Difference between revisions of "Hidan no Aria ~Versión Española~:Volume1 Prologo"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
===Prologue===
+
===Prólogo===
   
<nowiki>----</nowiki>¿Quién habria pensado que una chica caeria repentinamente del cielo?
+
<nowiki>----</nowiki>¿Quién habría pensado que una chica caería repentinamente del cielo?
  +
  +
En la película que vi la otra noche, una chica cayó del cielo.
   
En la película que ví la otra noche, una chica cayó del cielo.
 
 
El concepto sería una buena idea para un manga o película.
 
El concepto sería una buena idea para un manga o película.
  +
 
Podría ser un prólogo a las extrañas y especiales cosas que se aproximan.
 
Podría ser un prólogo a las extrañas y especiales cosas que se aproximan.
  +
 
El personaje principal sería un aliado de la Justicia, y desde ahí, aventuras épicas empezarían.
 
El personaje principal sería un aliado de la Justicia, y desde ahí, aventuras épicas empezarían.
   
   
 
¡Pero primero tiene que haber una chica que caiga del cielo!
 
¡Pero primero tiene que haber una chica que caiga del cielo!
  +
 
...Si me preguntan a mí, esta clase de pensamientos no tienen sentido.
 
...Si me preguntan a mí, esta clase de pensamientos no tienen sentido.
  +
 
No hay manera de que una chica que cayó del cielo sea normal.
 
No hay manera de que una chica que cayó del cielo sea normal.
  +
 
Si tal cosa pasase, serias llevado a un extraño mundo y confundido con un aliado de la justicia.
 
Si tal cosa pasase, serias llevado a un extraño mundo y confundido con un aliado de la justicia.
  +
Si lo piensas logicamente, tal cosa estaria llena de peligro y nada más que problemas.
 
  +
Si lo piensas lógicamente, tal cosa estaría llena de peligro y nada más que problemas.
   
 
Por lo menos yo, Tohyama Kinji----
 
Por lo menos yo, Tohyama Kinji----
  +
Estaria encantado si no hubieran chicas cayendo del cielo.
 
  +
Estaría encantado si no hubieran chicas cayendo del cielo.
  +
 
Sólo quiero tener una vida normal, cómo la que las personas normales tienen.
 
Sólo quiero tener una vida normal, cómo la que las personas normales tienen.
  +
 
Eso digo aunque, primero debo alejarme de esta ridícula escuela…
 
Eso digo aunque, primero debo alejarme de esta ridícula escuela…
   
Line 25: Line 35:
   
 
Abrí los ojos al escuchar el ligero sonido del timbre.
 
Abrí los ojos al escuchar el ligero sonido del timbre.
  +
 
...Oh cielos.
 
...Oh cielos.
  +
Parece que dormi sólo con mi malla puesta.
 
  +
Parece que dormí sólo con mi malla puesta.
Comprobe el teléfono cerca de la almohada---- Eran las siete de la mañana.
 
  +
  +
Comprobé el teléfono cerca de la almohada---- Eran las siete de la mañana.
  +
 
(Quién podría ser a esta hora tan temprano...)
 
(Quién podría ser a esta hora tan temprano...)
  +
Tal vez sólo deberia pretender que no estoy en casa.
 
  +
Tal vez sólo debería pretender que no estoy en casa.
  +
 
Pero, esa modesta manera de llamar a la muerta me dio un mal sentimiento.
 
Pero, esa modesta manera de llamar a la muerta me dio un mal sentimiento.
  +
De mala gana me puse la camisa y el pantalon del uniforme mientras cruzaba la larga habitación en mi departamento...y me asome por la cerradura para ver quien era.
 
  +
De mala gana me puse la camisa y el pantalón del uniforme mientras cruzaba la larga habitación en mi departamento...y me asome por la cerradura para ver quién era.
Y como lo pense----ELLA estaba ahí.
 
  +
  +
Y como lo pensé----ELLA estaba ahí.
   
 
"...Oh cielos"
 
"...Oh cielos"
   
 
---Shirayuki estaba allí parada.
 
---Shirayuki estaba allí parada.
  +
 
Blusa color blanco puro. Corbata y falda rojo oscuro.
 
Blusa color blanco puro. Corbata y falda rojo oscuro.
  +
Ella estaba observandose en el espejo de bolsillo y arreglando su cabello, mientras se mantenía allí vistiendo el uniforme de la secundaria Butei.
 
  +
Ella estaba observándose en el espejo de bolsillo y arreglando su cabello, mientras se mantenía allí vistiendo el uniforme de la secundaria Butei.
“¿Qué esta haciendo? ¿En un lugar como este…?”
 
  +
  +
“¿Qué está haciendo? ¿En un lugar como este…?”
  +
 
Me estaba preguntado el por qué cuando de repente ella tomó un profundo respiro, dentro y fuera.
 
Me estaba preguntado el por qué cuando de repente ella tomó un profundo respiro, dentro y fuera.
  +
 
No la entiendo, como de costumbre.
 
No la entiendo, como de costumbre.
  +
 
--- Abrí la puerta.
 
--- Abrí la puerta.
   
 
"Hola, Shirayuki."
 
"Hola, Shirayuki."
   
Ella cerro su espejo y lo guardo mientras abría la puerta.
+
Ella cerró su espejo y lo guardo mientras abría la puerta.
  +
 
Entonces,
 
Entonces,
   
Line 55: Line 80:
 
"Pensé que ya te había dicho que parases de llamarme así."
 
"Pensé que ya te había dicho que parases de llamarme así."
   
"Oh, pe-perdón... Pero estaba pensando en Kin-chan y entonces saliste y.... Oh, ¡perdón! Te llamé 'Kin-chan' denuevo y, cielos, en verdad lo siento, Kin-chan, uh..."
+
"Oh, pe-perdón... Pero estaba pensando en Kin-chan y entonces saliste y.... Oh, ¡perdón! Te llamé 'Kin-chan' de nuevo y, cielos, en verdad lo siento, Kin-chan, uh..."
   
 
El tono de su rostro palideció gradualmente y rápidamente trató de cubrir su boca.
 
El tono de su rostro palideció gradualmente y rápidamente trató de cubrir su boca.
  +
 
...Las ansias de quejarme se desvanecieron repentinamente.
 
...Las ansias de quejarme se desvanecieron repentinamente.
   
Line 63: Line 89:
 
Shirayuki Hotogi.
 
Shirayuki Hotogi.
   
Como podran suponer por la manera en la que me llama, somos amigos de la infancia. En cuanto a su apariencia, tenia piel blanca como la nieve como su nombre lo implicaba, y su largo cabello negro pasaba su cintura.
+
Como podrán suponer por la manera en la que me llama, somos amigos de la infancia.
  +
Tenia calmadas, gentiles y largas cejas.
 
  +
En cuanto a su apariencia, tenia piel blanca como la nieve como su nombre lo implicaba, y su largo cabello negro pasaba su cintura.
  +
  +
Tenía calmadas, gentiles y largas cejas.
  +
 
Era lo que puedes esperar de una sirvienta de Hotogi Shrine. Era como Yamato-Nadeshiko salida de un libro.
 
Era lo que puedes esperar de una sirvienta de Hotogi Shrine. Era como Yamato-Nadeshiko salida de un libro.
   
"Escucha, este lugar es un dormitorio de varones, no deberias estar aqui sin motivos."
+
"Escucha, este lugar es un dormitorio de varones, no deberías estar aquí sin motivos."
   
"Um, p-pero estaba fuera por el entrenamiento de Isejinguu hasta ayer... Y no pude hacer nada por ..."
+
"Um, p-pero estaba fuera por el entrenamiento de Isejinguu hasta ayer... Y no pude hacer nada por ti..."
   
 
"No necesitas hacerlo."
 
"No necesitas hacerlo."
Line 75: Line 105:
 
"....P-pero...... ohh...."
 
"....P-pero...... ohh...."
   
"...¡Esta bien, esta bien!"
+
... ¡Está bien, está bien!"
   
 
Decidí dejarla entrar cuando vi lágrimas empezando a brotar en sus ojos.
 
Decidí dejarla entrar cuando vi lágrimas empezando a brotar en sus ojos.
Line 81: Line 111:
 
"Espero...Espero no ser una molestia."
 
"Espero...Espero no ser una molestia."
   
Hizo una reverencia de 90 grados, y procedió a quitarse los acordonados zapatos negros, colocandolos cuidadosamente en la entrada.
+
Hizo una reverencia de 90 grados, y procedió a quitarse los acordonados zapatos negros, ordenándolos cuidadosamente en la entrada.
   
"Asi que, ¿para que viniste?"
+
"Así que, ¿para qué viniste?"
  +
Me sentí demasiado perezoso para sentarme apropiadamente en una silla, así que me sente en la mesa.
 
  +
Me sentí demasiado perezoso para sentarme apropiadamente en una silla, así que me senté en la mesa.
  +
  +
"Yo-yo quería darte esto."
  +
  +
Empezó a desatar la envoltura Japonesa que sostenía, también se sentó frente a la mesa.
   
"Yo-yo queria darte esto."
 
Empezó a desatar la envoltura Japanesa que sostenia, también se sento frente a la mesa.
 
 
Coloco un Jyuubako de color rojo oscuro sobre la mesa y abrió la tapa pintada.
 
Coloco un Jyuubako de color rojo oscuro sobre la mesa y abrió la tapa pintada.
Dentro del Jyuubako habia unos un omelet de aspecto suave, ordenamente alineados camarones cocidos dulces, salmón plateado, comidas lujosas como Saijyou Persimmons, y brillante arroz blanco.
 
   
  +
Dentro del Jyuubako había unos un omelet de aspecto suave, ordenadamente alineados camarones cocidos dulces, salmón plateado, comidas lujosas como Saijyou Persimmons, y brillante arroz blanco.
"...¿No te fue problemático hacer todo esto?"
 
   
  +
“... ¿No te fue problemático hacer todo esto?"
Preunté a Shirayuki mientras me alcanzaba unos palillos chinos decorados y respondió,
 
  +
  +
Pregunté a Shirayuki mientras me alcanzaba unos palillos chinos decorados y respondió,
   
 
"N-no te preocupes, sólo me levante un poco antes de lo usual. Además, estaba preocupada de que hubieses estado comiendo sólo cosas de la tienda de conveniencia durante las vacaciones de primera..."
 
"N-no te preocupes, sólo me levante un poco antes de lo usual. Además, estaba preocupada de que hubieses estado comiendo sólo cosas de la tienda de conveniencia durante las vacaciones de primera..."
   
"Pero eso no deberia preocuparte."
+
"Pero eso no debería preocuparte."
   
 
Aunque, a pesar de lo que dije, tomé el Jyuubako y decidí comer el desayuno que hizo para mí. Sus comidas eran magníficas; especialmente cuando se trataba de comida Japonesa.
 
Aunque, a pesar de lo que dije, tomé el Jyuubako y decidí comer el desayuno que hizo para mí. Sus comidas eran magníficas; especialmente cuando se trataba de comida Japonesa.
  +
Shirayuki sólo bajo la vista mientras una sombra rosada se apoderaba de su rostro. Empezó a pelar una mandarina, quitandole las venas blancas de la superficie, y luego colocandolas en un platillo.
 
  +
Shirayuki sólo bajo la vista mientras una sombra rosada se apoderaba de su rostro.
Parecia que las estaba pelando para mí.
 
  +
Bueno..... Tal vez deberia agradecerle, por lo menos.
 
  +
Empezó a pelar una mandarina, quitándole las venas blancas de la superficie, y luego colocándolas en un platillo.
  +
  +
Parecía que las estaba pelando para mí.
  +
  +
Bueno..... Tal vez debería agradecerle, por lo menos.
  +
 
Empecé a masticar la mandarina pelada después de que terminé la deliciosa comida y miré a Shirayuki.
 
Empecé a masticar la mandarina pelada después de que terminé la deliciosa comida y miré a Shirayuki.
   
 
".....Uh, gracias por las comidas que haces siempre para mí."
 
".....Uh, gracias por las comidas que haces siempre para mí."
   
"Oh, no; yo deberia agradecerte, ¡así que muchas gracias!"
+
"Oh, no; yo debería agradecerte, ¡así que muchas gracias!"
   
"¿Y por qué deberias agradecerme? Hey, para de inclinarte de esa manera; parece como si estuvieras arrodillandote delante de mi o algo."
+
"¿Y por qué deberías agradecerme? Hey, para de inclinarte de esa manera; parece como si estuvieras arrodillándote delante de mi o algo."
   
"P-pero, comiste toda la comida que prepare, e incluso me agradeciste, así que me pareció que deberia agradecerte..."
+
"P-pero, comiste toda la comida que prepare, e incluso me agradeciste, así que me pareció que debería agradecerte..."
   
 
Me miró con una expresión llena de alegría, con ligeras lágrimas en sus ojos.
 
Me miró con una expresión llena de alegría, con ligeras lágrimas en sus ojos.
  +
 
Oh, pará ya.
 
Oh, pará ya.
  +
¿Por qué siempre actuas tan timidamente? Deberias tener más confianza en ti misma.
 
  +
¿Por qué siempre actúas tan tímidamente?
  +
  +
Deberías tener más confianza en ti misma.
  +
 
Sólo mira ese bien dotado pecho tuyo.
 
Sólo mira ese bien dotado pecho tuyo.
  +
 
Con pensamientos como ese en mi cabeza, yo de repente, accidentalmente...
 
Con pensamientos como ese en mi cabeza, yo de repente, accidentalmente...
   
 
Observé sus senos.
 
Observé sus senos.
   
Estaba inclinandose ante mí por lo que se veia su profundo escote, marcado por un brazier negro de encaje.
+
Estaba inclinándose ante mí por lo que se veía su profundo escote, marcado por un brazier negro de encaje.
  +
( Negro... ¡Eso es imposible!)
 
  +
(Negro... ¡Eso es imposible!)
Intenté quitar la mirada de esos senos vistiendo un sostén que una estudiante de secundaria no deberia usar. Pero…
 
  +
  +
Intenté quitar la mirada de esos senos vistiendo un sostén que una estudiante de secundaria no debería usar. Pero…
  +
 
Empezó a palpitar.
 
Empezó a palpitar.
  +
 
Esa peligrosa sensación, donde toda la sangre de mi cuerpo se concentraba en el núcleo.
 
Esa peligrosa sensación, donde toda la sangre de mi cuerpo se concentraba en el núcleo.
   
---Esto esta mal
+
---Esto está mal
   
 
Yo me estaba negando esto.
 
Yo me estaba negando esto.
  +
 
Yo me estaba negando esta sensación.
 
Yo me estaba negando esta sensación.
   
Line 135: Line 186:
   
 
Me levante apurado, queriendo escapar de Shirayuki.
 
Me levante apurado, queriendo escapar de Shirayuki.
  +
 
Phew. Parece que lo logre. Estaba a salvo por hoy.
 
Phew. Parece que lo logre. Estaba a salvo por hoy.
  +
Shirayuki tomo el Jyuubako vacio, se acerco al sofa, y tomó mi uniforme escolar.
 
  +
Shirayuki tomo el Jyuubako vacio, se acerco al sofá, y tomó mi uniforme escolar.
   
 
"Aquí tienes, Kin-chan. Somos estudiantes de segundo año a partir de hoy, ¿o no? Ahora toma este uniforme a prueba de balas."
 
"Aquí tienes, Kin-chan. Somos estudiantes de segundo año a partir de hoy, ¿o no? Ahora toma este uniforme a prueba de balas."
  +
 
Después de ponerme el uniforme, me acerque al televisor y agarre una pistola.
 
Después de ponerme el uniforme, me acerque al televisor y agarre una pistola.
   
 
"No creo que un arma sea necesaria ya que hoy sólo tendremos la ceremonia de iniciación."
 
"No creo que un arma sea necesaria ya que hoy sólo tendremos la ceremonia de iniciación."
   
"Deberias llevarla contigo Kin-chan, es una regla escolar."
+
"Deberías llevarla contigo Kin-chan, es una regla escolar."
   
 
Mientras decía esto se arrodillo, poniéndome el cinturón junto con la funda.
 
Mientras decía esto se arrodillo, poniéndome el cinturón junto con la funda.
Line 152: Line 206:
 
Odio admitirlo, pero nada en la secundaria Butei es normal.
 
Odio admitirlo, pero nada en la secundaria Butei es normal.
   
"Además, no saber cuando atacara denuevo el 'asesino Butei'...."
+
"Además, no saber cuando atacara de nuevo el 'asesino Butei'...."
   
Levanto la vista hacia mí con una mirada de preocupacion.
+
Levanto la vista hacia mí con una mirada de preocupación.
   
" ¿Un 'asesino butei'?"
+
¿Un 'asesino butei'?"
   
 
"Si. Una carta llego en Año Nuevo acerca del caso de un asesino en serie."
 
"Si. Una carta llego en Año Nuevo acerca del caso de un asesino en serie."
   
 
Levemente recordaba haber recibido un mensaje así en Año Nuevo.
 
Levemente recordaba haber recibido un mensaje así en Año Nuevo.
Si lo recuerdo bien, era un psicópata que estaba colocando bombas en vehículos, incapacitando a las víctimas, enviando un helicoptero de control remoto armado con una ametralladora, y finalmente guiando a las víctimas hacia el oceando y lanzandolos por el precipicio.
 
   
  +
Si lo recuerdo bien, era un psicópata que estaba colocando bombas en vehículos, incapacitando a las víctimas, enviando un helicóptero de control remoto armado con una ametralladora, y finalmente guiando a las víctimas hacia el océano y lanzándolos por el precipicio.
"¿Pero pense que estaba arrestado?"
 
   
  +
"¿Pero pensé que estaba arrestado?"
"P-puede que haya un imitador merodeando en los alrededores. Además, cuando leí la fortuna esta mañana, decia que tendras problemas concerniente a una muchacha pronto... No sería capaz de soportalo si algo te pasease…"
 
  +
  +
"P-puede que haya un imitador merodeando en los alrededores. Además, cuando leí la fortuna esta mañana, decía que tendrás problemas concernientes a una muchacha pronto... No sería capaz de sopórtalo si algo te pasease…"
   
 
Problemas concernientes a una muchacha, ¿huh? Bueno, puede que haya algo de verdad en esa fortuna, ya que tengo que lidiar con ESTO tan temprano en la mañana.
 
Problemas concernientes a una muchacha, ¿huh? Bueno, puede que haya algo de verdad en esa fortuna, ya que tengo que lidiar con ESTO tan temprano en la mañana.
Shirayuki empezó a lagrimear nuevamente mientras recordaba que si rompía otra de las regulaciones denuevo, mi meta actual de transferirme a una escuela ordinaria seria comprometida.
+
Shirayuki empezó a lagrimear nuevamente mientras recordaba que si rompía otra de las regulaciones de nuevo, mi meta actual de transferirme a una escuela ordinaria seria comprometida.
  +
 
Tal vez armarme no es tan mala idea.
 
Tal vez armarme no es tan mala idea.
   
"Esta bien, me estoy armando ahora mismo, ¿bien? Así que para de llorar."
+
"Está bien, me estoy armando ahora mismo, ¿bien? Así que para de llorar."
   
 
Solté un suspiro mientras tomada la navaja mariposa que era un legado de mi fallecido hermano y la colocaba dentro de mi bolsillo.
 
Solté un suspiro mientras tomada la navaja mariposa que era un legado de mi fallecido hermano y la colocaba dentro de mi bolsillo.
  +
 
Por alguna razón, Shirayuki empezó a observarme, llevando sus palmas a sus mejillas.
 
Por alguna razón, Shirayuki empezó a observarme, llevando sus palmas a sus mejillas.
   
Line 185: Line 242:
   
 
Cuando llega Abril a la secundaria Butei, los estudiantes estan obligados a llevar una etiqueta con su nombre.
 
Cuando llega Abril a la secundaria Butei, los estudiantes estan obligados a llevar una etiqueta con su nombre.
  +
 
Por supuesto, planeaba ignorar eso, pero parece que Shirayuki lo vio venir.
 
Por supuesto, planeaba ignorar eso, pero parece que Shirayuki lo vio venir.
Típico... Just lo que esperarias de la presidente del consejo estudiantil, club de jardinería, club de costura y club de voleibol. Encima de eso, sus notas eran excelente. No hay dudas de porque un vago como yo esta teniendo problemas en seguir a su paso.
 
   
  +
Típico... Justo lo que esperarías de la presidente del consejo estudiantil, club de jardinería, club de costura y club de voleibol. Encima de eso, sus notas eran excelentes. No hay dudas de porque un vago como yo está teniendo problemas en seguir a su paso.
"Iré tras revisar mi correo. Adelantate sin mí."
 
   
  +
"Iré tras revisar mi correo. Adelántate sin mí."
"Um, si ese es el caso, deberia limpiar tus platos mientras..."
 
  +
  +
"Um, si ese es el caso, debería limpiar tus platos mientras..."
   
 
"No te molestes."
 
"No te molestes."
   
".....Oh, bien. Bueno um, estare feliz si me envias un correo o algo más tarde."
+
".....Oh, bien. Bueno um, estaré feliz si me envías un correo o algo más tarde."
   
 
Dijo eso de manera algo avergonzada, y luego se inclino levemente.
 
Dijo eso de manera algo avergonzada, y luego se inclino levemente.
  +
 
Salió de la habitación tras el profundo saludo.
 
Salió de la habitación tras el profundo saludo.
   
 
... Phew.
 
... Phew.
   
Finalmente, no habian más molestias
+
Finalmente, no habían más molestias.
 
Me senté en frente de mi computadora y perezosamente revise mi correo y navegue por la web.
 
Me senté en frente de mi computadora y perezosamente revise mi correo y navegue por la web.
  +
Cuando mire el relog, ya eran las 7:55.
 
  +
Cuando mire el reloj, ya eran las 7:55.
Oops, parece que estaba siendo demasiado holgazan.
 
  +
---Estoy definitvamente tarde para el autobus de las 7:58.
 
  +
Oops, parece que estaba siendo demasiado holgazán.
  +
  +
---Estoy definitivamente tarde para el autobús de las 7:58.
   
   
Line 214: Line 277:
 
---Por el resto de mi vida.
 
---Por el resto de mi vida.
   
Definitivamente me lamentare de haber perdido el autobus de las 7:58.
+
Definitivamente me lamentare de haber perdido el autobús de las 7:58.
   
 
Porque un tiempo más tarde, una chica llego cayendo del cielo.
 
Porque un tiempo más tarde, una chica llego cayendo del cielo.
  +
 
Y el nombre de esa chica es Aria H. Kanzaki.
 
Y el nombre de esa chica es Aria H. Kanzaki.
   

Latest revision as of 08:08, 8 May 2011

[edit]

----¿Quién habría pensado que una chica caería repentinamente del cielo?

En la película que vi la otra noche, una chica cayó del cielo.

El concepto sería una buena idea para un manga o película.

Podría ser un prólogo a las extrañas y especiales cosas que se aproximan.

El personaje principal sería un aliado de la Justicia, y desde ahí, aventuras épicas empezarían.


¡Pero primero tiene que haber una chica que caiga del cielo!

...Si me preguntan a mí, esta clase de pensamientos no tienen sentido.

No hay manera de que una chica que cayó del cielo sea normal.

Si tal cosa pasase, serias llevado a un extraño mundo y confundido con un aliado de la justicia.

Si lo piensas lógicamente, tal cosa estaría llena de peligro y nada más que problemas.

Por lo menos yo, Tohyama Kinji----

Estaría encantado si no hubieran chicas cayendo del cielo.

Sólo quiero tener una vida normal, cómo la que las personas normales tienen.

Eso digo aunque, primero debo alejarme de esta ridícula escuela…


....ding dong.....

Abrí los ojos al escuchar el ligero sonido del timbre.

...Oh cielos.

Parece que dormí sólo con mi malla puesta.

Comprobé el teléfono cerca de la almohada---- Eran las siete de la mañana.

(Quién podría ser a esta hora tan temprano...)

Tal vez sólo debería pretender que no estoy en casa.

Pero, esa modesta manera de llamar a la muerta me dio un mal sentimiento.

De mala gana me puse la camisa y el pantalón del uniforme mientras cruzaba la larga habitación en mi departamento...y me asome por la cerradura para ver quién era.

Y como lo pensé----ELLA estaba ahí.

"...Oh cielos"

---Shirayuki estaba allí parada.

Blusa color blanco puro. Corbata y falda rojo oscuro.

Ella estaba observándose en el espejo de bolsillo y arreglando su cabello, mientras se mantenía allí vistiendo el uniforme de la secundaria Butei.

“¿Qué está haciendo? ¿En un lugar como este…?”

Me estaba preguntado el por qué cuando de repente ella tomó un profundo respiro, dentro y fuera.

No la entiendo, como de costumbre.

--- Abrí la puerta.

"Hola, Shirayuki."

Ella cerró su espejo y lo guardo mientras abría la puerta.

Entonces,

"¡Kin-chan!"

Una sonrisa cubrió su rostro mientras me saludaba con mi viejo nombre.

"Pensé que ya te había dicho que parases de llamarme así."

"Oh, pe-perdón... Pero estaba pensando en Kin-chan y entonces saliste y.... Oh, ¡perdón! Te llamé 'Kin-chan' de nuevo y, cielos, en verdad lo siento, Kin-chan, uh..."

El tono de su rostro palideció gradualmente y rápidamente trató de cubrir su boca.

...Las ansias de quejarme se desvanecieron repentinamente.

Hidan no Aria 01-015.jpg

Shirayuki Hotogi.

Como podrán suponer por la manera en la que me llama, somos amigos de la infancia.

En cuanto a su apariencia, tenia piel blanca como la nieve como su nombre lo implicaba, y su largo cabello negro pasaba su cintura.

Tenía calmadas, gentiles y largas cejas.

Era lo que puedes esperar de una sirvienta de Hotogi Shrine. Era como Yamato-Nadeshiko salida de un libro.

"Escucha, este lugar es un dormitorio de varones, no deberías estar aquí sin motivos."

"Um, p-pero estaba fuera por el entrenamiento de Isejinguu hasta ayer... Y no pude hacer nada por ti..."

"No necesitas hacerlo."

"....P-pero...... ohh...."

“... ¡Está bien, está bien!"

Decidí dejarla entrar cuando vi lágrimas empezando a brotar en sus ojos.

"Espero...Espero no ser una molestia."

Hizo una reverencia de 90 grados, y procedió a quitarse los acordonados zapatos negros, ordenándolos cuidadosamente en la entrada.

"Así que, ¿para qué viniste?"

Me sentí demasiado perezoso para sentarme apropiadamente en una silla, así que me senté en la mesa.

"Yo-yo quería darte esto."

Empezó a desatar la envoltura Japonesa que sostenía, también se sentó frente a la mesa.

Coloco un Jyuubako de color rojo oscuro sobre la mesa y abrió la tapa pintada.

Dentro del Jyuubako había unos un omelet de aspecto suave, ordenadamente alineados camarones cocidos dulces, salmón plateado, comidas lujosas como Saijyou Persimmons, y brillante arroz blanco.

“... ¿No te fue problemático hacer todo esto?"

Pregunté a Shirayuki mientras me alcanzaba unos palillos chinos decorados y respondió,

"N-no te preocupes, sólo me levante un poco antes de lo usual. Además, estaba preocupada de que hubieses estado comiendo sólo cosas de la tienda de conveniencia durante las vacaciones de primera..."

"Pero eso no debería preocuparte."

Aunque, a pesar de lo que dije, tomé el Jyuubako y decidí comer el desayuno que hizo para mí. Sus comidas eran magníficas; especialmente cuando se trataba de comida Japonesa.

Shirayuki sólo bajo la vista mientras una sombra rosada se apoderaba de su rostro.

Empezó a pelar una mandarina, quitándole las venas blancas de la superficie, y luego colocándolas en un platillo.

Parecía que las estaba pelando para mí.

Bueno..... Tal vez debería agradecerle, por lo menos.

Empecé a masticar la mandarina pelada después de que terminé la deliciosa comida y miré a Shirayuki.

".....Uh, gracias por las comidas que haces siempre para mí."

"Oh, no; yo debería agradecerte, ¡así que muchas gracias!"

"¿Y por qué deberías agradecerme? Hey, para de inclinarte de esa manera; parece como si estuvieras arrodillándote delante de mi o algo."

"P-pero, comiste toda la comida que prepare, e incluso me agradeciste, así que me pareció que debería agradecerte..."

Me miró con una expresión llena de alegría, con ligeras lágrimas en sus ojos.

Oh, pará ya.

¿Por qué siempre actúas tan tímidamente?

Deberías tener más confianza en ti misma.

Sólo mira ese bien dotado pecho tuyo.

Con pensamientos como ese en mi cabeza, yo de repente, accidentalmente...

Observé sus senos.

Estaba inclinándose ante mí por lo que se veía su profundo escote, marcado por un brazier negro de encaje.

(Negro... ¡Eso es imposible!)

Intenté quitar la mirada de esos senos vistiendo un sostén que una estudiante de secundaria no debería usar. Pero…

Empezó a palpitar.

Esa peligrosa sensación, donde toda la sangre de mi cuerpo se concentraba en el núcleo.

---Esto está mal

Yo me estaba negando esto.

Yo me estaba negando esta sensación.

"Gracias por la comida."

Me levante apurado, queriendo escapar de Shirayuki.

Phew. Parece que lo logre. Estaba a salvo por hoy.

Shirayuki tomo el Jyuubako vacio, se acerco al sofá, y tomó mi uniforme escolar.

"Aquí tienes, Kin-chan. Somos estudiantes de segundo año a partir de hoy, ¿o no? Ahora toma este uniforme a prueba de balas."

Después de ponerme el uniforme, me acerque al televisor y agarre una pistola.

"No creo que un arma sea necesaria ya que hoy sólo tendremos la ceremonia de iniciación."

"Deberías llevarla contigo Kin-chan, es una regla escolar."

Mientras decía esto se arrodillo, poniéndome el cinturón junto con la funda. Regla escolar... "Un estudiante de la Secundaria Butei estaba obligado a armarse con una pistola y una navaja todo el tiempo dentro de los límites de la escuela," ¿huh?

Si, no es normal.

Odio admitirlo, pero nada en la secundaria Butei es normal.

"Además, no saber cuando atacara de nuevo el 'asesino Butei'...."

Levanto la vista hacia mí con una mirada de preocupación.

“¿Un 'asesino butei'?"

"Si. Una carta llego en Año Nuevo acerca del caso de un asesino en serie."

Levemente recordaba haber recibido un mensaje así en Año Nuevo.

Si lo recuerdo bien, era un psicópata que estaba colocando bombas en vehículos, incapacitando a las víctimas, enviando un helicóptero de control remoto armado con una ametralladora, y finalmente guiando a las víctimas hacia el océano y lanzándolos por el precipicio.

"¿Pero pensé que estaba arrestado?"

"P-puede que haya un imitador merodeando en los alrededores. Además, cuando leí la fortuna esta mañana, decía que tendrás problemas concernientes a una muchacha pronto... No sería capaz de sopórtalo si algo te pasease…"

Problemas concernientes a una muchacha, ¿huh? Bueno, puede que haya algo de verdad en esa fortuna, ya que tengo que lidiar con ESTO tan temprano en la mañana. Shirayuki empezó a lagrimear nuevamente mientras recordaba que si rompía otra de las regulaciones de nuevo, mi meta actual de transferirme a una escuela ordinaria seria comprometida.

Tal vez armarme no es tan mala idea.

"Está bien, me estoy armando ahora mismo, ¿bien? Así que para de llorar."

Solté un suspiro mientras tomada la navaja mariposa que era un legado de mi fallecido hermano y la colocaba dentro de mi bolsillo.

Por alguna razón, Shirayuki empezó a observarme, llevando sus palmas a sus mejillas.

"Kin-chan... luces tan bien. No quedan dudas de que tus ancestros eran aliados de la justicia... Tienes ese tipo de aire a tu alrededor."

"Hey, para. Suena como si fuese alguna clase de malcriado."

Shirayuki tomó una etiqueta negra con un nombre de landa y la puso en mi pecho mientras me quejaba.

El nombre "Kinji Tohyama" estaba escrito en ella.

Cuando llega Abril a la secundaria Butei, los estudiantes estan obligados a llevar una etiqueta con su nombre.

Por supuesto, planeaba ignorar eso, pero parece que Shirayuki lo vio venir.

Típico... Justo lo que esperarías de la presidente del consejo estudiantil, club de jardinería, club de costura y club de voleibol. Encima de eso, sus notas eran excelentes. No hay dudas de porque un vago como yo está teniendo problemas en seguir a su paso.

"Iré tras revisar mi correo. Adelántate sin mí."

"Um, si ese es el caso, debería limpiar tus platos mientras..."

"No te molestes."

".....Oh, bien. Bueno um, estaré feliz si me envías un correo o algo más tarde."

Dijo eso de manera algo avergonzada, y luego se inclino levemente.

Salió de la habitación tras el profundo saludo.

... Phew.

Finalmente, no habían más molestias. Me senté en frente de mi computadora y perezosamente revise mi correo y navegue por la web.

Cuando mire el reloj, ya eran las 7:55.

Oops, parece que estaba siendo demasiado holgazán.

---Estoy definitivamente tarde para el autobús de las 7:58.




---Por el resto de mi vida.

Definitivamente me lamentare de haber perdido el autobús de las 7:58.

Porque un tiempo más tarde, una chica llego cayendo del cielo.

Y el nombre de esa chica es Aria H. Kanzaki.



Volver a Illustrations Regresar a Pagina Principal Seguir a Capítulo 1