Difference between revisions of "Fate/stay night ~French~ 凛ルート三日目-00.ks"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(mise aux normes)
 
Line 10: Line 10:
   
 
== Texte à traduire ==
 
== Texte à traduire ==
  +
   
 
*page0|&f.scripttitle
 
*page0|&f.scripttitle
  +
Le géant s'envole.
The massive form flies through the air.
 
In one bound, the thing called Berserker crosses the dozens of meters from the top of the hill[line4]!
+
La créature nommée Berserker traverse des dizaines de mètres en un bond[line4]!
 
*page1|
 
*page1|
"[line3]Shirou, stay back...!"
+
"[line3]Shirou, recule !"
In the moonlight...
+
Sous l'éclairage de la lune...
  +
Des projectiles pleuvent sur le géant comme des étoiles filantes... !
"Bullets" rain down on the descending giant like shooting stars...!
 
 
*page2|
 
*page2|
 
"[wacky len=15]"
 
"[wacky len=15]"
  +
Leur précision est extrême.
They have extreme accuracy.
 
  +
Les lumières argentées attaquant Berserker étaient sans aucun doute des "flèches".
The silver lights that are shooting through the giant are indeed "arrows".
 
 
*page3|
 
*page3|
No, the word "arrow" is an understatement.
+
Non, le mot "flèche" ne convient pas.
It's like a barrage from a machine gun, and each shot could pierce through rocks.
+
C'est plutôt barrage de mitrailleuse, dont chaque tir pourrait traverser la roche.
[line3]Eight shots of that.
+
[line3]Huit de ces tirs.
It should be able to mow down houses, but...
+
Cela suffirait à détruire des maisons, mais...
 
*page4|
 
*page4|
"No way! It's not doing anything!?"
+
"Impossible ! Ça ne lui fait rien !?"
  +
Ces projectiles n'ont aucun effet sur le géant.
It has no effect on the giant.
 
 
*page5|
 
*page5|
  +
Les deux épées se rencontrent.
The two swords clash.
 
The giant sword of Berserker, who came down through a rain of 'arrows'...
+
La grande épée de Berserker qui a traversé une pluie de "flèches"...
And the sword of Saber, who ran to his landing spot. The two blades spark on contact...!
+
Et l'épée de Saber qui se rua vers son point atterrissage créent des étincelles en se touchant...!
"Fuh...!"
+
"Ha...!"
 
"[wacky len=6]"
 
"[wacky len=6]"
  +
Les épées se rencontrent.
The swords clash.
 
Even though she is overpowered by Berserker's attack, Saber does not yield.
+
Bien qu'écrasée par l'épée de Berserker, Saber ne cède pas.
  +
Des lumières argentées parcourent les ténèbres.
Silver lights run through the darkness.
 
  +
Combien d'énergie magique contient son corps pourtant si petit ?
How much magical energy is in that small body of hers?
 
  +
Saber est évidemment plus faible que Berserker, mais elle arrive à lui tenir tête.
Even though Saber is obviously weaker, she is proving to be a match against Berserker.
 
  +
Elle bloque, pare, et affronte l'épée du géant de front.
She blocks, parries, and faces the assault of that giant sword head-on.
 
 
*page6|
 
*page6|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
  +
Apparemment je ne suis pas le seul a avoir le souffle coupé.
I must not be the only one who's awed.
 
The Master of that giant and the one standing next to me, Tohsaka, are also fascinated by Saber's figure.
+
Le Master du géant et Tohsaka qui se tient à mes côtés sont aussi fascinés par la prestation de Saber.
 
*page7|
 
*page7|
"...! Archer, back her up!"
+
"...! Archer, couvre-la !"
Tohsaka screams out at once.
+
Tohsaka crie ces mots promptement.
  +
En réponse, une lumière argentée apparaît de nulle-part.
In response, a silver light comes flying out of nowhere.
 
 
*page8|
 
*page8|
  +
Cette lumière frappe le géant directement à la tempe.
The silver light strikes the giant right in his temple.
 
  +
La flèche qui a traversé la scène est aussi puissante qu'un char d'assaut.
The arrow that came flying through the air is as powerful as a tank shell.
 
  +
Même ce géant devrait être blessé en recevant un tel projectile à la tempe.
No matter what this giant may be, he has to take some damage from that.
 
 
*page9|
 
*page9|
"[line4]Got him...!"
+
"[line4]On l'a eu... !"
Saber slashes with her invisible sword right after the shot connects.
+
Saber attaque avec son épée invisible juste après l'impact de la flèche.
But...
+
Mais...
Her attack is countered by a huge blow, and Saber is flung away.
+
Son attaque est contrée par un coup gigantesque, et Saber et propulsée en arrière.
 
*page10|
 
*page10|
"Guh...!?"
+
"Argh...!?"
Saber slides across the asphalt.
+
Saber glisse sur l'asphalte.
 
*page11|
 
*page11|
A black whirlwind runs in pursuit, and...
+
Une tornade noire coure à sa poursuite, et...
  +
Il est intercepté par une pluie de lumières d'argent !
Silver lights come flashing down to intercept him!
 
But they have no effect.
+
Mais celles-ci sont sans effet.
  +
Les trois flèches touchent le géant au front et disparaissent simplement.
The three arrows hit the giant square in his forehead, but simply disappear.
 
 
*page12|
 
*page12|
 
"[wacky len=9][line4]!!!!"
 
"[wacky len=9][line4]!!!!"
The giant does not stop.
+
Le géant ne s'arrête pas.
Saber blocks the giant blade with her own.
+
Saber bloque l'épée géante avec la sienne.
 
*page13|
 
*page13|
"Saber...!"
+
"Saber... !"
  +
Mon cri est vide de sens.
My scream is meaningless.
 
As Saber blocks Berserker's sword head-on, she is flung away like a ball[line3]and she falls to the ground.
+
En bloquant l'attaque de Berserker de front, Saber est envoyée en l'air comme une balle[line3]et s'effondre sur le sol.
 
*page14|
 
*page14|
 
"[line4]!"
 
"[line4]!"
  +
Elle est assommée ?
Is she dizzy?
 
Saber has her knees on the ground and does not move.
+
Saber est a genoux, immobile.
"[line4]This is it. Smash her, Berserker."
+
"[line4]C'est fini. Écrase-la, Berserker."
  +
La voix de la petite fille résonne.
The girl's voice echoes.
 
The black giant charges at Saber with brutal speed.
+
Le géant noir charge Saber à grande vitesse.
 
*page15|
 
*page15|
  +
"Archer, continue de tirer !"
"Keep firing, Archer...!"
 
Tohsaka starts running as she screams.
+
Tohsaka commence à courir en criant.
[line3]She must intend to help Saber.
+
[line3]Elle doit vouloir aider Saber.
  +
Elle grimpe la colline avec dans la main un objet ressemblant à un bijou.
She runs up the hill while taking out something that looks like a rock.
 
 
*page16|
 
*page16|
 
"Gewicht, um zu Verdoppel ung[line4]!"
 
"Gewicht, um zu Verdoppel ung[line4]!"
Tohsaka scatters obsidian jewels in the sky,
+
Tohsaka répand plusieurs pierres d'obsidienne dans le ciel,
  +
et plusieurs lumières d'argent s'effondrent sur la scène.
and numerous silver lights come flying from the heavens.
 
  +
Cela ne suffit pas à arrêter la charge de Berserker.
Even with that, Berserker's charge does not stop.
 
"What a[line4]"
+
"Quel[line4]"
...Monster.
+
... Monstre.
  +
...Je comprend enfin à quel point il est absurde.
...I finally understand how absurd he is.
 
That giant isn't just "strong".
+
Le géant n'est pas juste "fort"
  +
Il doit être protégé par une sorte d'immortalité gagnée grâce à une quantité énorme d'énergie magique.
He must be protected by some "law" of immortality created from abnormal amounts of magical energy.
 
 
*page17|
 
*page17|
"Good, ignore the annoying ones.
+
"Bien, ignore ceux qui sont ennuyeux.
Archer and Rin shouldn't be able to get past your Noble Phantasm."
+
Archer et Rin ne devraient pas être capables de traverser ton Noble Phantasm."
  +
La voix de la fille résonne.
The girl's voice rings out.
 
  +
L'épée du géant frappe.
The giant's sword is swung.
 
 
*page18|
 
*page18|
And...
+
Et...
  +
Saber la bloque courageusement avec son épée et est encore une fois envoyée dans les airs.
Saber bravely blocks it with her sword and is flung away once again.
 
[line3]She flies dozens of meters.
+
[line3]Elle atterri plusieurs dizaines de mètres plus loin.
Saber flies through the air like a pitcher's fastball and plows into the open terrain off the road.
+
Saber traverse l'air à grande vitesse et s'écrase dans le terrain vague au bord de la route.
 
*page19|
 
*page19|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
She must be dead.
+
Elle doit être morte.
  +
Un seul de ces coups est déjà assez dangereux.
Once is bad enough.
 
  +
Elle ne peut pas survivre après avoir reçu un tel coup deux fois.
But she can't be okay after receiving such a blow twice.
 
 
*page20|
 
*page20|
  +
La tornade noire se déplace.
The black whirlwind moves.
 
  +
L'issue du combat est déjà décidée, mais il n'a pas fini.
The match is already decided, but he's not done yet.
 
The giant called Berserker roars and charges onto the open land.
+
Le géant appelé Berserker rugit et charge le terrain vague.
 
*page21|
 
*page21|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
She'll die.
+
Elle va mourir.
  +
Même si elle est encore en vie, elle va sûrement mourir maintenant.
Even if Saber's still alive, she'll surely die now.
 
...And.
+
...Et.
As long as I'm here, I'm sure I'll die as well.
+
Tant que je suis ici, je suis sûr de mourir moi aussi.
 
*page22|
 
*page22|
'If you can, try to run away.'
+
'Si tu en as l'occasion, essaie de fuir.'
The one who said that isn't here.
+
Celle qui a dit ces mots n'est plus .
Tohsaka went after Berserker.
+
Tohsaka a poursuivi Berserker.
  +
Elle a l'intention de continuer à se battre contre ce monstre invincible.
She must intend to keep fighting against this monster that is unscathed by all those attacks.
 
 
*page23|
 
*page23|
 
"[line8]"
 
"[line8]"
I[line3]
+
Je[line3]

Latest revision as of 00:48, 6 May 2010

Texte original[edit]

Anglais

Mémo technique[edit]

Script corrigé : Anglais

Notes du Traducteur[edit]

Texte à traduire[edit]

  • page0|&f.scripttitle
 Le géant s'envole.
 La créature nommée Berserker traverse des dizaines de mètres en un bond[line4]!
  • page1|
 "[line3]Shirou, recule !"
 Sous l'éclairage de la lune...
 Des projectiles pleuvent sur le géant comme des étoiles filantes... !
  • page2|
 "[wacky len=15]"
 Leur précision est extrême.
 Les lumières argentées attaquant Berserker étaient sans aucun doute des "flèches".
  • page3|
 Non, le mot "flèche" ne convient pas.
 C'est plutôt barrage de mitrailleuse, dont chaque tir pourrait traverser la roche. 
 [line3]Huit de ces tirs.
 Cela suffirait à détruire des maisons, mais...
  • page4|
 "Impossible ! Ça ne lui fait rien !?"
 Ces projectiles n'ont aucun effet sur le géant.
  • page5|
 Les deux épées se rencontrent.
 La grande épée de Berserker qui a traversé une pluie de "flèches"...
 Et l'épée de Saber qui se rua vers son point atterrissage créent des étincelles en se touchant...!
 "Ha...!"
 "[wacky len=6]"
 Les épées se rencontrent.
 Bien qu'écrasée par l'épée de Berserker, Saber ne cède pas.
 Des lumières argentées parcourent les ténèbres.
 Combien d'énergie magique contient son corps pourtant si petit ?
 Saber est évidemment plus faible que Berserker, mais elle arrive à lui tenir tête.
 Elle bloque, pare, et affronte l'épée du géant de front.
  • page6|
 "[line8]"
 Apparemment je ne suis pas le seul a avoir le souffle coupé.
 Le Master du géant et Tohsaka qui se tient à mes côtés sont aussi fascinés par la prestation de Saber.
  • page7|
 "...! Archer, couvre-la !"
 Tohsaka crie ces mots promptement.
 En réponse, une lumière argentée apparaît de nulle-part.
  • page8|
 Cette lumière frappe le géant directement à la tempe.
 La flèche qui a traversé la scène est aussi puissante qu'un char d'assaut.
 Même ce géant devrait être blessé en recevant un tel projectile à la tempe.
  • page9|
 "[line4]On l'a eu... !"
 Saber attaque avec son épée invisible juste après l'impact de la flèche.
 Mais...
 Son attaque est contrée par un coup gigantesque, et Saber et propulsée en arrière.
  • page10|
 "Argh...!?"
 Saber glisse sur l'asphalte.
  • page11|
 Une tornade noire coure à sa poursuite, et...
 Il est intercepté par une pluie de lumières d'argent !
 Mais celles-ci sont sans effet.
 Les trois flèches touchent le géant au front et disparaissent simplement.
  • page12|
 "[wacky len=9][line4]!!!!"
 Le géant ne s'arrête pas.
 Saber bloque l'épée géante avec la sienne.
  • page13|
 "Saber... !"
 Mon cri est vide de sens.
 En bloquant l'attaque de Berserker de front, Saber est envoyée en l'air comme une balle[line3]et s'effondre sur le sol.
  • page14|
 "[line4]!"
 Elle est assommée ?
 Saber est a genoux, immobile.
 "[line4]C'est fini. Écrase-la, Berserker."
 La voix de la petite fille résonne.
 Le géant noir charge Saber à grande vitesse.
  • page15|
 "Archer, continue de tirer !"
 Tohsaka commence à courir en criant.
 [line3]Elle doit vouloir aider Saber.
 Elle grimpe la colline avec dans la main un objet ressemblant à un bijou.
  • page16|
 "Gewicht, um zu Verdoppel ung[line4]!"
 Tohsaka répand plusieurs pierres d'obsidienne dans le ciel,
 et plusieurs lumières d'argent s'effondrent sur la scène.
 Cela ne suffit pas à arrêter la charge de Berserker.
 "Quel[line4]"
 ... Monstre.
 ...Je comprend enfin à quel point il est absurde.
 Le géant n'est pas juste "fort"
 Il doit être protégé par une sorte d'immortalité gagnée grâce à une quantité énorme d'énergie magique.
  • page17|
 "Bien, ignore ceux qui sont ennuyeux.
  Archer et Rin ne devraient pas être capables de traverser ton Noble Phantasm."
 La voix de la fille résonne.
 L'épée du géant frappe.
  • page18|
 Et...
 Saber la bloque courageusement avec son épée et est encore une fois envoyée dans les airs.
 [line3]Elle atterri plusieurs dizaines de mètres plus loin.
 Saber traverse l'air à grande vitesse et s'écrase dans le terrain vague au bord de la route.
  • page19|
 "[line8]"
 Elle doit être morte.
 Un seul de ces coups est déjà assez dangereux.
 Elle ne peut pas survivre après avoir reçu un tel coup deux fois.
  • page20|
 La tornade noire se déplace.
 L'issue du combat est déjà décidée, mais il n'a pas fini.
 Le géant appelé Berserker rugit et charge le terrain vague.
  • page21|
 "[line8]"
 Elle va mourir.
 Même si elle est encore en vie, elle va sûrement mourir maintenant.
 ...Et.
 Tant que je suis ici, je suis sûr de mourir moi aussi.
  • page22|
 'Si tu en as l'occasion, essaie de fuir.'
 Celle qui a dit ces mots n'est plus là.
 Tohsaka a poursuivi Berserker.
 Elle a l'intention de continuer à se battre contre ce monstre invincible.
  • page23|
 "[line8]"
 Je[line3]