|
|
(6 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| С дитем за пазухой
| | РИТОРИКА ОПРАВДАНИЙ |
| | 30 October |
| | Вопрос "почему?" воспринимается как основной способ, которым мы выясняем причины явлений. Менее известная сторона этого вопросительного слова заключается в том, что оно также служит для угнетения, и принадлежит оно к риторике оправданий<ǃ--пришлось потанцевать с бубном, но я убрал один случай "вопроса" и один случай "слова". 2) "вопрос угнетения" звучит двусмысленно-->. Вопрос "почему?" обманчив: ответить на него можно как угодно, и любой ответ будет объяснением действий человека<ǃ--"своих" формально относилься к "ответу". как будто ответ обьяснял действия ответа-->. Создается видимость апелляции к доводам и логике<ǃ--местоимение в рассматриваемой фразе по дефолту считается относящейся к последнему слову в предыдущей фразе, подходящему по роду и числу. в твоем случае получается то "он" это "ответ". поэтому нужно уточнение-->. На деле же мы имеем принуждение к тому, чтобы отчитываться, оправдываться и рационализировать (обосновывать свое поведения даже в тех случаях, когда оно иррационально)<ǃ--обьяснение правки с изменением существительных на глаголы в конце - по запросу. можно даже спросить "почему, андрей?"-->. |
|
| |
|
| - Марико-сан, Марико-сан!!!
| | Да будет ваше да — да, а нет — нет<ǃ--сложно. как я понял есть две устойчивые фразы. одна это цитата из библииː "Да будет слово ваше: да, да; нет, нет (Мф. 5:37)" (именно с такой пунктуацией), и более позднее народное искажение этой фразыː "Да - да. Нет - нет." (иногда вместо точки ставится запятая). А ты смешала эти две фразы. если это сделано намерено, то мне все равно не нравится. в чем была твоя стилистическая задача?-->. |
| Марико-сан с Поэтом и Кикё-сан пили чай в гостиной.
| |
| - Что случилось, Юси-кун? Ты чего такой взбудораженный?
| |
| - Из-за этого!.. Смотрите сами!
| |
| Я ткнул пальцем в «головастика» у себя на груди.
| |
| - А-ха-ха-ха-ха, что ты на себя нацепил? Это такая новая мода? – расхохотался Поэт.
| |
| Марико-сан уставилась на меня округлившимися глазами.
| |
| - Родился?..
| |
| - А, вы про то яйцо?
| |
| - Про него! Буся, похоже, зачем-то принес его ко мне в комнату… Я хотел его вернуть, а оно вдруг раскололось, и пока я соображал, что делать дальше, случайно встретился взглядом с этим!
| |
| - Хочешь сказать, произошло запечатление? Ты прямо как драконий всадник из «Эрагона», Юси-кун!♪
| |
| - И совсем не похоже! Какой из этого дракон?!
| |
| - Малыш такой миленький. | |
| - В каком месте это миленькое?!!
| |
| Поэту и кошкобабушке лишь бы поерничать за чашкой чая!
| |
| - Марико-сан, можно его как-нибудь с меня снять?
| |
| Я потянул «головастика» за гладкое тело, но его ручка лишь растягивалась, не желала отцепляться от моей рубашки.
| |
| - А-ха-ха-ха-ха-ха, умереть не встать! – захохотал в голос Поэт.
| |
| Марико-сан тихонько вздохнула.
| |
| - Не получится. Он считает тебя мамой.
| |
| - Что?!
| |
| - Скорее всего, первую неделю с тобой не расстанется.
| |
| - Целую неделю?!
| |
| То есть до начала школы успею… Нет, стоп, сейчас есть проблема поважнее.
| |
| - Марико-сан, но я с ним не смогу пойти на подработку!
| |
| - А ты объясни, что это такой модный аксессуар! – закатывался Поэт.
| |
| - Вам не надоело смеяться?!
| |
| - Сунь его под рубашку.
| |
| - Что?
| |
| - Перемести его себе на живот, - пояснила Марико-сан с каким-то странным, отсутствующим выражением лица. – Он там успокоится и будет сидеть тихо. Его мать именно так своих детенышей и носит.
| |
| - А… Надо же…
| |
| Как будто это решение: сунул на живот – и забыл!
| |
| Марико-сан задрала мне рубашку и осторожно сместила «головастика» мне в район пупка. Тот немедленно отпустил ткань и, немного повозившись, замер. Прямо как скат какой-то.
| |
| - Я же говорю, - едва заметно усмехнулась Марико-сан. Но лицо у нее оставалось все такое же пустое.
| |
| - Лучше оторвите его, пока он не держится!
| |
| - Нельзя. Отлучение от матери – это огромный стресс для детеныша, он может умереть.
| |
| - Но я ему не мама!!!
| |
| - Отчего же, самая что ни на есть! - Поэт все никак не мог успокоиться. – Бусе же ты мама!
| |
| - Никакая я не мама!
| |
| - Осталось дождаться реакции папы!!!
| |
| - Никакой он не… А-а-а, всё, с меня хватит!
| |
| Огрызаться на колкости Поэта, который хохотал, держась за живот, сил уже не было.
| |
| Хасэ приедет через три дня. Представляю, как я его встречу в прихожей, положив одну ладонь на округлившийся из-за «головастика» живот, а другой держа за ручку Бусю.
| |
| - Состроишь одухотворенное лицо и скажешь ему: «С возвращением, дорогой, пока тебя не было, наша семья пополнилась!». Бха-ха-ха-ха!!! – Поэт уже практически рыдал.
| |
| - Пожалуйста, хватит, Иссики-сан! Ну серьезно!
| |
| - А чем этот малыш питается? – не обращая внимание на мое плачевное состояние, спокойно спросила Кикё-сан.
| |
| - Пока он касается Юси-куна, он будет вытягивать энергию из него. Поэтому тебе отныне придется много кушать.
| |
| - Что?!
| |
| - Еще помогут Бусины конфеты и протертые тритоны с бананами.
| |
| - Точно, в них много духовной энергии.
| |
| - Можешь идти на подработку, Юси-кун. Я скажу Рурико-сан, чтобы приготовила тебе большой бэнто.
| |
| С этими словами Марико-сан вышла из гостиной.
| |
| - А я позову Аптекаря, - удалилась следом Кикё-сан.
| |
| Остались лишь катающийся по полу Поэт и застывший в глубокой растерянности я. Я даже не сразу заметил, что к нам подошли Буся с Белой, спохватился, только когда Буся поднял полу моей рубашки и принялся с удивлением рассматривать «головастика».
| |
| - Что, Бусенок, радуешься появлению братика? – хрипло хихикнул Поэт, вытирая навернувшиеся слезы.
| |
| - Иссики-сан, пожалуйста, ну хватит уже! Честное слово!
| |
| - Надо бы его как-нибудь назвать. Раз он похож на головастика, пусть будет Главиком! Миленько, а?
| |
| - Может, дадите мне немножко времени все обдумать? И вообще, мне что-то нехорошо… Анемия? Стресс?
| |
| - Послеродовая депрессия?
| |
| - Я никого не рожал!
| |
| Пока мы с Поэтом препирались, Буся поднес к Главику свою сосательную конфету на палочке, а тот начал ее облизывать <!--леденец на палочке-->.
| |
| Поэт так и расплылся в улыбке.
| |
| - О-о-о, братская любовь, как это прекрасно! Я сейчас заплачу от избытка чувств, мама! | |
| - Всё, с меня хватит. Я ушел!
| |
|
| |
|
| Никогда еще я так не уставал на подработке. Мало того, что меня не отпускало нервное напряжение из-за мысли, что у меня на животе малыш (пусть он и нежить, но нужно было осторожничать, чтобы случайно его не задеть), так еще коробки пришлось таскать на вытянутых руках – под конец дня плечи и спину заломило. Прибавьте к этому периодическое головокружение: как и предупреждала Марико-сан, Главик явно тянул из меня энергию.
| | Юридический мир принял ответ на вопрос «почему?» как основу для оправдания любого поведения. Если нарушитель сумеет ловко объяснить причину своего поступка, то это оправдает его<ǃ--у тебя было громоздко-->. На самом деле способность обосновывать свои действия коренится не столько в правомерности совершённого, сколько в силе риторики<ǃ--убрал повтор, который я сам и создал, когда изменил предыдущее предложение))-->. |
| - Ого, у тебя сегодня не бэнто, а одни сплошные деликатесы! Что, праздник какой-то, Юси? – полюбопытствовал во время обеда один из грузчиков. | |
| Я неловко улыбнулся.
| |
| Завернутые в листья салата жареные в мисо кусочки свинины с бамбуковыми побегами, куриные котлеты с нори, грибные клецки, вареные (но все еще аппетитно хрустящие) стручковая фасоль и корень лотоса, тикува с начинкой из сыра и огурцов, яичный пудинг и окаровый салат. Плюс целых пять больших онигири и сакурамоти на десерт (разумеется, тоже домашнего приготовления)<!--всего вместе десять или всего пять?-->. В первую секунду, открыв крышку бокса, я ужаснулся такому количеству, но в итоге смел все подчистую.
| |
| Запершись в туалете, я задрал рубашку. Главик, распластавшись у меня на животе, сонно посапывал.
| |
| - Как не вздремнуть после плотного обеда. Ну что за очаровательное создание, - сказал появившийся у меня на плече Фул.
| |
| - Предположим, глаза у него и правда симпатичные, но в целом… Фул, как думаешь, зачем Буся принес ко мне в комнату яйцо?
| |
| - Потому что ему просто захотелось? | |
| - И всё? | |
| - Можно сколько угодно строить предположения, но, смею заметить, едва ли Буся-сама имел какие-то определенные цели.
| |
| - Твоя правда…
| |
| - Не вызывает сомнения тот факт, что дитя вылупилось, среагировав на вашу духовную энергию, но вряд ли Буся-сама это планировал<!--повтор-->.
| |
|
| |
|
| Вечером, когда я вернулся в особняк, меня уже ждали несносные взрослые в лице Поэта, Художника, Букиниста и Сато-сана.
| | — Почему ты это сделал? |
| - С возвращением, мама!
| | — Потому, что мог. |
| - Покажи Главочку, мама<!--точно главочку?-->!
| |
| - Работающим мамам – банзай!
| |
| Огрызаться сил не нашлось. Они все равно не со зла, наоборот – искренне радуются новому поводу выпить. Катаются по полу со смеху, но бутылки из рук не выпускают <!--в чем цель этой фразы? подтвердить, что они прежде всего заботятся о выпивке?-->. Я к тому же едва переставлял ноги от усталости и хотел прежде всего поесть, а потом уже возмущаться.
| |
| - Антиквар уже доставил тритоны и бананы, - сообщила Кикё-сан.
| |
| Сев рядом, она положила Главика себе на колени (при этом руку он от моего живота так и не отнял) и начала кормить его маленькими кусочками чего-то мягкого. Главик, моргая черными глазами, с аппетитом ел. Буся наблюдал за ним, склонив голову набок. Букинист, Художник, Поэт и Сато-сан тоже не отрывали от «головастика» любопытных взглядов.
| |
| - Само очарование!
| |
| - Думаешь? По мне, так лучше бы он был волосатым.
| |
| - Может, еще обрастет? Как мыши.
| |
| - А чей это детеныш-то? Марико-тян?
| |
| Марико-сан, попивая пиво, все это время молча наблюдала за нашей весело галдящей компанией.
| |
| - Я сама не знаю. Мне директор яслей только объяснила, как ухаживать за яйцом. Вообще-то его мама должна была успеть к вылуплению… Видимо, оно произошло раньше срока.
| |
| Я обратил внимание, что тон ее голоса был немного ниже, чем всегда. Да и выглядела она какой-то вялой. Устала, наверное, с двадцатью четырьмя-то маленькими подопечными.
| |
| - Ой, он отцепился<!--как будто чужую руку. он за живот держался-->!
| |
| - И выглядит расслабленным<!--да и расслабился?-->.
| |
| - Ну-ка, дайте-ка мне его подержать, - вызвался Букинист.
| |
| По сравнению со мной, у него куда больше запасов духовной энергии, поэтому я был уверен, что Главику контакт с ним придется по душе.
| |
| - Хм… Странное ощущение… Будто лысая куриная кожа.
| |
| - Предлагаешь зажарить?
| |
| - Вы что такое говорите, Акира-сан!
| |
| - Ой, он нахмурился. Может, понял, что ты сказал, Фукасэ.
| |
| - Уэ-э-э! – зарыдал Главик.
| |
| - Ай-яй-яй, хорошо-хорошо, сейчас верну тебя к твоей мамочке!
| |
| Букинист торопливо передал мне «головастика». Главик немедленно замолчал.
| |
| - О-о-о! – восторженным хором отреагировали взрослые.
| |
| - Все-таки с мамой лучше всего, да, мама?
| |
| - Может, хватит меня мамой звать?! – возмутился я, хотя, признаюсь, когда Главик, оказавшись вновь у меня в руках, стиснул своей маленькой ручкой мою рубашку, у меня сердце екнуло. Не знаю, что это, материнский… Стоп-стоп-стоп, отцовский! Отцовский инстинкт! А-а-а, что я несу?.. Хотя нет, хорошо, что он у меня в принципе есть. – Всё, хватит, я уже совсем не соображаю от усталости. Пойду спать.
| |
| Я направился к выходу из столовой.
| |
| - Спокойной ночи, мама!
| |
| - Не раздави во сне ребенка!
| |
| - Кстати, - вспомнил я. – Марико-сан, а с ним можно в ванную?
| |
| Она с улыбкой кивнула.
| |
| Буся увязался со мной, поэтому в ванну мы спустились вместе. Буся, похоже, крайне заинтересовался детенышем. «Головастику» горячая вода не понравилась, поэтому перед тем, как залезть в бассейн, я отдал его Бусе. Вел себя Главик на удивление спокойно - хотя Буся и тянул и выкручивал его во все стороны. Наблюдать за ними было ужасно забавно.
| |
| - Ладно уж, присмотрю за тобой, пока настоящая мама не вернется.
| |
| Когда я осторожно обтирал его мокрым полотенцем, Главик довольно щурился и тихонько фыркал.
| |
|
| |
|
| Следующим утром на водную практику я пришел в буквальном смысле этих слов с дитем за пазухой. Да уж…
| | Холл1 пишет о том, что многие ограничивающие убеждения начинаются с вопроса «почему?»<ǃ--теоретически можно убрать "о том"-->. Это вопрос, который провоцирует рационализации. Он подталкивает нас искать объяснения и оправдания своему нежелательному поведению, тем самым подкрепляя и закрепляя<ǃ--"ЗАкрепляя" - если смысл "делать так, чтобы поведение повторялось чаще"--> его, вместо того, чтобы задаваться вопросами, которые помогут от него избавиться<ǃ--однородные члены предложения (искать-задаваться) должны быть одинакового вида (совершенного или несовершенного)-->. Альтернативный вариант — "как это получилось?" — не требует объяснять причины, а позволяет описать события<ǃ--1) "последовательность событий"? 2) вариант "варианта" - "реплика". 3) варианты "не требует"ː "не ВЫнуждает", "избавляет от необходимости"-->. На подобный верно поставленный вопрос можно ответить точным и детальным описанием, которое даст больше данных о сути вещей, чем бесконечное копание в формальных причинах<ǃ--заметка для меня, андреяː подумать над паралелльным соответствием категорий звеньев причинно-следственных цепей. сравнивать только одинаковые уровни категорий-->. |
| - Выспался?
| |
| - Не спрашивайте, Кикё-сан. Он, похоже, ведет ночной образ жизни, все время копошился под одеялом и никак не мог успокоиться. | |
| - Встречаются такие, кто активен в ночное время, да… | |
| - Я уже совсем отчаялся, но Буся за ним присмотрел. | |
| - О?
| |
| Буся брал неугомонного Главика на руки, давал ему полизать свою «энергетическую» конфету. В итоге они с Белой всю ночь с ним провозились. Когда я проснулся, то обнаружил всех троих крепко спящими. Но стоило мне сесть, как Главик тут же открыл глаза и протянул ко мне ручку.
| |
| - Как мило, - прищурившись, усмехнулась Кикё-сан.
| |
| Пока я стоял под водопадом, она занималась Главиком: укачивала его, кормила завтраком<!--если значение «заставлять уснуть, качая на руках», то сначала «кормила», а потом «укачивала», наверное. если нет, то «качала на руках»-->.
| |
| На подработку я вновь отправился с «головастиком» на животе. Сегодня как назло была куча больших и тяжелых коробок, таскать их так, чтобы ненароком не задеть Главика, стоило мне огромного душевного напряжения. И физических сил. В какой-то момент руки мои не выдержали.
| |
| - Ой!.. Опускаю! – едва успел предупредить я грузчика, с которым мы вместе переносили коробку.
| |
| - Понял!
| |
| Я торопливо наклонился - и одновременно запнулся о какую-то едва заметную выпуклость на дороге<!--смысл «нога» входит в «запнулся»-->. Чувствуя, что падаю лицом вперед, я инстинктивно прикрыл руками живот и попытался развернуться в воздухе вбок, неловко вывернув стопу <!--я над этим еще думаю. там нужно что-то типа «стопа вывернулась»-->.
| |
| - Ай! – взвыл я, скорчившись на земле.
| |
| - Юси, ты в порядке?
| |
| Симидзу-сан осмотрела мою правую лодыжку и вынесла неутешительный вердикт:
| |
| - Вывих. Тебе нужно к врачу.
| |
| - Я его отвезу, - вызвался директор Кэндзаки.
| |
| - Не стоит, директор, я сам дойду!
| |
| - Ты поранился во время работы, это производственная травма. Кому, как не мне, за нее отвечать? – заявил директор, стукнув себя кулаком по груди.
| |
| Он отвез меня на машине в больницу, где мне наложили тугую повязку, сказав не тревожить ногу дня три-четыре, после чего доставил до ворот особняка.
| |
| - Отдохни хорошенько, слышишь, Юси? И не вздумай являться на работу, пока лодыжка полностью не пройдет! | |
| - Хорошо. Спасибо большое! | |
| Директор показал мне большой палец.
| |
| Иногда я с трудом сдерживаю острое желание бросить школу и наняться к нему на полную ставку. У такого доброго, справедливого и надежного начальника, как директор Кэндзаки, я не прочь продолжать подрабатывать на выходных, даже открыв собственное дело или устроившись госслужащим.
| |
| - В чем дело? Ты сегодня рано, - встретила меня в прихожей Кикё-сан.
| |
| - Ногу подвернул, так что на какое-то время о подработке придется забыть.
| |
| В гостиной я открыл крышку бокса с бэнто Рурико-сан, что так и не успел съесть.
| |
| - Заработал вывих, защищая малыша на животе, Юси-кун? Вот что значит материнские инстинкты, - с улыбкой зашел в комнату Поэт.
| |
| - Оставьте уже эту тему матери, Иссики-сан. Эй, не воруйте, это мой обед!
| |
| - Вкуснотища!♪ Все-таки бэнто – гениальное изобретение!
| |
| Давно я не наслаждался неторопливым течением времени в Особняке нежити после полудня<!--послеполуденной порой в особняке нежити, когда время замедляет свой бег-->. Кружащие в воздухе лепестки сакуры постепенно покрывали сад светло-розовым ковром <!--повтор-->.
| |
| Прибежал Буся с вопросом в глазах: «Как Главик?».
| |
| - Спит, - пояснил я, приподнимая рубашку.
| |
| Наблюдая за цветением сакуры, мы полакомились мини-блинчиками от Рурико-сан.
| |
| - Не знал, что вы пьете кофе, Кикё-сан.
| |
| - Даже нежить не откажется от кофе и сладостей, - отозвалась она, с нескрываемым удовольствием набивая рот блинчиками со взбитыми сливками.
| |
| «Да и привидения тоже те еще сладкоежки», - подумал я, вытирая личико Буси, все измазанное в шоколадном креме.
| |
| - Счастливый ты человек, тебе выпал шанс увидеть и испытать столько всего, - сощурившись, сказала Кикё-сан. | |
| - Да уж, есть такое…
| |
| - Но и твоя заслуга в этом немалая. | |
| Я непонимающе на нее посмотрел.
| |
| - Многие не замечают и того, что у них прямо под носом, - узкие глаза Кикё-сан золотисто поблескивали <!--«в упор» и «под носом» смысловой повтор-->. – Потому что им не хватает извилин. Так что ты тренируй, развивай мозг. Пока молодой.
| |
| Ее слова были полны глубокого смысла. Этим она напомнила мне Поэта.
| |
| Я молча кивнул.
| |
|
| |
|
| Вернувшийся вечером Художник принес с собой толстую длинную палку.
| | Кроме того, автор призывает прислушиваться к таким союзам, как «когда», «потому что», «так как» и «если». Они тоже погружают говорящего в контекст причинно-следственных связей<ǃ--говорящего или все-таки собеседника? ибо раньше вопрос "почему", задаваемый говорящим, вводил в причинно-следственный контекст собеседника. или я ниче не понимаю-->. Тем же свойством обладают и следующие слова: «заставить», «как вы…» и почти все глаголы настоящего времени<ǃ--некрасивые повторы (их тут четыре), которые НЕ делают текст более в твоем стиле, трансовым. -->. |
| - Рэммэй звонил, сказал, что ты лодыжку вывихнул.
| |
| Он достал из кармана ножик, быстро обстругал кору и протянул мне готовую «трость».
| |
| - Ух ты, здорово! Спасибо большое, Акира-сан, Иссики-сан! | |
| - С малышом на руках падать – страшное дело! | |
| Я мужественно промолчал. Реагировать бессмысленно – только устанешь.
| |
|
| |
|
| От утренней практики пришлось отказаться.
| | — Как вы посмели это сказать? |
| Проснулся я, как обычно, ровно в пять, но не преминул воспользоваться редким шансом и сладко подремал еще часика два.
| | — Если вы так поступаете, то я вас съем. |
| Главик и сегодня спал в обнимку с Бусей и Белой. Медленно светлело небо. Сумрак комнаты пронзил первый прозрачный золотой луч, осветивший безмятежно сопящих маленьких созданий.
| | — И буду прав, потому что это справедливо<ǃ--понимаю что ты так сделала для акцентуации, но это формально выглядит как диалог двух людей. ̟ мне кажется в одной реплике это будет даже круче звучать. для тех кто заметит. а те кто не заметят - пофиг.--> |
| Я невольно вытянул руку и по очереди погладил их: Белу - между ушами, Бусю - по коротко стриженной макушке, а Главика - по гладкому телу (его голова пряталась под собачьим хвостом) <!--тельцу?-->. Бела приоткрыла глаза, но я почесал ее за ухом, и она вновь блаженно зажмурилась. <!--stop-->
| |
| В груди стало тесно от нахлынувшего чувства любви. Но в таком стыдно признаваться, поэтому оставлю-ка я эти мысли при себе. Хотя сейчас я отлично понимал, что испытывает Хасэ, когда трется щекой о щечку Буси.
| |
| «Моэ-э-э, как наверняка сказала бы Тасиро», - подумал я и тихо, чтобы не разбудить Главика, засмеялся.
| |
|
| |
|
| Так неожиданно в моем распоряжении оказался целый день безделья.
| | Перлз2 пишет, что всякий раз, когда мы ищем выход из неприятного состояния и обнаруживаем его «причину», впоследствии неизбежно наступает разочарование<ǃ--кавычки вокруг "причины" несут тот же смысл, что слово "кажется". смысловой повтор. ну и у тебя в следующем предложение тоже "кажется" -->. Ожидаемые изменения в состоянии не происходят. Кажется, что найденная причина позволит понять и устранить проблему, но нет. Причинное объяснение даёт лишь минутное облегчение, потому что оно применимо только к ограниченному ряду событий. В действительности мы находим сверхдетерминацию (взаимосвязь всех элементов) или совпадение — несколько причин, более или менее значительных, влияют на одно событие. Имеется бесконечное множество причин!<ǃ--не понимаю смысла фразы--> |
| «А давненько я книг не читал…»
| | |
| Третий триместр выдался страшно занятым, а в выходные я работал, так что успело скопиться немало томов, до которых у меня все никак руки не доходили.
| | Архаичная (книжная, устаревшая) форма причинного союза «потому что» — «затем что». |
| «Устроить, что ли, книжный день?»
| | — Зачем ты это сказал? |
| Сразу после завтрака я вернулся к себе в комнату и погрузился в чтение романа Кристофера Приста «Престиж». Известная вещь, по ней даже фильм сняли. История о фокусниках, но в ней есть место и мистике. Я ушел с головой в повествование и вернулся к реальности, лишь когда пришел Поэт с сообщением, что обед готов. Но и всю вторую половину дня я не выпускал из рук книгу и не успокоился, пока не дочитал до конца.
| | — Затем, что мог. |
| - Фу-у-ух… | | |
| Давненько я не погружался с головой в мир слов, даже голова слегка заболела. Прямо чувствуешь, что задействовал разные отделы мозга. Одна часть перерабатывает буквы в несущие смысл слова, другая создает из них визуальные образы. Жутко устал, но это была очень приятная усталость. А восстановить силы помог поздний ужин.
| | Подведём итог: явная цель вопроса «почему?» — запрашивать информацию, однако на скрытом уровне он призывает к ответу и провоцирует тщетные объяснения и оправдания. Иллюстрацию и эмоциональный образ даст зарисовка из жизни маргинальных систем: в тюрьмах или «на районе» ответить на вопрос «почему?» означает подчиниться. Реагировать на него нельзя, точно так же, как и на провокацииː «чё делаешь?», «сколько времени?» и «есть закурить?». Стоит различать действительно запрашивающее информацию «почему» и вопрос-ловушку. Как обходиться с ловушками? Пример и правильный ответ находим в народных сказках про Бабу-Ягу и Ивана-Царевича: |
| - Рурико-сан, эти бамбуковые мандзю… просто слов нет, какие вкусные!
| | |
| Приготовленные на пару мандзю из тертых стеблей бамбука, креветок и гребешков плавали в бульоне с водорослями. Сверху на каждом была маленький конус из икры морского ежа. Вторым блюдом были говяжьи голубцы в соусе из белого мисо. Такие нежные и вкусные, что только успевай подкладывать себе в плошку риса.
| | — Дело пытаешь аль от дела лытаешь? |
| - Ха-ха-ха, Юси-кун, у тебя щеки как у хомяка раздулись, - фыркнул Поэт.
| | — Эх, ведьма старая! Напои-накорми, тогда и спрашивай<ǃ--жесть. в правилах розенталя нет про цитирование диалога. грамота.ру в индивидуальном ответе пользователю написалаː "Цитату можно обозначить не кавычками, а, например, курсивом."(с) и только щас я посмотрел на текст сайта - у тебя там уже есть крутое форматирование вордпресса, и с кавычкой, и с курсивом. так что все круть. НО я все равно не доволен отсутствием формальных правил для цитирования диалога.-->. |
| - Знаете, мне сейчас так… Не знаю даже, как описать… Хорошо?.. Нет, скорее, чувствую себя таким полным, в голове так много всего скопилось, что не получается разложить все по полочкам, вот и хочется, что ли, добавить пространства, - отозвался я в перерывах между пережевываниями.
| |
| Поэт глубокомысленно хмыкнул.
| |
| - Почаще бы у тебя бывали такие моменты. | |
| Я так и застыл с палочками в руках. Мне вспомнились вчерашние слова Кикё-сан: «…им не хватает извилин. Так что ты тренируй, развивай мозг. Пока молодой».
| |
| Вернувшись к себе, я обозрел тянущиеся от пола до потолка книжные полки. По большей части на них стояли книги, подаренные мне Хасэ, либо те, что я покупал сам в букинистических магазинах. Поступив в старшую школу, устроившись на подработку, я познакомился с множеством самых разных людей и существ… И я уже не читаю так много, как раньше. Хорошо ли это? С одной стороны – еще как. Ведь в средней школе я проглатывал книги, потому что они для меня были единственным способом сбежать от горькой реальности. Мне нравится читать, но сейчас у меня достаточно других возможностей приятно провести время…
| |
| В дверь коротко постучали.
| |
| - Юси-кун. | |
| - Марико-сан? | |
| - Можно войти?
| |
| - Да, пожалуйста.
| |
| Я торопливо сложил пополам так и не убранный футон.
| |
| - Как Главик?
| |
| Я осторожно вытащил из-под рубашки «головастика». Тот сонно моргал.
| |
| - Вот так он и спит целый день, зато ночью буянит. Но Буся за ним присматривает, так что все не так страшно. Он, похоже, на самом деле считает его младшим братом. Или сестрой, - хмыкнул я.
| |
| Но Марико-сан лишь едва заметно улыбнулась.
| |
| - Мама Главика вернется сегодня вечером.
| |
| - О, правда?
| |
| - Мне сказали, что, увидев родную маму, Главик сам тебя покинет.
| |
| - Ну и замечательно!
| |
| Завтра утром уже должен приехать Хасэ. Какое облегчение, что не придется встречать его с детенышем на животе. Фу-ух…
| |
| - Главик, слышишь, скоро ты встретишься с мамой, - обратился я к спящему у меня на руках «головастику». – Все-таки детям лучше всего с родными родителями.
| |
| Я посмотрел на Марико-сан и опешил: она, не отрываясь, смотрела на Главика, а в ее глазах стояли слезы.
| |
| - Марико-сан?..
| |
| Она медленно перевела на меня взгляд. Никогда еще я не видел на лице всегда веселой, энергичной и ничего не стесняющейся Марико-сан столь мрачного выражения.
| |
| - Марико-сан… | |
| - И все-таки я не достойна… - с трудом различил я едва слышный шепот.
| |
| - Н-не достойны?..
| |
| - Не достойна… стать мамой. | |
| Она повесила голову, и по ее щекам покатились слезы.
| |
| - В-вовсе нет! – в панике воскликнул я. – Почему вы такое говорите… | |
| - Потому что! Потому что с Бусей было то же самое! Почему он выбрал тебя и Хасэ-куна?! Сколько лет, думаешь, я за ним ухаживала, пока вы не появились? Почему же он…
| |
| Я не знал, что ответить.
| |
| - А в этот раз… В этот раз я должна была стать мамой, хотя бы на время. Знаешь, как я была рада, когда мне доверили яйцо? Когда сказали, чтобы я побыла малышу мамой, если он вылупится раньше срока… Я была на седьмом небе от счастья! И опять ничего не вышло!
| |
| Марико-сан, закрыв лицо руками, разрыдалась.
| |
| У меня в голове стало пусто. Я не знал, что сказать, как поступить. У меня и в мыслях не было, что Марико-сан могла так думать.
| |
| «Поэтому она эти дни выглядела вялой?»
| |
| И что мне было делать? Я так и застыл столбом, пока Марико-сан обливалась слезами.
| |
| Главик проснулся и посмотрел на нее.
| |
| Как и замерший на пороге Буся.
| |
| Наконец он подошел к Марико и легонько похлопал ладошкой ее по голове, после чего сел рядом и положил свою маленькую ручку ей на колено.
| |
РИТОРИКА ОПРАВДАНИЙ
30 October
Вопрос "почему?" воспринимается как основной способ, которым мы выясняем причины явлений. Менее известная сторона этого вопросительного слова заключается в том, что оно также служит для угнетения, и принадлежит оно к риторике оправданий<ǃ--пришлось потанцевать с бубном, но я убрал один случай "вопроса" и один случай "слова". 2) "вопрос угнетения" звучит двусмысленно-->. Вопрос "почему?" обманчив: ответить на него можно как угодно, и любой ответ будет объяснением действий человека<ǃ--"своих" формально относилься к "ответу". как будто ответ обьяснял действия ответа-->. Создается видимость апелляции к доводам и логике<ǃ--местоимение в рассматриваемой фразе по дефолту считается относящейся к последнему слову в предыдущей фразе, подходящему по роду и числу. в твоем случае получается то "он" это "ответ". поэтому нужно уточнение-->. На деле же мы имеем принуждение к тому, чтобы отчитываться, оправдываться и рационализировать (обосновывать свое поведения даже в тех случаях, когда оно иррационально)<ǃ--обьяснение правки с изменением существительных на глаголы в конце - по запросу. можно даже спросить "почему, андрей?"-->.
Да будет ваше да — да, а нет — нет<ǃ--сложно. как я понял есть две устойчивые фразы. одна это цитата из библииː "Да будет слово ваше: да, да; нет, нет (Мф. 5:37)" (именно с такой пунктуацией), и более позднее народное искажение этой фразыː "Да - да. Нет - нет." (иногда вместо точки ставится запятая). А ты смешала эти две фразы. если это сделано намерено, то мне все равно не нравится. в чем была твоя стилистическая задача?-->.
Юридический мир принял ответ на вопрос «почему?» как основу для оправдания любого поведения. Если нарушитель сумеет ловко объяснить причину своего поступка, то это оправдает его<ǃ--у тебя было громоздко-->. На самом деле способность обосновывать свои действия коренится не столько в правомерности совершённого, сколько в силе риторики<ǃ--убрал повтор, который я сам и создал, когда изменил предыдущее предложение))-->.
— Почему ты это сделал?
— Потому, что мог.
Холл1 пишет о том, что многие ограничивающие убеждения начинаются с вопроса «почему?»<ǃ--теоретически можно убрать "о том"-->. Это вопрос, который провоцирует рационализации. Он подталкивает нас искать объяснения и оправдания своему нежелательному поведению, тем самым подкрепляя и закрепляя<ǃ--"ЗАкрепляя" - если смысл "делать так, чтобы поведение повторялось чаще"--> его, вместо того, чтобы задаваться вопросами, которые помогут от него избавиться<ǃ--однородные члены предложения (искать-задаваться) должны быть одинакового вида (совершенного или несовершенного)-->. Альтернативный вариант — "как это получилось?" — не требует объяснять причины, а позволяет описать события<ǃ--1) "последовательность событий"? 2) вариант "варианта" - "реплика". 3) варианты "не требует"ː "не ВЫнуждает", "избавляет от необходимости"-->. На подобный верно поставленный вопрос можно ответить точным и детальным описанием, которое даст больше данных о сути вещей, чем бесконечное копание в формальных причинах<ǃ--заметка для меня, андреяː подумать над паралелльным соответствием категорий звеньев причинно-следственных цепей. сравнивать только одинаковые уровни категорий-->.
Кроме того, автор призывает прислушиваться к таким союзам, как «когда», «потому что», «так как» и «если». Они тоже погружают говорящего в контекст причинно-следственных связей<ǃ--говорящего или все-таки собеседника? ибо раньше вопрос "почему", задаваемый говорящим, вводил в причинно-следственный контекст собеседника. или я ниче не понимаю-->. Тем же свойством обладают и следующие слова: «заставить», «как вы…» и почти все глаголы настоящего времени<ǃ--некрасивые повторы (их тут четыре), которые НЕ делают текст более в твоем стиле, трансовым. -->.
— Как вы посмели это сказать?
— Если вы так поступаете, то я вас съем.
— И буду прав, потому что это справедливо<ǃ--понимаю что ты так сделала для акцентуации, но это формально выглядит как диалог двух людей. ̟ мне кажется в одной реплике это будет даже круче звучать. для тех кто заметит. а те кто не заметят - пофиг.-->
Перлз2 пишет, что всякий раз, когда мы ищем выход из неприятного состояния и обнаруживаем его «причину», впоследствии неизбежно наступает разочарование<ǃ--кавычки вокруг "причины" несут тот же смысл, что слово "кажется". смысловой повтор. ну и у тебя в следующем предложение тоже "кажется" -->. Ожидаемые изменения в состоянии не происходят. Кажется, что найденная причина позволит понять и устранить проблему, но нет. Причинное объяснение даёт лишь минутное облегчение, потому что оно применимо только к ограниченному ряду событий. В действительности мы находим сверхдетерминацию (взаимосвязь всех элементов) или совпадение — несколько причин, более или менее значительных, влияют на одно событие. Имеется бесконечное множество причин!<ǃ--не понимаю смысла фразы-->
Архаичная (книжная, устаревшая) форма причинного союза «потому что» — «затем что».
— Зачем ты это сказал?
— Затем, что мог.
Подведём итог: явная цель вопроса «почему?» — запрашивать информацию, однако на скрытом уровне он призывает к ответу и провоцирует тщетные объяснения и оправдания. Иллюстрацию и эмоциональный образ даст зарисовка из жизни маргинальных систем: в тюрьмах или «на районе» ответить на вопрос «почему?» означает подчиниться. Реагировать на него нельзя, точно так же, как и на провокацииː «чё делаешь?», «сколько времени?» и «есть закурить?». Стоит различать действительно запрашивающее информацию «почему» и вопрос-ловушку. Как обходиться с ловушками? Пример и правильный ответ находим в народных сказках про Бабу-Ягу и Ивана-Царевича:
— Дело пытаешь аль от дела лытаешь?
— Эх, ведьма старая! Напои-накорми, тогда и спрашивай<ǃ--жесть. в правилах розенталя нет про цитирование диалога. грамота.ру в индивидуальном ответе пользователю написалаː "Цитату можно обозначить не кавычками, а, например, курсивом."(с) и только щас я посмотрел на текст сайта - у тебя там уже есть крутое форматирование вордпресса, и с кавычкой, и с курсивом. так что все круть. НО я все равно не доволен отсутствием формальных правил для цитирования диалога.-->.