Difference between revisions of "User:Nylia"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Korektorka grupy Hazumi |
Korektorka grupy Hazumi |
||
− | hazumi. |
+ | hazumi-group.blogspot.com |
+ | |||
+ | kontakt: [email protected] |
||
==Moje projekty== |
==Moje projekty== |
||
Line 9: | Line 11: | ||
*'''Accel World''' |
*'''Accel World''' |
||
*'''Tabi ni Deyou''' |
*'''Tabi ni Deyou''' |
||
+ | *'''Kagerou Project''' |
||
===Planowane=== |
===Planowane=== |
||
− | *''' |
+ | *'''Yume Nikki''' |
− | *''' |
+ | *'''Legend of the Sun Knight''' |
− | *'''Hataraku Maou-sama''' |
||
==Moje Notatki~== |
==Moje Notatki~== |
||
'''(radzę nie zwracać na to uwagi :P)''' |
'''(radzę nie zwracać na to uwagi :P)''' |
||
+ | ... |
||
− | Obudził mnie przenikliwy dźwięk budzika. |
||
− | |||
− | Ociągając się, uniosłam dłoń, próbując go zlokalizować. |
||
− | |||
− | Wyłączyłam go, po czym spojrzałam na godzinę. Westchnęłam. |
||
− | |||
− | ...To jest dziwne. Nie, to jest bardzo, bardzo dziwne. Totalnie dziwne. |
||
− | |||
− | Znaczy, najwidoczniej spałam przez bite jedenaście godzin. |
||
− | |||
− | Więc czemu wciąż jestem taka śpiąca? To nie fair. Chociaż musiałam poświęcić wizerunek mojego pięknego „licealnego nocnego marka”, cena, jaką przyszło mi za to zapłacić, była nieporównywalna w stosunku do rezultatu. / beautiful high school girl "Late-Night Time" as the price, the satisfaction I got in return was way to small. |
||
− | Coś poszło nie tak. Mówicie, że nie jestem wystarczająco piękna...? No ale znowu - kiedy jestem na nogach, po prostu gram w gry online, a wciąż płacę tę cenę. /But then again, when I'm awake I'll just play that online game, but I still paid the price. |
||
− | |||
− | „Przestań! Jeśli nie wyśpisz się wystarczająco, umrzesz. Przemyśl to raz jeszcze!” /A sense of fatigue flows through my body, "Stop! If you don't sleep more, you're gonna die. Think about it again!" the danger signal is flashed. |
||
− | My brain receive the warning and starts thinking of a strategy to stay in the comfortable futon. |
||
− | |||
− | Dla przykładu - strategia nr 1: Symulowana choroba. |
||
− | |||
− | Mieszkam teraz tylko z moją babcią. Gdybym jej powiedziała: „Kiepsko się dzisiaj czuję, więc...”, powinno mi się udać łatwo zawagarować. |
||
− | Źle się czuję z okłamywaniem własnej babci, ale nie mam wyjścia. |
||
− | |||
− | Ale ta strategia nie jest pozbawiona wad. |
||
− | Mówienie „Nie czuję się dobrze...” nie jest zbyt mądrym posunięciem, bo babcia w trybie natychmiastowym wyśle mnie do szpitala. /"I don't feel so good..." isn't very smart, since my grandmother will immediately send me to the hospital. |
||
− | Ugh, there’ll be a medical examination, and then I’ll be hospitalized … When I think of this, a chill runs down my spine. |
||
− | Also, I won't be able to play my game in the ward, and I don't want to spend my time doing nothing. |
||
− | The thing is, everyone’s just worried. Even with this “illness”, I don’t think it’s that life threatening. Wszyscy po prostu przesadzają. |
||
− | My late grandfather was perhaps most nervous, and was always worried about my sickness. He pulled a lot of strings to make sure the high school I’m entering this year will treat me with great caution. |
||
− | ...Well, I guess if I suddenly collapse in the classroom with a crash, it'll be troublesome to the people around me. Most of all, it'd be embarrasing. |
||
− | “Thinking about it, this current situation is probably the best.” |
||
− | ——I've lived thinking like this for half a year. I still haven't made any real friends, not that I really care so much about it. |
||
− | |||
− | W każdym razie, w związku z powyższymi problemami strategia nr 1 zawodzi. |
||
− | The time it took to compute all this was about two minutes. Considering the “law of the speed that time elapses in the morning,” it would probably be said that my speed of thinking was overwhelmingly fast. |
||
− | |||
− | Strategia nr 2: „Właściwie to dzisiaj nie ma lekcji” |
||
− | |||
− | Mogłam powiedzieć babci, że szkoła jest dzisiaj zamknięta... Ale kiedy o tym teraz myślę, to kiedy wczoraj wieczorem zapytała mnie „Mam ci na jutro przygotować drugie śniadanie?”, pamiętam, że odparłam „Jasne, chciałabym tamagoyaki!”. /I could tell my grandmother that school was closed today... but now that I think about it, yesterday evening, when she asked me,“Should I make you a bento tomorrow?” I remember replying, “Yep, I want to eat tamagoyaki!” |
||
− | ...Jestem taką kretynką! Dlaczego właśnie tamagoyaki?! Zamiast o bento powinnam zapytać o /...I’m such an idiot! Why tamagoyaki!?! Instead of a bento, I should've asked for an "Extended Sleeping Hours" ticked or something. Although something like that doesn't exist. |
||
− | |||
− | Almost contrary to my thoughts, the wonderful smell of eggs wafted up to my room. In reply to yesterday's request, "Chef Grandmother" was surely making my bento wholeheartedly. |
||
− | |||
− | Feeling guilty for trying to find an excuse to skip school, I sigh. "Ugh.." I wonder how much trouble I am for my grandmother to take care of me....? |
||
− | |||
− | Turning around, I dive back into my futon for a while, resetting my thoughts. |
||
− | |||
− | ...Even so, I can't help but wonder how she manages to wake up so early everyday like a clock. I can't help wondering if she's some kind of super precise computer. Literally, a computer grandmother... |
||
− | ——While I was thinking about such silly nonesense, I could hear the creaking noise of footsteps as someone walked up the stairs. This sound combined with this old wooden building created a horror movie-like atmosphere, scaring me. No, this was definitely somebody arriving to wake me up. |
||
− | I instantly cover myself with my futon, and attempt to find one more strategy to resist. |
||
− | Ach… Nie ma czasu… Strategia nr 3… Strategia… Strate… |
||
− | - Jak długo masz zamiar jeszcze spać?! Pospiesz się i uszykuj do wyjścia/przygotuj, bo się spóźnisz!!! /Hurry up and get ready before you’re late!!!” |
||
− | - Uuuuhh...aahh...! |
||
− | |||
− | Misja zakończona niepowodzeniem. |
||
− | As the freakishly bright sunlight flashes from the window through my curtains, mentally, wyobraziłam sobie czerwone litery, układające się w napis „GAME OVER”. /I imagine red letters flashing: “GAME OVER” |
||
− | - |
||
− | Late mid-autumn weather. |
||
− | The hot, heat haze shimmering, summer days soon ended as autumn passed and the landscape of the school started to look completely like winter instead. |
||
− | Winter clothes have also seemed to have gotten in fashion. Images of girls and boys wearing sweaters while talking to each other flash by my vision. |
||
− | |||
− | ——While showing my blunt disgust towards those students while completely shutting off their conversation that set on the edge of my teeth, I head to the school in silence. I, Enomoto Takane, was in a very bad mood. |
||
− | But this probably wasn't something worth mentioning. This was my default. |
||
− | Because of my habit of staying up late at night, when I was woken by the sun, I'd get irritated by my drowsiness. |
||
− | Once the afternoon came around, I would be irritated by the attitude of my classmates and teachers. |
||
− | Dlatego też zwykłam mieć wyraz oczu wyrażający zirytowanie, co skłaniało ludzi do pytania mnie: „jesteś zła?”. /Because of that, I always had an annoyed expression in my eyes, and I was often asked, “Are you angry?” |
||
− | I za każdym razem irytowałam się na nowo. To był zaklęty krąg. /And each time, I would get irritated again; it was a vicious cycle. |
||
− | |||
− | Chociaż to sprawiało, że wydawałam się głupia i płochliwa, /Although that made me seem silly and frivolous, and like I spent all my time fooling around, I didn’t think my personality would become like that, nor did I want it to. |
||
− | Becoming irritated at such a stupid delusion of my own future, I trudged on towards school in my usual grumpy mood. |
||
− | |||
− | However, because the distance from home to school was rather close, there wasn’t any need to use the bus or the train, or better said, it didn't help anyone. |
||
− | At any rate, I never bothered using any strength to get to school. I preferred sleeping until the last minute. |
||
− | Z tego powodu /Because of that, in the time that would probably be spent rushing to transfer lines in the train commute to school, today as well, I could leisurely wake up, and easily pass through the school gates fourteen minutes before homeroom. |
||
− | |||
− | Zbliżając się/Reaching the front path in front of the school, the number of kids wearing the same uniform increased. Naturally, I increased my walking speed, and the annoyed look in my eyes became even worse. |
||
− | |||
− | Przekroczywszy szkolną bramę, zdjęłam słuchawki, zwinęłam kabel i schowałam je do torby. |
||
− | |||
− | I'd come to rather like the headphones my grandmother had bought me for my birthday. They looked cute, and the sound was good. Although I say, "the sound is good," whenever I borrow my classmate's earphones, I've always thought, "Somehow, the sound is dull"; they really weren't any kind of high quality product. |
||
− | However, to me, who had gotten used to them, they were my one and only partner. |
||
− | |||
− | Skinęłam głową groźnie wyglądającemu nauczycielowi wuefu, który stał w wejściu szkolnej bramy, po czym ujrzałam /After I nodded to the rugged looking PE teacher that was standing in front of the gate and entered the school, I saw the lively bustle of activity since the school culture festival was one week away. |
||
− | In the center of the ten-meter wide road that went from the school gate to the main entrance, there were preparation spaces set for each class act. |
||
− | I saw strangely-written warning signs, like “Wet paint!! Don’t you dare sit!” and material-requesting posters that said things like, “Looking for cardboard! If you can offer any, please contact 2-A Executive Committee!” |
||
− | |||
− | As I looked around, I wondered just how early in the morning that everyone had started working from. There were already students with paint-smeared clothes, students dressed in weird monster costumes, and even "It's the school culture festival, so let's all do our very best together!" type of girl, who looked like she was about to cry "because the guys won't do it properly..." The scene I saw was just like the "Realization of Youth." |
||
− | |||
− | ——Jednakże dla mnie, będącej typem „dziewczyny /However, for me, who was the “type of girl that usually hands out snide remarks and quarrels, and only during times like these, will work together with her fellow students,” preparations for the school culture festival was nothing but a hindrance. |
||
− | |||
− | Furthermore, during the period of preparation, the school gate would become increasingly noisy from the festival excitement; there would be detention until midnight, and people that would be flirting and breaking the rules, so it was generally not good. |
||
− | And after the actual day of the culture festival, there would be an abnormal pile of trash left behind. |
||
− | What was with this unproductive event? It was ridiculous. |
||
− | Now that I thought about it, in the newspaper that had been distributed yesterday, I had written that the first year B-class I was “temporarily” a member of, was going to do the traditional event that had probably been done to death in this world: “maid cafe.” |
||
− | Far from having planning meetings, this event hadn’t even come up in normal classes; to me, this was a completely irrelevant thing, and was even something of a convenience. |
||
− | If I actually put on maid clothes because of a sudden impulse at one time, I would become burdened by the work of a memory that couldn’t be wiped away in a lifetime. |
||
− | Thinking and worrying endlessly about this kind of thing, I passed under a huge model of a dinosaur, dodged and glared at a stupid-faced boy fooling around in the middle of the road, and headed for the main entrance. |
||
− | |||
− | While pushing at the door handle that was so weathered that the words "push" couldn't even be read, I set foot in the school building which had quite adequate temperature to to the power of central heating. |
||
− | I took off my outdoor shoes, and looking at the indoor shoes that were to be taken out of cupboard; this wooden foot locker was also considerably old and worn. |
||
− | I had heard that the school building itself was equivalent to a historical building, and was proud of producing many students, including famous people like politicians and celebrities. |
||
− | Although, to be honest, before bragging about its history, I wanted to them to hurry up with the renovations. Rather, this was the demand of the majority of the students. |
||
− | The school building we were proud of had a hole in the gymnasium roof, left from the summer typhoon, and the bottom of the drinking fountain had fallen out; it had become a rather painful incident. |
||
− | Particularly, around the first really hot day of summer, the incident where all the air conditioning in the school had broken was very problematic, leading the students to roll out complaints like, “I want to change schools as soon as possible.” |
||
− | However, during summer vacation, the apology-filled air conditioning repairs resurrected the cooling and heating. |
||
− | The students that tried to devise an extension to summer vacation to shield the complaints towards the school facilities, too, were obligated to reluctantly attend two semesters of school. |
||
− | |||
− | On top of the drain board, I changed into my indoor shoes, and hurriedly exited to the hallway. |
||
− | In my school life, this moment was the most bitter. |
||
− | While everyone else turned left in perfectly harmony at the hallway in front of the show cupboards and continued on to the second floor where normal classrooms were located, I was the only one that turned right towards the classrooms for subjects with few students. In particular, I headed for the classroom that had the foreign sent of chemicals drifting about. |
||
− | Yes, my “normal classroom” was the “Science Preparation Room” with a nursing homeroom teacher. |
||
− | In recent years, because of the development of the nearby city and the rapid increase of students that came with this, the normal classrooms were all relocated for other classes, and presently there was no classroom to use for the “special needs class”; That was the reason. |
||
− | As far as equipment went, having desks and a teacher’s desk was enough to call it a classroom, but I’d like you to try thinking about it. Most of my time in these wonderful three years of high school life would be spent in a classroom breathing in the smell of formalin. Thinking about that, it made me feel rather depressed. However, currently, including me, the students that attended that class were only two, so that made it fairly easy to spend with how quiet and peaceful it was. About the illness I had, if I were transferred to a normal classroom now, there was that concern about becoming some kind of burden, which was why I was my current situation without any complaints. |
||
− | |||
− | Proceeding down the hall, and checking that there was no one around, I let out a huge sigh. |
||
− | Passing art rooms, music rooms, and home economics rooms, in the hallway on the left-handed side that led to the clubroom wing, there was a plate facing the right that said, “Science Preparation Room.” |
||
− | ——Underneath that, there was a familiar pale green sliding door. |
||
− | |||
− | Before my many complaints, I had a sense of relief that this classroom didn't have very many people. |
||
− | At any rate, the teacher would be late as usual, as well as the other classmate; the ‘my own pace’ guy that drew pictures in his sketchbook all the time. |
||
− | While thinking, “I guess I’ll sleep a bit before the teacher comes”, I opened the door, and there, an unexpected scene that blew away my drowsiness jumped out at me. |
||
− | |||
− | - Dzień do— ….co— ułaaaa!!! |
||
− | - Ech? A, Takane. Dobry~ |
||
− | |||
− | Stał tutaj mój kolega z klasy, Haruka Kokonose, odpowiadając mi z radosnym uśmiechem na twarzy. /There, returning my greeting with a bright, clear smile, stood my classmate, Kokonose Haruka. |
||
− | Tylko przez samo patrzenie na niego można zauważyć jego niezdrową, bladą skórę i beztroskie podejście do świata. Jego hobby to rysowanie i bazgrzenie, w czym przejawiał talent. Przypominał dziewczynę, włączając w to jego imię, ale to naprawdę normalny facet. /Just by looking at him, you could see he had sickly, pale skin and an easygoing demeanor. His hobby and talent was drawing pictures and doodling. Including his name, he seemed like a girl, but he was really just a normal guy. |
||
− | |||
− | Jednakże teraz ten facet był daleki od „normalności”. /However, right now this guy was not “normal.” |
||
− | |||
− | ——Nieważne, jak na to nie spojrzeć... Nie miał na sobie niczego prócz bielizny. |
||
− | |||
− | - C—...co— ...?! |
||
− | Na widok tej niedorzecznej sceny - pierwszej rzeczy, jaką ujrzałam tego ranka - zabrakło mi języka w gębie. Chociaż desperacko starałam się nie patrzeć w jego kierunku, Haruka, nadal w tym stanie, szybko zbliżył się do mnie. /I was speechless at this unrealistic scene first thing in the morning. Although I was trying desperately not to focus on him, he was rapidly advancing towards me while in that state. |
||
− | |||
− | - Ach, hej, hej, chcę ci coś powiedzieć... Wiesz, że dzisiaj rano koło fontanny na szkolnym dziedzińcu włóczył się kot? Więc rozważałem pogłaskanie go. /Ah, hey hey, I want you to listen to this ... This morning, at the fountain in the school courtyard, you know how there's that cat that comes around? Well I thought about petting it. No ale, cóż, But, well, how should I put this, it dodged me really well. And then I lost my balance, and fell into that big fount—— |
||
− | - M-mniejsza o to! Nieważne, co się stało! P-pospiesz się i włóż na siebie jakieś ciuchy!!! /I-it’s fine!! It doesn’t matter how it happened!! H— …. Hurry up and put some clothes on!! |
||
− | Without showing any urgency, and with an expression that was like, “Ah, what should I do,” Haruka, who had tried to talk indifferently about how he’d come to become half-naked, merely tilted his head a bit in regards to my desperate shouting. |
||
− | - Ale czeemu? Moje ubrania jeszcze nie wyschły. Widzisz? |
||
− | While pointing to his uniform that was drying in front of the heater, he showed me a behavior that suggested that I had been the one who'd said something wrong. The distance between us was 50 centimeters. |
||
− | |||
− | Leaning back because of this unrealistic scene, I fell back into the door I’d just closed with a crash! |
||
− | And while colliding with it, I threw out desperate suggestions. |
||
− | |||
− | “Ah, ah, ahh!! I got it!! It’s fine if they’re wet! J-just put them on for now!! I’ll go look for a jersey or something, so just put them on until then!!” |
||
− | “Eh? H~m, okay …. But um ….. Huh? My shirt isn’t here... Shirt~...” |
||
− | “You’re stepping on it!!! Under your foot!!! Ah, geez! Give it here!” |
||
− | Was it because he didn’t feel the seriousness of “being half-naked in front of a girl”? Moving was slow as a turtle, Haruka finally began to get dressed. |
||
− | However, that wasn’t a situation that I could just watch over leisurely. |
||
− | Snatching the shirt that Haruka had picked up, while turning away so I wouldn't have to look directly at him, I tried to force him to wear it. |
||
− | “Uwaa—! No, it’s fine, I can put it on myself! Wait, that’s the other arm~...” |
||
− | “Gyaaaah! Stop moving!! Don’t face this way!!!” |
||
− | No matter how anyone looked at this, it wasn’t a decent situation. Why should I be forced to dress my half-naked classmate first thing in the morning? If he wasn’t a classmate, I could have just quickly handed him over to the police. |
||
− | However, if anyone saw us in this situation right now, it would be extremely bad. |
||
− | It would be like what often happened in shoujo manga, and possibly be misunderstood... Just as I was thinking this, the worse case scenario happened. |
||
− | |||
− | - No do~ bra, zaczynamy lekcję~ Uch. /“Al~right, homeroom is starting~ Uh...” |
||
− | Accompanied with a flat voice, the door burst open with a rattle, and there stood our homeroom teacher, also the teacher in charge of teaching science at this school, Tateyama Kenjirou. |
||
− | Tateyama-sensei made an appalled expression that could have rivaled my own from earlier, and the attendance book slowly fell out of his hands and dropped onto the floor. |
||
− | - Achh... nie...! Um, proszę pana, to nie tak.... |
||
− | - Ach, proszę pana, dzień dobry~ |
||
− | In contrast to me, who immediately had a chill run down my spine, the half-naked Haruka returned the greeting with a pleasant smile. |
||
− | Objectively, at a glance, this situation could possibly be seen as “a bad schoolgirl strips a naive high school boy early in the morning.” |
||
− | Although that moment didn’t last long, it felt much longer than it actually was. As I wondered what conclusion Tateyama-sensei had come to during the silence, he uttered the words, “Oh... I’ve interrupted something...Sorry....” and turned to try to exit into the hallway. |
||
− | - Gyaaaa! To nie tak!!! To nie to na co wygląda!!! Ten koleś, on... o-on narobił bajzlu z ubraniami, w-więc po prostu usiłuję go w coś ubrać!!! /This guy, he... h-he was messing around without any clothes on, s-so I was just trying to put some clothes on him!! |
||
− | Z dwuznacznym wyrazem twarzy/dwuznaczną miną, pan Tateyama, który już miał opuścić klasę, zatrzymał się wpół kroku. /With an ambiguous expression, Tateyama-sensei, who was about to leave the classroom, stopped in his tracks. |
||
− | - E? A, ahaa, więc to tak?... Ach, nie, myślałem, że niewątpliwie nie będziesz w stanie się dłużej powstrzymywać... - pan Tateyama westchnął /“Eh? Ah, ahh, what, is that what this is? ... Ahh, no, I thought that surely you hadn’t been able to hold it in anymore ....” Tateyama-sensei sighed, and picked up the attendance book while smiling. |
||
− | - Porszę przestać mówić o tych sprawach takim tonem! W każdym razie, /“Please stop saying those kinds of things on a regular basis! Anyway, if that really was the case, that would be a serious matter, wouldn’t it!? Didn’t you just intend to run away!?!” |
||
− | “Ahh, well, see, if it became some kind of trouble, it’d be the easiest to just say ‘I didn’t know’. Plus, it’s that, you know. After all, I want to give you a carefree environment to grow up in, with freedom to do what you want ....” |
||
− | - Jesteś najgorszy!!! Tak czy owak pomóż proszę mu się ubrać! A-albo... albo naskarżę dyrektorowi!!! /“You’re the worst!!! Anyway, please help dress this guy! O-, or... I’ll tell the principal!!” |
||
− | Although Tateyama-sensei was scratching his head like it was a bothersome thing, the moment the word “principal” came out, he gave one word of “OK” and began putting clothes on Haruka at lightning speed. |
||
− | You probably wouldn’t encounter such a “poor example of an adult” very often. |
||
− | In a certain meaning, he really taught us valuable lessons, but.... The time that I fully realized this lasted only a moment. |
||
− | “Uheee ... it feels gross to be soaking wet, Sensei ...” |
||
− | Haruka, who was dressed again from Tateyama-sensei’s nimble handiwork, let out a terrible gross sound and sat down in his seat. |
||
− | The moment that I, too, finally sat down in my seat because I was just stuck by a tremendous fatigue. |
||
− | Because of this guy’s doing, just how many of my hit points been taken away first thing in the morning? |
||
− | There probably wouldn’t be anything to laugh about the rest of the day after this .... |
||
− | |||
− | Facing the two desks was the teacher’s desk, positioned slightly elevated from the rest of the room. Tateyama-sensei sat down in the slightly tall, metal folding chair and opened his attendance book. |
||
− | “Yeah, yeah, I know, I’ll go get you a jersey to wear later ... With that said, good morning. Ah~ You two are here. I really have to applaud your hard work of coming to school every day without growing tired of it.” |
||
− | - ...To nie jest coś, co powiedziałby nauczyciel. /“.... That’s not something a teacher would say.” |
||
− | While lying his head down on the desk, Tateyama-sensei muttered in a dull voice, “If the teacher just said it, then isn’t it something a teacher would say~?” /Skoro nauczyciel to właśnie powiedział, to czasem jest coś, co powiedziałby nauczyciel~? |
||
− | Was our society peaceful because this kind of person had become a teacher? |
||
− | However, I was honestly concerned about this country’s future. |
||
− | “Ah~ So about today’s homeroom ... Uhh, what was it again? Errr, I think I took down a memo, or maybe not .....” |
||
− | “Please get on with it already!” |
||
− | Even though I was already annoyed this morning, just looking at this person make my negative feelings increase even further. The way he was spinning his red pen around make him look like a lazy elementary schooler. |
||
− | “Uh~ Wait, wait, errr ...Oh! Right, right, we have to decide what we’re doing for the School Culture Festival. So, what did you guys decide on in the end?” |
||
− | “Ehh!? Sensei, when this was brought up the other day, didn’t you say ‘Isn’t it fine even if we don’t do anything!?' We’ve never talked about it since, so how could we have decided on something!?” |
||
− | I jumped up from my chair with a loud thump, but the teacher with the dead eyes didn’t seem to give a rat’s ass about it, or even bother to get up. |
||
− | “Ah~ well, about that .... Last week, the principal asked me, ‘What’s Tateyama-sensei’s class doing for the festival?’ Of course I hadn’t thought of anything, so for the time being, I just told him, ‘We’ve prepared a ‘Special Project’ that will really wow everyone, so please look forward to it!’” |
||
− | “Just how good were you trying to look in front of the principal!? What do you mean ‘I just told him’!? What are we going to do!? We only have a week left ...!!” |
||
− | I collapsed into my chair again and covered my face with my hand. I heard Haruka pipe up beside me with a silly suggestion, “Ah, then how about we do a target shooting booth?”, when we didn’t have anything prepared or even a budget to work with, making the feelings of hopelessness stir up even more. |
||
− | Truthfully, I didn’t care what happened to this teacher, but if our current no-plan act became so famous it was written about in the school paper as “Special Project” or something along those lines, it really would be hopeless then. |
||
− | If it actually became like that, there would only be despair in the end, the abyss of darkness, and complete ruin.... |
||
− | - Ahhhhhhh .....!! |
||
− | Just imagining that horrifying future made me cry out without thinking. If I had a reliable classmate right now, perhaps I’d be able to make something out of this predicament. However, no matter how you thought it over, with the soaking-wet optimistic boy beside me, and the teacher that was THE Trash of Humanity, the three of us were greatly lacking in fighting strength. |
||
− | (do tego miejsca muszę zrobić) |
||
− | If I could just think of a way out by myself .... But even when I tried—perhaps because I always did nothing but play games, or perhaps because I wasn’t fully awake, my brain wasn’t functioning as well as I hoped it would. |
||
− | Faced with this severe situation, and at wit’s end with the helplessly miserable hand he’d been dealt, Tateyama-sensei looked over with an uncomfortable expression. |
||
− | “.... N-now, now, calm down, it’s not like we’re dead yet. In any case, you’re free to use the space of this classroom, and I’ll help out, too. So why don’t we just come up with something?” |
||
− | The latter half of Tateyama-sensei’s .... No, he could no longer even be called “sensei” —of this failure's statement, “I’ll help out too”, I had no confidence in him whatsoever. |
||
− | |||
− | For me, things were never so easy. |
||
− | If, even without it becoming famous as a “Special Project”, our act for the festival became something so embarrasing that rumors cropped up, I probably wouldn’t be able to have a decent school life my remaining two years here. |
||
− | Haruka might not care much about this type of thing, but for me, it was kind of a big deal. |
||
− | It was bad enough that my presence at school had become so instable, and I didn't want it to become any worse. |
||
− | However, I had a feeling that the part where Tateyama-sensei had said we could use this classroom was a leading factor to some kind of breakthrough. Although we were already tired of seeing this classroom, for visitors, there must be many rare things to discover. For example, if something labeled “(insert blank) Experiment” was brought out, there wasn’t one person that wouldn’t feel excited. |
||
− | “.... At the very least, it’d be nice if we could come up with something interesting .... Wait, th budget! Sensei, if I’m not wrong, each class was given a budget to work with, right!? How much did we get!?!” |
||
− | The moment I asked this, Tateyama-sensei flinched, and at the same time, glanced at the supplies shelf behind us. |
||
− | “Eh? What’re you looking a—” |
||
− | Not missing even a second, I followed Tateyama-sensei’s gaze, and mixed among lab supplies and chemical bottles was an eerie-looking fish specimen I remembered seeing somewhere before. |
||
− | It was the rare oceanic fish specimen that he had been looking at the before in the course materials online store, while muttering, “This specimen is so cool ... But it’s so expensive .....” |
||
− | “.... Huh? That’s odd. Sensei, wasn’t that specimen too expensive for you to buy?” |
||
− | Although the weather had become rather cold, I saw a considerable amount of sweat beading on Tateyama-sensei’s forehead. |
||
− | Without meeting my questioning gaze, he simply looked down in silence, almost like a criminal in a detective manga that had just been convicted with solid evidence and was about to completely confess about his motives. |
||
− | - ...Proszę pana... wykorzystał pan... nasz budżet... czyż nie tak...? /.... Sensei .... you used .... our budget.... didn’t you...? |
||
− | - .... I-... It- .... It’s that guy’s fault ....!! |
||
− | While passionately bad acting, Tateyama-sensei defensively said how the "40% OFF SALE for the fish started right when they started assigning budgets for every class." It sounded like a false motive for a crime. |
||
− | |||
− | .... Although, it wasn’t even like a motive or anything. |
||
− | Speaking as if he was a victim that had been captivated by the rare fish, I was already past anger or contempt, and was beginning to feel something similar to sympathy. |
||
− | |||
− | “So, what are we going to do? I think, ummmm..... I think something like target shooting would be a good idea ...” |
||
− | With Tateyama-sensei’s speech already shifted to the theme of “How captivating the rare fish was,” and while I was thinking of how to expose this teacher to the principal, once again, Haruka pushed his opinion about wanting to do a target shooting booth. |
||
− | “....You know, for a target shooting booth, we’d need a lot of prizes, and it’s a lot to set up, so matter how you think about it, it’s impossible with just us. And for starters, thanks to this idiot of a teacher, we don’t even have any funds left.” |
||
− | “Oh... but I thought it was a good idea. I saw what all the other classes are doing, and no one seemed to be doing target shooting.” |
||
− | |||
− | Although Haruka said this very off-handedly, it came sounding kind of suprising. The reason there was never a “target shooting booth” among the other classes probably had to do with the budget. With how the school barely had enough for renovations, I couldn’t imagine that one class would be given even nearly enough to get together many prizes. |
||
− | However, what mattered more was that Haruka, who was always spacing out with thoughts that I didn’t understand at all, was so concerned about what the other classes were doing for the Culture Festival to the point that he knew all about them. |
||
− | |||
− | “.... Could it be that you’re looking forward to the Culture Festival?” |
||
− | When I asked this, he answered bashfully, “Actually, yeah.” Seeing as how he hadn’t been shy at all about me seeing him half-naked earlier, it would seem that this guy felt embarrassment for different reasons than other people did. |
||
− | “That’s kind of surprising.... But the other day, when we were talking about how we wouldn’t do anything for the festival, you didn’t even say a word....” |
||
− | “Well, that’s because, it’d be a bother if I suddenly collapsed, since my body’s weak; and when I was watching everyone, it seems like a lot of work to set things up, so I thought it couldn’t be helped....” |
||
− | Haruka said, then smiled meekly. |
||
− | |||
− | I didn’t understand it too well, but it seemed that Haruka had a serious “illness” that was much more serious than the “illness” that I had. |
||
− | It was the type where a sudden attack could cause death. |
||
− | Tateyama-sensei had told me about this when we’d first enrolled, but perhaps due to the guy’s optimistic personality, I’d never really realized just how serious it was. |
||
− | Because of his experiences up until now, he was probably more than a little aware of it himself. |
||
− | Possibly, just because I hadn’t really paid any attention until now, he’d been putting up with various burdens at school on his own since enrolling. |
||
− | |||
− | “I see... But you want to do it, right?” |
||
− | “... Yeah. I want to, but I’ll probably just end up causing trouble for you, Takane ....” |
||
− | Although he was still acting shy, Haruka said this clearly. |
||
− | Even though we’d already been talking about it this much, I didn’t understand why he was still acting so shy. |
||
− | - ... You know, how are you so okay with Sensei doing something like that? Anyway, if you want to do something, then just try doing it, and if it doesn’t work out, then we’ll think of what to do when that time comes. |
||
− | - Well, that’s true, but, I can’t do it on my own.... And I’ve never really done this kind of thing before, so I don’t know if it’ll work out that well.... |
||
− | Looking at Haruka who was muttering softly while rolling the eraser on his desk around, for some reason, I leapt up from my seat, and without thinking, slammed my hands down on the desk with a bang. |
||
− | -—Aaaahhhhh!!! Just make up your mind already, geez!!! You want to do target shooting, right!?! Then it’s decided!! I’ll help out too, alright!? You got that!!?” |
||
− | After I’d yelled, Haruka mumbled, “Got it....” with a frightened expression. |
||
− | However, I didn’t just leave it at that. I shot at Tateyama-sensei, “Please prepare us money right this instant! Also, that specimen will be used as the prize! Understood!?!” |
||
− | - Ehh!? No, wait, there’s no way we’re doing that! How much do you think it cost— |
||
− | - ...Dyrektor... |
||
− | - Dobra, kapuję! Zrobimy tak jak powiedziałaś! Woahh, I’m getting pumped now! |
||
− | Pan Tateyama said this hastily while flashing a refreshing smile. At this point, it wasn’t just me, but even Haruka was looking at him and his absurdity with a chilly stare. |
||
− | |||
− | ——Looking at the clock, it had already been more than half an hour since homeroom had started, and it was nearing the time that it should end. |
||
− | In the one week before the Culture Festival, all the usual lessons were cancelled, and instead, each class was assigned to work on preparing their act for the festival, under supervision of the Executive Committee. |
||
− | Every class had homeroom during the first hour, but starting from the second hour, all the students would begin the preparation work in their respective classrooms. |
||
− | For Haruka and I, we’d been doing self-study, but since we’d just decided on what we were going to do, we had to start making progress on preparations, too. |
||
− | |||
− | - Target shooting, huh.... Where should we even start....? |
||
− | Although I’d been all fired up a moment ago and had said to Haruka, “Then let’s do it!!”, the fact remained that there was only a week left, and with just the two of us, would be even be able to finish the preparations for a “target shooting booth." |
||
− | There was the buying of prizes, the lining up of prizes, and along with the necessary work like preparing the cork gun, and more. There was just no end to it. |
||
− | We would need to use the engineering room or art room to make large props, but the room reservations had already been taken in advance by the other classes. |
||
− | - U-um.... Since it seems like it’s impossible after all, why don’t we do something else? |
||
− | - No! If you say it’s impossible, then it really will be! You’re the one that said you wanted to do it, so help think of something! |
||
− | Haruka looked shocked again, and quickly crossed his arms and began thinking. |
||
− | Although it was originally this guy’s idea, I’d gotten pretty into it, too, wanting to show everyone that “we’re different from those overly-cheery guys that do this just to get all friendly with each other.” |
||
− | |||
− | If we were going to do this, I didn’t want to do it half-assed. My motivation built up from my daily online gaming would start being fired up here and now. |
||
− | |||
− | - At this point, it’ll be too hard to make any kind of large-scale booth. Sensei, about DIY.... |
||
− | - Yeah! Never done it before in my life! |
||
− | - —That’s what I thought... Which is why Haruka and I will have to do it by ourselves.... |
||
− | - O-oi, oi oi! Just wait a minute! I’ve never done anything like DIY, but guess what? I’m pretty good at programming!! |
||
− | Tateyama-sensei pointed his thumb confidentially at himself, almost as if he saying, “I’m amazing in other areas, check me out!” |
||
− | - Ahh... Really? Wow~ Well, since you’ll just get in the way, please go and make a dating sim ga— |
||
− | |||
− | It had become a pain to deal with him, and just when I was brushing him off with that off-hand comment, something that I hadn’t thought of before suddenly came to me. |
||
− | |||
− | We were in a situation where we weren’t able to make any large props. |
||
− | Our only prize was the rare fish specimen. |
||
− | And our aim was to make the most interesting “target shooting booth”. |
||
− | |||
− | It was a gamble, but we might just be able to pull this off in a week. |
||
− | When I realized this, once again, I jumped up from my seat with a loud !thunk! |
||
− | - Uwahhhhh!!!! Czekaj, w-wstrzymaj się, Takane!!! To moja wina,/Wait, h-hold on Takane!!! It’s my fault for fooling around, but let’s go about this calmly!! Violence won’t solve anything!!!! There has to still be some other way....!! |
||
− | Surprised at my sudden movement, Tateyama-sensei had brought his hands up in front of him and was blurting out some speech that sounded like a cheap, desperate attempt at pleading for his life. |
||
− | Besides me, Haruka, who must have been dozing off while he pretended to be thinking, had also been startled by me, and suddenly fell out of his chair and onto the floor with a loud clatter. |
||
− | - I’ve just thought of something! The target shooting booth, we just might be able to pull it off!! |
||
− | - Eh? Oh, right, target shooting. But even the preparations will be a lot of work, you know? I said it earlier, but I can’t even build a bookshelf... |
||
− | - Ah, we’re not relying on that anymore. What I mean is, you can program, right, Sensei...!? |
||
− | Not understanding the meaning behind my wide grin, Tateyama-sensei’s face paled. |
||
− | - D-did something happen, Takane....? |
||
− | Haruka, who was sitting on the floor behind his chair, spoke to me with drool on his face, but I decided not to mention that. |
||
− | - Fufufu.... We might just be able to pull off this target shooting thing! You’re good at drawing, right...? /Dobrze ci idzie rysowanie, no nie...? |
||
− | - Eek!! |
||
− | Although I was smiling, Haruka looked like he'd just been threatened. Why were all the guys here so pathetic? /Dlaczego wszyscy faceci są tacy patetyczni/wzniośli? |
||
− | |||
− | Well, it didn’t matter even they were pathetic. |
||
− | .....Because I’d work them to the bone after this. |
||
− | - O-oi, Takane.... Could the ‘target shooting’ you’re talking about be..... |
||
− | Judging from his expression, it seemed that Tateyama-sensei had already figured out what I was thinking of. |
||
− | At any rate, in order to make this “target shooting” a reality, it would be an incredibly heavy workload for him. |
||
− | - Fufufu.... That’s right. Even without using a saw or any tools, we can actually make a ‘target shooting game’, right? Haruka can draw all the characters and backgrounds, and we can finish it with just one prize. |
||
− | Once I’d explained this, Tateyama-ensei’s shoulders slumped, and he sighed and muttered, “Just as I thought...” |
||
− | Making a game with one person would be a considerably large workload. |
||
− | However, up until now, he had done some incredibly terrible things. Taking that into account, he hadn’t been giving enough effort at all and kind of deserved this. |
||
− | - Eh...? We’re making a game?!? Starting now!?” |
||
− | The easygoing Haruka seemed surprised at this, and was reacting more than he usually would. However, unlike Tateyama-sensei, his surprise stemmed more from trying to contain his excitement. |
||
− | - That’s right! Haruka, you’ll be drawing everything for the game. You can do that, right? |
||
− | After I said this, Haruka nodded his head enthusiastically. The expression he had right now was brighter than I’d ever seen from him before, giving off a completely different impression than how he usually was. |
||
− | - It’ll be a lot of work, but do your best. Well, for the most part, Sensei will work something out for us. |
||
− | - Co?! Ja?! A ty myślisz, że jak wiele wysiłku trzeba włożyć w zrobie- /What!? Me!? Just how much work do you think it is to make a ga— |
||
− | - Dyrektor.... |
||
− | - Let’s do our very best and make something good!! |
||
− | With his most winning smile, Tateyama-sensei posed with his thumb again. |
||
− | This “Principal” spell was incredibly useful. |
||
− | There was no mistake that my future school life would be indebted to principal. |
||
− | “There’s just one problem. What do you mean by ‘Just one prize is enough’? As expected, we don’t know how many people will be able to clear the game.... Are we making it so difficult that no one will be able to clear it? Won’t that just drive everyone away?” |
||
− | - Nie przejmuj się tym. /“Don’t worry about that. For the game’s format, please make it a ‘point’ system rather than a ‘clear’ system. Also, I want it to be made for 2 players.” |
||
− | - Jestem w stanie to zrobić, ale... Chwila, czy to by znaczyło, że...? /“I can do that, but.... Wait, does this mean....?” |
||
− | - W rzeczy samej! Będę przeciwniczką i współzawodnikiem ... . Jeśli dziewczyna taka jak ja jest przeciwnikiem, cała gadka/gadanina o wszelkich trudnościach /“Right! I will be the opponent and compete for points with the challengers. If a girl like me is the opponent, all talk about the difficultly and so on will disappear, right?” |
||
− | In a turn of events, Tateyama-sensei’s pale expression from earlier now changed to one of defeat. It was the same face that I’d had on earlier. Serves him right. |
||
− | - Masz zamiar walczyć? Ale nie mamy przeznaczonej nagrody, więc wystarczy, że przegrasz chociaż raz... /“Takane’s going to be the one fighting? But if you lose even once, then we won’t have a prize after that...” |
||
− | “There won’t be an after because I won’t lose! It’ll definitely be shocked if I lose just once at the end of the Culture Festival, and I’ll adjust myself accordingly when that time comes.” |
||
− | |||
− | To usłyszawszy Haruka przybrał niebywale zmartwioną minę. /Hearing this, Haruka made an incredibly worried face. Well, he had every right to. |
||
− | We didn’t know what would happen with the game, and there was a slight chance that I might actually lose. If I did end up losing, and our one prize, the “rare fish specimen (expensive)” was gone, that would mean the event would be over right then and there; it was quite a gamble. |
||
− | However, I had a “special skill” that I hadn’t told him about. |
||
− | ...Well, to be exact, it was that I didn’t want to talk about it, but because of it, I had confidence in this gamble. But I definitely did not want to talk about it, I definitely didn't want to talk about i— |
||
− | “Ahh, Haruka, you know what? This kid’s really famous online. You know that game there’s commercials about on TV, right? The one where you shoot up zombies.” |
||
− | “Ah, I’ve heard about it. It’s an online game, right...? If I remembered right, I think there was a tournament for it a while back...” |
||
− | “Yeah, that’s right, that’s right. She ranked number two nationally in that tournament.” |
||
− | In the brief moment that I had a mental monologue going on, Tateyama-sensei unbelievably came out about my secret. |
||
− | “Gyaaaaaaaahhh!!! Wh-wh-wh-why are you telling him!? N-n-no, that’s not true....!” |
||
− | The hands-on zombie-killing online shooting game, “DEAD BULLET -1989-”. Since services began about a year ago, it was now Japan’s leading online FPS game due to the widespread response from its users. And in this game, I was a heavy player that had become a top ranker just four hours after the game opened. |
||
− | Although I played with an original style since the game first began, and had become so famous that a fan community with several hundred members had been created, partly due to my small circle of friends, Tateyama-sensei was the only that knew about it. |
||
− | ——That was, until just a moment ago. |
||
− | I’d been so naïve. While searching for a friend in the real world I could share the same game with, I’d been lured in by this teacher that I could talk casually with, but I had made a huge mistake. |
||
− | |||
− | It was concerning that a female high school girl would cast away all other entertainment for a grotesque massacre game. This was “DEAD BULLET -1989-”. |
||
− | To be honest, if I knew a female classmate of mine was so addicted, it was at a level where I’d be pretty taken aback myself. |
||
− | If it were to ever be found out by a classmate... |
||
− | “Takane, that’s amazing! Number two nationally!? That’s so cool! Why didn’t you say anything until now? Hey, is it fun?” |
||
− | Completely oblivious to the conflict I was having in my head, Haruka’s reaction was much more accepting than I had expected, and was actually very positive, as if he wanted to know more. |
||
− | No, this had to be because he didn’t understand the true nature of the game. Once he did, he would be sure to say something like, “Uwahh. Even though you’re a girl, you like this kind of gory game? That’s scary lol lol Stay away from me lol lol lol”. |
||
− | Just as I stared back in Haruka’s innocent eyes, Tateyama-sensei suddenly burst out laughing and said something totally ridiculous. |
||
− | “Isn’t this great, Takane? You were looking for a friend to play together with, weren’t you? That game doesn’t really suit me, so why not invite Haruka?” |
||
− | “What!? Wh-what are you even saying!? It’s not like I even play that much....!” |
||
− | No, that was a lie. I played, I played a lot. Although I would have gone to bed early due to my drowsiness, instead I’d spent all my time playing from the time I got home at four in the afternoon until four in the morning. |
||
− | And Tateyama-sensei, who was grinning in front of me, knew all about this, of course. |
||
− | “Oh~ But I thought you were pretty into it... What was your username again? Jeszcze raz, jak szła twoja ksywka? ‘LightingDancer...’ |
||
− | - Gyaaaaaaahh!!! Ahhhhhh!!!!! Zrobię to! Powiem dyrektorowi! O wszystkim!!! Pasuje ci to?! |
||
− | - Ahhhhhh!? Wszystko, tylko nie to! Dobra już, dobra!!! Przepraszam!!! |
||
− | From an outsider’s perspective, the way Tateyama-sensei and I were yelling at each other while shaking the desks probably seemed very comical. However, from the perspective of those in question, this was a battle of life and death. |
||
− | |||
− | As we continued to glare at each other for several seconds, right when Haruka started to mutter, “J-just calm down...”, the bell rang, as if to put an end to this stalemate. |
||
− | “....Haaahh. A-anyway, I’m sure there’s no objections to both of us keeping our mouths shut.” |
||
− | “Yes, that sounds agreeable.... You understand, right? If you let anything else leak...” |
||
− | “You’re one to talk. If you tell the principal—You know what’ll happen, don’t you...?” |
||
− | “....I understand. I’ll keep this time’s incident to myself... However, if this continues any further, I won’t allow it.....” |
||
− | With a bargain that didn’t seem at all like a conversation between a teacher and a student and more like two kids saying, “Today, we’re leaving it at that!”, the first hour homeroom ended. |
||
− | “Now then.... Well, I have responsibilities too, so I guess I’ll try testing out some things... We’ll meet back here again during the next hour. Go take a bathroom break or something~” |
||
− | Tateyama-sensei said, and with his attendance book in hand, he left the classroom while scratching his head. In the brief moment the door opened, we could hear the footsteps of other students and their cheerful voices as they talked. |
||
− | |||
− | “Haaahh.... I wonder if it’ll work out...” |
||
− | Worn out, I let my head fall down on the desk, and when I did, my eyes met with Haruka's, who was sitting beside me. |
||
− | “...Honestly, I kind of just blurted it out without thinking, but thanks to Takane, I think it’ll be really fun....! I’m sure it’ll work out! I’ll do my best, too!!” |
||
− | When I looked at Haruka, who was smiling with a small, confident pose, I felt my cheeks grow hotter for some reason.... It was probably because I was embarrassed about the thing with the online game being exposed. |
||
− | |||
− | ——I found myself smiling a little, too. |
||
− | |||
− | I realized that somewhere down the line, I, too, had become “the type of girl that works hard for the School Culture Festival”. Surely, this smile could be nothing other than a forced one. |
||
− | |||
− | ...Co dziwne, wbrew pozorom nie jest tak nudno. /“....Surprisingly, this actually isn’t so boring.” |
||
− | |||
− | Mamrocząc to, zaczęłam fantazjować odnośnie Muttering this, I began fantasizing in my head about the pleasantly enjoyable preparation plans for the Culture Festival. |
Latest revision as of 23:39, 29 January 2020
Korektorka grupy Hazumi
hazumi-group.blogspot.com
kontakt: [email protected]
Moje projekty[edit]
Aktywne[edit]
- Hyouka
- AnoHana
- Accel World
- Tabi ni Deyou
- Kagerou Project
Planowane[edit]
- Yume Nikki
- Legend of the Sun Knight
Moje Notatki~[edit]
(radzę nie zwracać na to uwagi :P)
...