Difference between revisions of "OmaeGotoki Style and Terminology"
Jump to navigation
Jump to search
Cheesefluffy (talk | contribs) (Created page with "==Style== ===Tense=== Present tense, since that's more dramatic. ===Other=== Leave character thoughts out of italics. Everything else should be according to the general g...") |
Cheesefluffy (talk | contribs) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
===Names, Titles, & Attributes=== |
===Names, Titles, & Attributes=== |
||
+ | |||
+ | ''Flum and Friends'' |
||
+ | |||
フラム・アプリコット - Flum Apricot |
フラム・アプリコット - Flum Apricot |
||
− | :*“反転”属性 |
+ | :*“反転”属性 - Reversal Attribute |
− | ミルキット |
+ | ミルキット - Milkit |
− | :*闇属性 |
+ | :*闇属性 - Dark Attribute |
+ | |||
+ | |||
+ | ''The Hero's Party'' |
||
+ | |||
+ | キリル・スィーチカ - Cyrill Sweetchka |
||
+ | :*“救世の勇者” - “The Hero of Salvation” |
||
+ | :*勇者属性 - Hero Attribute |
||
+ | ジーン・インテージ - Jean Inteige |
||
+ | :*“孤高の賢者” - “The Lone Sage” |
||
+ | :*自然属性 - Primal Attribute |
||
+ | ライナス・レディアンツ - Linus Radiance |
||
+ | :*“神殺しの射手” - “The Godslayer Archer” |
||
+ | :*風属性 - Air Attribute |
||
+ | マリア・アフェンジェンズ - Maria Affenjenz |
||
+ | :*“慈愛の聖女” - “The Saint of Love” |
||
+ | :*光属性 - Light Attribute |
||
+ | ガディオ・ラスカット - Gadio Ruskett |
||
+ | :*“星砕の豪腕” - “The Starcrushing Strongarm” |
||
+ | :*土属性 - Earth Attribute |
||
+ | エターナ・リンバウ - Eterna Rinebow |
||
+ | :*“永遠の魔女” - “The Eternal Witch” |
||
+ | :*水属性 - Water Attribute |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Specific Terminology=== |
||
+ | |||
+ | *リターン - Return |
||
+ | :*帰還地点 - Return Point |
||
+ | :*記憶 - Continue Point |
||
+ | :*転入石 - Teleportation Stone |
||
+ | *魔法 - Magic. The correct verb for it is ‘cast’. |
||
+ | *魔族 - Demon |
||
+ | *魔族領、魔族の領域 - Demon Realm |
||
+ | *創造神オリジン - God of Creation, Origin / Origin, God of Creation |
||
+ | :*神 - As the only god mentioned in the text is Origin this term will be assumed to refer to him. |
||
+ | *英雄 - Hero’s companion |
||
+ | *勇者 - Hero |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Status=== |
||
+ | Proper noun, always refers to the 'character sheet'. |
||
+ | *筋力 = Strength |
||
− | ジーン・インテージ = Jean Inteige |
||
+ | *魔力 = Magic |
||
− | :*“孤高の賢者” = “The Lone Sage” |
||
+ | *体力 = Constitution |
||
− | :*自然属性 = Primal Attribute |
||
+ | *敏捷 = Agility |
||
− | ライナス・レディアンツ = Linus Radiance |
||
+ | *感覚 = Intuition |
||
− | :*“神殺しの射手” = “The Godslayer Archer” |
||
− | :*風属性 = Air Attribute |
||
− | マリア・アフェンジェンズ = Maria Affenjenz |
||
− | :*“慈愛の聖女” = “The Saint of Love” |
||
− | :*光属性 = Light Attribute |
||
− | ガディオ・ラスカット = Gadio Ruskett |
||
− | :*“星砕の豪腕” = “The Starcrushing Strongarm” |
||
− | :*土属性 = Earth Attribute |
||
− | エターナ・リンバウ = Eterna Rinebow |
||
− | :*“永遠の魔女” = “The Eternal Witch” |
||
− | :*水属性 = Water Attribute |
||
− | キリル・スィーチカ = Cyrill Sweetchka |
||
− | :*“救世の勇者” = “The Hero of Salvation” |
||
− | :*勇者属性 = Hero Attribute |
Revision as of 00:54, 27 April 2019
Style
Tense
Present tense, since that's more dramatic.
Other
Leave character thoughts out of italics.
Everything else should be according to the general guidelines.
Terminology
Names, Titles, & Attributes
Flum and Friends
フラム・アプリコット - Flum Apricot
- “反転”属性 - Reversal Attribute
ミルキット - Milkit
- 闇属性 - Dark Attribute
The Hero's Party
キリル・スィーチカ - Cyrill Sweetchka
- “救世の勇者” - “The Hero of Salvation”
- 勇者属性 - Hero Attribute
ジーン・インテージ - Jean Inteige
- “孤高の賢者” - “The Lone Sage”
- 自然属性 - Primal Attribute
ライナス・レディアンツ - Linus Radiance
- “神殺しの射手” - “The Godslayer Archer”
- 風属性 - Air Attribute
マリア・アフェンジェンズ - Maria Affenjenz
- “慈愛の聖女” - “The Saint of Love”
- 光属性 - Light Attribute
ガディオ・ラスカット - Gadio Ruskett
- “星砕の豪腕” - “The Starcrushing Strongarm”
- 土属性 - Earth Attribute
エターナ・リンバウ - Eterna Rinebow
- “永遠の魔女” - “The Eternal Witch”
- 水属性 - Water Attribute
Specific Terminology
- リターン - Return
- 帰還地点 - Return Point
- 記憶 - Continue Point
- 転入石 - Teleportation Stone
- 魔法 - Magic. The correct verb for it is ‘cast’.
- 魔族 - Demon
- 魔族領、魔族の領域 - Demon Realm
- 創造神オリジン - God of Creation, Origin / Origin, God of Creation
- 神 - As the only god mentioned in the text is Origin this term will be assumed to refer to him.
- 英雄 - Hero’s companion
- 勇者 - Hero
Status
Proper noun, always refers to the 'character sheet'.
- 筋力 = Strength
- 魔力 = Magic
- 体力 = Constitution
- 敏捷 = Agility
- 感覚 = Intuition