sorry."
   
  +
<0800> Hôm nay cô bé rất nghe lời. Thường thì sẽ đứng dậy ngay và tự làm lấy.
<0800>
 
 
// She's obedient today. Usually she'd get up and do it herself anyway.
 
// She's obedient today. Usually she'd get up and do it herself anyway.
   
<0801> \{\m{B}} ""
+
<0801> \{\m{B}} "Em có muốn gì không?"
 
// \{\m{B}} "Do you want anything?"
 
// \{\m{B}} "Do you want anything?"
   
<0802> \{Miyazawa} ""
+
<0802> \{Miyazawa} "Vâng, nếu anh không phiền."
 
// \{Miyazawa} "Please, if you don't mind."
 
// \{Miyazawa} "Please, if you don't mind."
   
<0803> \{\m{B}} ""
+
<0803> \{\m{B}} "Đây là mệnh lệnh của em."
 
// \{\m{B}} "Here's your order."
 
// \{\m{B}} "Here's your order."
   
  +
<0804> Tôi đặt hai tách cà phê xuống và ngồi.
<0804>
 
 
// I put down both of our coffees, facing each other as I sit.
 
// I put down both of our coffees, facing each other as I sit.
   
<0805> \{\m{B}} ""
+
<0805> \{\m{B}} "Hôm nay trông em có vẻ hơi mệt."
 
// \{\m{B}} "You seem kind of tired today."
 
// \{\m{B}} "You seem kind of tired today."
   
<0806> \{Miyazawa} ""
+
<0806> \{Miyazawa} "Không hẳn đâu, em chỉ nghĩ ngợi hơi nhiều thôi."
 
// \{Miyazawa} "Not at all, I'm just thinking about a lot of things."
 
// \{Miyazawa} "Not at all, I'm just thinking about a lot of things."
   
  +
<0807> Trông mệt mỏi thế còn gì.
<0807>
 
 
// Well... she seems kind of tired.
 
// Well... she seems kind of tired.
   
  +
<0808> Chắc cô bé lại đang suy nghĩ về Yuu đây.
<0808>
 
 
// She must be having doubts about Yuu growing up.
 
// She must be having doubts about Yuu growing up.
   
<0809> \{\m{B}} ""
+
<0809> \{\m{B}} "Em muốn... thử một thần chú không?"
 
// \{\m{B}} "You want to... try a spell?"
 
// \{\m{B}} "You want to... try a spell?"
   
<0810> \{Miyazawa} ""
+
<0810> \{Miyazawa} "Huh?"
 
// \{Miyazawa} "Huh?"
 
// \{Miyazawa} "Huh?"
   
  +
<0811> \{\m{B}} "Là thần chú mà em bảo anh trước đây ấy. Cái mà liên quan đến quả cầu kinh khi đó... làm cái đấy ngượng lắm."
<0811> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "The spell you told me about before. The one where you pour in the genki dama... that was really embarrassing, though."
 
// \{\m{B}} "The spell you told me about before. The one where you pour in the genki dama... that was really embarrassing, though."
   
<0812> \{Miyazawa} ""
+
<0812> \{Miyazawa} "Haha... vâng, cũng hơi ngượng một chút, đúng không?"
 
// \{Miyazawa} "Haha.... yes, that was quite embarrassing, right?"
 
// \{Miyazawa} "Haha.... yes, that was quite embarrassing, right?"
   
  +
<0813> Miyazawa lấy quyển sách ra khỏi túi và lật từng trang.
<0813>
 
 
// Miyazawa takes the book out of her shirt pocket, and turns the page.
 
// Miyazawa takes the book out of her shirt pocket, and turns the page.
   
<0814> \{Miyazawa} ""
+
<0814> \{Miyazawa} "Lúc này, cái tốt nhất là..."
 
// \{Miyazawa} "Right now, the perfect one is..."
 
// \{Miyazawa} "Right now, the perfect one is..."
   
<0815> \{Miyazawa} ""
+
<0815> \{Miyazawa} "Cái này."
 
// \{Miyazawa} "This one."
 
// \{Miyazawa} "This one."
   
<0816> \{\m{B}} ""
+
<0816> \{\m{B}} "Thấy rồi sao?"
 
// \{\m{B}} "Found it?"
 
// \{\m{B}} "Found it?"
   
<0817> \{Miyazawa} ""
+
<0817> \{Miyazawa} "Vâng."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
   
<0818> \{Miyazawa} ""
+
<0818> \{Miyazawa} "Anh có muốn em nói cách thực hiện không?"
 
// \{Miyazawa} "Would you like me to tell you how to do it?"
 
// \{Miyazawa} "Would you like me to tell you how to do it?"
   
<0819> \{\m{B}} ""
+
<0819> \{\m{B}} "Rồi. Ngượng thế nào cũng chơi tuốt."
 
// \{\m{B}} "Sure. No matter how embarrassing it is, I'll give it a shot."
 
// \{\m{B}} "Sure. No matter how embarrassing it is, I'll give it a shot."
   
<0820> \{Miyazawa} ""
+
<0820> \{Miyazawa} "Thế thì anh hãy ở yên đấy. Em sẽ ngồi bên cạnh."
 
// \{Miyazawa} "Then, please stay where you are. I'll go next to you."
 
// \{Miyazawa} "Then, please stay where you are. I'll go next to you."
   
<0821> \{\m{B}} ""
+
<0821> \{\m{B}} "Ừ."
 
// \{\m{B}} "Okay."
 
// \{\m{B}} "Okay."
   
  +
<0822> Miyazawa đứng dậy, đi vòng qua cái bàn và tới chỗ tôi.
<0822>
 
 
// Miyazawa stands up, and walks parallel to the desk as she heads to me.
 
// Miyazawa stands up, and walks parallel to the desk as she heads to me.
   
  +
<0823> Rồi đặt một cái ghế cạnh tôi và ngồi xuống.
<0823>
 
 
// She then pulls a chair that's beside me and sits down.
 
// She then pulls a chair that's beside me and sits down.
   
<0824> \{\m{B}} ""
+
<0824> \{\m{B}} "Sao nữa?"
 
// \{\m{B}} "And then?"
 
// \{\m{B}} "And then?"
   
<0825> \{Miyazawa} ""
+
<0825> \{Miyazawa} "Anh hãy đặt ghế nhích lại gần chút nữa."
 
// \{Miyazawa} "Please move your chair a little bit."
 
// \{Miyazawa} "Please move your chair a little bit."
   
<0826> \{\m{B}} ""
+
<0826> \{\m{B}} "Thế này hả?"
 
// \{\m{B}} "Like this?"
 
// \{\m{B}} "Like this?"
   
  +
<0827> Tôi đẩy sát ghế vào.
<0827>
 
 
// I moved the chair a bit to the side.
 
// I moved the chair a bit to the side.
   
<0828> \{Miyazawa} ""
+
<0828> \{Miyazawa} "Vâng."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
   
<0829> \{Miyazawa} ""
+
<0829> \{Miyazawa} "Giờ cho em xin phép."
 
// \{Miyazawa} "Now, please excuse me."
 
// \{Miyazawa} "Now, please excuse me."
   
<0830> \{\m{B}} ""
+
<0830> \{\m{B}} "Huh?"
 
// \{\m{B}} "Huh?"
 
// \{\m{B}} "Huh?"
   
  +
<0831> Miyazawa nằm xuống ngay bên cạnh.
<0831>
 
 
// Miyazawa lies down the upper part of her body right beside me.
 
// Miyazawa lies down the upper part of her body right beside me.
   
  +
<0832> Rồi gối đầu lên lòng tôi.
<0832>
 
 
// And then she puts her head on my lap.
 
// And then she puts her head on my lap.
   
  +
<0833> Như thể đang ngủ trên lòng của một người.
<0833>
 
 
// So, she's someone who'd sleep in someone's lap.
 
// So, she's someone who'd sleep in someone's lap.
   
<0834> \{\m{B}} ""
+
<0834> \{\m{B}} "Sao nữa nào...?"
 
// \{\m{B}} "And then...?"
 
// \{\m{B}} "And then...?"
   
<0835>
+
<0835> Tôi hỏi cô bé.
 
// I asked her as I shook off the weight of that reality.
 
// I asked her as I shook off the weight of that reality.
   
<0836> \{Miyazawa} ""
+
<0836> \{Miyazawa} "Anh hãy kể một câu chuyện dân gian đi."
 
// \{Miyazawa} "Please tell me a folktale."
 
// \{Miyazawa} "Please tell me a folktale."
   
  +
<0837> Nói xong, cô bé gập sách lại.
<0837>
 
 
// She says that as she closes the book.
 
// She says that as she closes the book.
   
<0838> \{\m{B}} ""
+
<0838> \{\m{B}} "Chỉ thế này thôi sao?"
 
// \{\m{B}} "Anything is fine?"
 
// \{\m{B}} "Anything is fine?"
   
<0839> \{Miyazawa} ""
+
<0839> \{Miyazawa} "Vâng."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
 
// \{Miyazawa} "Yes."
   
<0840> \{\m{B}} ""
+
<0840> \{\m{B}} "Thế thì kể một câu chuyện bình thường nhé..."
 
// \{\m{B}} "Then, I'll tell you a normal one..."
 
// \{\m{B}} "Then, I'll tell you a normal one..."
   
  +
<0841> \{\m{B}} "Ngày xửa ngày xưa, có một cụ ông và một cụ bà ra ngoài săn quỷ."
<0841> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Once upon a time, an old man and lady went out to hunt demons."
 
// \{\m{B}} "Once upon a time, an old man and lady went out to hunt demons."
   
<0842> \{Miyazawa} ""
+
<0842> \{Miyazawa} "Hai người đó rất khỏe, phải không?"
 
// \{Miyazawa} "Those two are strong, right?"
 
// \{Miyazawa} "Those two are strong, right?"
   
  +
<0843> \{\m{B}} "Anh đang nghĩ đến một câu chuyện ngắn thôi nên anh sẽ kể cái này."
<0843> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "I was thinking of something short so I ended up thinking of this one."
 
// \{\m{B}} "I was thinking of something short so I ended up thinking of this one."
   
  +
<0844> Cô bé khúc khích cười.
<0844>
 
 
// She giggles and smiles.
 
// She giggles and smiles.
   
<0845> \{Miyazawa} ""
+
<0845> \{Miyazawa} "Tiếp đi anh."
 
// \{Miyazawa} "Please continue."
 
// \{Miyazawa} "Please continue."
   
<0846> \{\m{B}} ""
+
<0846> \{\m{B}} "Được rồi."
 
// \{\m{B}} "Okay."
 
// \{\m{B}} "Okay."
   
  +
<0847> \{\m{B}} "Trong suốt chuyến đi, họ gặp khỉ, chó, gà lôi và Momotarou."
<0847> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "During the trip, a monkey, dog, pheasant, and Momotarou join them."
 
// \{\m{B}} "During the trip, a monkey, dog, pheasant, and Momotarou join them."
  +
// bamboo: Đây là biến thể của câu chuyện 'Chú bé quả đào tiên', ai đọc Đôrêmon chắc cũng đều biết.
   
<0848> \{Miyazawa} ""
+
<0848> \{Miyazawa} "Momotarou-san là một cậu bé đúng không?"
 
// \{Miyazawa} "Momotarou-san is a minor character, isn't he?"
 
// \{Miyazawa} "Momotarou-san is a minor character, isn't he?"
   
  +
<0849> \{\m{B}} "Anh quên rồi. Anh chỉ chợt nhớ ra thôi nên anh mới thêm vào."
<0849> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "I kinda forgot. I just happen to remember him just now, so I've added him as well."
 
// \{\m{B}} "I kinda forgot. I just happen to remember him just now, so I've added him as well."
   
<0850> \{Miyazawa} ""
+
<0850> \{Miyazawa} "Họ sống động thật đấy."
 
// \{Miyazawa} "They're quite lively."
 
// \{Miyazawa} "They're quite lively."
   
<0851> \{\m{B}} ""
+
<0851> \{\m{B}} "Tất nhiên."
 
// \{\m{B}} "Sure is."
 
// \{\m{B}} "Sure is."
   
<0852> \{Miyazawa} ""
+
<0852> \{Miyazawa} "Kể tiếp đi anh."
 
// \{Miyazawa} "Please continue."
 
// \{Miyazawa} "Please continue."
   
<0853> \{\m{B}} ""
+
<0853> \{\m{B}} "Rồi."
 
// \{\m{B}} "Okay."
 
// \{\m{B}} "Okay."
   
<0854>
+
<0854> .........
 
// .........
 
// .........
   
<0855>
+
<0855> ......
 
// ......
 
// ......
   
<0856>
+
<0856> ...
 
// ...
 
// ...
   
<0857> \{\m{B}} ""
+
<0857> \{\m{B}} "Và họ mãi mãi sống hạnh phúc bên nhau."
 
// \{\m{B}} "And they lived happily ever after."
 
// \{\m{B}} "And they lived happily ever after."
   
<0858> \{\m{B}} ""
+
<0858> \{\m{B}} "Hết Chuyện."
 
// \{\m{B}} "The End."
 
// \{\m{B}} "The End."
   
  +
<0859> Tôi chẳng biết cô bé ngủ từ bao giờ.
<0859>
 
 
// I don't know since when did she fall asleep.
 
// I don't know since when did she fall asleep.
   
<0860> \{\m{B}} ""
+
<0860> \{\m{B}} "Buồn ngủ đến thế sao..."
 
// \{\m{B}} "She really was that sleepy..."
 
// \{\m{B}} "She really was that sleepy..."
   
  +
<0861> \{\m{B}} "Cụ ông rất bận rộn và tất cả những gì Momotarou làm là hét lên 'Nhanh lên, ông già!'..."
<0861> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "The old man was really busy, and all Momotarou did was shout, 'Now, old man!'..." *
 
// \{\m{B}} "The old man was really busy, and all Momotarou did was shout, 'Now, old man!'..." *
   
<0862> \{\m{B}} ""
+
<0862> \{\m{B}} "Em cười suốt cả buổi hả..."
 
// \{\m{B}} "You were smiling the entire time, huh..."
 
// \{\m{B}} "You were smiling the entire time, huh..."
   
  +
<0863> \{\m{B}} "Không lẽ đây là thần chú khiến người ta ngủ trong khi cười sao?"
<0863> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Is this a written special spell of some sort that would make someone sleep while smiling?"
 
// \{\m{B}} "Is this a written special spell of some sort that would make someone sleep while smiling?"
   
<0864> \{\m{B}} ""
+
<0864> \{\m{B}} "Này, Miyazawa."
 
// \{\m{B}} "Hey, Miyazawa."
 
// \{\m{B}} "Hey, Miyazawa."
   
<0865> \{Miyazawa} ""
+
<0865> \{Miyazawa} "........."
 
// \{Miyazawa} "........."
 
// \{Miyazawa} "........."
   
  +
<0866> Tôi thử gọi cô bé nhưng chắc sẽ không dậy đâu.
<0866>
 
 
// I tried calling out to her, but she didn't look like she was about to wake up.
 
// I tried calling out to her, but she didn't look like she was about to wake up.
   
<0867> \{\m{B}} ""
+
<0867> \{\m{B}} "... Mình nên làm gì bây giờ nhỉ?"
 
// \{\m{B}} "... So, what should I do in this situation?"
 
// \{\m{B}} "... So, what should I do in this situation?"
   
<0868>
+
<0868> Gọi dậy
 
// Wake her up
 
// Wake her up
   
  +
<0869> Để nguyên như thế
<0869>
 
 
// Stay like that
 
// Stay like that
   
  +
<0870> \{\m{B}} "Thôi nào, Miyazawa. Nếu em ngủ nữa là thần chú sẽ không có tác dụng đâu."
<0870> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Come on, Miyazawa. If you fall asleep, the spell won't have any effect."
 
// \{\m{B}} "Come on, Miyazawa. If you fall asleep, the spell won't have any effect."
   
  +
<0871> Tôi lắc vai Miyazawa.
<0871>
 
 
// I shake Miyazawa's shoulder.
 
// I shake Miyazawa's shoulder.
   
<0872> \{Miyazawa} ""
+
<0872> \{Miyazawa} "A..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
 
// \{Miyazawa} "Ah..."
   
<0873> \{Miyazawa} ""
+
<0873> \{Miyazawa} "Em xin lỗi."
 
// \{Miyazawa} "I'm sorry."
 
// \{Miyazawa} "I'm sorry."
   
  +
<0874> Cô bé tỉnh giấc và ngồi dậy.
<0874>
 
 
// She wakes up and moves a bit.
 
// She wakes up and moves a bit.
   
<0875> \{Miyazawa} ""
+
<0875> \{Miyazawa} "Hình như em vừa ngủ quên mất thì phải."
 
// \{Miyazawa} "It seems I fell asleep."
 
// \{Miyazawa} "It seems I fell asleep."
   
<0876> \{\m{B}} ""
+
<0876> \{\m{B}} "Đừng lo, mới một lúc thôi."
 
// \{\m{B}} "Don't worry, it was just for a bit."
 
// \{\m{B}} "Don't worry, it was just for a bit."
   
<0877> \{\m{B}} ""
+
<0877> \{\m{B}} "Thế thần chú có tác dụng không?"
 
// \{\m{B}} "So, was the spell effective?"
 
// \{\m{B}} "So, was the spell effective?"
   
<0878> \{Miyazawa} ""
+
<0878> \{Miyazawa} "Vâng, em cảm thấy thoải mái lắm."
 
// \{Miyazawa} "Yes, I feel quite rested."
 
// \{Miyazawa} "Yes, I feel quite rested."
   
<0879> \{\m{B}} ""
+
<0879> \{\m{B}} "Em vừa ngủ mà."
 
// \{\m{B}} "Well, you ended up sleeping."
 
// \{\m{B}} "Well, you ended up sleeping."
   
<0880> \{\m{B}} ""
+
<0880> \{\m{B}} "Thế nên sẽ không sao đâu."
 
// \{\m{B}} "That should be fine though."
 
// \{\m{B}} "That should be fine though."
   
<0881> \{Miyazawa} ""
+
<0881> \{Miyazawa} "Em có nên làm phiền anh nữa không nhỉ, \m{B}-san?"
 
// \{Miyazawa} "I don't think I should trouble you anymore, should I, \m{B}-san?"
 
// \{Miyazawa} "I don't think I should trouble you anymore, should I, \m{B}-san?"
   
<0882> \{\m{B}} ""
+
<0882> \{\m{B}} "Không, không sao."
 
// \{\m{B}} "No, no, it's fine."
 
// \{\m{B}} "No, no, it's fine."
   
  +
<0883> Và rồi tôi nhìn thấy một cô gái chưa tỉnh ngủ ra khỏi trường.
<0883>
 
 
// And then, I see the half-asleep girl off at the school gate.
 
// And then, I see the half-asleep girl off at the school gate.
   
  +
<0884> Nếu làm phiền cô bé chắc có thể sẽ không tốt lắm.
<0884>
 
 
// I feel it might be bad to take her off my lap.
 
// I feel it might be bad to take her off my lap.
   
  +
<0885> Nên tôi sẽ đợi cho tới khi thức giấc.
<0885>
 
 
// I'll wait until she wakes up.
 
// I'll wait until she wakes up.
   
<0886> \{\m{B}} ""
+
<0886> \{\m{B}} "Thế... thần chú ấy chính xác là gì nhỉ?"
 
// \{\m{B}} "So... what exactly is this spell?"
 
// \{\m{B}} "So... what exactly is this spell?"
   
<0887> \{\m{B}} ""
+
<0887> \{\m{B}} "Chắc là cũng được viết trong sách thôi."
 
// \{\m{B}} "This spell is really written in the book too, right?"
 
// \{\m{B}} "This spell is really written in the book too, right?"
   
  +
<0888> Quyển sách thần chú rơi khỏi tay Miyazawa.
<0888>
 
 
// The spell book falls out of Miyazawa's hand.
 
// The spell book falls out of Miyazawa's hand.
   
  +
<0889> Tôi mở ra và bắt đầu tìm.
<0889>
 
 
// I open it up and look over the notes.
 
// I open it up and look over the notes.
   
<0890> \{\m{B}} ""
+
<0890> \{\m{B}} "Cái này là cho bệnh thấp khớp..."
 
// \{\m{B}} "This one is for rheumatism..."
 
// \{\m{B}} "This one is for rheumatism..."
   
<0891> \{\m{B}} ""
+
<0891> \{\m{B}} "Cái này thì cho da khô..."
 
// \{\m{B}} "And this one's for dry skin..."
 
// \{\m{B}} "And this one's for dry skin..."
   
<0892> \{\m{B}} ""
+
<0892> \{\m{B}} "Còn cái này thì cho người dễ bị cảm cúm..."
 
// \{\m{B}} "This one's for those who's sensitive to cold..."
 
// \{\m{B}} "This one's for those who's sensitive to cold..."
   
  +
<0893> \{\m{B}} "Này, trông thoải mái như đang đi tắm suối nước nóng ấy nhờ..."
<0893> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Hey, it looks like the effect a hot spring would give you..."
 
// \{\m{B}} "Hey, it looks like the effect a hot spring would give you..."
   
  +
<0894> \{\m{B}} "Nghe như có vẻ giống mấy lời nói dối của bọn con gái..."
<0894> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} "Looks like a bunch of lies some female student made up..."
 
// \{\m{B}} "Looks like a bunch of lies some female student made up..."
   
  +
<0895> Tôi vẫn tiếp tục tìm, tìm mãi đến cuối sách nhưng vẫn không thấy.
<0895>
 
 
// I keep looking and looking, but in the end, I can't find the spell.
 
// I keep looking and looking, but in the end, I can't find the spell.
   
<0896> \{\m{B}} ""
+
<0896> \{\m{B}} "Mình khờ thật đấy..."
 
// \{\m{B}} "I'm so naive..."
 
// \{\m{B}} "I'm so naive..."
   
<0897> \{\m{B}} ""
+
<0897> \{\m{B}} "Mệt đến thế sao...?"
 
// \{\m{B}} "You were simply tired, weren't you...?"
 
// \{\m{B}} "You were simply tired, weren't you...?"
   
<0898> \{\m{B}} ""
+
<0898> \{\m{B}} "Mà không có cái gối nào sao mà phải dùng lòng anh hả..."
 
// \{\m{B}} "Even more, you didn't have a pillow so you're using my lap, huh..."
 
// \{\m{B}} "Even more, you didn't have a pillow so you're using my lap, huh..."
   
<0899> \{\m{B}} ""
+
<0899> \{\m{B}} "Mình chưa từng bị lợi dụng như thế này bao giờ."
 
// \{\m{B}} "I've never been used like this."
 
// \{\m{B}} "I've never been used like this."
   
<0900> \{\m{B}} ""
+
<0900> \{\m{B}} "Hư thật đấy..."
 
// \{\m{B}} "How spoiled..."
 
// \{\m{B}} "How spoiled..."
   
<0901>
+
<0901> Zzzzzz...
 
// Zzzzzz...
 
// Zzzzzz...
   
  +
<0902> Một tiếng ngáy nho nhỏ.
<0902>
 
 
// A small sleeping breath.
 
// A small sleeping breath.
   
<0903> \{\m{B}} ""
+
<0903> \{\m{B}} (Thế thì chắc hẳn phải mệt lắm...)
 
// \{\m{B}} (I guess you really are tired...)
 
// \{\m{B}} (I guess you really are tired...)
   
  +
<0904> \{\m{B}} (Nếu cứ như thế này thì cô bé thật thiếu cảnh giác...)
<0904> \{\m{B}} ""
 
 
// \{\m{B}} (Her guard is down if she's like this...)
 
// \{\m{B}} (Her guard is down if she's like this...)
   
<0905> \{Miyazawa} ""
+
<0905> \{Miyazawa} "........."
 
// \{Miyazawa} "........."
 
// \{Miyazawa} "........."
   
  +
<0906> Miệng của Miyazawa mấp máy.
<0906>
 
 
// Miyazawa's mouth moved a bit.
 
// Miyazawa's mouth moved a bit.
   
  +
<0907> Chắc cô bé còn lâu mới dậy
<0907>
 
 
// It doesn't seems like she'll be waking up any sooner.
 
// It doesn't seems like she'll be waking up any sooner.
   
<0908> \{\m{B}} ""
+
<0908> \{\m{B}} (Mở ngủ hả...)
 
// \{\m{B}} (Sleep talking, huh...)
 
// \{\m{B}} (Sleep talking, huh...)
   
  +
<0909> Gần như không có tiếng gì.
<0909>
 
 
// Almost as if she had no voice.
 
// Almost as if she had no voice.
   
<0910>
+
<0910> ... Anh trai hả...
 
// ... Onii-san...
 
// ... Onii-san...
   
  +
<0911> Tôi chỉ nghe thấy những từ đó.
<0911>
 
 
// I only hear those words.
 
// I only hear those words.
   
<0912> \{\m{B}} ""
+
<0912> \{\m{B}} (... Cô bé có anh trai sao?)
 
// \{\m{B}} (... She has an older brother?)
 
// \{\m{B}} (... She has an older brother?)
   
  +
<0913> Ah... chắc là thế rồi.
<0913>
 
 
// Ah... in other words, that's how it is.
 
// Ah... in other words, that's how it is.
   
  +
<0914> Miyazawa có một người anh trai và rất quý người đó. Chắc tôi người thay thế cho người anh của cô bé rồi.
<0914>
 
 
// Miyazawa has an older brother and she's on good terms with him, and I'm like a substitute to that brother of hers.
 
// Miyazawa has an older brother and she's on good terms with him, and I'm like a substitute to that brother of hers.
   
<0915> \{\m{B}} ""
+
<0915> \{\m{B}} (Tôi cũng chẳng quan tâm...)
 
// \{\m{B}} (I don't really mind...)
 
// \{\m{B}} (I don't really mind...)
   
  +
<0916> Thật kì lạ là tôi vẫn giữ được im lặng trong một lúc lâu.
<0916>
 
 
// For a while, I was amazed by how quiet I had remained there.
 
// For a while, I was amazed by how quiet I had remained there.
   
  +
<0917> Và rồi có tiếng chuông reo lên, nhẹ nhàng đánh thức cô bé. Tôi dìu cô gái chưa tỉnh ngủ ra khỏi trường.
<0917>
 
 
// And then, another sound rang, softly waking her up. I escort the half-asleep girl up to the school gates.
 
// And then, another sound rang, softly waking her up. I escort the half-asleep girl up to the school gates.
   
<0918> \{\m{B}} ""
+
<0918> \{\m{B}} "Em có thể về nhà được không?"
 
// \{\m{B}} "Think you can go home?"
 
// \{\m{B}} "Think you can go home?"
   
<0919> \{Miyazawa} ""
+
<0919> \{Miyazawa} "Vâng... em xin lỗi~"
 
// \{Miyazawa} "Yes... I'm sorry~"
 
// \{Miyazawa} "Yes... I'm sorry~"
   
  +
<0920> Cô bé lảo đảo bước đi.
<0920>
 
 
// She walked ahead, her steps staggering around.
 
// She walked ahead, her steps staggering around.
   
<0921> \{\m{B}} ""
+
<0921> \{\m{B}} (Không biết có ai tấn công cô bé không nhỉ...)
 
// \{\m{B}} (Well, I doubt there are any idiots that'll come and attack her...)
 
// \{\m{B}} (Well, I doubt there are any idiots that'll come and attack her...)
   
  +
<0922> (Mà kể cả trong đêm tối nguy hiểm, cô bé cũng có rất nhiều bạn.)
<0922>
 
 
// After all, even on a dangerous night, she has a lot of friends.
 
// After all, even on a dangerous night, she has a lot of friends.
   
<0923> \{\m{B}} ""
+
<0923> \{\m{B}} (Chuyện thường, chuyện thường...)
 
// \{\m{B}} (Daily routine, daily routine...)
 
// \{\m{B}} (Daily routine, daily routine...)
  +
 
</pre>
 
</pre>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 21:34, 13 September 2009

Sections

Text

<0381> Và rồi ngày hôm sau.
// And then, the next day.

<0382> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<0383> \{Giọng Nói} "Ế, đấy là em trai của Sunohara-kun sao?"
// \{Voice} "Eh, is that Sunohara-kun's younger brother?"

<0384> \{Giọng Nói} "Ồ, không cậu ta có đứa em dễ thương như thế."
// \{Voice} "Oh, didn't know he had such a cute thing."

<0385> \{Giọng Nói} "... Vậy sao nó lại đến trường này cơ chứ?"
// \{Voice} "... So, why's that kid around this school?"

<0386> \{Giọng Nói} "Có thể là thằng anh để quên thứ gì đấy và đứa em đến để đưa cho?"
// \{Voice} "It might be that his big brother forgot something and he's here to deliver it?"

<0387> \{Giọng Nói} "Hắn vốn ngốc mà, nên tớ chắc hắn đang gây rắc rối cho đứa em trai đấy..."
// \{Voice} "He's stupid so I bet he's causing trouble for his little brother..."

<0388> \{Giọng Nói} "Chán thật... làm anh kiểu gì vậy..."
// \{Voice} "How sad... having that kind of big brother..."

<0389> \{Sunohara} "Này mấy người, tôi nghe thấy hết rồi đấy."
// \{Sunohara} "Hey you, I heard all that!"

<0390> \{\m{B}} "Bình tĩnh nào, Sunohara."
// \{\m{B}} "Hey, chill out, Sunohara."

<0391> \{Sunohara} "Bình tĩnh sao được chứ..."
// \{Sunohara} "How can you calm down in a situation like this..."

<0392> \{Sunohara} "Thế cậu cũng ở đây nốt à?"
// \{Sunohara} "Also, why are you here too?"

<0393> Đằng sau Sunohara là thằng nhóc ngày hôm qua, Yuu.
// Behind Sunohara is the kid from yesterday, Yuu.

<0394> \{\m{B}} "Nó đang cố gắng hết sức để tự lập mà."
// \{\m{B}} "This kid's trying with all his might to stand by himself, you know."

<0395> \{\m{B}} "Nó trốn học để đến đây không phải là dũng cảm sao?"
// \{\m{B}} "He skipped school to come here, isn't that brave?"

<0396> Dù tôi nói như thế nhưng tất cả những gì nó làm là nhìn vào lưng Sunohara.
// I tell it like it is, but all he did was look up Sunohara's back.

<0397> Có vẻ nó đã sẵn sàng theo Sunohara tới bất cứ đâu.
// He seems prepared to follow Sunohara wherever.

<0398> \{\m{B}} "Cậu đã dạy bảo nó cơ mà, vậy nên cậu phải có trách nhiệm đối với nó."
// \{\m{B}} "You were also preaching to him, so you should look after him too."

<0399> \{Sunohara} "Ai bảo thế?"
// \{Sunohara} "What do you think this looks like?"

<0400> \{Sunohara} "Vậy dạy cả những điều xấu cho nó cũng được sao?"
// \{Sunohara} "Is it all right if I teach him bad things?"

<0401> \{Sunohara} "Kể cả lợi dụng nó?"
// \{Sunohara} "Or make use of him?"

<0402> \{\m{B}} "Được hết."
// \{\m{B}} "Any of that's fine."

<0403> Không nhất thiết phải cứng nhắc quá. Sunohara ở cạnh chúng tôi thì ngay cả những điều xấu cũng trở thành những kinh nghiệm tốt cho Yuu.
// No need for rules. Sunohara's with us together and even bad things will be a good learning experience for Yuu.

<0404> Nếu cậu ta định thay đổi thứ gì đó thì chúng luôn trở nên tốt hơn.
// If he wants to change into something, then all of it is for the best.

<0405> \{Sunohara} "Đã vậy thì..."
// \{Sunohara} "All right, then..."

<0406> Sunohara xoa hai tay vào nhau.
// Sunohara rubs his hands.

<0407> \{Nữ Sinh} "Kyaa, Sunohara-kun định giở trò đồi bại với đứa em trai kìa-!"
// \{Female Student} "Kyaa, Sunohara-kun looks like he's going to do something perverted to his little brother-!"

<0408> \{Sunohara} "Tôi đã làm gì đâu!"
// \{Sunohara} "I still haven't done anything yet!"

<0409> Sunohara giận dữ bỏ đi.
// Sunohara looks over his shoulder angrily as he walks off.

<0410> Và theo sau cậu ta là Yuu.
// And following behind him is Yuu.

<0411> Họ cùng nhảy vào một nơi lạ lẫm.
// They jump inside the strange land.

<0412> Định Đong Đang Đong.
// Ding Dong Dang Dong 

<0413> Căn phòng tra cứu trống rỗng.
// The empty reference room.

<0414> Tôi tựa người vào tường, lượm một cuốn tạp chí cũ.
// I lean my body against the wall, picking up an old magazine.

<0415> Sunohara nằm xuống và cũng lấy một cuốn tạp chí tương tự ở gần đó.
// Sunohara lies down and also took a similar magazine as he distanced himself a bit.

<0416>\{Yuu} "Này, chuông reo rồi kìa."
// \{Yuu} "Hey, the bell has rung."

<0417> \{Sunohara} "Ừ."
// \{Sunohara} "Yeah, it has."

<0418>\{Yuu} "Không phải tiết học đã bắt đầu rồi sao?"
// \{Yuu} "Doesn't that mean classes have started?"

<0419> \{Sunohara} "Ừ."
// \{Sunohara} "It has."

<0420>\{Yuu} "Vắng mặt sẽ không sao chứ?"
// \{Yuu} "Is it okay not to leave?"

<0421> \{Sunohara} "Bỏ tiết để làm một việc quan trọng thì không sao đâu. Đấy là chuyện bình thường."
// \{Sunohara} "It's alright to miss classes if there's something that you should do. This is normal in society."

<0422>\{Yuu} "Bây giờ anh ta có làm chuyện gì quan trọng không vậy?"
// \{Yuu} "Is there something that he should be doing now?"

<0423> \{\m{B}} "Không đâu."
// \{\m{B}} "No, there isn't."

<0424> \{Sunohara} "Không phải cậu cũng thế sao!?"
// \{Sunohara} "Aren't you the same!?"

<0425> \{\m{B}} "Biết rồi."
// \{\m{B}} "I'm aware of that."

<0426>\{Yuu} "... Không lẽ mấy anh đang cúp tiết sao?"
// \{Yuu} "... Could it be, you guys are dropouts?"

<0427> \{\m{B}} "Tên này thì có, nhưng anh thì không."
// \{\m{B}} "This guy might be, but I'm not."

<0428> \{Sunohara} "Tớ cũng đâu có thế!"
// \{Sunohara} "Neither am I!"

<0429> \{\m{B}} "Nhớ nhé! Tên này không biết mình bị dở hơi đến mức nào đâu."
// \{\m{B}} "He's a guy that's not aware he's obnoxious. Remember that."

<0430> \{Sunohara} "Hahahaha, cậu cũng đâu có biết gì nhiều về chính bản thân cậu đâu đúng không, \m{A}."
// \{Sunohara} "Hahahaha, you really know yourself all too well don't you, \m{A}." 

<0431>\{Yuu} "Đúng đấy!"
// \{Yuu} "Yeah!"

<0432> \{Sunohara} "Này, đừng có nói leo như thế!"
// \{Sunohara} "Hey, don't look at me and agree like that!"

<0433> \{\m{B}} "Đừng làm ồn, giáo viên nghe thấy thì chết."
// \{\m{B}} "Don't make so much noise, the teacher'll hear it."

<0434> \{Sunohara} "Nếu thế, chúng ta sẽ xin lỗi như những người đàn ông rồi quay trở lại."
// \{Sunohara} "If that happens, we'll apologize like men and head back."

<0435> Nói xong, Sunohara lại tiếp tục đọc tạp chí.
// Sunohara says that as his eyes return to the magazine.

<0436>\{Yuu} "Như thế sẽ trở thành đàn ông sao?"
// \{Yuu} "Is that what being a man is?"

<0437> \{Sunohara} "Điều quan trọng là phải biết nhận lỗi."
// \{Sunohara} "The most important thing of all is being able to accept your own mistakes."

<0438> \{\m{B}} "Nhưng cậu ta sẽ không làm thế đâu. Nhớ lấy điều đó."
// \{\m{B}} "But in his case, he's just being a sad loser. Remember that."

<0439>\{Yuu} "Vâng!"
// \{Yuu} "Okay!"

<0440> \{Sunohara} "Này nhóc! Đừng có hùa với cậu ta!"
// \{Sunohara} "Hey, like I said, you brat! Don't agree with him!"

<0441> \{Sunohara} "Mà này, \m{A}! Đừng có phá đám trong lúc tớ đang dạy bảo thằng nhóc!"
// \{Sunohara} "And besides, \m{A}! Don't screw around with my educating the kid!"

<0442> \{\m{B}} "Thế là dạy bảo sao...?"
// \{\m{B}} "That was educating him...?"

<0443> \{Sunohara} "Cậu có hiểu nghĩa của câu 'học từ một tấm gương xấu' không?"
// \{Sunohara} "You know what the words 'learn from bad example' mean? I know I do."

<0444> \{\m{B}} "Thế cậu có hiểu không?"
// \{\m{B}} "Do you know what it means then?"

<0445> \{Sunohara} "Không hiểu lắm, nhưng nghe câu thành ngữ đấy khá hay đúng không?"
// \{Sunohara} "I don't really know it well, but don't these idioms sound cool?" 

<0446> \{Sunohara} "Mà đừng có nói nhăng nói cuội nữa, để yên cho tớ làm."
// \{Sunohara} "Well, anyway, stop blabbering and just follow my lead."

<0447> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0448> Tôi nghĩ hắn là một tên ngốc nhưng chắc cũng giúp hắn thôi...
// I think he's an idiot, but I have come this far in helping him out...

<0449> \{Sunohara} "Anh sẽ biến nhóc trở thành một người đàn ông tôi. Chỉ cần noi gương theo anh là được thôi."
// \{Sunohara} "I'll turn you into a fine man. You'll grow big if you watch me."

<0450>\{Yuu} "Vâng!"
// \{Yuu} "Okay!"

<0451> \{Sunohara} "Trả lời hay lắm."
// \{Sunohara} "All right, good answer."

<0452> Chỉ cần cậu ta là một tấm gương xấu thì chắc chắc sau này thằng nhóc sẽ trở thành một người tốt.
// Well, as long as he's observing such a terrible example, it's quite certain he'll become a good boy because of it.

<0453> Cộp... cộp... cộp... cộp...
// Clatter... clatter... clatter... clatter...

<0454> \{\m{B}} "Không hay rồi... có tiếng bước chân đang tiến lại gần..."
// \{\m{B}} "This is bad... the footsteps are getting closer..."

<0455> \{Sunohara} "Ế? Ế? Có người đang tới sao?"
// \{Sunohara} "Eh? Eh? Is it coming here?" 

<0456> \{\m{B}} "Trốn đi."
// \{\m{B}} "Let's hide."

<0457> \{Sunohara} "Ế, à, ừ."
// \{Sunohara} "Eh, ah, o-okay."

<0458> Sunohara nhanh chóng trốn dưới một cái bàn.
// Sunohara quickly hides under the desk.

<0459> Cậu ta bỏ Yuu ở lại.
// He left Yuu behind.

<0460>\{Yuu} "Ế? Ế? Ế?"
// \{Yuu} "Eh? Eh? Eh?"

<0461> \{\m{B}} "Lại đây mau!"
// \{\m{B}} "Come over here!"

<0462>\{Yuu} "V-vâng!"
// \{Yuu} "O-okay!"

<0463> Tôi kéo Yuu xuống một cái bàn khác..
// I take in Yuu under another table and hide.

<0464> Chết tiết... thằng ngốc Sunohara.... cho dù có trốn dưới cái bàn đó thì khi mở cửa ra cũng rất dễ dàng nhận ra hắn.
// Damn... that idiot Sunohara... despite hiding under that table, doesn't he know that his butt is visible from the door entrance once it opens?

<0465> Cạch...
// Rattle...

<0466> \{Giáo Viên} "Hm...? Này, cậu đang làm gì ở đây thế?"
// \{Teacher} "Hm...? Hey, what are you doing there?"

<0467> Ông ta dễ dàng tìm thấy Sunohara.
// He easily finds Sunohara.

<0468> Không bị phát hiện mới là lạ đấy.
// Having said that, it'd be strange if he wasn't found.

<0469> Tuy nhiên có vẻ ông ta vẫn chưa nhìn thấy tôi, nên tôi vẫn ngồi yên.
// However, it seems he hasn't found me yet, so I remain still.

<0470> Lập cập... lập cập... lập cập... lập cập...
// Shudder... shudder... shudder... shudder...

<0471> Rầm!\shake{2}
// Slam!\shake{2}

<0472> \{Sunohara} "Ốố..."
// \{Sunohara} "Oww!"

<0473> Bịch!\shake{1}
// Bonk!\shake{1}

<0474> Sunohara la hét lên khi bị đá vào mông.
// Sunohara shrieked as he got kicked at the butt.

<0475> Khi đứng lên, đầu cậu ta đập vào cái bàn.
// And at the same time, he hits his head at the table as he rises up.

<0476> \{Giáo Viên} "Ra là cậu à... tiết học bắt đầu rồi đấy."
// \{Teacher} "It's you, huh... class has already started."

<0477> \{Sunohara} "Vâng, em xin lỗi. Em đang chơi trốn tìm nên quên mất thời gian."
// \{Sunohara} "Yes, I'm sorry. I was playing hide and seek, so I kinda forgot the time."

<0478> \{Sunohara} "Này, \m{A}, quay về lớp học thôi."
// \{Sunohara} "Hey, \m{A}, let's head back to class."

<0479> Tệ thật... tên này còn định kéo tôi vào sao?
// This is terrible... he plans to get me involved too.

<0480> \{Giáo Viên} "Còn có người nữa à?"
// \{Teacher} "There's someone else?"

<0481> \{Sunohara} "Ahahahahaha, lúc nào cậu ta cũng cư xử như trẻ con ấy. Trốn kĩ lắm."
// \{Sunohara} "Ahahahahaha, he always acts like a brat. He hides pretty well though."

<0482> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0483>\{Yuu} (Anh ơi...?)
// \{Yuu} (Onii-chan...?)

<0484> \{\m{B}} (Im lặnh. Bọn anh sẽ quay lại ngay.)
// \{\m{B}} (Just keep quiet. We'll head back soon.)

<0485>\{Yuu} (Vâng...)
// \{Yuu} (Okay...)

<0486> Khi chắc chắn Yuu được an toàn, tôi cũng chui ra khỏi bàn.
// Just to make sure Yuu's safe, I also come out from under the table.

<0487> \{Giáo Viên} (Còn ai khác không?)
// \{Teacher} "Is there anyone else?"

<0488> \{\m{B}} "Không."
// \{\m{B}} "Nope."

<0489> \{Giáo Viên} "Được rồi. Ta sẽ tới phòng trực ban để uống trà trước khi tôi hộ tống các cậu về lớp học."
// \{Teacher} "I see. In that case, I'll take you to the guidance room first and have some tea before I escort you to your classroom."

<0490> \{Sunohara} "Chúng em đi đây vì giờ cũng đã quá muộn để vào lớp rồi."
// \{Sunohara} "We'll pass on that since we're really late attending class now."

<0491> \{Giáo Viên} "Kết quả của các cậu chắc cũng chẳng khá hơn gì sau một giờ đâu."
// \{Teacher} "You can't expect to be able to turn your results around in just an hour."

<0492> \{Sunohara} "Ahahahaha, thầy nó phải."
// \{Sunohara} "Ahahahaha, I guess you're right."

<0493> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0494> Không biết Yuu học được gì từ Sunohara nhỉ...
// I wonder what will Yuu learn from watching Sunohara...

<0495> Cậu ta là một tấm gương xấu...
// Well, he is a bad example...

<0496> Chắc sẽ học được rất nhiều điều...
// He's probably learning a lot...

<0497> \{Sunohara} "Thế cho chúng em xin phép-!"
// \{Sunohara} "Please excuse us-!"

<0498> Lạch cạch... xoạt...
// Rattle... clamp...

<0499> Những lời trách mắng chúng tôi kéo dài ba mươi phút.
// Our persistent sarcasm went over thirty minutes...

<0500> Chuông reo, tiết học kết thúc và cuối cùng chúng tôi được tha.
// The bell that ends class rang and finally, we were dismissed.

<0501> \{Sunohara} "Phù, may quá. Tớ nghĩ chúng ta vẫn chưa bị lộ."
// \{Sunohara} "Whew, I'm beat. I didn't think we'd be busted."

<0502> Bộp!\shake{2}
// Pow!\shake{2}

<0503> Tôi dùng hết sức bình sinh đánh vào đầu cậu ta.
// I hit him in the back of his head with all my might.

<0504> \{Sunohara} "Sao thế? Đừng cho trút giận lên đầu tớ!"
// \{Sunohara} "What is it?! Don't take your anger out of me!"

<0505> \{\m{B}} "Tại cậu đấy mà tớ bị liên luỵ đấy!"
// \{\m{B}} "It's your damn fault I'm angry, you loser!"

<0506> \{Sunohara} "Bị tóm một mình là không công bằng!"
// \{Sunohara} "Getting caught alone's a bit unfair, you know!"

<0507> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Wipe your own ass, damn you!"
// Từ 507 -> 511 nhường cho PR

<0508> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "I wipe my own! Don't make a fool of me!"

<0509> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "If you want to, why don't we go to the toilet now so I could show you?!"

<0510> \{Sunohara} ""
// \{Sunohara} "Hey, isn't that perverted?!"

<0511> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "You're the one getting the wrong idea here!"

<0512> Chết tiệt... nếu còn tiếp tục cãi nhau chắc tôi cũng sẽ thành một tên ngốc mất...
// Damn it... if I keep arguing with him, I might also become an idiot...

<0513> Tôi thở dài rồi quay đi.
// I sigh and turn around.

<0514> \{Sunohara} "N-này, cậu đi đâu đấy?"
// \{Sunohara} "H-hey, where are you going?"

<0515> \{\m{B}} "Phòng tra cứu. Ta để Yuu một mình ở đó mà, đúng không?"
// \{\m{B}} "The reference room. We left Yuu all alone there, right?"

<0516> \{Sunohara} "À ừ. Thế mà quên mất."
// \{Sunohara} "Oh yeah, that's right. I forgot."

<0517> \{\m{B}} "... Học từ tấm gương xấu à..."
// \{\m{B}} "... Learn from bad example, huh..."

<0518> \{Sunohara} "Hmm? Cậu vừa nói gì à?"
// \{Sunohara} "Hmm? What did you say to me?"

<0519> \{\m{B}} "Không có gì, chỉ bảo là cậu rất tuyệt."
// \{\m{B}} "Nothing, just saying you're cool."

<0520> \{Sunohara} "Thế sao? Cám ơn-!"
// \{Sunohara} "Really? Thank you-!"

<0521> Khi quay trở lại phòng tra cứu...
// When we came back to the reference room...

<0522> Có vị khách đã ở đó.
// A visitor was there.

<0523> Hắn có bộ mặt lạnh lùng với bộ quần áo chim cò.
// It's a stern man with a gaudy look.

<0524> Yuu đang ngồi trên đầu gối của hắn và như đang chú ý lắng nghe.
// Yuu was doing sitting down on his knees in front of the man and somehow, listening to him with enthusiasm.

<0525> \{Sunohara} (A-ai đấy?)
// \{Sunohara} (W-Who's that?)

<0526> \{\m{B}} (Là người quen của Miyazawa phải không?)
// \{\m{B}} (He's Miyazawa's acquaintance, right?)

<0527> \{Sunohara} (Trông họ đang mải mê bàn luận.)
// \{Sunohara} (They seems to be engrossed in some discussion.)

<0528> \{\m{B}} (Ừ.)
// \{\m{B}} (Yeah.)

<0529> Nhưng họ đang nói về việc gì vậy?
// Just what exactly were they talking about?

<0530>\{Người Đàn Ông} "Được rồi, làm đi."
// \{Man} "All right, do it."

<0531>\{Yuu} "V-vâng."
// \{Yuu} "O-okay."

<0532>\{Người Đàn Ông} "Trả lời sai rồi!"
// \{Man} "You're reply is wrong, right?"

<0533>\{Yuu} "Y-yah!"
// \{Yuu} "Y-yah!"

<0534> ... Có vẻ hắn đã chỉ cho thằng nhóc làm mấy việc kì lạ...
// ... He seems to be giving him strange ideas...

<0535> Yuu đứng dậy và nhìn về phía chúng tôi.
// Yuu stands up and looks at us.

<0536> Chắc nó đã để ý việc chúng tôi trở về.
// He seems to have noticed we came back.

<0537> Thằng nhóc chăm chú nhìn tôi... rồi sang Sunohara...
// He looks at me carefully... then at Sunohara...

<0538> Nó tiến đến chỗ chúng tôi.
// He walks to us.

<0539> Rồi đút tay vào túi và ngả ra sau...
// He puts his hands into his pockets and stoops backward...

<0540> Nói thật, trông dáng của nó rất buồn cười.
// To be honest, he looks nothing but ridiculous.

<0541> \{Sunohara} "W-woah... nó định ra tay kìa..."
// \{Sunohara} "W-woah... somehow he looks a bit overwhelming..."

<0542> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0543> Chỉ có tên ngốc mới nghĩ bị học sinh tiểu học bắt nạt...
// He's the only idiot here who's overwhelmed by a grade school student...

<0544> Yuu đi qua chỗ tôi và tiếp tục tiến đến chỗ Sunohara.
// Yuu passes by my side and continues towards Sunohara.

<0545> Và rồi nó nhìn vào mặt Sunohara... không trừng mắt, tỏ vẻ không quá nghiêm túc.
// And then he looks up at Sunohara's face... no glaring, like he's someone that doesn't need be taken seriously.

<0546> \{Sunohara} "G-gì đấy?"
// \{Sunohara} "W-what is it?"

<0547> Nó lắc đôi giày...
// He's shaking in his boots...

<0548>\{Yuu} "Ummm... Thử nhảy đi."
// \{Yuu} "Ummm... Try jumping."

<0549> \{Sunohara} "Uh, sao?"
// \{Sunohara} "Uh, what?"

<0550> Cậu ta nhảy lên.
// Jump, jump.

<0551> Lạch cạch...
// Clatter... clatter...

<0552> Tôi nghĩ đó là tiếng đồng xu ở trong túi cậu ra chạm vào nhau.
// I think it's the sound of coins coming from his pocket.

<0553> Mắt Yuu bỗng nhiên sáng lên.
// Yuu's eyes abruptly shines.

<0554>\{Yuu} "Như thế là vẫn còn đúng không?"
// \{Yuu} "So there's still some left, huh!?"

<0555> \{Sunohara} "Eek! Không công bằng, thế là chơi ăn gian!"
// \{Sunohara} "Eek! So no foreplay, and straight to extortion for the second half of this?!"

<0556> Nói xong, cậu ta đưa mấy đồng xu trong túi cho Yuu...
// As he says that, he hands over some coins to Yuu from his pocket...*

<0557> Tên này đang cho thằng nhóc thấy mặt xấu của mình à...?
// This guy is even showing his unsightly side to a kid...?

<0558>\{Người Đàn Ông} "Làm tốt lắm."
// \{Man} "Good performance."

<0559> Người đàn ông vỗ tay một cách hài lòng.
// The man claps his hands, satisfied.

<0560> \{\m{B}} "Ông đã dạy cái gì cho thằng nhóc vậy?"
// \{\m{B}} "What are you actually teaching the kid, huh?"

<0561>\{Người Đàn Ông} "Hả? Nó bảo tôi chỉ cách để trở thành một người đàn ông, nên tôi dạy nó."
// \{Man} "Hah? He was asking me how to become like a man, so I told him whatever."

<0562> \{\m{B}} "Lấy tiền của người khác thì trở thành người đàn ông sao?"
// \{\m{B}} "And how is taking money from someone being a man?"

<0563>\{Yuu} "Anh ơi, em có thể dùng tiền này để mua thức ăn cho mèo bị bỏ rơi dưới trời mưa phải không?"
// \{Yuu} "Onii-chan, I can use this money to buy food and give it to the cat that's been abondoned in the rain, right?"

<0564>\{Người Đàn Ông} "Đúng thế. Sau đó để cái ô lại cho con mèo và chịu ướt về nhà."
// \{Man} "That's right. After that, leave your own umbrella with the cat and go home all wet."

<0565> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0566> Giống một người đàn ông hả...
// Like a man...

<0567>\{Người Đàn Ông} "Và rồi sẽ có một con bé học sinh nhìn thấy và yêu nhóc đấy, nhớ nhé."
// \{Man} "That honor student you saw will fall in love with you, so remember this."

<0568>\{Yuu} "Yah!"
// \{Yuu} "Yah!"

<0569>\{Người Đàn Ông} "Vậy thôi, anh đi đây."
// \{Man} "Well then, well, guess I'll go."

<0570> Hắn ta đặt tay lên đầu gối và đứng dậy.
// He puts his hands on his knees as he gets up.

<0571> \{\m{B}} "Không phải ông tới đây để gặp Miyazawa sao?"
// \{\m{B}} "Didn't you come here to see Miyazawa?"

<0572>\{Người Đàn Ông} "Giờ tôi có việc gấp rồi... tôi chỉ định tạt qua thăm Yuki-nee thôi."
// \{Man} "I have some business to attend to now... it's just that I thought I'd go visit Yuki-nee."

<0573>\{Người Đàn Ông} "Chắc tôi đến nhầm giờ rồi."
// \{Man} "I guess I came at the wrong time." 

<0574>\{Người Đàn Ông} "Biết sao được... đời nó thế..."
// \{Man} "Well... that's life..."

<0575> Người đàn ông định ra bằng đường cửa sổ.
// The man makes his leave through the window.

<0576>\{Người Đàn Ông} "Này nhóc. Nhớ làm những gì anh bảo nhé."
// \{Man} "Hey kid. Make use of what I told you."

<0577>\{Yuu} "Yah!"
// \{Yuu} "Yah!"

<0578>\{Người Đàn Ông} "Tạm biệt."
// \{Man} "See ya!"

<0579> Nói xong, hắn ta mang theo cái ống sắt nhảy ra ngoài cửa sổ.
// As he says that, the man, holding an iron pipe, jumped out through the window.

<0580> \{Sunohara} "... Gã đó... định đi đâu thế...?"
// \{Sunohara} "... That guy... where is he gonna go now...?"

<0581> \{\m{B}} "... Ai biết."
// \{\m{B}} "... Who knows."

<0582> Tốt nhất là chúng tôi không nên biết...
// There surely are some worlds that we would be better off not knowing...

<0583> \{Sunohara} "Phải rồi. Này nhóc, trả lại 300 yên đây!"
// \{Sunohara} "Oh yeah, that's right. Hey brat, gimme back my 300 yen!"

<0584>\{Yuu} "Ế? Còn lâu. Em sẽ dùng số tiền này để mua thức ăn cho mèo và sẽ có một nữ sinh yêu em."
// \{Yuu} "Eh? No way. I'll use this to buy a food for a cat so that an honor student will fall in love with me."

<0585> \{Sunohara} "Làm quái có tình huống trong mơ như thế."
// \{Sunohara} "There's no way a dream-like situation like that will happen, you know."

<0586>\{Yuu} "Sẽ có mà."
// \{Yuu} "It might happen."

<0587> \{Sunohara} "Thằng ôn này~ Trả lại tiền đây!"
// \{Sunohara} "Damn this brat~! Hurry up and take out that money!"

<0588>\{Yuu} "Wah-wah! Thôi đi-!"
// \{Yuu} "Wah-wah! Stop it-!"

<0589> Sunohara dúi đầu thằng nhóc xuống.
// Sunohara pushes down the child.

<0590> Và rồi...
// And then...

<0591> Cạch.
// Rattle. 

<0592> \{Miyazawa} "A..."
// \{Miyazawa} "Ah..."

<0593> Miyazawa nghiêng đầu khi nhìn thấy Sunohara đang dúi đầu Yuu.
// Miyazawa cocks her head as she looks at Sunohara holding down Yuu.

<0594> \{Miyazawa} "Sao vậy?"
// \{Miyazawa} "What's wrong here?"

<0595> \{Sunohara} "Không có gì đâu."
// \{Sunohara} "There's nothing really wrong here."

<0596> \{Sunohara} "\m{A}, giải thích dùm đi."
// \{Sunohara} "\m{A}, explain it to her."

<0597> \{\m{B}} "Sunohara đang cố trấn tiền của thằng nhỏ."
// \{\m{B}} "Sunohara's trying to steal money from a kid."

<0598> \{Sunohara} "Này! Cậu chưa nói phần đầu của câu chuyện."
// \{Sunohara} "Hey! You've left the first half of the story of what all happened."

<0599> \{\m{B}} "Đoạn đấy không quan trọng."
// \{\m{B}} "Well, I thought that part wasn't important anyway."

<0600> \{Sunohara} "Nếu bỏ nó đi thì tớ trở thành kẻ trấn lột đấy!"
// \{Sunohara} "I'll look like a bum if you leave that out!"

<0601> \{Miyazawa} "Em hiểu rồi... vậy là Sunohara-san gặp vấn đề về tiền nong chứ gì?"
// \{Miyazawa} "I see... so, Sunohara-san is having some problems with money, right?"

<0602> \{Sunohara} "Um, đã bảo rồi, không phải như thế..."
// \{Sunohara} "Um, like I said, it's not like that..."

<0603> \{Miyazawa} "Nhưng anh cũng không nên lấy tiền của người khác."
// \{Miyazawa} "But you shouldn't take money from other people."

<0604> \{Miyazawa} "Sunohara-san, nếu anh cần tiền thì em có thể cho anh van một tí. Đây này."
// \{Miyazawa} "Sunohara-san, if you need some money, I'll lend you some. Here."

<0605> Miyazawa nói xong, rút một tờ 1000 yên ra và đưa cho Sunohara.
// Miyazawa says that as she takes out a 1000 yen bill, and gives it to Sunohara.

<0606> \{Sunohara} "A... đã nói rồi mà..."
// \{Sunohara} "Ah... like I said, you see..."

<0607> \{Miyazawa} "Em nghĩ chắc anh cũng có lý do của riêng mình. Nên anh cũng không cần phải nói đâu nếu thấy khó giải thích.."
// \{Miyazawa} "I think you have a reason for this. It's okay not to tell if it's hard to."

<0608> \{Miyazawa} "Nhưng nói ra được thì anh sẽ cảm thấy nhẹ nhàng hơn, nên hãy thử nói em nghe coi."
// \{Miyazawa} "But if talking will make you feel at ease, please let me hear your story."

<0609> \{Miyazawa} "Em cũng có thể động viên anh mà..."
// \{Miyazawa} "I might become your source of strength too..."

<0610> \{Miyazawa} "Dù nhà trường không cho phép nhưng em có thể giới thiệu cho anh một việc làm thêm..."
// \{Miyazawa} "Though I know it's against our school rules, I could introduce you to a part time job..." 

<0611> \{Sunohara} ""... U... uwaaaaa---! Chết tiệt---!
// \{Sunohara} "... U... uwaaaaa---! Damn it---!"

<0612> \{Miyazawa} "A..."
// \{Miyazawa} "Ah..."

<0613> Sunohara giật tờ 1000 yên và nhảy ra khỏi phòng.
// Sunohara grabs the 1000 yen bill while he jumps out of the room.

<0614> \{Miyazawa} "Anh ấy gặp vấn đề gì ạ...?"
// \{Miyazawa} "So he had such problems, didn't he...?"

<0615> \{\m{B}} "À... thực ra là..."
// \{\m{B}} "Ah.... actually, the truth is..."

<0616> Vì biết Miyazawa rất thương hại cho Sunohara nếu cứ như thế nên tôi kể cho cô bé sự thật.
// As expected Miyazawa pitied Sunohara crying like that so I tell her the truth.

<0617> \{Miyazawa} "Vậy sao... thế thì em đã hiểu nhầm Sunohara-san rồi."
// \{Miyazawa} "Is that so... I did something quite inexcusable to Sunohara-san."

<0618> \{\m{B}} "Không sao đâu. Cậu ta trẻ con lắm."
// \{\m{B}} "Nah, it's fine. He's childish, that's how it is."

<0619> \{Miyazawa} "Em sẽ xin lỗi sau vậy."
// \{Miyazawa} "I'll apologize later."

<0620> \{\m{B}} "Nếu em muốn thì chắc cũng được thôi."
// \{\m{B}} "Well, if you want to, it's fine I guess."

<0621> \{Miyazawa} "Nhưng trước hết..."
// \{Miyazawa} "But before that..."

<0622> Miyazawa nhìn Yuu, thằng nhóc đang ngồi cách xa cô bé.
// Miyazawa looks at Yuu who's sitting a bit far away from her.

<0623> Rồi cô bé tiến lại gần nó và quỳ thấp xuống.
// And then she comes in front of him, and sits down on her knees.

<0624> \{Miyazawa} "Yuu-kun."
// \{Miyazawa} "Yuu-kun."

<0625> Cô bé nhìn nó và gọi tên một cách dịu dàng.
// She looks up at him and call his name tenderly.

<0626> \{Miyazawa} "Em không thể lấy tiền của người khác như thế."
// \{Miyazawa} "You can't take any money from other people."

<0627>\{Yuu} "Nhưng nếu em mua thức ăn cho mèo thì em sẽ trở thành một người đàn ông..."
// \{Yuu} "But, If I buy food with that money and give it to a cat, I'll be like a man..."

<0628> \{Miyazawa} "Nhưng liệu em có vui khi dùng tiền của người khác không?"
// \{Miyazawa} "Are you happy with buying food that was bought by taking money from others?"

<0629>\{Yuu} "À... thì.."
// \{Yuu} "That's... well..."

<0630> \{Miyazawa} "Hay là em dùng tiền do em tự kiếm? Cái nào tốt hơn?"
// \{Miyazawa} "Or the food you bought using your money from working hard? Which do you think is better?"

<0631>\{Yuu} "... Tự kiếm..."
// \{Yuu} "... Working hard..."

<0632> \{Miyazawa} "Không phải vậy sao?"
// \{Miyazawa} "Isn't that right?"

<0633> Miyazawa nở một nụ cười tươi.
// Miyazawa bears a sweet smile.

<0634> \{Miyazawa} "Mùi vị tuy có giống nhau nhưng nếu mua bằng chính đồng tiền của mình thì sẽ ngon hơn."
// \{Miyazawa} "The taste is the same, but it's more pleasant to buy it with the money you earned from work."

<0635> \{Miyazawa} "Điều quan trọng nhất chính là cảm xúc."
// \{Miyazawa} "The most important thing is the feeling."

<0636> \{Miyazawa} "Nếu em lấy tiền của họ thì những người đó sẽ cảm thấy rất buồn."
// \{Miyazawa} "If you take money, the people you take them from will feel sad."

<0637> \{Miyazawa} "Yuu-kun, không phải em cũng ghét những người lấy những thứ của em sao?"
// \{Miyazawa} "Yuu-kun, don't you also hate people who take stuff from you like that?"

<0638>\{Yuu} "Yeah..."
// \{Yuu} "Yeah..."

<0639> \{Miyazawa} "Mọi người đều có cảm giác giống như nhau. Đó là lí do vì sao em không nên làm những việc mà em không muốn họ làm với mình."
// \{Miyazawa} "Everyone feels the same way. That's why you don't do things that you don't want them to do to you."

<0640>\{Yuu} "... Vâng..."
// \{Yuu} "... Okay..."

<0641> Yuu gật đầu.
// Yuu nods, hanging his head.

<0642> Miyazawa cầm tay thằng nhóc và cười với nó.
// Miyazawa holds his hands and smiles at him.

<0643> \{Miyazawa} "Thế giờ ta sẽ đi tìm Sunohara-san chứ?"
// \{Miyazawa} "Well then, shall we go look for Sunohara-san?"

<0644> \{Miyazawa} "Cả hai ta đều phải xin lỗi anh ấy đấy, được không?"
// \{Miyazawa} "We'll both apologize to him properly, all right?"

<0645>\{Yuu} "Vâng."
// \{Yuu} "Okay."

<0646> Miyazawa dạy người khác cách đối với mọi người rất giỏi.
// Miyazawa is really this persuasive even when it comes to teaching the basics of interacting with people, huh.

<0647> Chỉ với những lời nói đơn giản mà có hiệu quả hơn cả mong đợi.
// Well... this is unexpected... Miyazawa might have come this far by doing this simple preaching.

<0648> Giải thích những điều bình thường tưởng chừng dễ dàng nhưng thực ra lại là rất khó.
// It's actually quite difficult to explain common sense in simple terms.

<0649> Cô bé không làm mọi người thay đổi mà khiến họ phải thay đổi bản thân...
// She's not changing people, she's bringing them back...

<0650> Nói sự thật theo một cách có thiện ý và làm họ tự nhận ra.
// She's saying the truth in good faith, making them recognize themselves.

<0651> Điều đó tuy đơn giản nhưng mà lại rất khó.
// It's something so simple, yet difficult.

<0652> \{Sunohara} "À, ra là về chuyện đó. Anh là một người có trái tim cao thượng nên sẽ không để bụng chuyện đó đâu."
// \{Sunohara} "Ah, about that thing. I guess I have an open heart? I really don't care about something like that."

<0653> Trong suốt nghỉ trưa, Sunohara không ngừng nói huyên thuyên khi ăn món cơm rang.
// During lunch break, Sunohara came with a good sense of humor while stuffing himself with pilaf.

<0654> \{Sunohara} "Tuy nhiên, cơm của Yukine-chan là ngon nhất!"
// \{Sunohara} "Nevertheless, Yukine-chan's pilaf is the best!"

<0655> \{Sunohara} "Cứ như đây là bữa ăn cuối cùng ấy."
// \{Sunohara} "Doesn't it feel like the ultimate meal?"

<0656> \{Miyazawa} "Em chỉ rang lại thôi mà, anh cứ nói quá."
// \{Miyazawa} "It's only food I warmed up from the fridge, but what you say makes me happy."

<0657> \{Sunohara} "Không, không! Nấu ăn là tình yêu! Tâm huyết của em đã làm nên hương vị tuyệt nhất cho món này!"
// \{Sunohara} "Non, non! Cooking is Love! Your devotion's brought out the best taste in this!"

<0658> Yuu và tôi đang ăn cơm và ngồi cách xa Sunohara, kẻ đang vui vẻ làm cơm vãi ra khỏi miệng.
// Yuu and I who're eating pilaf distanced ourselves from Sunohara who's merrily making grains of rice fly off from his mouth.

<0659> Sau đó, Yuu đứng dậy và bỏ đĩa cơm.
// After that, Yuu gets up, leaving his dish.

<0660>\{Yuu} "Um... anh ơi..."
// \{Yuu} "Um... onii-chan..."

<0661> \{Sunohara} "Huh?"
// \{Sunohara} "Huh?"

<0662>\{Yuu} "Um... đây ạ."
// \{Yuu} "Um... here."

<0663> Vừa nói, thằng nhóc vừa đưa ba đồng 100 yên ở trong túi cho Sunohara.
// As he says that, he takes three 100 yen coins out of his pocket and presents them to Sunohara.

<0664>\{Yuu} "Em xin lỗi."
// \{Yuu} "I'm sorry."

<0665> \{Sunohara} "À, không sao. Anh cũng hơi trẻ con một chút."
// \{Sunohara} "Ahh, don't worry about it. I was a bit childish, after all."

<0666> \{Sunohara} "Đều là lỗi của cả hai."
// \{Sunohara} "It means we're both at fault."

<0667> \{Sunohara} "Thôi, cứ đi mua nước uống hay là thức ăn cho mèo đi, được chứ?"
// \{Sunohara} "Well, just go buy some juice or give a cat some food, all right?"

<0668>\{Yuu} "Ế? Được ạ?"
// \{Yuu} "Eh? Is that okay?"

<0669> \{Sunohara} "Ừ! Anh không để bụng đâu. Ahahahaha-!"
// \{Sunohara} "Yeah! I don't really care. Ahahahaha-!"

<0670> \{Miyazawa} "Sunohara-san, anh hơi giống người lớn rồi đấy, đúng không?"
// \{Miyazawa} "Sunohara-san, you're quite an adult, aren't you?"

<0671> \{\m{B}} "Hành động kì lạ đấy."
// \{\m{B}} "This is a surprising reaction."

<0672> Thực ra mà nói, tôi nghĩ tên này đang toan tính định phát biểu một bài diễn văn vớ vẩn nào đó...
// Honestly, I thought he'd start another unreasonable preaching...

<0673> \{Sunohara} "Này nhóc. Trở thành một người đàn ông giống anh được chứ?"
// \{Sunohara} "Hey kid. Become a man like me, okay?"

<0674>\{Yuu} "Vâng!"
// \{Yuu} "Yeah!"

<0675> \{\m{B}} "Mà này, Sunohara."
// \{\m{B}} "By the way, Sunohara."

<0676> \{Sunohara} "Hmm? Sao vậy?"
// \{Sunohara} "Hmm? What is it?"

<0677> \{\m{B}} "Yuu đã trả cậu 300 yên rồi, vậy thì cậu cũng phải trả Miyazawa tiền chứ."
// \{\m{B}} "Yuu has given back your 300 yen which means you, too, should give back Miyazawa's cash."

<0678> \{Sunohara} "...?"
// \{Sunohara} "...?"

<0679> \{\m{B}} "Tờ 1000 yên của Miyazawa ấy, nhớ không?"
// \{\m{B}} "Miyazawa's 1000 yen bill, right?"

<0680> \{Sunohara} "Àm ahaham c-cái đó..."
// \{Sunohara} "Ah, ahaha, a-about that..."

<0681> \{Sunohara} "Tớ tiêu hết rồi."
// \{Sunohara} "I don't have it anymore."

<0682> \{\m{B}} "... Huh?"
// \{\m{B}} "... Huh?"

<0683> \{Sunohara} "Tớ đã mua sạch đống nước ép ở máy bán hàng tự động rồi. Cám ơn Yukine-chan nhiều."
// \{Sunohara} "I drowned myself with juice from the vending machine. Thanks a bunch, Yukine-chan." 

<0684> \{Miyazawa} "À, không, em vui lắm."
// \{Miyazawa} "Ah, no, it was my pleasure."

<0685> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0686> \{\m{B}} "Yuu, lại đây chút."
// \{\m{B}} "Yuu, come here for a second."

<0687>\{Yuu} "Sao ạ?"
// \{Yuu} "What is it?"

<0688> \{\m{B}} "Thì cứ lại đây..."
// \{\m{B}} "Just come here..."

<0689> \{\m{B}} "Lớn lên thì muốn giống như ai cũng được nhưng trừ anh ta ra, hiểu chưa?"
// \{\m{B}} "Grow up to be any kind of person except him, all right?"

<0690>\{Yuu} "Ế?"
// \{Yuu} "Eh?"

<0691> \{\m{B}} "Cứ đồng ý đi."
// \{\m{B}} "Just agree with me."

<0692>\{Yuu} "V-vâng."
// \{Yuu} "O-okay."

<0693> Trời bắt đầu tối và chúng tôi đang trên đường về nhà.
// It's evening and we're on the way back home from school.

<0694> Theo sau Sunohara là Yuu.
// Sunohara's walking and behind, following him, is Yuu.

<0695> Miyazawa và tôi cũng xếp thành hàng theo họ.
// Miyazawa and I were also lined up behind them.

<0696> ... quả là một nhóm kì lạ...
// ... Such a strange group...

<0697> \{Miyazawa} "Anh nhìn họ xem, trông giống anh em ruột nhỉ?"
// \{Miyazawa} "If you look at them, they look a lot like siblings."

<0698> \{\m{B}} "Hai đứa đó á?"
// \{\m{B}} "Those two?"

<0699> \{Miyazawa} "Vâng."
// \{Miyazawa} "Yes."

<0700> \{\m{B}} "... Như thế sẽ tệ lắm."
// \{\m{B}} "... That's pretty terrible."

<0701> \{Miyazawa} "Thật sao?"
// \{Miyazawa} "Really?"

<0702> \{\m{B}} "Tất nhiên, cậu ta mà là anh trai thì sẽ chẳng tốt chút nào."
// \{\m{B}} "Of course, him being an older brother would be bad."

<0703> \{Miyazawa} "Nhưng em nghĩ Yuu-kun sẽ không nghĩ như thế đâu."
// \{Miyazawa} "But, I think Yuu-kun doesn't think of it that way."

<0704> \{Miyazawa} "Nếu thế thì nhóc đã không theo anh ấy."
// \{Miyazawa} "If not, he wouldn't be following him because of that."

<0705> \{\m{B}} "Thế sao?"
// \{\m{B}} "Is it like that?"

<0706> \{Miyazawa} "Vâng."
// \{Miyazawa} "Yes."

<0707> Miyazawa nở một nụ cười tươi, nhìn họ từ đằng sau.
// Miyazawa bears a sweet smile, looking at the two from behind.

<0708> \{Miyazawa} "Trông họ giống anh em quá..."
// \{Miyazawa} "They really look like brothers..."

<0709> Cô bé có một cái nhìn trìu mếm như thể đang hồi tưởng lại điều gì đó.
// She has a kind look on her face as if she's reminiscing something.

<0710> \{Giọng Nói} "Yuu!"
// \{Voice} "Yuu!"

<0711> \{\m{B}} "Hmm?"
// \{\m{B}} "Hmm?"

<0712> \{Miyazawa} "A..."
// \{Miyazawa} "Ah..."

<0713> Sunohara bỗng nhiên dừng lại.
// Sunohara stopped immediately.

<0714> Yuu cũng dừng theo, không, mà là nó lùi lại.
// Yuu also stopped at the same time, no, he stepped back.

<0715> Một người phụ nữ đang đứng trước hai người họ.
// A woman had caught up with the two.

<0716>\{Người Phụ Nữ} "Sao con không tới trường mà lại làm gì ở nơi nào!?"
// \{Woman} "You didn't come to school, what are you doing in this place!?" 

<0717> Hình như là mẹ Yuu.
// It looks like Yuu's mother.

<0718> Có lẽ bà ta đã biết được thằng nhóc trốn học.
// It seems she found out that he skipped school.

<0719> \{Sunohara} "Đó là mẹ em à?"
// \{Sunohara} "Could that be your mother?"

<0720>\{Yuu} "V... vâng..."
// \{Yuu} "Y... yeah...."

<0721> Nó gật đầu và núp sau Sunohara.
// He nods and hides behind Sunohara.

<0722>\{Mẹ Yuu} "Mẹ đã gọi điện tới trường. Thế con đã làm gì?!"
// \{Yuu's Mother} "I got a call from the school. What exactly have you been doing?!"

<0723>\{Yuu} "Um... à... thì..."
// \{Yuu} "Um... that's... well..."

<0724>\{Mẹ Yuu} "... Các cậu đi cùng với Yuu sao?"
// \{Yuu's Mother} "... Were you all accompanying Yuu?"

<0725> \{Sunohara} "Ế? Chúng tôi á?"
// \{Sunohara} "Eh? Us?"

<0726> Chủ đề đã thay đổi...
// The focus of the argument changed...

<0727> Mẹ của Yuu đang nhìn chằm chằm vào chúng tôi.
// Yuu's mother was staring at us.

<0728> Đặc biệt, bà ta nhìn thẳng vào Sunohara.
// She was, in particular, looking straight at Sunohara.

<0729>\{Mẹ Yuu} "Sao tóc cậu lại nhuộm như thế... Yuu là một đứa trẻ không nên dây dưa với những người như cậu."
// \{Yuu's Mother} "How can your hair be dyed like that... Yuu's a child that shouldn't be with people like you."

<0730>\{Mẹ Yuu} "Yuu chưa bao giờ đi học muộn... thế mà giờ lại đột nhiên trốn học..."
// \{Yuu's Mother} "Yuu's never been late up until now... then suddenly, finding out he skipped class..."

<0731>\{Mẹ Yuu} "Tôi không cần biết cậu đã dạy bảo Yuu những gì nhưng xin đừng lại gần Yuu nữa."
// \{Yuu's Mother} "I don't know what kind of ideas you've been giving him, but please don't come near Yuu anymore."

<0732> \{Sunohara} "T-tôi có làm gì đâu..."
// \{Sunohara} "I-I didn't do any..."

<0733>\{Mẹ Yuu} "Nếu còn tiếp diễn một lần nữa, tôi sẽ liên lạc trực tiếp với nhà trường!"
// \{Yuu's Mother} "If anything more happens, I'm contacting your school directly!"

<0734> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."

<0735> Sunohara không thể nói thêm được gì nữa.
// Sunohara couldn't say anything after Yuu's mother said that.

<0736>\{Mẹ Yuu} "Yuu, con không nên giống chị con."
// \{Yuu's Mother} "Yuu, you're not like your sister."

<0737>\{Mẹ Yuu} "Con nên tới trường để học và rồi trở thành một công dân tốt."
// \{Yuu's Mother} "You should properly go to school and study so you'll become a civilized person."

<0738> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."

<0739> Bà ta nói cứ như thể chúng tôi không phải là những học sinh bình thường.
// The way she said it sounds like we're not normal students.

<0740> Thật là những từ khó chịu...
// Such annoying words...

<0741>\{Mẹ Yuu} "Về nhà thôi. Nhanh lên, lại đây."
// \{Yuu's Mother} "We're going home. Hurry up and come here."

<0742>\{Yuu} "A..."
// \{Yuu} "Ah..."

<0743> Yuu đứng sau Sunohara và bíu vào tay áo cậu ta.
// Yuu stayed behind Sunohara, tightening his grip on Sunohara's hand.

<0744> \{Miyazawa} "Um..."
// \{Miyazawa} "Um..."

<0745> Miyazawa tiến lên phía trước và đứng trước mặt bà ta.
// Miyazawa steps forward and stops in front of her.

<0746>\{Mẹ Yuu} "Sao hả?"
// \{Yuu's Mother} "What is it?"

<0747> \{Miyazawa} "Yuu-kun là một đứa trẻ tốt."
// \{Miyazawa} "Yuu-kun is a good child."

<0748>\{Mẹ Yuu} "Huh...?"
// \{Yuu's Mother} "Huh...?"

<0749> \{Miyazawa} "Nó tới đây là bởi vì lo lắng cho người chị."
// \{Miyazawa} "He came to us because he was really worried about his sister."

<0750> \{Miyazawa} "Có thể hôm nay nó đã trốn học ở trường nhưng Yuu-kun đã suy nghĩ rất kĩ về điều đó."
// \{Miyazawa} "He may have taken a day off from school today, but Yuu-kun has been thinking about that too."

<0751>\{Mẹ Yuu} "Dù thế nào thì nó cũng đã sai. Đây là trách nhiệm cha mẹ."
// \{Yuu's Mother} "No matter what you think, if he did something wrong, it's the parent's duty to take care of it."

<0752> \{Miyazawa} "Cháu không nghĩ Yuu-kun đã sai."
// \{Miyazawa} "I don't think there's something wrong with Yuu-kun's thinking."

<0753> \{Miyazawa} "Cháu chắc chắn Yuu-kun biết trốn học là rất xấu."
// \{Miyazawa} "I certainly think that Yuu-kun already knew that taking a day off school is bad."

<0754> \{Miyazawa} "Nhưng mặc dù biết điều đó nhưng nhóc vẫn cố tới đây."
// \{Miyazawa} "But, despite knowing that, he managed to change himself and came here."

<0755> \{Miyazawa} "Để học những thứ mà nhà trường không dạy."
// \{Miyazawa} "That is a kind of lesson that school wouldn't really teach."

<0756> \{Miyazawa} "Nghĩ và tự làm một mình. Nếu nhóc mắc sai lầm thì nhóc có thể tự rút kinh nghiệm."
// \{Miyazawa} "Thinking and acting on his own; if he somehow makes a mistake, he'll learn from it."

<0757> \{Miyazawa} "Điều quan trọng nhất đối với Yuu-kun là cái cách hành động."
// \{Miyazawa} "The most important thing for Yuu-kun is how he acts."

<0758> \{Miyazawa} "Cháu nghĩ dạy nhóc thứ biến nhóc thành người lúc nào cũng chỉ ngoan ngoãn gật đầu thì chưa chắc đã là tốt đâu."
// \{Miyazawa} "I don't think teaching him something that will only turn him into a person who always nods obediently is good."

<0759> \{Miyazawa} "Nó có thể đã làm những việc xấu và khiến bác phải tức tối."
// \{Miyazawa} "He did something bad and it couldn't be helped that you'd get angry."

<0760> \{Miyazawa} "Nhưng xin đừng phủ nhận những gì nhóc đang làm lúc này."
// \{Miyazawa} "But, please don't deny everything he did right now."

<0761> \{Miyazawa} "Cháu xin bác."
// \{Miyazawa} "Please."

<0762> Miyazawa cúi đầu xuống.
// Miyazawa bows down at the end.

<0763> Mẹ của Yuu đứng đó, không nói nên lời.
// Yuu's mother stood there, completely speechless.

<0764>\{Mẹ Yuu} "À... nếu vậy xin đừng tới gần Yuu nữa."
// \{Yuu's Mother} "A... anyway, please, just don't come near Yuu."

<0765> Rồi để lại những lời chỉ trích thậm tệ.
// That was a sharp remark to leave with.

<0766> Bà ta còn nói điều gì đó không rõ ràng trước khi dắt Yuu đi.
// She then said something else incoherently before taking Yuu away.

<0767> Miyazawa nhìn từ phía sau Yuu, trông thật cô đơn.
// Miyazawa looked behind Yuu, quite lonely.

<0768> Tôi đặt tay lên đầu cô bé.
// I decide to put my hand on her head.

<0769> \{Miyazawa} "\m{B}-san...?"
// \{Miyazawa} "\m{B}-san...?"

<0770> \{\m{B}} "Em thật đang ngạc nhiên đấy."
// \{\m{B}} "You're pretty amazing."

<0771> \{Miyazawa} "Ế?"
// \{Miyazawa} "Eh?"

<0772> \{\m{B}} "Mọi người sẽ không dám nõi những điều như thế trước ba mẹ của người khác đâu."
// \{\m{B}} "People wouldn't normally say something like that to other people's parents."

<0773> \{Miyazawa} "Không, đấy không phải là điều nên tán dương."
// \{Miyazawa} "No, it's not something that's really meant to be praised."

<0774> \{Miyazawa} "Em chỉ nói lên suy nghĩ của mình thôi..."
// \{Miyazawa} "I might have been forcing my own opinion upon someone after all..."

<0775> \{\m{B}} "Nhưng đấy là cách em nghĩ và hành động à?"
// \{\m{B}} "But, that's the way you think and act, isn't it?"

<0776> \{Miyazawa} "Ế? V-vâng."
// \{Miyazawa} "Eh? Y-Yes."

<0777> \{\m{B}} "Vậy thì có sao đâu. Dù có phạm sai lầm nhưng ta lại học được nhiều điều từ đó, đúng không?"
// \{\m{B}} "Then that's okay, right? Even if you make a mistake, you'll still learn something, right?"

<0778> \{Miyazawa} "Vâng."
// \{Miyazawa} "Yes."

<0779> Miyazawa gật đầu và nụ cười lại quay trở lại khuôn mặt.
// Miyazawa nodded, with a small smile returning to her face.

<0780> \{\m{B}} "Cho dù những lời nói của em không có tác động tới mẹ Yuu nhưng lại có tác động tới Yuu, đúng không?"
// \{\m{B}} "Well, even if your words didn't reach his mother, it still reached Yuu, right?"

<0781> \{\m{B}} "Và đó là tất cả những điều em muốn nói."
// \{\m{B}} "That's what you want to say after all."

<0782> \{Miyazawa} "Vâng, em vui lắm."
// \{Miyazawa} "Then I'm glad."

<0783> \{Sunohara} "Ahhhhhh--! Bà già chết tiệt! Khó chịu quá!"
// \{Sunohara} "Ahhhhhh--! Damn it, what was with that old hag?! How annoying!" 

<0784> \{Sunohara} "Bà ta tới đây đối xử với ta như những thằng du côn!"
// \{Sunohara} "She came here treating us like rascals!"

<0785> \{Sunohara} "Thằng nhóc ấy tự nhiên đến đây đấy chứ!"
// \{Sunohara} "That brat only came on his own!"

<0786> \{Sunohara} "Thế mà cũng phải trách mắng người ta!"
// \{Sunohara} "Those that can't exercise control have only themselves to blame!"

<0787> \{Sunohara} "Thằng nhóc ấy vẫn sẽ đi theo con đường riêng của mình cho dù có chúng tôi hay không. Đúng thế, không sai đâu."
// \{Sunohara} "That kid will stray from his path even if we're not with him. Yeah, there's no mistake."

<0788> \{\m{B}} "Xì..."
// \{\m{B}} "Sigh..."

<0789> \{Miyazawa} "A-ahaha..."
// \{Miyazawa} "A-ahaha..."

<0790> Tôi thở dài trong khi Miyazawa cười nhạt.
// I give a sigh while Miyazawa puts on a dry laugh.

<0791> \{Sunohara} "Hm? Sao? Có gì sai à?"
// \{Sunohara} "Hm? What? What's wrong?"

<0792> Cậu ta là người duy nhất ở đây cảm thấy như thế...
// He's the only one here who really can't be helped...

<0793> Miyazawa đang ngồi trên ghế, mắt đang nhắm nhưng có vẻ cô bé không để ý tôi đang vào.
// Miyazawa was sitting in the chair with her eyes closed but she didn't notice that I came in.

<0794> Đang ngủ hả?
// I wonder if she's sleeping?

<0795> Miyazawa mở mắt và thấy tôi đang đi ngang qua.
// Miyazawa opens her eyes when she notices I've passed in front of her.

<0796> \{Miyazawa} "A... \m{B}-san, mới anh vào."
// \{Miyazawa} "Ah... \m{B}-san, welcome."

<0797> \{\m{B}} "Được rồi, em cứ ngồi yên ở đó đi."
// \{\m{B}} "It's okay, you can stay like that."

<0798> \{\m{B}} "Anh tự làm cà phê cũng được. "
// \{\m{B}} "I'll make my own coffee."

<0799> \{Miyazawa} "Em xin lỗi."
// \{Miyazawa} "I'm sorry."

<0800> Hôm nay cô bé rất nghe lời. Thường thì sẽ đứng dậy ngay và tự làm lấy.
// She's obedient today. Usually she'd get up and do it herself anyway.

<0801> \{\m{B}} "Em có muốn gì không?"
// \{\m{B}} "Do you want anything?"

<0802> \{Miyazawa} "Vâng, nếu anh không phiền."
// \{Miyazawa} "Please, if you don't mind."

<0803> \{\m{B}} "Đây là mệnh lệnh của em."
// \{\m{B}} "Here's your order."

<0804> Tôi đặt hai tách cà phê xuống và ngồi.
// I put down both of our coffees, facing each other as I sit.

<0805> \{\m{B}} "Hôm nay trông em có vẻ hơi mệt."
// \{\m{B}} "You seem kind of tired today."

<0806> \{Miyazawa} "Không hẳn đâu, em chỉ nghĩ ngợi hơi nhiều thôi."
// \{Miyazawa} "Not at all, I'm just thinking about a lot of things."

<0807> Trông mệt mỏi thế còn gì.
// Well... she seems kind of tired.

<0808> Chắc cô bé lại đang suy nghĩ về Yuu đây.
// She must be having doubts about Yuu growing up.

<0809> \{\m{B}} "Em muốn... thử một thần chú không?"
// \{\m{B}} "You want to... try a spell?"

<0810> \{Miyazawa} "Huh?"
// \{Miyazawa} "Huh?"

<0811> \{\m{B}} "Là thần chú mà em bảo anh trước đây ấy. Cái mà liên quan đến quả cầu kinh khi đó... làm cái đấy ngượng lắm."
// \{\m{B}} "The spell you told me about before. The one where you pour in the genki dama... that was really embarrassing, though."

<0812> \{Miyazawa} "Haha... vâng, cũng hơi ngượng một chút, đúng không?"
// \{Miyazawa} "Haha.... yes, that was quite embarrassing, right?"

<0813> Miyazawa lấy quyển sách ra khỏi túi và lật từng trang.
// Miyazawa takes the book out of her shirt pocket, and turns the page.

<0814> \{Miyazawa} "Lúc này, cái tốt nhất là..."
// \{Miyazawa} "Right now, the perfect one is..."

<0815> \{Miyazawa} "Cái này."
// \{Miyazawa} "This one."

<0816> \{\m{B}} "Thấy rồi sao?"
// \{\m{B}} "Found it?"

<0817> \{Miyazawa} "Vâng."
// \{Miyazawa} "Yes."

<0818> \{Miyazawa} "Anh có muốn em nói cách thực hiện không?"
// \{Miyazawa} "Would you like me to tell you how to do it?"

<0819> \{\m{B}} "Rồi. Ngượng thế nào cũng chơi tuốt."
// \{\m{B}} "Sure. No matter how embarrassing it is, I'll give it a shot."

<0820> \{Miyazawa} "Thế thì anh hãy ở yên đấy. Em sẽ ngồi bên cạnh."
// \{Miyazawa} "Then, please stay where you are. I'll go next to you."

<0821> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Okay."

<0822> Miyazawa đứng dậy, đi vòng qua cái bàn và tới chỗ tôi.
// Miyazawa stands up, and walks parallel to the desk as she heads to me.

<0823> Rồi đặt một cái ghế cạnh tôi và ngồi xuống.
// She then pulls a chair that's beside me and sits down.

<0824> \{\m{B}} "Sao nữa?"
// \{\m{B}} "And then?"

<0825> \{Miyazawa} "Anh hãy đặt ghế nhích lại gần chút nữa."
// \{Miyazawa} "Please move your chair a little bit."

<0826> \{\m{B}} "Thế này hả?"
// \{\m{B}} "Like this?"

<0827> Tôi đẩy sát ghế vào.
// I moved the chair a bit to the side.

<0828> \{Miyazawa} "Vâng."
// \{Miyazawa} "Yes."

<0829> \{Miyazawa} "Giờ cho em xin phép."
// \{Miyazawa} "Now, please excuse me."

<0830> \{\m{B}} "Huh?"
// \{\m{B}} "Huh?"

<0831> Miyazawa nằm xuống ngay bên cạnh.
// Miyazawa lies down the upper part of her body right beside me.

<0832> Rồi gối đầu lên lòng tôi.
// And then she puts her head on my lap.

<0833> Như thể đang ngủ trên lòng của một người.
// So, she's someone who'd sleep in someone's lap.

<0834> \{\m{B}} "Sao nữa nào...?"
// \{\m{B}} "And then...?"

<0835> Tôi hỏi cô bé.
// I asked her as I shook off the weight of that reality.

<0836> \{Miyazawa} "Anh hãy kể một câu chuyện dân gian đi."
// \{Miyazawa} "Please tell me a folktale."

<0837> Nói xong, cô bé gập sách lại.
// She says that as she closes the book.

<0838> \{\m{B}} "Chỉ thế này thôi sao?"
// \{\m{B}} "Anything is fine?"

<0839> \{Miyazawa} "Vâng."
// \{Miyazawa} "Yes."

<0840> \{\m{B}} "Thế thì kể một câu chuyện bình thường nhé..."
// \{\m{B}} "Then, I'll tell you a normal one..."

<0841> \{\m{B}} "Ngày xửa ngày xưa, có một cụ ông và một cụ bà ra ngoài săn quỷ."
// \{\m{B}} "Once upon a time, an old man and lady went out to hunt demons."

<0842> \{Miyazawa} "Hai người đó rất khỏe, phải không?"
// \{Miyazawa} "Those two are strong, right?"

<0843> \{\m{B}} "Anh đang nghĩ đến một câu chuyện ngắn thôi nên anh sẽ kể cái này."
// \{\m{B}} "I was thinking of something short so I ended up thinking of this one."

<0844> Cô bé khúc khích cười.
// She giggles and smiles.

<0845> \{Miyazawa} "Tiếp đi anh."
// \{Miyazawa} "Please continue."

<0846> \{\m{B}} "Được rồi."
// \{\m{B}} "Okay."

<0847> \{\m{B}} "Trong suốt chuyến đi, họ gặp khỉ, chó, gà lôi và Momotarou."
// \{\m{B}} "During the trip, a monkey, dog, pheasant, and Momotarou join them."
// bamboo: Đây là biến thể của câu chuyện 'Chú bé quả đào tiên', ai đọc Đôrêmon chắc cũng đều biết.

<0848> \{Miyazawa} "Momotarou-san là một cậu bé đúng không?"
// \{Miyazawa} "Momotarou-san is a minor character, isn't he?"

<0849> \{\m{B}} "Anh quên rồi. Anh chỉ chợt nhớ ra thôi nên anh mới thêm vào."
// \{\m{B}} "I kinda forgot. I just happen to remember him just now, so I've added him as well."

<0850> \{Miyazawa} "Họ sống động thật đấy."
// \{Miyazawa} "They're quite lively."

<0851> \{\m{B}} "Tất nhiên."
// \{\m{B}} "Sure is."

<0852> \{Miyazawa} "Kể tiếp đi anh."
// \{Miyazawa} "Please continue."

<0853> \{\m{B}} "Rồi."
// \{\m{B}} "Okay."

<0854> .........
// .........

<0855> ......
// ......

<0856> ...
// ...

<0857> \{\m{B}} "Và họ mãi mãi sống hạnh phúc bên nhau."
// \{\m{B}} "And they lived happily ever after."

<0858> \{\m{B}} "Hết Chuyện."
// \{\m{B}} "The End." 

<0859> Tôi chẳng biết cô bé ngủ từ bao giờ.
// I don't know since when did she fall asleep.

<0860> \{\m{B}} "Buồn ngủ đến thế sao..."
// \{\m{B}} "She really was that sleepy..."

<0861> \{\m{B}} "Cụ ông rất bận rộn và tất cả những gì Momotarou làm là hét lên 'Nhanh lên, ông già!'..."
// \{\m{B}} "The old man was really busy, and all Momotarou did was shout, 'Now, old man!'..." *

<0862> \{\m{B}} "Em cười suốt cả buổi hả..."
// \{\m{B}} "You were smiling the entire time, huh..."

<0863> \{\m{B}} "Không lẽ đây là thần chú khiến người ta ngủ trong khi cười sao?"
// \{\m{B}} "Is this a written special spell of some sort that would make someone sleep while smiling?"

<0864> \{\m{B}} "Này, Miyazawa."
// \{\m{B}} "Hey, Miyazawa."

<0865> \{Miyazawa} "........."
// \{Miyazawa} "........."

<0866> Tôi thử gọi cô bé nhưng chắc sẽ không dậy đâu.
// I tried calling out to her, but she didn't look like she was about to wake up.

<0867> \{\m{B}} "... Mình nên làm gì bây giờ nhỉ?"
// \{\m{B}} "... So, what should I do in this situation?"

<0868> Gọi dậy
// Wake her up 

<0869> Để nguyên như thế
// Stay like that 

<0870> \{\m{B}} "Thôi nào, Miyazawa. Nếu em ngủ nữa là thần chú sẽ không có tác dụng đâu."
// \{\m{B}} "Come on, Miyazawa. If you fall asleep, the spell won't have any effect." 

<0871> Tôi lắc vai Miyazawa.
// I shake Miyazawa's shoulder.

<0872> \{Miyazawa} "A..."
// \{Miyazawa} "Ah..."

<0873> \{Miyazawa} "Em xin lỗi."
// \{Miyazawa} "I'm sorry."

<0874> Cô bé tỉnh giấc và ngồi dậy.
// She wakes up and moves a bit.

<0875> \{Miyazawa} "Hình như em vừa ngủ quên mất thì phải."
// \{Miyazawa} "It seems I fell asleep."

<0876> \{\m{B}} "Đừng lo, mới một lúc thôi."
// \{\m{B}} "Don't worry, it was just for a bit."

<0877> \{\m{B}} "Thế thần chú có tác dụng không?"
// \{\m{B}} "So, was the spell effective?"

<0878> \{Miyazawa} "Vâng, em cảm thấy thoải mái lắm."
// \{Miyazawa} "Yes, I feel quite rested."

<0879> \{\m{B}} "Em vừa ngủ mà."
// \{\m{B}} "Well, you ended up sleeping."

<0880> \{\m{B}} "Thế nên sẽ không sao đâu."
// \{\m{B}} "That should be fine though."

<0881> \{Miyazawa} "Em có nên làm phiền anh nữa không nhỉ, \m{B}-san?"
// \{Miyazawa} "I don't think I should trouble you anymore, should I, \m{B}-san?"

<0882> \{\m{B}} "Không, không sao."
// \{\m{B}} "No, no, it's fine."

<0883> Và rồi tôi nhìn thấy một cô gái chưa tỉnh ngủ ra khỏi trường.
// And then, I see the half-asleep girl off at the school gate. 

<0884> Nếu làm phiền cô bé chắc có thể sẽ không tốt lắm.
// I feel it might be bad to take her off my lap. 

<0885> Nên tôi sẽ đợi cho tới khi thức giấc.
// I'll wait until she wakes up.

<0886> \{\m{B}} "Thế... thần chú ấy chính xác là gì nhỉ?"
// \{\m{B}} "So... what exactly is this spell?"

<0887> \{\m{B}} "Chắc là cũng được viết trong sách thôi."
// \{\m{B}} "This spell is really written in the book too, right?"

<0888> Quyển sách thần chú rơi khỏi tay Miyazawa.
// The spell book falls out of Miyazawa's hand.

<0889> Tôi mở ra và bắt đầu tìm.
// I open it up and look over the notes.

<0890> \{\m{B}} "Cái này là cho bệnh thấp khớp..."
// \{\m{B}} "This one is for rheumatism..."

<0891> \{\m{B}} "Cái này thì cho da khô..."
// \{\m{B}} "And this one's for dry skin..."

<0892> \{\m{B}} "Còn cái này thì cho người dễ bị cảm cúm..."
// \{\m{B}} "This one's for those who's sensitive to cold..."

<0893> \{\m{B}} "Này, trông thoải mái như đang đi tắm suối nước nóng ấy nhờ..."
// \{\m{B}} "Hey, it looks like the effect a hot spring would give you..."

<0894> \{\m{B}} "Nghe như có vẻ giống mấy lời nói dối của bọn con gái..."
// \{\m{B}} "Looks like a bunch of lies some female student made up..."

<0895> Tôi vẫn tiếp tục tìm, tìm mãi đến cuối sách nhưng vẫn không thấy.
// I keep looking and looking, but in the end, I can't find the spell.

<0896> \{\m{B}} "Mình khờ thật đấy..."
// \{\m{B}} "I'm so naive..."

<0897> \{\m{B}} "Mệt đến thế sao...?"
// \{\m{B}} "You were simply tired, weren't you...?"

<0898> \{\m{B}} "Mà không có cái gối nào sao mà phải dùng lòng anh hả..."
// \{\m{B}} "Even more, you didn't have a pillow so you're using my lap, huh..."

<0899> \{\m{B}} "Mình chưa từng bị lợi dụng như thế này bao giờ."
// \{\m{B}} "I've never been used like this."

<0900> \{\m{B}} "Hư thật đấy..."
// \{\m{B}} "How spoiled..."

<0901> Zzzzzz...
// Zzzzzz...

<0902> Một tiếng ngáy nho nhỏ.
// A small sleeping breath.

<0903> \{\m{B}} (Thế thì chắc hẳn phải mệt lắm...)
// \{\m{B}} (I guess you really are tired...)

<0904> \{\m{B}} (Nếu cứ như thế này thì cô bé thật thiếu cảnh giác...)
// \{\m{B}} (Her guard is down if she's like this...)

<0905> \{Miyazawa} "........."
// \{Miyazawa} "........."

<0906> Miệng của Miyazawa mấp máy.
// Miyazawa's mouth moved a bit.

<0907> Chắc cô bé còn lâu mới dậy
// It doesn't seems like she'll be waking up any sooner.

<0908> \{\m{B}} (Mở ngủ hả...)
// \{\m{B}} (Sleep talking, huh...)

<0909> Gần như không có tiếng gì.
// Almost as if she had no voice.

<0910> ... Anh trai hả...
// ... Onii-san...

<0911> Tôi chỉ nghe thấy những từ đó.
// I only hear those words.

<0912> \{\m{B}} (... Cô bé có anh trai sao?)
// \{\m{B}} (... She has an older brother?)

<0913> Ah... chắc là thế rồi.
// Ah... in other words, that's how it is.

<0914> Miyazawa có một người anh trai và rất quý người đó. Chắc tôi người thay thế cho người anh của cô bé rồi.
// Miyazawa has an older brother and she's on good terms with him, and I'm like a substitute to that brother of hers.

<0915> \{\m{B}} (Tôi cũng chẳng quan tâm...)
// \{\m{B}} (I don't really mind...)

<0916> Thật kì lạ là tôi vẫn giữ được im lặng trong một lúc lâu.
// For a while, I was amazed by how quiet I had remained there.

<0917> Và rồi có tiếng chuông reo lên, nhẹ nhàng đánh thức cô bé. Tôi dìu cô gái chưa tỉnh ngủ ra khỏi trường.
// And then, another sound rang, softly waking her up. I escort the half-asleep girl up to the school gates.

<0918> \{\m{B}} "Em có thể về nhà được không?"
// \{\m{B}} "Think you can go home?" 

<0919> \{Miyazawa} "Vâng... em xin lỗi~"
// \{Miyazawa} "Yes... I'm sorry~"

<0920> Cô bé lảo đảo bước đi.
// She walked ahead, her steps staggering around.

<0921> \{\m{B}} (Không biết có ai tấn công cô bé không nhỉ...)
// \{\m{B}} (Well, I doubt there are any idiots that'll come and attack her...)

<0922> (Mà kể cả trong đêm tối nguy hiểm, cô bé cũng có rất nhiều bạn.)
// After all, even on a dangerous night, she has a lot of friends.

<0923> \{\m{B}} (Chuyện thường, chuyện thường...)
// \{\m{B}} (Daily routine, daily routine...)