Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story1 Part2"
m |
m |
||
Line 154: | Line 154: | ||
<p style="text-indent: 12px">— Эй! Перестань считать ворон и начинай шевелить руками! Скоро у тебя появится ещё больше работы.</p> |
<p style="text-indent: 12px">— Эй! Перестань считать ворон и начинай шевелить руками! Скоро у тебя появится ещё больше работы.</p> |
||
+ | |||
+ | <br> |
||
+ | |||
+ | Конечно, Сайто приходилось не сладко, но ещё хуже в этот момент было Луизе. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— ...в-вот ваш заказ.</p> |
||
+ | |||
+ | Отчаянно пытаясь улыбнуться... она поставила на стол бутылку вина. Перед ней сидел мужчина, и, нагло ухмыляясь, смотрел на Луизу. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Эй, крошка, налей мне.</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">''— Такая дворянка как я должна налить вина!? И кому!? Этому простолюдину!? Простолюдину!?''</p> |
||
+ | |||
+ | Такие унизительные мысли пронеслись у неё в голове. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Эй, что случилось? Разве я не сказал поторопиться и налить мне вина?</p> |
||
+ | |||
+ | Луиза выдохнула и попыталась успокоить себя. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">''— Это задание. Задание. Сбор информации под видом простолюдинов. Просто сбор информации...''</p> |
||
+ | |||
+ | Бормоча это как заклинание, ей удалось кое-как натянуть улыбку. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Конечно, сейчас налью.</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">''— Фух...''</p> |
||
+ | |||
+ | Луиза взяла бутылку и начала медленно наливать вино в кружку. Но... так как её руки дрожали от гнева, она расплескала вино и испачкала рубашку клиента. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Гха! Ты облила меня!</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Мне жаль... я...</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Извинения тут не помогут!</p> |
||
+ | |||
+ | Мужчина посмотрел на Луизу. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Ты... плоская, но довольно прелестная.</p> |
||
+ | |||
+ | Кровь бросилась в лицо Луизе. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Ты мне понравилась. Будешь поить меня вином изо рта в рот! И тогда я прощу тебя! Хах, ты же хочешь этого!</p> |
||
+ | |||
+ | Луиза взяла бутылку и набрала в рот вина. А затем она выплюнула его прямо в лицо этому простолюдину. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Что ты делаешь, малявка?</p> |
||
+ | |||
+ | “Бам”. Луиза поставила ногу на стол и посмотрела на него с низу в верх. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Что!?</p> |
||
+ | |||
+ | Мужчина, на мгновение поражённый напором этой хрупкой девушки, отшатнулся. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Т-т-ты, жалкий червяк! З-з-за кого ты меня принимаешь?</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— А-а?</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">—К-к-к твоему сведению, я д-д-д... дочь...</p> |
||
+ | |||
+ | В тот момент, когда Луиза хотела сказать ‘дочь герцога’, кто-то оттолкнул её. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— И-и-и-извините-е-е!</p> |
||
+ | |||
+ | Это был Скаррон, сев рядом с человеком, он принялся вытирать его рубашку и щёки полотенцем, принесённым с кухни. |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— О-отвали гомик... я не нуждаюсь в твоей помощи...</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-indent: 12px">— Так не пойдёт! Иначе рубашка пропитается вином! Луиза, крошка, принеси нам другую бутылку! А пока она ходит за ней, Ми мадемуазель составит вам компанию!</p> |
||
+ | |||
+ | Скаррон приблизился к мужчине, который выглядел так, словно вот-вот заплачет. Хозяин заведения удерживал его с нечеловеческой силой, так что несчастный не мог даже пошевелиться. |
||
+ | |||
+ | “Х-хорошо!” Наконец воскликнула Луиза и побежала на кухню. |
||
<br> |
<br> |
Revision as of 15:14, 31 December 2010
История 1: Гостиница “Очаровательная Фея” (часть 2)
— И-и так! Все феи собрались?! — спросил Скаррон, жеманно крутя бёдрами и осматривая таверну.
— Да, господин Скаррон! — хором ответили девушки, одетые в красочные наряды.
— Не-е-е-е-е-е-т! — закричал Скаррон в ответ и еще сильнее завилял бёдрами.
— В магазине, пожалуйста, зовите меня Ми мадемуазель!
— Хорошо! Ми мадемуазель!
— Тре бьен.
Скаррон задрожал от счастья и по-прежнему крутил бёдрами. Глядя на этого взрослого мужчину, Сайто едва не стошнило.
Но девушки из таверны уже привыкли и даже не изменились в лице.
— А теперь о грустном. В последнее время, прибыль Очаровательной Феи упала. Магазин под названием ‘Кафе’, торгует привезённым с востока чаем. И они отбивают наших клиентов. “Хнык”.
— Не плачьте! Ми мадемуазель!
— Вы правы, но если мы проиграем этому чаю, Очаровательная Фея будет рыдать.
— Да! Ми мадемуазель!
Скаррон запрыгнул на стол и принял позу.
— Наше обещание Очаровательной Фее! Ун!
— Обслуживать с улыбкой!
— Наше обещание Очаровательной Фее! Ду!
— Чистые столы!
— Наше обещание Очаровательной Фее! Труа!
— Получить много чаевых!
— Тре бьен.
Скаррон удовлетворённо улыбнулся, после чего согнул ноги в коленях и оттопырил задницу. Желудочный сок дошёл до горла, но Сайто сдержался.
— Что ж, тогда у меня есть для вас хорошая новость. С сегодняшнего дня у нас новые друзья.
Девушки захлопали.
— Знакомьтесь! Луиза крошка! Добро пожаловать!
На аплодисменты, вышла Луиза, вся красная от смущения и гнева. У Сайто перехватило дыхание. Местный парикмахер собрал её розовые волосы в две небольшие косички. На ней было невероятно короткое, воздушное платье и корсет, которой сделал линии её тела более выраженными. Спина была оголена, придавая одежде ещё больше пикантности. Луиза выглядела словно фея.
— Отец Луизы проигрался в кости и что бы выплатить долги, был вынужден продать её в цирк, откуда она и сбежала со своим братом. Луиза очень милая, но бедная девушка.
Со всех сторон раздались вздохи сочувствия. Это была ложь, которую Сайто придумал по дороге в гостиницу. От безысходности он назвался старшим братом Луизы. Конечно, с какой стороны ни взгляни, они совсем не были похожи, но Скаррон, кажется, не стал утруждаться выяснением. Наверно, это просто не имело значения.
— Что ж, Луиза. Поздоровайся с феями, надеюсь, вы подружитесь.
Луиза дрожала всем телом. Кажется, она была очень сильно возмущена. Ещё бы, такая гордая дворянка, должна склонить голову перед простолюдинами да ещё в этой непристойной одежде. Сайто боялся, что она вот-вот не выдержит и взорвёт всю гостиницу.
Но... чувство ответственности заставило Луизу усмирить свой гнев.
— Подумай, у нас есть задание и совсем нет денег. Эта таверна — отличное место для сбора информации, — сказала себе Луиза и поклонилась с натянутой улыбкой.
— Я-я-я Луиза. П-п-п-риятно познакомиться.
— Отлично, давайте похлопаем, — поддержал Скаррон.
Все в помещении зааплодировали. Скаррон посмотрел на часы, было время открытия.
Он щёлкнул пальцами. И в ответ на это, магические марионетки в углу таверны заиграли безвкусный марш. Взволнованным голосом, Скаррон произнес: “Время открываться”.
“Бах!” Двери с шумом распахнулись и собравшиеся на улице люди ринулись внутрь.
Таверна ‘Очаровательная Фея’, где нашли приют Луиза и Сайто, только на первый взгляд напоминала обычный кабак. Но на самом деле, это было популярное заведение, где девушки в вызывающей одежде, разносили клиентам еду и напитки. Скаррон, опытным взглядом, сразу смог оценить миловидность Луизы, и сделал её официанткой.
Получив фартук с вышивкой таверны на нём, Сайто был назначен мойщиком посуды. В конце концов, живя в гостинице, он должен был выполнять какую-нибудь работу.
Поскольку таверна пользовалась популярностью, возле него тут же образовалась целая гора посуды.
Видимо, в любом мире мытьё посуды это работа для новичков. Сайто ужасно не хотелось этим заниматься, но он стерпел.
Терпел он ради задания Луизы. Да, эта невезучая, эгоистичная, упрямая и высокомерная девчонка никогда не слушала его, но Сайто не мог бросить её в беде. Несмотря на все жалобы, Луиза действительно старалась выполнить своё задание. И ещё печальное лицо Генриетты, которое он увидел на озере Рагдориан... Ему хотелось сделать хоть что-нибудь для этой несчастной принцессы. Сайто был совсем не прочь отложить поиски дороги домой, что бы помочь дорогим его сердцу людям. И несмотря на все хлопоты, именно такие мысли крутились сейчас в его голове.
По началу Сайто вёл отчаянный бой с посудой, но всему есть предел. Через некоторое время, он уже едва двигал уставшими руками. Но, не смотря на то, что он истратил все свои силы, количество грязных тарелок не уменьшилось, а наоборот возросло.
И вот, когда уставший Сайто, стоя перед раковиной, пустым взглядом смотрел на гору немытых тарелок, рядом с ним появилась эффектная девушка. У неё были длинные, прямые чёрные волосы, а её густые брови испускали живительную ауру. Кажется, она была ровесницей Сайто. Ну а когда взгляд Сайто упал на декольте её зелёного платья, он полностью проснулся.
— Эй, у нас не осталось чистой посуды, — закричала она, положив руки на талию.
— П-прости! Я сейчас!
Сайто, который привык к тому, что им помыкают красивые девушки, рефлекторно подскочил и мгновенно принялся мыть посуду. Видя, как неопытно он двигает руками, девушка покачала головой.
— Дай я покажу как надо.
С этими словами, она взяла из рук Сайто тряпку для мытья посуды и показала мастер-класс. Плавными движениями, в которых не было никакой расточительности, незнакомка стала уменьшать гору тарелок. Так Сайто узнал секреты мытья посуды.
— Что бы высушить одну сторону надо время. Но ты можешь ускорить процесс, ели положишь тарелку между краями полотенца как сэндвич и начнёшь тереть.
— Здорово, — сказал Сайто.
Видя, что он действительно впечатлён, девушка улыбнулась.
— Я — Джессика. А ты старший брат новенькой официантки? Как тебя зовут?
— Сайто, Хирага Сайто.
— Какое странное имя.
— Да оставьте его уже в покое.
Сайто продолжил мыть посуду вместе с Джессикой. Оглядев его с ног до головы, она зашептала ему на ушко.
— То, что вы с Луизой брат и сестра — враньё?
— Да нет, мы действительно брат и сестра, — сказал в замешательстве Сайто.
— Ваш цвет волос, цвет глаз и овалы лица совершенно разные. Меня ты не одурачишь.
У Сайто не было слов.
— Хотя это не важно. Здесь у всех девушек есть свои секреты. Нет, не единого человека, кто стал бы лезть в ваши дела. Так что расслабься.
— Я-ясно.
Джессика посмотрела в глаза Сайто. И в этот момент, что-то в нём ёкнуло.
— Но может расскажешь мне? Что за отношения между вами? Вы от кого-то убегаете?
Кажется, она была очень любопытна. Джессика с таким волнением смотрела на Сайто. Но он всё равно не мог ей ничего рассказать.
Сайто взглянул на её эффектный наряд. Вероятно, Джессика была одной из фей-официанток. Её любопытство уже надоедало, и Сайто сделал жест рукой, пытаясь заставить её уйти.
— Тебе точно можно помогать мне? У тебя, наверно, есть своя работа. Иди, а иначе Скаррон разозлиться на тебя.
— Не разозлится.
— Почему это?
— Ну, потому что я его дочь.
Сайто выронил тарелку, и она со звоном разбилась об пол.
— Ах, что ты делаешь!? Нам придётся вычесть её стоимость из твоего жалования!
— Дочка?
— Верно.
— У гея родилась такая милая дочь... о чём вообще думают их гены? — об этом размышлял сейчас Сайто.
— Эй! Перестань считать ворон и начинай шевелить руками! Скоро у тебя появится ещё больше работы.
Конечно, Сайто приходилось не сладко, но ещё хуже в этот момент было Луизе.
— ...в-вот ваш заказ.
Отчаянно пытаясь улыбнуться... она поставила на стол бутылку вина. Перед ней сидел мужчина, и, нагло ухмыляясь, смотрел на Луизу.
— Эй, крошка, налей мне.
— Такая дворянка как я должна налить вина!? И кому!? Этому простолюдину!? Простолюдину!?
Такие унизительные мысли пронеслись у неё в голове.
— Эй, что случилось? Разве я не сказал поторопиться и налить мне вина?
Луиза выдохнула и попыталась успокоить себя.
— Это задание. Задание. Сбор информации под видом простолюдинов. Просто сбор информации...
Бормоча это как заклинание, ей удалось кое-как натянуть улыбку.
— Конечно, сейчас налью.
— Фух...
Луиза взяла бутылку и начала медленно наливать вино в кружку. Но... так как её руки дрожали от гнева, она расплескала вино и испачкала рубашку клиента.
— Гха! Ты облила меня!
— Мне жаль... я...
— Извинения тут не помогут!
Мужчина посмотрел на Луизу.
— Ты... плоская, но довольно прелестная.
Кровь бросилась в лицо Луизе.
— Ты мне понравилась. Будешь поить меня вином изо рта в рот! И тогда я прощу тебя! Хах, ты же хочешь этого!
Луиза взяла бутылку и набрала в рот вина. А затем она выплюнула его прямо в лицо этому простолюдину.
— Что ты делаешь, малявка?
“Бам”. Луиза поставила ногу на стол и посмотрела на него с низу в верх.
— Что!?
Мужчина, на мгновение поражённый напором этой хрупкой девушки, отшатнулся.
— Т-т-ты, жалкий червяк! З-з-за кого ты меня принимаешь?
— А-а?
—К-к-к твоему сведению, я д-д-д... дочь...
В тот момент, когда Луиза хотела сказать ‘дочь герцога’, кто-то оттолкнул её.
— И-и-и-извините-е-е!
Это был Скаррон, сев рядом с человеком, он принялся вытирать его рубашку и щёки полотенцем, принесённым с кухни.
— О-отвали гомик... я не нуждаюсь в твоей помощи...
— Так не пойдёт! Иначе рубашка пропитается вином! Луиза, крошка, принеси нам другую бутылку! А пока она ходит за ней, Ми мадемуазель составит вам компанию!
Скаррон приблизился к мужчине, который выглядел так, словно вот-вот заплачет. Хозяин заведения удерживал его с нечеловеческой силой, так что несчастный не мог даже пошевелиться.
“Х-хорошо!” Наконец воскликнула Луиза и побежала на кухню.