Difference between revisions of "To Aru Majutsu no Index ~ Russian:Volume7 Chapter 1"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
   
 
Вдруг робот остановился и получил шлепок от Майки.
 
Вдруг робот остановился и получил шлепок от Майки.
  +
 
"У Томы сейчас и так много забот. Учиться в школе очень изнурительно."
 
"У Томы сейчас и так много забот. Учиться в школе очень изнурительно."
   
Line 73: Line 74:
   
 
"Всё это так утомительно..."
 
"Всё это так утомительно..."
  +
  +
Это всё, что выучил тома об этом празднике за прошлую неделю. Ведь он потерял свою память и этот праздник был для него в новинку. Самое главное из того, что он узнал, заключалось в том, что или ты используешь способности и отвечаешь на летящий нож раскалённой плазмой или в первом же матче отправишься в лазарет. Похоже во время этого праздника никто не сдерживает свою силу.
  +
  +
Тома смотрит на свою правую руку, его имейджбрейкер. Сможет ли он выстоять в боевой зоне между несколькими эсперами.
  +
  +
"Почему я должен подготавливаться к событию которое отправит меня в ад..."
  +
  +
Сегодня Тома несколько раз по разным указаниям учителей, то разбирал, то собирал палатку для посетителей и от этой бессмысленной работы порядком устал. Наконец пришло время когда он мог пойти в своё общежитие.
  +
  +
"А ведь дома в холодильнике похоже уже ничего не осталось."
  +
  +
Супермаркет был прямо напротив него, но у Томы не было с собой денег, мысль о том, что надо вернуться домой, а потом прийти обратно, разочаровывала его.
  +
Подошвы его баскетбольных ботинок были очень жёсткие, поэтому его ноги при ходьбе очень уставали.

Revision as of 11:25, 9 October 2010

Часть 1

Второй семестр весьма беспокойное время. Так много различных фестивалей, экскурсий и праздников, что даже сосчитать трудно. При подготовке к ним все всегда страшно заняты. (прим. В Японии 3 семестр-сентябрь)


8 сентября. После полудня Цучимикадо Майка разъезжает по коридорам на цилиндрической уборочной машине. Она примерно одного возраста с Индекс, только ростом немного пониже и всегда носит форму горничной.

"Как скучно, тут абсолютно нечем заняться. Тома даже не заботится обо мне, не играет со мной." Индекс качается как матрёшка вокруг Майки. Ее серебристые волосы качаются в такт с её белой шапочкой монахини. Калико - её кошку, кажется привлекли золотые ниточки на её одеянии и подняв передние лапы, она стала с ними играть.

Индекс понимает, что Камидзё выглядит в последние дни достаточно занятым, но в Академгородке только один он разговаривает с ней. Конечно Тома не запирает индекс в своей комнате в общежитии, у неё всегда с собой есть запасной ключ и когда Тома учится в школе, Индекс выходит на прогулку... до первой автоматической двери или ещё чего-либо связанного с электроникой. Академгородок был построен вскоре после технологического развития запада Токио, и 80% его населения составляют студенты. Здесь всегда строгий распорядок дня, когда Тома, Комое и Химегами в школе, Индекс остаётся только бродить по пустынным улицам, правда есть одно исключение из правил.

Цучимикадо Майка

Похоже распорядок дня на неё ни коим образом не распространяется. Утром или днем, Индекс часто её встречала в самых различных местах: магазины, универмаги, парки, пекарни, станционные здания, общежития, улицы, школы ...


Вдруг робот остановился и получил шлепок от Майки.

"У Томы сейчас и так много забот. Учиться в школе очень изнурительно."

"Эх... Понимаю, но почему ты не ходишь в школу?"

"Хо-хо, потому что я горничная, у меня другие обязанности."

Майка посещает школу ведения домашнего хозяйства, вполне нормально, что горничными становятся уже в столь малом возрасте, их с детства приучают к чистоте и порядку. Когда в академград приезжают мировые лидеры, на улицах должна быть кристальная чистота, которую могут обеспечить только такие простые люди как Майка, поэтому в профессии горничной никто ничего позорного не видит.

Индекс была очарована формой Майки и видимо совсем не понимала всей трудности работы горничной.

Index v07 035.jpg

"Значит горничная не учится, можно ходить где угодно, она может пойти даже в школу Томы."

"Нет,горничная это не то, что ты дума---"

"Точно, я хочу быть горничной! Тогда я смогу играть с Томой в любое время!"

"Нет-нет, хоть может всё и выглядит так просто, но на самом деле работа горничной очень сложна, особенно дом-работниц. Приготовить завтрак, убрать постель, помыть полы. Это будет слишком сложно для тебя."

"Тогда пусть Тома будет горничной! И я буду звать его когда захочу поиграть с ним!"

"Это действительно звучит так трогательно, что кто-то может заплакать, но ради Томы, лучше не предлагай это ему."

"Ууу-уууу---"

Майка от скуки бьёт себя по щекам и разминает тело.

"Очень жаль, но ни один из вас никогда не будет горничной."

Внезапно из-за спины слышится голос девушки.

"А?"

Майка видит её позади Индекс, похоже девушка чем-то сильно напугана.

"Кто вы?"

Прежде чем Индекс успела повернуться, чья-то большая рука заклеила рот девушки клейкой лентой.


Часть 2


Студент средней школы, Камидзё Тома, медленно прогуливается по вечерней улице. Мимо него проезжают цилиндрические уборочные машины. Лопасти ветряных мельниц медленно крутятся, отгоняя ворон от города. На воздушных шарах, которые больше похожи на маленькие дирижабли, висят объявления. Сегодня похоже на них послание от совета дисциплины: "Всем приготовиться к празднику Дайхасай!"

Дайхасай - что-то вроде спортивного праздника. В нём принимают участие несколько школ, масштаб его и правда поражает. Столько эсперов в одном месте... даже во время обычных футбольных матчей можно увидеть шаровые молнии, фаерболлы и ледяные кометы, руководство только и успевает пополнять базы данных о новых умениях.

Дайхасай длится ровно одну неделю, в это время Академград открыт для общественности, допускаются даже телетрансляции. Из-за столь необычной специфики обычных матчей эти телетрансляции имеют достаточно высокие рейтинги. В эти дни Академград пытается всеми силами улучшить свой имидж. Конечно же никто не забыл о террористах, поэтому на особо секретных районах выставлены военные подразделения.

"Всё это так утомительно..."

Это всё, что выучил тома об этом празднике за прошлую неделю. Ведь он потерял свою память и этот праздник был для него в новинку. Самое главное из того, что он узнал, заключалось в том, что или ты используешь способности и отвечаешь на летящий нож раскалённой плазмой или в первом же матче отправишься в лазарет. Похоже во время этого праздника никто не сдерживает свою силу.

Тома смотрит на свою правую руку, его имейджбрейкер. Сможет ли он выстоять в боевой зоне между несколькими эсперами.

"Почему я должен подготавливаться к событию которое отправит меня в ад..."

Сегодня Тома несколько раз по разным указаниям учителей, то разбирал, то собирал палатку для посетителей и от этой бессмысленной работы порядком устал. Наконец пришло время когда он мог пойти в своё общежитие.

"А ведь дома в холодильнике похоже уже ничего не осталось."

Супермаркет был прямо напротив него, но у Томы не было с собой денег, мысль о том, что надо вернуться домой, а потом прийти обратно, разочаровывала его. Подошвы его баскетбольных ботинок были очень жёсткие, поэтому его ноги при ходьбе очень уставали.