Difference between revisions of "Golden Time:Volume5 Translator's Notes"
Jump to navigation
Jump to search
m |
(Added a new translation note.) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
===Mangled Chinese=== |
===Mangled Chinese=== |
||
[[Golden Time:Volume5_Chapter3#back_mangledchinese|↑]] Two Dimensions is mangling Chinese here, and my translation is probably way off, but here goes: “Oka-nee-chan, what are you doing!? Are you playing the character of <span class="plainlinks">[https://en.wikipedia.org/wiki/Jing_Tian Jing Tian]</span>!? Well!? Do you need to!? Well!? Hmm, so pretty~… really~!” |
[[Golden Time:Volume5_Chapter3#back_mangledchinese|↑]] Two Dimensions is mangling Chinese here, and my translation is probably way off, but here goes: “Oka-nee-chan, what are you doing!? Are you playing the character of <span class="plainlinks">[https://en.wikipedia.org/wiki/Jing_Tian Jing Tian]</span>!? Well!? Do you need to!? Well!? Hmm, so pretty~… really~!” |
||
+ | |||
+ | ===Yamato Arabic=== |
||
+ | [[Golden Time:Volume5_Chapter3#back_yamatoarabic|↑]] A kind of transparent glue favored for children's crafts in Japan. It comes in bottled liquid and roll-on forms. |
||
Revision as of 00:02, 4 June 2018
Translator's Notes
Tebura
↑ 手ぶら = Empty Handed. 手ブラ = Hand-Bra. The two words sound exactly the same.
Mangled Chinese
↑ Two Dimensions is mangling Chinese here, and my translation is probably way off, but here goes: “Oka-nee-chan, what are you doing!? Are you playing the character of Jing Tian!? Well!? Do you need to!? Well!? Hmm, so pretty~… really~!”
Yamato Arabic
↑ A kind of transparent glue favored for children's crafts in Japan. It comes in bottled liquid and roll-on forms.
Return to Main Page |