Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter3"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(13 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
===Глава 3: Легенда===
 
===Глава 3: Легенда===
   
  +
Мистер Кольбер служил в Академии Волшебства Тристейна двадцать лет и являлся ведущим среди учителей. Его руническое имя - Кольбер Огненный Змей. Он являлся магом, мастерски владеющим заклинаниями стихии Огня.
Мистер Кольберт проработал учителем в Академии Волшебства более двадцати лет и к настоящему времени был чуть ли не самым уважаемым среди учителей.
 
Его руническое имя - "Кольберт Огненный Змей," – и, как можно догадаться, он специализировался на магии Огня.
 
После Весенней Церемонии Призыва он больше других беспокоился о вызванном фамильяре Луизы. Точнее, он интересовался рунами на его левой руке. Это были очень редкие руны, поэтому Колберт провел несколько ночей подряд в библиотеке, исследуя различные книги о рунах.
 
Библиотека Академии Волшебства была расположена в том же здании, что и столовая. Книжные полки были невероятно высокими, около 30 метров в высоту, и сам их вид уже внушал уважение. Впрочем, это было неудивительно – ведь на этих полках хранилась летопись всей истории Халкегинии начиная с ее создания Владыкой Бримиром.
 
Сейчас Кольберт находился в секции под названием "Библиотека Фенрира" – это была та часть библиотеки, куда разрешалось входить только учителям.
 
   
  +
Он беспокоился о парнишке-простолюдине, которого вызвала Луиза во время недавнего Весеннего Призыва Фамильяра. Правильнее сказать, его беспокоили руны, появившиеся на левой руке того мальчика, и он не мог найти покоя. Это были необычные руны. Поэтому с того вечера Кольбер заточил себя в библиотеке и смотрел информацию в книгах.
Обычные книжки для студентов не могли дать ответов на его вопросы.
 
Используя заклинание левитации, он поднялся на самый верх полки и стал искать нужные ему книги.
 
Его старания были вознаграждены – его взгляд упал на странную книгу.
 
Это был очень старый учебник о фамильярах.
 
Он остановился на одном интересном параграфе, и чем дальше он читал его, тем больше удивлялся.
 
Кольберт сравнил иллюстрации в книге с эскизом, сделанным с руки мальчика.
 
   
  +
Библиотека Академии Волшебства Тристейна располагается в той же Главной башне, где и Обеденный зал. Стеллажи с книгами были до такой степени высокие, что это потрясало. Стоявшие в ряд у стен стеллажи высотой около тридцати мейлов[7] являли собой величественное зрелище. Так и должно быть, ведь здесь была собрана вся история со времен, когда Основатель Бримир создал этот новый мир.
"Ничего себе!" – произнес он вслух от удивления. В этот момент он даже потерял контроль над левитацией и чуть не грохнулся на пол.
 
   
  +
Библиотечная секция, в которой находился Кольбер, и просмотр книг в которой был разрешен только учителям, называлась "Библиотека Феньи"[8].
Взяв книгу с собой, он поспешно покинул библиотеку.
 
Теперь Кольберт направился в Кабинет Директора.
 
   
  +
На стеллажах, где располагались обычные книги, свободно просмотреть которые могли также и студенты, удовлетворяющие Кольбера ответы не нашлись.
<center>* * *</center>
 
   
  +
Используя заклинание Левитации, которое позволяло парить в воздухе, учитель вознесся к самым труднодоступным полкам и сосредоточенно просматривал книги.
Кабинет директора был расположен на самом верхнем этаже башни. Сэр Осмонд, нынешний директор Академии Волшебства Тристейна, спокойно сидел на кресле, облокотившись на свой изящный стол из секвойи, и, по-видимому скучал, так как постоянно трепал свою длинную белоснежную бороду.
 
Затем он что-то пробормотал и достал из ящика стола свою трубку для курения.
 
Как только он собрался закурить, Мисс Лонгвиль, его секретарь, что-то писавшая за своим столом, взмахнула пером. Трубка вылетела из рук Осмонда и приземлилась в руку мисс Лонгвиль. Сэр Осмонд обиженно пробормотал: "Вам доставляет удовольствие лишать старика последних радостей жизни?"
 
   
  +
И его старания были вознаграждены. Он обратил внимание на описание в одном из томов.
"Следить за вашим здоровьем - одна из моих обязанностей, Старейшина Осмонд."
 
   
  +
Это была старинная книга, описывающая фамильяров, которых использовал Основатель Бримир.
Сэр Осмонд поднялся и подошел к столу мисс Лонгвиль. Остановившись позади ее стула, он закрыл глаза и сделал важное лицо.
 
   
  +
Один из параграфов этого тома увлек Кольбера. Пока учитель был поглощен неспешным чтением этого раздела, его глаза округлялись.
"Если все последующие дни будут проходить также медленно и мирно, для меня будет проблемой найти себе занятие ."
 
   
  +
Он визуально сравнил рисунок в книжном параграфе с эскизом рун, появившихся на левой руке мальчика.
По глубоким морщинам на его лице люди могли бы подумать, что Осмонду уже лет сто, а то и все триста. Однако его настоящий возраст никто не знал. Возможно даже он сам.
 
   
  +
Кольбер издал стон, словно лишился голоса. На мгновение он прервал концентрацию сознания, необходимую для заклинания Левитации, и чуть не упал на пол.
"Старейшина Осмонд," – позвала его мисс Лонгвилль, не отрывая глаз от заполняемых бумаг.
 
   
  +
Крепко взяв книгу в руки, он, волнуясь, опустился вниз и побежал.
"Что такое, мисс?"
 
   
  +
Местом, куда направился Кольбер, был кабинет Директора Академии.
"Пожалуйста прекратите подходить ко мне и говорить всякую чушь, трогая меня за задницу ."
 
   
Сэр Осмонд открыл рот, и начал ходить по кабинету, пошатываясь как пьяный.
 
   
"И пожалуйста прекратите симулировать маразм как только вам это не удается," – спокойно добавила Лонгвиль. Осмонд огорченно вздохнул.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Где правда, а? Никогда не задумывались, мисс?"
 
   
  +
Кабинет Директора Академии был расположен на самом верхнем этаже Главной башни. Исполняющий обязанности Директора Академии Волшебства Тристейна мистер Осман, облокотившись на добротно сделанный из секвойи стол, не знал, как справиться со своей скукой и просто поигрывал своими седыми усами и волосами.
"Уверяю Вас, уж точно не у меня под юбкой, так что пожалуйста уберите свою мышь из-под моего стола."
 
Осмонд явно загрустил и печально сказал:
 
   
  +
Он рассеянно повыдергивал волосы из носа, но потом, пробормотав: "Хмм", медленно выдвинул ящик стола.
"Моцогнир!"
 
   
  +
Изнутри он извлек кальян.
Из-под стола мисс Лонгвилль выбежала маленькая мышь. Мышь взобралась по ноге Осмонда и уселась ему на плечо.
 
   
  +
И тут же мисс Лонгвиль, секретарша, которая работала с документами, сидя за установленным в начале кабинета столом, взмахнула пером для письма.
Тот достал из кармана несколько орешков и дал мыши.
 
   
  +
Кальян, пролетев по воздуху, попал в руку мисс Лонгвиль. Мистер Осман со скучающим видом пробормотал:
Мышь издала одобрительный писк.
 
   
  +
- Вам приятно отбирать у старика развлечения? Мисс...
"Один ты у меня остался, друг Моцогнир."
 
   
  +
- Старейшина Осман. Контролировать ваше здоровье - моя обязанность.
Мышь начала грызть орех. Быстро закончив, она снова пропищала.
 
   
  +
Директор поднялся со стула и с умным внушительным выражением лица приблизился к мисс Лонгвиль. Остановившись позади стула, на котором сидела секретарша, он торжественно закрыл глаза.
"Ах, да, да. Хочешь еще? Хорошо, я дам еще. Но для начала расскажи, что ты видел!"
 
   
  +
- Если все дни будут протекать так же мирно, наиважнейшим станет проблема: как провести время.
“Пи-пи-пи.”
 
   
  +
Морщины, прорезавшие лицо мистера Османа, повествовали о его солидном возрасте. Говорили, что ему то ли сто лет, то ли триста. Сколько ему действительно лет, не знал никто. Возможно, даже он сам.
"Вижу. Просто белые? Но мисс Лонгвиль больше подходят черные. Согласен, мой Моцогнирчик?"
 
Мисс Лонгвилль вздрогнула и покраснела.
 
   
  +
- Старейшина Осман, - проговорила мисс Лонгвиль, не отрывая глаз от пера, которым она писала на пергаменте.
"Старейшина Осмонд!"
 
   
  +
- В чем дело? Мисс...
"Что такое?"
 
   
  +
- Пожалуйста, прекратите гладить мою попку только потому, что у вас - свободное время.
"В следующий раз я вынуждена буду сообщить о вас во дворец."
 
   
  +
Мистер Осман приоткрыл рот и, пошатываясь, начал ходить по кабинету.
"Ха! Думаете я был бы директором этой академии, если бы боялся дворца?!"
 
   
  +
- И, пожалуйста, прекратите изображать выжившего из ума, как только оказались в неловком положении, - неизменно хладнокровным голосом добавила Лонгвиль. Мистер Осман вздохнул. Это был глубокий вздох человека, испытывающего муки.
Сэр Осмонд злобно сверкнул глазами. Это выглядело необычно для дряхлого старика.
 
   
  +
- Где находится истина? Есть какие-нибудь мысли по этому поводу? Мисс...
"Что такого страшного в том, что кто-то смотрит на ваше нижнее белье?! Так вы никогда не выйдете замуж!
 
Хаа~~ Старая дева~~ Мисс..."
 
   
  +
- По крайней мере, этого нет у меня под юбкой, поэтому прекратите скрывать мышь под моим столом.
Осмонд снова подошел к столу Лонгвилль и начал без стеснения гладить ее по заднице.
 
Мисс Лонгвилль вскочила и влепила ему затрещину.
 
   
  +
Мистер Осман закрыл лицо руками. Потом с видимой грустью пробормотал:
"Извините! Остановитесь! Оу! Я больше не буду! Правда!"
 
   
  +
- Мотсогнир[3]!
Осмонд сжался и прикрыл голову руками. Тем не менее мисс Лонгвилль продолжала пинать его.
 
   
  +
Из-под стола, за которым сидела мисс Лонгвиль, появилась маленькая домовая мышь. Зверек взобрался по ноге мистера Османа и, легко усевшись ему на плечо, наклонил голову набок. Директор достал из кармана орех и помахал им перед мордочкой мыши.
"Ай! Как вы смеете! Старшего! Вот так прям! Эй! Ау!"
 
   
  +
Фамильяр обрадовано запищал.
Сей "мирный разговор" был прерван внезапным скрипом двери.
 
Дверь открылась и в кабинет вошел Кольберт.
 
   
  +
- Ты - единственный друг, которому можно довериться. Мотсогнир.
"Старейшина Осмонд!"
 
   
  +
Мышь начала грызть орех. Закончив, она снова пропищала.
"Что?"
 
   
  +
- Да-да. Хочешь еще? Хорошо. Я дам еще. Однако, сначала - отчет. Мотсогнир.
Мисс Лонгвиль тут же вернулась к работе. Сэр Осмонд быстро привел себя в порядок и повернулся к Кольберту уже с серьезным выражением лица.
 
   
  +
Опять послышался писк.
"У-у-у… меня есть важные новости!"
 
   
  +
- Вот как. Белые? Хмм, абсолютно белые? Однако для мисс Лонгвиль самое подходящее - черные. Не считаешь так? Милый Мотсогнир.
"Не бывает важных новостей. Важная новость всегда состоит из цепочки обыденных." – попытался сумничать Осмонд
 
   
  +
У секретарши задергались брови.
"Пожалуйста взгляните на это!"
 
   
  +
- Старейшина Осман!
Кольберт передал Осмонду книгу.
 
   
  +
- В чем дело?
"Это же ‘Учебник по Фамильярам Бримира,’ , не так ли? Вам не надоело рыться в старых книгах? Если у вас столько свободного времени, лучше бы придумали, как собрать побольше денег с этих дворян! Мистер, ээ... Как вас там?"
 
   
  +
- Когда сделаете такое в следующий раз, я отправлю рапорт Королевской семье.
Сэр Осмонд постучал себе по лбу.
 
   
  +
- Ха! Разве я выполняю работу Директора Академии Волшебства из страха перед Королевской семьей?! - выпучив глаза, воскликнул мистер Осман. Это была сила, которая даже не допускала мысли, что ее обладатель - дряхлый старец. - Не превращайтесь в разъяренного зверя потому, что кто-то подглядел ваше белье! Если так пойдет, упустите брачный возраст! Ээх... Стать бы снова молодым... Мисс...
"Я Кольберт! Вы что, забыли меня?!"
 
   
  +
Старейшина Осман начал в открытую гладить попку мисс Лонгвиль.
"Да, да. Я вспомнил. Просто вы говорили столь быстро, что я ничего не понял. Ну, Кольберт, что там с книгой?"
 
   
  +
Секретарша встала. А затем. Не произнося ни слова, применила к своему начальнику круговой удар ногой.
"Пожалуйста взгляните на это!"
 
   
  +
- Извините! Остановитесь! Больно! Больше не буду! Правда!
Кольберт дал ему эскиз рун с руки Сайто.
 
Когда Осмонд увидел рисунок, его глаза сверкнули.
 
   
  +
Старейшина Осман сел на корточки, закрыв голову руками. Мисс Лонгвиль, тяжело дыша, продолжала пинать его.
"Мисс Лонгвиль, не могли бы вы оставить нас ненадолго наедине?"
 
   
  +
- Ай! Старика! Вы! Вот так! Послушайте! Ай!
Мисс Лонгвиль молча встала и вышла из кабинета. Осомнд продолжил только после того, как убедился, что она отошла достаточно далеко:
 
   
  +
Это "мирное времяпрепровождение" было нарушено благодаря внезапно вошедшему человеку.
"Объясните мне все как можно подробнее, мистер Кольберт..."
 
   
  +
С силой распахнув дверь так, что раздался грохот, в кабинет ворвался Кольбер.
Время близилось к обеду, когда Сайто и Луиза закончили убирать класс, «взорванный» из-за ошибки Луизы. В качестве наказания использовать магию во время уборки было запрещено, и отмывка стен заняла гораздо больше времени. Но, в конце концов, Луиза все равно не могла использовать подобные заклинания, так что ее этот запрет никак не задел. Миссис Шеврез очухалась через два часа после взрыва и в этот день больше не давала лекций.
 
   
  +
- Старейшина Осман!
Когда с уборкой было покончено, они пошли на обед. По пути Сайто по-всякому подшучивал над Луизой – в конце концов это она была виновата в случившимся. Зато Сайто вставлял новое стекло вместо разбитого. Само собой, это Сайто таскал тяжелые парты. И, конечно же, Сайто вытирал сажу со стен. Луиза только лишь нехотя потерла тряпкой пару парт, да и то – чисто для приличия.
 
   
  +
- В чем дело?
''Я должен спать на полу. Еда - отстой. И, плюс ко всему – я должен стирать ее трусы! (Правда я до сих пор этого не сделал, но это ладно.)''
 
   
  +
Мисс Лонгвиль села за свой стол, словно не было никаких инцидентов. Мистер Осман, заложив руки за спину, серьезно пригласил ворвавшегося человека подойти. Все это было сделано чрезвычайно быстро и умело.
Зато теперь Сайто знал потаенную слабость Луизы и вовсю «сыпал соль ей на рану».
 
   
  +
- Э-э-это очень важно!
"'Луиза-Нулиза.' Теперь-то я понял ~ Уровень успеваемости - нулевой. Но дворянин из тебя, конечно же – великолепный…!"
 
   
  +
- Разве существуют важные дела? Все - мелкие заботы.
Луиза ничего не отвечала, но Сайто не унимался.
 
   
  +
- П-п-пожалуйста, взгляните на это!
"Трансмутация! Ах! Бум! Трансмутация! Ах! Бум! Ой, я все взорвала! Ну конечно, я ведь полный Ноль!"
 
   
  +
Кольбер передал мистеру Осману том, который недавно читал.
Сайто бегал вокруг нее, дразня и показывая взрыв руками после каждого слова «бум!». Затем он вдруг выпрямился, сделал важное лицо и сказал:
 
   
  +
- Это - книга "Фамильяры Основателя Бримира", не так ли? Опять копаетесь в разной древней литературе вроде этой. Если у вас столько свободного времени, придумайте, как искусно собрать средства на обучение с этих погрязших в лени дворян! Мистер... как вас там?
"Госпожа Луиза. Ваш скромный фамильяр сочинил песню для своей хозяйки."
 
   
  +
Мистер Осман наклонил голову набок.
После этих слов, Сайто низко поклонился. Само собой, он прикалывался.
 
Луиза уже вся дрожала от гнева, однако Сайто был слишком занят шутками, чтобы заметить это.
 
   
  +
- Я - Кольбер! Вы забыли?!
"Ну спой…"
 
   
  +
- Да, точно. Именно так вас зовут. И не говорите-ка очень быстро. Итак, мастер Кольбер[9]. Что за проблемы с этой книгой?
"' Лу-лу-Луиза безнадежный больной~ Маг без магии! Но все правильно! Она же девчонка...'"
 
   
  +
- Пожалуйста, взгляните еще на это!
Сайто держался за живот и не мог продолжать – он чуть ли не задыхался от смеха.
 
   
  +
Кольбер передал Директору эскиз рун, появившихся на руке Сайто.
"Бахахахаха!!"
 
   
  +
У мистера Османа изменилось выражение лица, как только он взглянул на рисунок. Глаза сверкнули и стали ледяными.
Он дико смеялся над своей же шуткой.
 
   
  +
- Мисс Лонгвиль, покиньте нас.
Когда они вошли в столовую, Сайто как всегда отодвинул стул для Луизы. После этого, он нарочито серьезным и пафосным тоном шепнул ей на ухо:
 
   
  +
Секретарша встала. И вышла из кабинета. Удостоверившись, что она ушла, мистер Осман заговорил:
"И помни, моя хозяйка! Никогда не колдуй во время еды! Только вообрази, как тут жахнет!"
 
   
  +
- Объясните мне подробнее. Мистер Кольбер...
Луиза молча села. Сайто чувствовал себя победителем – наконец-то ему удалось поквитаться с ней за то, что она морила его голодом, оскорбляла и била. Даже вопрос еды его уже не особо беспокоил.
 
Сегодня даже привычный помойного вида суп выглядел для него аппетитным.
 
   
"Благодарю тебя, какой-то там Владыка, и Ваше Высочество Королева. Спасибо тебе за эту херню в тарелке. Аминь."
 
   
Когда Сайто наклонился, чтобы начать трапезу, тарелки не было на месте.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Что происходит?!"
 
   
  +
Наведение порядка в аудитории, которую разгромила Луиза, окончилось перед самым обеденным перерывом. Уборка заняла так много времени, поскольку в качестве наказания было запрещено выполнять исправления с помощью магии. Хотя стоит отметить, что, поскольку хозяйка Сайто почти не умела пользоваться магией, смысла в этом наказании не было. Миссис Шеврез ожила через два часа после того, как она была сметена взрывной волной, и вернулась к занятиям, однако с того дня она больше не проводила лекцию о заклинании Трансформации. Вероятно, у нее возникла психологическая травма.
"к-к-ка-кка..."
 
   
  +
Покончив с наведением порядка, Луиза и ее фамильяр направились в Обеденный зал. Естественно, чтобы пообедать.
"Что 'кака' ?"
 
   
  +
По пути Сайто снова и снова поддразнивал свою хозяйку. Как бы то ни было, недавняя тяжелая работа организовалась из-за ее действий. Именно Сайто носил новые стекла для окна. Именно Сайто таскал тяжелые столы. Именно Сайто надраивал тряпкой до блеска полностью закопченную классную комнату. Единственное, что сделала Луиза - неохотно протерла парты.
Плечи Луизы дрожали от гнева, впрочем как и ее голос. Кое-как ей удавалось сдерживать свою ярость на пути к столовой. Может быть она придумывала наказание, или еще что – но сейчас ей было все труднее сдерживать себя:
 
   
  +
''Спать - на полу. '' ''Еда - нищенская. '' ''В довершение всего - стирка ее нижнего белья (Хотя я этого пока так и не делал).''
"К-к-как ты, фамильяр смеешь говорить такие вещи своей хозяйке?!"
 
   
  +
Обнаружив слабое место у своей хозяйки, которая подобным образом издевалась над своим фамильяром, Сайто не имел причин молчать. Именно над этим мальчик и подшучивал:
Сайто понял, что зашел слишком далеко.
 
   
  +
- Луиза-Нулиза. И в самом деле. Подмечено замечательно! Вероятность успеха - нулевая. И, тем не менее - дворянка. Великолепная.
"Извини! Я больше не буду, только верните мне мой обед!"
 
   
  +
Девочка хранила молчание. А Сайто веселился:
"Нет! Ни-ко-гда!" – кричала Луиза, морща свое милое личико в гневе.
 
   
  +
- Заклинание Трансформации! Ах! Бум! Заклинание Трансформации! Ах! Бум! Это - ошибка! Ошибка только потому, что я - Нулиза!
"Каждый раз когда ты говорил 'Ноль' – твои шансы на обед уменьшались. И теперь все! Никакого обеда! Никакой еды вообще!!!"
 
   
  +
Дурачась в такой манере, Сайто носился вокруг хозяйки. Произнося: "Бум!" - он вскидывал руки вверх. Это был подробный спектакль.
Из столовой Сайто вышел голодным.
 
   
  +
- Леди Луиза. Ваш фамильяр сочинил песню, - сказал Сайто, почтительно склонив голову. Естественно, он потешался. Это была очередная шутка.
''надо было мне быть помягче в выражениях...'' – сожалел Сайто, но было поздно.
 
   
  +
Плечи у Луизы задрожали от гнева. Она готова была взорваться, однако упоенный собой Сайто не заметил этого:
"Ааа~, Я есть хочу!... Черт..."
 
   
  +
- Послушаете?
Он схватился за живот и прижался к стене.
 
   
  +
Луизочка Нулизой
"С вами что-то случилось?"
 
   
  +
За то так прозвана,
Он повернулся и увидел аккуратного вида девочку в одежде служанки и с серебряным подносом в руках. Она с интересом смотрела на него.
 
   
  +
Что в магических науках
Ее черные волосы были аккуратно подстрижены до плеч и украшены ленточкой.
 
   
  +
Как тумбочка сильна.
"Ничего серьезного..." – отмахнулся Сайто.
 
   
  +
При этом хладнокровна -
"Не вы ли фамильяр Мисс Вальер...?"
 
   
  +
Девчонка ведь она...!
Похоже, она заметила руны на левой руке Сайто.
 
   
  +
...И даже грудь ее плоска
"Вы тоже про меня слышали?"
 
   
  +
Совсем как классная доска![10]
"Немножко. Слухи расползлись по всей Академии, знаете, вызвать человека в качестве фамильяра – большая редкость."
 
   
  +
Сайто схватился за живот и засмеялся.
Девочка мило улыбнулась. Это была первая беззаботная и искренняя улыбка, которую увидел Сайто в этом мире.
 
   
  +
- Баха-ха-ха-ха!!
"Ты тоже маг?" – спросил Сайто.
 
   
  +
Он смеялся над тем, что сказал. Такой вот бесполезный малый.
"Нет, конечно нет. Я всего лишь простолюдинка, как и вы. Я тут прислуживаю дворянству, выполняю всякие мелкие поручения."
 
   
''Вообще-то я с планеты Земля и никакой не простолюдин, но думаю объяснять бесполезно...'' – убедил себя Сайто.
 
   
"Ну, меня зовут Хирага Сайто. Приятно познакомиться."
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Странное имя... А я Сиеста."
 
   
  +
Когда они прибыли в Обеденный зал, Сайто как всегда выдвинул стул.
В этот момент живот Сайто заурчал.
 
   
  +
- Кстати, леди. Не вздумайте применять заклинания к кушаньям. Если взорвутся, будет большая проблема.
"Вы должно быть голодны?"
 
   
  +
Луиза молча села. Сайто был удовлетворен, что смог жестоко поиздеваться над хозяйкой. Он наконец-то нанес ответный удар этой дерзкой и высокомерной девице. То, что ему дают пищу, годную для бедняков, его не беспокоило.
"Ну, по правде говоря, да..."
 
   
  +
Налитый в тарелку нищенский зловонный суп и черствый хлеб - жалкие, однако поскольку он недавно до такой степени повеселился, то простил и это.
"Пожалуйста, пойдемте со мной."
 
   
  +
- Итак, Основатель какой-то там. Мисс Королева. Черт с ней, с этой скудной нищенской едой. Приступим.
Сайто привели на кухню, расположенную позади столовой. Вдоль стены было выстроено много печей и духовок. Повара и другие девушки вроде Сиесты готовили стряпню.
 
   
  +
Он уже намеревался поесть, когда его тарелку резко забрали.
"Подождите немного, ладно?"
 
   
  +
- Что происходит?!
Сиеста усадила Сайто на стул и убежала внутрь кухни.
 
Вскоре она возвратилась с полной тарелкой горячего тушеного мяса…
 
   
  +
- К-к-ка...
"Это мясо из остатков обеда дворян. Если вас это устроит…."
 
   
  +
- К-к-ка?
"Можно есть?"
 
   
  +
Плечи Луизы дрожали от гнева. И голос - тоже. Похоже, до того, как сесть за стол, она сдерживала переполняющую ее ярость. Вероятно, потому что изобретала эффективное наказание.
"Ага. К сожалению это всего лишь объедки..."
 
   
  +
- К-к-какой-то фамильяр, и еще смеет говорить т-т-такие вещи с-с-своей хозяйке!
Ее доброта тронула Сайто. Она была прямо-таки полной противоположностью Луизе. Он взял ложку и попробовал принесенное... ‘Черт, как вкусно. Я сейчас расплачусь...’
 
   
  +
Сайто осознал, что зашел слишком далеко.
"Очень вкусно!"
 
   
  +
- Извини. Я больше не буду такого говорить, верни мой корм.
"Вот и хорошо! Пожалуйста, не спешите."
 
   
  +
- Ничего не выйдет! Абсолютно ничего! Бесполезно! - кричала Луиза, и ее милое лицо исказилось от гнева. - Столько раз, сколько ты произнес какое-то слово, связанное с нулем, ты останешься без еды! Обсуждению не подлежит! Никаких исключений!
Сайто как будто спал. Сиеста все это время стояла и смотрела на него, мило улыбаясь.
 
   
"Разве вас не кормят?"
 
   
"Эта девчонка лишила меня еды, когда я обозвал ее 'Нулизой.'"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"О, нет! Вы не должны говорить подобные вещи дворянам!"
 
   
  +
Короче говоря, лишенный обеда Сайто покинул Обеденный зал.
"Дворяне-фигане. Считают себя лучше других, только потому, что владеют магией."
 
   
  +
''Не стоило мне говорить колкости... '' ''Но потерянного не воротишь.[''11]
"Вы должно быть очень храбры..."
 
   
  +
- Аа, я голоден... Черт...
Сиеста смотрела на Сайто с нескрываемым удивлением.
 
Сайто протянул ей пустую тарелку.
 
   
  +
Прижав одну руку к животу, он другой оперся на стену.
"Это было очень вкусно. Спасибо!"
 
   
  +
- С вами что-то случилось?
"Я рада что вам понравилось. Не стесняйтесь приходить сюда, когда проголодаетесь. Мы всегда рады поделиться тем, что у нас есть."
 
   
  +
Он обернулся. На него с видимой обеспокоенностью уставилась окруженная аурой наивности девочка, держащая в руках серебряный поднос и одетая в форму горничной. Ее черные волосы, собранные кружевной завязкой[12], и веснушки делали ее миленькой.
Она была так добра! Сайто был тронут еще больше.
 
   
  +
- Все в порядке... - Сайто помахал левой рукой.
"Спасибо..."
 
   
  +
- Вероятно, вы являетесь фамильяром мисс Вальер...?
Сайто опустил голову и чуть было не заплакал.
 
   
  +
Похоже, она заметила руны, изображенные на его левой руке.
"Ч-что с вами?"
 
   
  +
- Вы тоже осведомлены?
"Нет, ничего... Просто это первый раз, когда со мной обращались как с человеком в этом мире... Я немного размяк..."
 
   
  +
- Да. Определенно, вызвать простолюдина заклинанием Призыва. Были толки.
"Н-ну вы преувеличиваете..."
 
   
  +
Девочка тепло улыбнулась. Это было первое беззаботное улыбающееся лицо, которое увидел Сайто с момента прибытия в этот мир.
"Да нет. Во всяком случае, если тебе что-то понадобится, знай – я всегда помогу."
 
   
  +
- Вы - тоже волшебница? - спросил он.
Хотя он ничем кроме как стиркой белья Луизы и не занимался...
 
   
  +
- Нет, я - не волшебница. Я - простолюдинка, как и вы. Я служу здесь, забочусь о господах дворянах.
"Если так, тогда пожалуйста помогите мне подать десерты." – сказала Сиеста с улыбкой.
 
   
  +
''Хотя я - не простолюдин, а человек с планеты Земля, но, думаю, объяснять бесполезно. ''Мальчик спокойно представился:
"Ладно," – кивнул Сайто с энтузиазмом.
 
   
  +
- Вот как... Меня зовут Хирага Сайто. Приятно познакомиться.
Много сладких пирогов было уложено на большой серебряный поднос.. Сайто держал поднос, в то время как Сиеста брала с него пироги и разносила дворянам.
 
Один маг особенно выделялся среди толпы. У него были светлые вьющиеся волосы, расстегнутая белая рубашка, да и вообще он выглядел напыщенно. Из его кармана торчала роза. А вокруг него толпилось несколько парней:
 
   
  +
- Необычное имя... А меня зовут Сиеста.
"Ну, Гиш! С кем ты теперь?"
 
   
  +
В этот момент живот у мальчика заурчал.
"Кто твоя любовь на этот раз, Гиш?"
 
   
  +
- Вы голодны?
Похоже того блондина с розой звали Гиш. Он поднес палец к губам.
 
   
  +
- Угу...
"'С кем я?' Ха-ха, Всем известно, у меня никогда не было долговременной девушки, да и не нужно мне это."
 
   
  +
- Пожалуйста, пойдемте со мной.
''О, самооценка у него видать завышена. Походу - эгоист.'' – Сайто впился в него взглядом, желая что бы он поскорее умер.
 
   
  +
Сиеста пошла вперед.
В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. Это был маленький пузырек с фиолетовой жидкостью.
 
   
''Этот парень мне действительно не нравится, но надо бы ему сказать о пузырьке.''
 
Сайто окликнул Гиша.
 
   
"Эй, у вас из кармана выпала какая-та бутылка!"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Но Гиш даже не обернулся. ‘Этот парень меня игнорирует!’
 
Сайто отдал поднос Сиесте и подобрал бутылку.
 
   
  +
Сайто привели на кухню, расположенную позади Обеденного зала. Там стояли в ряд огромные котлы и духовки. Повара и такие же служанки, какой являлась Сиеста, были заняты приготовлением кушаний.
"Я сказал, ты кое-что посеял, плейбой."
 
   
  +
- Пожалуйста, подождите немного.
С этими словами он поставил бутылку на стол Гишу. Тот грозно посмотрел на Сайто и выкинул бутылку прочь.
 
   
  +
Сиеста усадила Сайто на стул, стоявший в углу, и бегом исчезла в глубине кухни. И возвратилась, держа тарелку. В тарелке находилось теплое тушеное мясо.
"Это не мое. О чем ты?"
 
   
  +
- Это - тушеное мясо, приготовленное из остатков продуктов, использованных при варке бульона для господ дворян. Если вы не против, кушайте, пожалуйста.
Зато друзья Гиша обратили внимание на пузырек:
 
   
  +
- Можно?
"О? Это случаем не духи Монморанси?"
 
   
  +
- Да. Хотя это - продукты, оставшиеся от приготовления...
"Точно! Только она пользуется духами такого цвета!"
 
   
  +
Такая доброта растрогала Сайто. По сравнению с супом, который давала Луиза, разница была большая. Мальчик, воспользовавшись ложкой, поднес ко рту один кусок. ''Вкусно. ''Сайто был тронут до слез.
"Гиш, раз это выпало из твоего кармана, значит ты сейчас ухлестываешь за Монморанси?"
 
   
  +
[[Image:ZNT-page083.jpg|thumb|"Великолепно. Я сейчас расплачусь."]]
"Нет, стоп, послушайте! Это ошибка..."
 
   
  +
- Это - действительно вкусно.
Внезапно к Гишу подошла какая-та девочка в коричневом плаще.
 
Она была довольно милой . Судя по всему, студент-первогодка.
 
   
  +
- Вот и хорошо. Ведь есть еще добавка. Не торопитесь, пожалуйста.
"Гиш..."
 
   
  +
Сайто, не помня себя, ел тушеное мясо. Сиеста, улыбаясь, внимательно наблюдала за реакцией мальчика.
Как только она это сказала, так сразу зарыдала.
 
   
  +
- Вас не накормили?
"Я знала – вы и мисс Монморанси..."
 
   
  +
- Когда я назвал хозяйку Луизой-Нулизой, она, взбесившись, отобрала у меня тарелку.
"Да нет же! Кэйти, слушай. Ты - та единственная, кого я держу в своем сердце..."
 
   
  +
- Ах! Если будете говорить подобные вещи дворянам, возникнут серьезные проблемы!
Однако Кэйти влепила Гишу мощную пощечину:
 
   
  +
- Ох уж, эти дворяне. Всего-навсего могут использовать магию и этим кичатся.
"Эти духи – прямое доказательство! Прощай!"
 
   
  +
- Вы - храбрый...
Гиш потер покрасневшую щеку.
 
В это время с дальнего столика встала девочка с длинными вьющимися светлыми волосами и веснушками на лице. Сайто вспомнил, что именно с ней ругалась Луиза на Церемонии Призыва.
 
Она быстрыми шагами пошла к Гишу. Настроена она была серьезно.
 
   
  +
Сиеста с изумленным лицом уставилась на него. Сайто, находясь на седьмом небе, вернул ей тарелку.
"Монморанси! Это недоразумение! Я всего лишь сопровождал ее во время поездки по лесам Ля Рошеля…" – оправдывался Гиш, отрицательно качая головой. Тем временем он сам не заметил, как вспотел, и капли пота стекали у него по лбу.
 
   
  +
- Было вкусно. Спасибо.
"Так я и думала! Уже первогодок клеишь, да?!"
 
   
  +
- Вот и хорошо. Если проголодаетесь, приходите, пожалуйста, в любое время. Если вы не против того, чем питаемся мы, я вас накормлю.
"Пожалуйста, Монморанси Парфюм, не надо! Когда твое прекрасное лицо застилает пелена гнева, мне становится нехорошо!"
 
   
  +
''Она говорит такие приятные вещи. ''Сайто был растроган еще больше.
Монморанси взяла с соседнего столика бутылку с вином и вылила ее содержимое на прилизанную шевелюру Гиша.
 
   
  +
- Спасибо...
А еще...
 
   
  +
Глядя на внезапно заплакавшего мальчика, Сиеста потрясенным голосом проговорила:
"Ты лжец!" – крикнула она и ушла прочь.
 
   
  +
- Ч-что случилось?
Вдруг стало тихо.
 
   
  +
- Нет... Это - первый раз, когда со мной обращаются ласково с тех пор, как я здесь появился... невольно расчувствовался...
Гиш достал платок и начал вытирать голову, с драматизмом причитая:
 
   
  +
- Н-ну, вы преувеличиваете...
"Девушки не ценят любовь. Никогда. О, любовь полна сюрпризов..."
 
   
  +
- Это - не преувеличение. Если у вас есть какие-либо обязанности, которые я тоже способен сделать, скажите. Я обязательно помогу.
''Ага, и ты видел далеко не все,'' – подумал Сайто, забрал поднос у Сиесты и собрался вернуться к работе.
 
   
  +
Он не отделался от стирки нижнего белья Луизы, однако если Сиеста ему помогла, он хотел сделать что-то для нее.
Внезапно его кликнул Гиш:
 
   
  +
- Если так, тогда, пожалуйста, помогите мне разнести десерт, - улыбаясь, сказала девочка.
"Эй, ты, а ну стоять!"
 
   
  +
- Ладно, - Сайто энергично кивнул.
"Чего тебе?"
 
   
Гиш величественно выпрямился на стуле. Сайто уже начинало подташнивать от высокомерия и гламура в каждом его действии.
 
   
"Спасибо тебе, что поднял ту бутылочку, теперь я потерял двух девушек. Как думаешь искупить свою вину?"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Сайто ответил вызывающим тоном:
 
   
  +
Сладкие пироги выстроились на большом серебряном подносе. Его держал Сайто, а Сиеста щипцами брала пироги и подавала каждому дворянину по одному.
"Эй, а нефига встречаться с двумя сразу!"
 
   
  +
Среди студентов находился один маг, у которого были золотистые вьющиеся волосы, рубашка с кружевным жабо и жеманные манеры. В карман рубашки он поместил розу. Вокруг него зубоскалили несколько его приятелей:
Друзья Гиша рассмеялись.
 
   
  +
- Эй, Гиш! Ты с кем теперь встречаешься?
"Точно, Гиш! Твой прокол!"
 
   
  +
- Кто твоя возлюбленная, Гиш?
Лицо Гиша налилось краской.
 
   
  +
Похоже, этого жеманного мага звали Гиш. Он мягко поднес палец к губам.
"Слушай, убогий. Когда ты сказал мне о бутылке, я же делал вид, что не замечаю, не так ли? Почему же ты продолжил пихать мне ее?"
 
   
  +
- Встречаюсь? У меня нет подобной особенной девицы. Роза цветет, чтобы заставлять радоваться множество людей.
"Все равно все тайное становится явным. А, еще я не убогий."
 
   
  +
''Сравнивает себя с цветком розы. '' ''Безнадежный фат. '' ''Это были манеры настолько самовлюбленного человека, что даже глядеть на него было стыдно. ''Сайто впился в него взглядом, желая, чтобы тот умер.
" Ах, ты..."
 
   
Гиш фыркнул, выражая этим презрение к Сайто.
 
   
"А, ты должно быть тот простолюдин, вызванный "Нулизой." Простолюдин есть простолюдин, да ты еще и не здешний, извини. Можешь идти."
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Терпений Сайто лопнуло. Хороший он мальчик или нет, но с этой высокомерной дрянью определенно надо было разобраться. Поэтому Сайто не удержался от комментария:
 
   
  +
В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. Это была маленькая стеклянная бутылочка. Внутри нее колыхалась фиолетовая жидкость.
"Заткнись, высокомерная сволочь! Почему бы тебе не пойти стричь розы остаток жизни?"
 
   
  +
''Этот парень мне не нравится, но потеря есть потеря. '' ''Стоит ему сообщить.''
Глаза Гиша сузились:
 
   
  +
Сайто окликнул Гиша:
"Ты должно быть не знаешь как нужно обращаться с дворянином."
 
   
  +
- Эй, у тебя из кармана выпала бутылочка!
"К сожалению, я из того мира, где нет таких людей как дворяне." - Сайто говорил это, властно подняв правую руку, как бы передразнивая Гиша.
 
   
  +
Однако дворянин не обернулся. ''Этот парень меня игнорирует.''
"Отлично. Я преподам тебе урок уважения. Лучший способ снять стресс."
 
   
  +
Сайто отдал поднос Сиесте и, присев на корточки, подобрал упавший предмет.
Гиш встал.
 
   
  +
- У тебя - потеря. Ловелас, - он положил бутылочку на стол. Гиш с неприязненным видом уставился на Сайто и оттолкнул ее:
"Забавно."
 
   
  +
- Это - не мое. Что за ерунду ты несешь?
Сайто улыбнулся, а про себя подумал - . ‘Во-первых, он мне с самого начала не нравился . Во вторых, он встречается сразу с двумя девушками, но зато ни одна из них не красивей Луизы. И в-третьих – он выставил меня дураком.’
 
   
  +
Приятели Гиша, заметившие появление бутылочки, громко расшумелись:
''Для меня этих причин достаточно, чтобы устроить драку. К тому же, я ударю его пару раз от имени Луизы. Все-таки она тоже девушка!''
 
   
  +
- Оо? Это духи, случайно, не принадлежат Монморанси?
"Начнем прямо тут?" – спросил Сайто.
 
   
  +
- Точно! Такой яркий цвет имеют духи, которые Монморанси готовит исключительно для себя!
Хотя Гиш был повыше Сайто, он был довольно худым и в целом казался слабее. Плейбои всегда такие. Сайто тоже не отличался особой силой, но не думал о поражении.
 
Гиш отвернулся.
 
   
  +
- Гиш, это выпало из твоего кармана, иначе говоря, ты сейчас встречаешься с Монморанси. Так?
"Что, решил сбежать?"
 
   
  +
- Ошибаетесь. Подождите, в защиту ее доброго имени я скажу...
"Не глупи. Не могу же испачкать обеденные столы дворян кровью простолюдина? Я жду тебя во Дворе Вестри. Подходи, когда закончишь разносить пироги."
 
   
  +
Когда Гиш начал что-то говорить, к нему, постукивая каблучками, направилась девочка в светло-коричневом плаще, которая поднялась из-за стола, расположенного у него за спиной.
Взволнованно оглядываясь, друзья Гиша последовали за ним.
 
Правда кто-то остался, но только для того, чтобы удостоверится, что Сайто не сбежит.
 
Сиеста взволнованно глядела на Сайто, по ее телу пробежала дрожь. Сайто с усмешкой сказал ей:
 
   
  +
Это была очаровательная ученица с волосами каштанового цвета. Судя по цвету плаща, она была на первом курсе.
"Все нормально. Неужто я не смогу побить этого слабака? Подумаешь, дворянин…"
 
   
  +
- Мистер Гиш... - и тут она зарыдала. - По-прежнему с мисс Монморанси...
"Вы... Вы же умрете..."
 
   
  +
- Они все заблуждаются. Кэтти. Послушай. Ты - единственная, кто живет в моем сердце...
"Что?"
 
   
  +
Однако девочка, которую назвали Кэтти, со всей силы дала Гишу пощечину:
"Если вы действительно разозлите его..."
 
   
  +
- Эти духи, выпавшие из твоего кармана - самое лучшее доказательство! Прощай!
Сиеста убежала прочь.
 
   
  +
Гиш потер щеку.
‘О чем она?’ – бормотал Сайто - . ‘Этот парень и вправду силен?’
 
   
  +
Вслед за этим с дальнего конца стола встала девочка с превосходными вьющимися волосами. Сайто узнал ее. Именно она поссорилась с Луизой в тот день, когда мальчик был призван в этот мир.
Тем временем сзади подошла Луиза:
 
   
  +
Цокая каблучками, она с грозным выражением лица приблизилась к месту, где сидел Гиш.
"Э! Ты что творишь?! Я все видела!"
 
   
  +
- Монморанси. Это - недоразумение. Всего лишь из-за того, что мы с той девицей просто совершили прогулку по лесу близ Ла-Рошели... - проговорил Гиш, качая головой. Он прикинулся, что спокоен, однако по его лбу стекала капля холодного пота.
"О, приветик, Луиза!"
 
   
  +
- Все-таки, ты принялся за ту первокурсницу?!
"Не время прикалываться! Дуэль - это тебе не кошек по помойкам ловить!!!"
 
   
  +
- Пожалуйста. Монморанси Благоухающая. Твое личико, похожее на цветущую розу, настолько искажено яростью. Даже я опечален, не так ли?
"Но тот парень правда бесит..." – с негодованием ответил Сайто.
 
   
  +
Монморанси схватила со стола бутылку с вином, и ее содержимое с бульканьем потекло с макушки Гиша.
Луиза вздохнула и удрученно опустила голову.
 
   
  +
А затем...
"Извинись перед ним."
 
   
  +
- Лжец! - крикнула она и ушла прочь.
"Зачем?"
 
   
  +
Вокруг растеклось молчание.
"Если хочешь жить – иди и извинись. Если сделаешь это сейчас, возможно он простит тебя."
 
   
  +
Гиш вынул платок и медленно вытер лицо. И тогда, качая головой, с наигранной жестикуляцией произнес:
"Ты шутишь! С какого такого перепугу я должен перед ним извиняться?! Он первый оскорбил меня! А я всего лишь хотел помочь..."
 
   
  +
- Выходит, те леди не понимают смысл существования розы.
"Просто извинись." – сказал Луиза твердым голсоом и взглянула на Сайто.
 
   
  +
''"Играй свой спектакль всю жизнь", - ''подумал Сайто, забрал у Сиесты серебряный поднос и снова пошел по залу.
"Ни-за-что."
 
   
  +
Его окликнул Гиш:
"Какой же ты упрямый... А знаешь что? Ты не победишь. Вобщем-то, тебе повезет, если ты вообще останешься в живых."
 
   
  +
- Постой!
"Нельзя знать наверняка, пока не попробуешь, верно?"
 
   
  +
- В чем дело?
"Слушай, простолюдину никогда не победить мага!"
 
   
  +
Дворянин всем телом развернулся на стуле и тут же закинул ногу на ногу. От этих следующих один за другим и кажущихся чрезвычайно жеманными жестов у Сайто началась головная боль.
"Так где тут Двор Вестри?"
 
   
  +
- Благодаря тому, что ты опрометчиво подобрал какую-то там бутылочку с духами, пострадала репутация двух леди. Что собираешься с этим делать?
Сайто ушел. Друг Гиша развернулся и кивком указал ему путь:
 
   
  +
Сайто ответил возмущенным тоном:
"Туда, простолюдин."
 
   
  +
- Ты сам виноват, что вел двойную игру!
"Ааа, супер! Просто супер! Почему мой фамильяр никогда меня не слушает?!" – с этими словами Луиза поплелась за Сайто.
 
   
  +
Приятели дворянина внезапно рассмеялись:
Двор Вестри был центральным садом, находившимся между башнями Огня и Ветра. Будучи на Западе, этот двор никогда не был залит солнцем и идеально подходил для дуэлей.
 
А сейчас... это место было забито перешептывающимися студентами разных курсов.
 
   
  +
- Именно так, Гиш! Твоя вина!
"Господа! Это дуэль!" – Гиш со своей фирменной надменностью приветствовал зрителей, подняв над головой розу.
 
   
  +
Лицо ловеласа сразу покраснело.
"Гиш будет драться с простолюдином Луизы!"
 
   
  +
- Слышишь меня, прислужник? Когда ты положил бутылочку с духами на стол, разве я не сделал вид, что не знаю, чья она? Даже если бы ты сообразил, что стоит повременить, разве не было бы славно?
''Вообще-то у меня тоже есть имя...'' – обиженно подумал Сайто.
 
   
  +
- Как ни крути, такая двойная игра со временем выплывет наружу. Кстати, я - не прислужник.
Гиш тем временем все еще приветствовал толпу.
 
Когда он заметил Сайто, то развернулся к нему.
 
Сайто и Гиш встали посреди двора, сверля друг друга взглядами.
 
   
  +
- Хм... Ах, ты же... - Гиш, похоже, потешаясь, фыркнул, - Определенно, ты - простолюдин, вызванный Луизой-Нулизой. Я ошибся, когда ожидал от простолюдина тактичности дворянина. Иди прочь.
"Для начала, хочу поблагодарить тебя за то, что ты не сбежал!" – поющим голосом сказал Гиш, вертя в руке свою розу.
 
   
  +
Сайто разозлился. ''Очевидно, что этот юнец - красавчик, однако, услышав такое от этого неприятного самовлюбленного мальчишки, я не могу промолчать. ''И он изрек лишнее:
"Я не из трусливых."
 
   
  +
- Заткнись, жеманный негодяй. Жуй всю жизнь свои розы.
"Тогда начнем!".
 
   
  +
Глаза Гиша сверкнули:
''Меньше думай, больше действуй.'' – Сайто двинулся вперед - ''В драках побеждает тот, кто ударил первым!''
 
   
  +
- Похоже, ты не осведомлен о правилах этикета по отношению к дворянам.
''Меня отделяют от Гиша каких-то десять шагов. Меня не волнует, маг он или дворянин; Я просто собираюсь опустить его задранный нос!''
 
   
  +
- К сожалению, я прибыл из того мира, где нет ни единого человека, являющегося каким-то там дворянином, - произнося это, Сайто имитировал манеры Гиша: поднял правую руку и выполнил кажущийся чрезвычайно жеманным жест.
Гиш со спокойной улыбкой наблюдал за Сайто, а когда тот сделал первые шаги в его сторону, чуть тряхнул розу.
 
Один из лепестков медленно упал на землю...
 
И превратился в бронированную женщину-воина.
 
   
  +
- Как отлично. Преподам-ка тебе урок этикета. Как раз вовремя, чтобы совершить послеобеденный моцион.
Высотой примерно с человека, существо было сделано из твердого металла. Ее бронированная кожа мерцала на солнце.
 
   
  +
Гиш встал.
Это нечто встало на пути Сайто.
 
   
  +
- Забавно.
"Это еще что за хрень?!"
 
   
  +
Сайто оскалившись, зарычал. ''Во-первых, этот парень мне с первого взгляда не понравился. '' ''Он встречается сразу с двумя девочками, достаточно миленькими, хотя - не красивей Луизы. '' ''Вдобавок, он слегка выставил меня дураком.''
"Я маг, поэтому использую магию. Надеюсь, у тебя нет возражений?"
 
   
  +
''Этих причин более чем достаточно, чтобы подраться. '' ''Еще добавив порцию оплеух за то, что издевался над моей хозяйкой, я его изобью. '' ''Ведь с виду, этот парень - настоящая девчонка!''
"З-зачем тебе..."
 
   
  +
- Будем здесь? - спросил Сайто.
"Я наверное забыл тебе сказать... Мое руническое имя - "Бронза." Гиш Бронзовый. Само собой, твоим противником будет мой бронзовый голем "Валькирия"" .
 
   
  +
Хотя Гиш был повыше фамильяра Луизы, он был хрупким, и на вид казался слабым. Если парень - любимец женщин, ему всегда недостает денег и физической силы[13]. Сайто тоже не отличался особой силой, но даже не предполагал, что может проиграть.
"Эээ…"
 
   
  +
Гиш повернулся на каблуках.
Воин-голем резко ударил Сайто кулаком в живот.
 
   
  +
- Убегаешь?!
"Хааарг!"
 
   
  +
- Не шути. Испачкать кровью простолюдина обеденные столы, предназначенные для дворян? Жду тебя во дворе Вестри. Приходи, когда закончишь разносить пироги.
Сайто застонал и упал на землю. Неудивительно, учитывая то, что он словил удар бронзового кулака.
 
Голем безо всяких эмоций смотрел на Сайто.
 
Из-за боли он не мог подняться.
 
   
  +
Приятели Гиша с возбужденными лицами повставали с мест и последовали за ним.
''Наверное именно это чувствуют побежденные боксеры,'' – думал он.
 
   
  +
Один из его товарищей остался за столом. Похоже, у него было намерение покараулить, чтобы не упустить Сайто.
"Что, уже все?"
 
   
  +
Сиеста, дрожа как осиновый лист, уставилась на фамильяра Луизы. Тот, улыбаясь, проговорил:
Гиш выглядел недовольным. Из толпы людей выбежала Луиза.
 
   
  +
- Все в порядке. Я потерплю поражение от того истощенного? Что с того, что он - дворянин?
"Гиш!"
 
   
  +
- В-вы же будете убиты...
"Ой, Луиза! Я тут собираюсь научить твоего фамильяра хорошим манерам."
 
   
  +
- Что?
Луиза поправила свои длинные волосы и сердито закричала Гишу:
 
   
  +
- Если разозлить дворянина по-настоящему...
"Довольно! К тому же, дуэли запрещены!"
 
   
  +
Сиеста не смогла продолжить и убежала.
"Запрещены только дуэли между дворянами. Никто не запрещал дуэли между дворянами и простолюдинами."
 
   
  +
- Да в чем же дело? - пробормотал Сайто. - Этот парень настолько силен?
Луиза не знала что сказать:
 
   
  +
Сзади подбежала его хозяйка:
"Э-э… это потому что ничего подобного никогда и не было!..."
 
   
  +
- Ты! Что ты творишь?! Я все видела!
"Луиза, тебе нравится этот простолюдин?"
 
   
  +
- Привет, Луиза!
Луиза покраснела от злости:
 
   
  +
- Никакой не привет! Что за своеволие - уговариваться о какой-то дуэли!
"Нет! Не говори ерунды! Просто я не могу стоять и смотреть как избивают моего фамильяра!"
 
   
  +
- Да ведь тот парень чересчур меня разозлил, поэтому... - проговорил Сайто, похоже, чувствуя себя неловко.
"...К-к-кого избивают? Я в порядке..."
 
   
  +
Луиза вздохнула и раздраженно пожала плечами.
"Сайто!"
 
   
  +
- Извинись перед ним.
Увидев, что Сайто встает, Луиза позвала его по имени.
 
   
  +
- С какой это стати?
"...Хехе, наконец-то ты назвала меня по имени."
 
   
  +
- Если не хочешь получить ранения, извинись. Если сделаешь это сейчас, возможно, он простит тебя.
Луиза затряслась.
 
   
  +
- Ты шутишь! Почему я должен перед ним извиняться?! Именно он выставил меня дураком. В общем, я ему большую любезность...
"Теперь ты понял? Простолюдин никогда не победит мага!"
 
   
  +
- Послушай меня, - твердым голосом сказал Луиза и впилась глазами в Сайто.
"...Меня просто застали врасплох. Я в порядке, отойди."
 
   
  +
- Не хочу.
Сайто оттолкнул Луизу.
 
   
  +
- Упрямец... А знаешь? Ты, безусловно, не сможешь победить. Ты будешь изувечен. Нет, ты будешь счастливчиком, если отделаешься только ранами!
"Ого! Я не думал что ты встанешь... Может я был слишком мягок с тобой?" – сказал Гиш, провоцируя Сайто.
 
   
  +
- Нельзя знать наверняка, пока не попробуешь, верно?
Сайто медленно пошел к Гишу. Луиза пошла за ним и схватила за плечо:
 
   
  +
- Ты меня слушаешь? Простолюдин, безусловно, не сможет победить мага!
"Ты должен остановится! Дурак! Зачем ты встал?"
 
   
  +
- Так, где тут двор Вестри?
Он стряхнул ее руку с плеча.
 
   
  +
Сайто двинулся к выходу. Приятель Гиша, который наблюдал за перепалкой Луизы с фамильяром, взмахом подбородка указал путь:
"Потому что он боится."
 
   
  +
- Сюда, простолюдин.
"Боится? Посмотри правде в глаза, чего ему боятся?!"
 
   
  +
- Аа, вот же! Поистине! Хотя он - мой фамильяр, он действует только по своему усмотрению! - Луиза последовала за Сайто.
"Заткнись," – буркнул Сайто и пошел дальше.
 
   
"Э?"
 
   
"Вы все начинаете действовать мне на нервы... Не разбираюсь я в этих дворянах и магах, для меня вы кучка эгоистов. Что такого крутого в магии? Дураки."
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Гиш со слабой ухмылкой наблюдал за Сайто:
 
   
  +
Вестри был внутренним двором, расположенным на территории Академии Волшебства между башнями Огня и Ветра. Поскольку он располагался с западной стороны, даже днем туда не сильно проникал солнечный свет. Это было самое подходящее место для дуэлей.
"Чем раньше сдашься, тем целее будешь."
 
   
  +
Итак... двор был переполнен учениками, до которых дошли слухи.
Сайто вздрогнул от злости и прорычал:
 
   
  +
- Леди и джентльмены! Это - дуэль! - Гиш поднял над головой искусственную розу. Раздались радостные крики.
"Ничего страшного. Твоя статуйка, кстати, слабая."
 
   
  +
- Гиш дерется на дуэли! Его противник - простолюдин, принадлежащий Луизе!
Улыбка Гиша испарилась. Правая рука голема ударила Сайто по лицу и тот снова упал.
 
   
  +
''"Даже у меня есть имя..." ''- горько подумал Сайто.
Теплая струйка крови стекала по его сломанному носу.
 
   
  +
Гиш приветственно помахивая рукой, внимал радостным возгласам.
''Блин... А маги сильны. Я дрался с разными, но такие удары получаю впервые.''
 
   
  +
Затем, словно обнаружив присутствие фамильяра Луизы, он развернулся к нему.
Несмотря на боль, Сайто снова поднялся. Голем Гиша пробил Сайто с ноги.
 
Он опять встал. И снова упал от сильного удара.
 
И снова, и снова, много раз подряд.
 
Восьмой удар сломал Сайто правую руку.
 
Его левый глаз заплыл, и он мог видеть только правым.
 
Когда Сайто встал еще раз, последнее что он увидел, перед тем, как потерять сознание, была нога голема.
 
Когда он пришел в себя, первое что он увидел была голова Луизы на фоне ясного неба.
 
   
  +
Противники встали посреди двора, глядя друг на друга чрезвычайно злобными взглядами.
"Пожалуйста! Остановись!"
 
   
  +
- Прежде всего, стоит одобрить то, что ты пришел, а не сбежал, не так ли?
Красные глаза Луизы налились слезами.
 
Боль в груди мешала Сайто говорить.
 
Однако, собрав волю в кулак, он прохрипел:
 
   
  +
Поигрывая цветком розы, Гиш произносил фразы, словно пел.
"...Ты плачешь?"
 
   
  +
- Кто тут сбежит?
"Нет! Кто здесь должен плакать? Как бы то ни было, хватит. Ты и так держался молодцом. Я никогда не видел такого храброго простолюдина."
 
   
  +
- Итак, начнем? - спросил дворянин.
Его сломанная рука жутко болела. Сайто скривился:
 
   
  +
Сайто бросился вперед быстрее, чем тот закончил. ''В драках побеждает тот, кто ударил первым.''
"Черт… больно."
 
   
  +
''Дистанция до Гиша - около десятка шагов. '' ''Меня не волнует то, что он - маг, или то, что он - дворянин, но я ударю так, что сломаю этот высокомерно задранный нос.''
"Конечно больно! А ты что думал?"
 
   
  +
Гиш со спокойной улыбкой уставился на Сайто, а затем взмахнул цветком розы.
Слезы стекали по лицу Луизы и падали на щеки Сайто.
 
   
  +
''"Один лепесток порхает в воздухе, и что?" ''- подумал фамильяр Луизы, и тут...
"Ты мой фамильяр, понятно? Я не собираюсь прощать тебе подобные тупые поступки!"
 
Голос Гиша прервал их беседу:
 
   
  +
Лепесток превратился в статую, изображавшую фигуру женщины-воина, облаченной в шлем и доспехи.
"Ну мы закончим?"
 
   
  +
Ее рост был примерно равен росту человека, однако, похоже, она была сделана из прочного металла. Ее кожа... доспехи сверкали, когда на них попадал слабый солнечный свет.
"...Попридержи коней. Дай отдышаться."
 
   
  +
Фигура встала на пути Сайто.
"Сайто!"
 
   
  +
- Ч-что это такое?!
Гиш улыбнулся и вновь встряхнул розу. На это траз лепесток превратился в меч. Гиш взял его и бросил Сайто.
 
   
  +
- Я - маг. Поэтому сражаюсь с помощью заклинаний. По всей вероятности, у тебя нет претензий?
"Если хочешь продолжать, бери меч. Если же нет, просто скажи - "Извините, господин Гиш." Тогда я прощу тебя и мы мирно разойдемся."
 
   
  +
- Т-ты...
"Не оскорбляй его!" – крикнула Луиза.
 
   
  +
- Аа, забыл тебе сказать. Мое руническое имя - "Бронзовый". Гиш Бронзовый. Соответственно, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия[14].
Но Гиш игнорировал ее и продолжал:
 
   
  +
- Что?
"Понимаешь меня? Меч. Другими словами, оружие. Это то, что нужно вам, простолюдинам, что бы хоть как-то тягаться с дворянами. Так что, если хочешь продолжать, бери меч."
 
   
  +
Голем в виде женщины-воина ринулся к Сайто.
Сайто потянулся к мечу правой рукой. Но так как она была сломана, он почувствовал резкую боль.
 
Луиза остановила его.
 
   
  +
И кулаком правой руки ударил мальчика в живот.
"Нет! Я не позволю тебе сделать этого! Если ты возьмешь меч, Гиш примется за тебя всерьез!"
 
   
  +
- Оох!
"Я не могу вернуться в свой мир... Это означает, что я должен жить здесь, верно?" – бормотал Сайто самому себе, он даже не смотрел на Луизу.
 
   
  +
Сайто со стоном упал на землю. Неудивительно. Ведь сделанный из бронзы кулак впечатался ему в живот.
"Верно. Но причем здесь это?!!"
 
   
  +
Голем невозмутимо смотрел вниз на противника.
Луиза крепко держала его правую руку. Сайто сказал чистым строгим голосом:
 
   
  +
''"Однако, как больно и подняться не могу. '' ''Не такое ли чувство, когда получаешь кулаком в живот от боксера-профессионала", - ''подумал Сайто.
"Я согласен быть фамильяром... Я могу спать на полу... Могу есть отбросы... Стирать белье? Тоже могу. У меня просто нет выбора."
 
   
  +
- Что такое? Уже закончили? - изумленным голосом спросил Гиш. Из толпы учеников выскочила хозяйка Сайто.
Сайто сделал паузу и сжал кулаки.
 
   
  +
- Гиш!
"Но..."
 
   
  +
- Ой, Луиза! Виноват. Я ненадолго позаимствую твоего фамильяра!
"Что «но»?"
 
   
  +
Девочка, откинув за спину свои длинные волосы, ясным голосом закричала Гишу:
"Я никогда не склоню головы! Никогда!"
 
Оттолкнув Луизу, он резко схватил меч левой рукой.
 
   
  +
- Довольно! Вообще-то, разве дуэли не запрещены?!
В тот же миг...
 
Руны на его руке вспыхнули ярким синим светом.
 
   
  +
- Запрещенными являются только дуэли между дворянами. Никто не запрещал дуэли между дворянами и простолюдинами.
   
  +
Девочка не знала, что и возразить:
Но давайте немного отвлечемся и вернемся в кабинет директора:
 
Мистер Кольберт впопыхах объяснил Осмонду про руны на руке мальчика, призванного на Весенней Церемонии... Он рассказал, что руны появились у него на руке как знак договора между ним и Луизой. И конечно же, он рассказал, что когда он начал копаться в старых книгах...
 
   
  +
- Э-это потому, что ничего подобного до сих пор не было...
"Вы обнаружили, что это руны фамильяра Владыки Бримира - Гандальва?" - Осмонд пристально рассматривал эскизы рун.
 
   
  +
- Луиза, тебе нравится этот простолюдин?
"Да! Руны на руке мальчика практически идентичны рунам знаменитого фамильяра Гандальва!"
 
   
  +
Девочка покраснела от возмущения:
"Вывод?"
 
   
  +
- Кто?! Не говори ерунды! Дело в том, что невозможно молча смотреть, как на твоих глазах наносят ранения твоему же фамильяру, разве не так?!
"Этот мальчик - Гандальв! Что же это, как не важные новости, Старейшина Осмонд?" - Кольберт вытер потом со своей лысеющей головы.
 
   
  +
- ...К-кому наносят ранения? Я все еще владею собой.
"Хм... Возможно, это те самые руны. Но не думаю что простолюдину достаточно рун на руке, чтобы стать
 
Гандальвом... Интересно, как такое могло произойти..."
 
   
  +
- Сайто!
"Так что мы будет делать?"
 
   
  +
Увидев, что он встает, Луиза голосом, похожим на крик, позвала его по имени.
"Ну, пока рано делать выводы."
 
   
  +
- ...Хе-хе, наконец-то ты назвала меня по имени.
"И то верно."
 
   
  +
Девочка затряслась.
Сэр Осмонд барабанил пальцами по столу.
 
   
  +
- Ты понял? Простолюдин, безусловно, не сможет победить мага!
В это время в дверь постучали.
 
   
  +
- ...С-слегка потерял бдительность. Я в порядке, отойди.
"Кто там?"
 
   
  +
Сайто оттолкнул Луизу.
Из-за двери раздался голос мисс Лонгвиль:
 
   
  +
- Ой-ой, не думал, что ты встанешь... Ты настолько умелый? - сказал Гиш, провоцируя противника.
"Это я, Старейшина Осмонд."
 
   
  +
Сайто медленно двинулся к нему. Луиза последовала за фамильяром и схватила его за плечо:
"Что случилось?"
 
   
  +
- Ложись! Дурак! Зачем ты встал?
"Похоже кто-то из наших студентов устроил дуэль во Дворе Вестри. Это вызвало настоящий ажиотаж. Несколько учителей пошли туда, чтобы разнять их, но не смогли пробиться сквозь толпу."
 
   
  +
Он стряхнул ее руку со своего плеча.
"У этих благородных детишек слишком много свободного времени! Кто дерется?"
 
   
  +
- Потому что он меня раздражает.
"Гиш де Граммон."
 
   
  +
- Раздражает? Не будет никакого позора, если ты проиграешь магу!
"А, это тупой сын Граммона! Он еще больший бабник, чем его папаша. Я не удивлюсь, если он знает тут каждую девчонку. А кто его противник?"
 
   
  +
Сайто пробурчал, пока, пошатываясь, шел вперед:
"...Ну, он не маг. Мне сказали, что это фамильяр мисс Вальер."
 
Осмонд и Кольберт переглянулись.
 
   
  +
- Заткнись.
"Учителя просят разрешения на использование "Колокола Сна" для остановки дуэли."
 
   
  +
- Что?
Глаза Осмонда расширились.
 
   
  +
- Довольно, меня от вас тошнит... Маги ли вы, дворяне ли вы, меня не волнует. Каждый из вас кичится собой. Магия настолько великая? Идиоты.
"Это смешно. Нет нужды использовать столь ценный артефакт для остановки детских потасовок. Пусть развлекутся."
 
   
  +
Гиш, слабо улыбаясь, пристально смотрел на такое поведение Сайто.
"Поняла."
 
   
  +
- Думаю, что до такой степени действовать бессмысленно.
Мисс Лонгвиль удалилась.
 
   
  +
Фамильяр Луизы, демонстрируя присущую ему волю к победе, прорычал:
Кольберт сглотнул и осуждающе взглянул на Осмонда:
 
   
  +
- Совершенно не оказывает действия. Твоя бронзовая фигура очень слабая.
"Старейшина Осмонд!"
 
   
  +
Улыбка исчезла с лица Гиша. Правая рука голема вылетела вперед и атаковала Сайто в лицо. Получив удар прямо в щеку, мальчик отлетел.
"М?"
 
   
  +
Из его сломанного носа потекла кровь.
Сэр Осмонд подошел к большому настенному зеркалу, взмахнул посохом и зеркало показало ситуацию во Дворе Вестри…
 
   
  +
Зажимая нос, Сайто ошеломленно думал:
   
  +
''Я терплю поражение... '' ''это и есть сила магии? '' ''Мне более или менее приходилось принимать участие в драках, но таких ударов я не получал.''
Сайто был удивлен. В тот момент, как он взял в руки меч, вся боль как будто испарилась.
 
Он увидел, что руны на его левой руке пылали.
 
И...
 
   
  +
Тем не менее, Сайто, пошатываясь, поднялся. Голем Гиша, не имеющий пощады, ударом поверг его обратно на землю.
''Мое тело кажется таким легким. Мне кажется я прямо сейчас могу взлететь!''
 
   
  +
Снова встал. И снова был сбит.
Кроме того, меч в его руке также был легким как перышко. И таким знакомым… Будто он всю жизнь был мечником!
 
   
  +
Это повторялось бесконечно.
''Странно. До этого я никогда не брал в руки меч...''
 
   
  +
Восьмой удар попал Сайто в правую руку. Раздался глухой треск.
Увидев Сайто с мечом, Гиш злобно ухмыльнулся:
 
   
  +
Его левый глаз уже давно заплыл и не мог видеть. Мальчик проверил руку правым глазом. Она была согнута в несообразную сторону.
"Во-первых, позвольте мне вас поздравить. Первый раз вижу такого стойкого простолюдина."
 
   
  +
Голем наступил ногой на голову Сайто, который рассеянно уставился на поломанную руку.
С этими словами он начал вращать свою розу.
 
   
  +
Сильно стукнувшись головой о землю, мальчик на мгновение потерял сознание.
''Похоже та роза у него что-то вроде волшебной палочки. И правда ,как я смогу до него дойти?''
 
   
  +
Когда он пришел в себя, то увидел лицо Луизы на фоне голубого неба.
Сайто был удивлен тем, что он вообще мог здраво мыслить.
 
   
  +
- Пожалуйста. Остановись уже.
''Я был так избит. А сейчас будто мгновенно исцелился. Что со мной?''
 
   
  +
Ее глаза каштанового цвета были влажными от слез.
Голем Гиша снова бросился в атаку.
 
   
  +
Сайто попытался заговорить. Однако после удара грудь болела, и он не мог ничего сказать.
''Тупая жестянка!''
 
   
  +
Тем не менее, он выдавил из себя слова. Проявив жизнеспособность.
Статуя в виде Валькирии приближалась к Сайто будто в стоп-кадре.
 
   
  +
- ...Плачешь? Ты?
''Что за черт?,'' – думал Сайто.
 
   
  +
- Я не плачу. Кто здесь будет плакать? Не пора ли прекратить? Ты держался молодцом. Мне не приходилось видеть такого простолюдина.
''Меня избивала эта груда металлолома?!''
 
   
  +
Сломанная рука болела все сильнее и сильнее. Сайто искривил губы:
Сайто сделал выпад мечом.
 
Гиш от удивления потерял дар речи:
 
Его голем был разрублен на две половинки…
 
Сайто, не теряя времени даром, побежал к Гишу.
 
Паникуя, Гиш неистово тряс розой – шесть лепестков упали на землю и превратились в новых големов.
 
Семь големов за раз было пределом Гиша. Да ему бы и в голову не пришло вызвать сразу всех в битве с простолюдином.
 
Големы окружили Сайто и бросились в атаку.
 
Пятеро было повержено в тот же миг, шестой же решил вернуться к Гишу, но меч догнал и его....
 
   
  +
- Больно.
"Приветик!!"
 
   
  +
- Непременно будет больно, разве не так? Само собой разумеется, разве не так? А ты что думал?
Удар по лицу свалил Гиша на землю.
 
   
  +
Из глаз Луизы полились слезы. Они падали на щеки Сайто.
Он увидел торжественно стоящего над ним Сайто.
 
   
  +
- Ведь ты - мой фамильяр. Поэтому я не буду больше прощать твое своевольное поведение.
«Я не хочу умирать!» - крикнул Гиш, и тут же услышал звук опускающегося лезвия….
 
   
  +
До них долетел голос Гиша:
Когда он открыл глаза...
 
   
  +
- Закончили?
Меч Сайто был воткнут в землю справа от головы Гиша.
 
   
  +
- ...Подожди чуток. У меня - передышка.
"Продолжим?" – спросил Сайто.
 
   
  +
- Сайто!
Гиш отрицательно покачал головой.
 
   
  +
Гиш улыбнулся. И взмахнул цветком розы. Один из ее лепестков превратился в меч. Гиш схватил его и бросил Сайто. Клинок воткнулся в землю рядом с лежащим навзничь фамильяром.
И с поражением в голосе сказал:
 
   
  +
- Ты. Если у тебя есть намерение продолжить дальше, возьми этот меч. Если нет, скажи только одно слово "Извините". Тогда ведь я тебя не прикончу?
"Я... Я сдаюсь..."
 
   
  +
- Не смей издеваться! - крикнула Луиза, вскакивая с земли. Однако Гиша это не беспокоило, и он продолжил говорить:
Сайто оставил меч в земле, развернулся и пошел прочь.
 
   
  +
- Понимаешь? Меч. Иначе говоря - оружие. Наточенный клык для простолюдина, если он хочет нанести магу хотя бы один удар. Если у тебя все еще есть намерение укусить, возьми этот меч.
Позади себя он слышал выкрики типа "Вау, этот фамильяр крут!" или там "Нифига себе, Гиш проиграл простолюдину!"
 
   
  +
Сайто потихоньку протянул правую руку к клинку. Она была поломана, поэтому силы даже в пальцах не было.
''Я... победил?''
 
   
  +
Эта рука была остановлена Луизой.
''Но как?''
 
   
  +
- Нельзя! Ни в коем случае! Если ты возьмешь меч, Гиш тебя не пощадит!
Сайто был в раздумьях
 
   
  +
- Я не могу вернуться в свой мир. Похоже, мне не остается ничего, кроме как жить здесь, - Сайто говорил, словно высказывая свои мысли вслух. Его глаза не видели Луизу.
''...Что же со мной было?''
 
   
  +
- Именно. И что в этом такого? К тому, что происходит сейчас, это не имеет никакого отношения, разве не так?!
''Я вдруг стал таким беспощадным.''
 
   
  +
Луиза сильно сжала его правую руку. Голосом, полным силы, Сайто заявил:
''Мое тело стало легким, как перышко. И следующее, что я увидел, были разрубленные големы Гиша...''
 
   
  +
- Фамильяр - и ладно. Спать на полу - тоже. Даже отвратительная еда - неплохо. Даже нижнее белье буду стирать. Для того чтобы выжить. У меня нет выбора.
''Я даже не знал, что умею драться с мечом.''
 
   
  +
Сайто сделал паузу и стиснул левую руку в кулак:
''Хотя, собственно, какая разница. Я победил, и это - факт. Потом подумаю над этим. Потому что сейчас я устал, как собака. И спать хочу.''
 
   
  +
- Однако...
Он увидел как Луиза бежала к нему.
 
   
  +
- Однако что...?
''Эй, а ведь я победил!'' – хотел он было крикнуть, но его ноги подкосились.
 
   
  +
- Моя голова, которая не желает склониться в знак поражения, не склонится!
Он чувствовал, как сознание покидает его. Сайто упал в обморок.
 
   
  +
Напрягая все силы, Сайто поднялся. Оттолкнув Луизу, он схватил воткнувшийся в землю меч левой рукой.
Когда она увидела, что он падает, Луиза хотела поддержать его, но не успела. Сайто с глухим стуком грохнулся на землю.
 
   
  +
В тот же миг...
"Сайто!" – Луиза трясла его. Похоже он не умер.
 
   
  +
Руны, выгравированные на руке фамильяра, засветились.
"Гии..."
 
   
Затем она услышала храп. Да ,похоже он уснул.
 
   
"Спит..."
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Луиза облегченно вздохнула.
 
   
  +
Давайте сменим обстановку: итак, в кабинете Директора Академии.
Гиш встал. Дар речи потихоньку возвращался к нему...
 
   
  +
Мистер Кольбер с пеной у рта объяснял все мистеру Осману.
"Луиза, что это за парень? Он так легко победил моих Валькирий..."
 
   
  +
О том, как во время Весеннего Призыва Фамильяра Луиза вызвала парнишку-простолюдина.
"Он всего лишь простолюдин."
 
   
  +
О том, что учителя беспокоили руны, которые появились на руке этого мальчика в качестве подтверждения заключенного договора с его хозяйкой.
"Что-то я сомневаюсь, что моих големов так легко победил "всего лишь простолюдин.""
 
   
  +
И когда Кольбер расследовал это...
"Ну наверное ты слишком слаб…"
 
   
  +
- Не в том ли смысл, что ваше расследование привело к Гандальву[3], фамильяру Основателя Бримира? - Старейшина Осман пристально смотрел на эскиз, на котором Кольбер зарисовал появившиеся на руке Сайто руны.
Луиза попыталась поднять Сайто, но он был слишком тяжелый для нее.
 
   
  +
- Точно! Руны, выгравированные на левой руке того мальчика совершенно идентичны рунам, выгравированным у легендарного фамильяра Гандальва!
"Аа, блин! Ты такой тяжелый! Черт, тупица!"
 
   
  +
- И, ваш вывод?
Кто-то из толпы наложил на Сайто заклинание Левитации.
 
Луиза начала подталкивать парящее тело Сайто по направлению к комнатам. Ей нужно было уложить его на постель.
 
Луиза утерла слезы рукавом. Он выглядел настолько изможденным, что она еле сдерживалась, чтобы не зарыдать. Он выглядел так бодро с мечом, но сейчас он был чуть ли не на пороге смерти.
 
   
  +
- Тот парнишка - Гандальв! Если это - не важное дело, то что же это тогда?! Старейшина Осман! - говорил без умолку Кольбер, вытирая платком пот со своей головы, на которой уже обозначилась лысина, начинающаяся со лба.
Сейчас это было важнее, чем победа Сайто: ''Держу пари, этому дураку было бы все равно, если бы он умер.
 
Жизнь не сахар, когда ты простолюдин...''
 
   
  +
- Хм... Определенно, руны одинаковые. То, что руны одинаковые, устанавливает, что этот мальчик, будучи простолюдином, стал Гандальвом, как я полагаю.
"Ты мой фамильяр, так почему ты меня не слушаешься?!" – вопила Луиза на Сайто. Ее облегчение быстро сменилось раздражением.
 
   
  +
- Что предпримем?
Осмонд и Кольберт также наблюдали за дуэль через Зеркало Дальновидения. Сейчас они удивленно переглянулись.
 
   
  +
- Однако, из одного этого преждевременно принимать такое решение.
"Старейшина Осмонд."
 
   
  +
- И это тоже верно.
"Хм..."
 
   
  +
Мистер Осман побарабанил пальцами по столу.
"Этот простолюдин и вправду победил..."
 
   
  +
В дверь постучали.
"Хм..."
 
   
  +
- Кто там?
"Гиш всего лишь маг-точка, но даже он не должен был проиграть простолюдину. Какая скорость! Никогда не видел подобных простолюдинов! Несомненно – он Гандальв!"
 
   
  +
Из-за двери донесся голос мисс Лонгвиль:
"Хм..."
 
   
  +
- Это я, Старейшина Осман.
Мистер Кольберт взглянул на Осмонда:.
 
   
  +
- В чем дело?
"Старейшина Осмонд. Мы должны немедленно сообщить об этом во дворец и ждать указаний..."
 
   
  +
- Похоже, ученики устроили дуэль во дворе Вестри. Это вызвало суматоху. Нашелся учитель, который пошел во двор, чтобы это прекратить, однако, похоже, ученики ему воспрепятствовали.
"Не нужно."
 
   
  +
- Действительно, у этих дворянчиков настолько много свободного времени, что они себя ведут как животные с плохим характером. Кто участвует в поединке?
Сэр Осмонд говорил серьезно, поглаживая свою белую бороду.
 
   
  +
- Один из них - Гиш де Грамон.
"Но сэр! Это самое большое открытие столетия! Второе пришествие Гандальва в современный мир!"
 
   
  +
- Тот тупой сынок дома Грамонов? Хотя его папаша тоже был сексуально озабоченным, но, в конце концов, стал храбрым воякой, а вот сынок еще больше любит девчонок. Полагаю, что с наибольшей вероятностью дерутся из-за какой-нибудь ученицы. А кто его противник?
"Мистер Кольберт. Гандальв – не обычный фамильяр."
 
   
  +
- ...Он - не маг. Похоже, это - мальчик-фамильяр мисс Вальер.
"Разумеется! Это фамильяр самого Бримира! Никто не знает его истинной внешности, но известно, что он был призван защищать Владыку и Основателя Бримира во время чтения заклинаний."
 
   
  +
Осман и Кольбер переглянулись.
"Верно. Основатель Бримир читал заклинания очень долго... Однако, от этого его заклинания становились невероятно сильными. И как вам известно, маги очень уязвимы в момент чтения заклинания. Гандальв охранял Бримира именно в этот момент. Эта сила..."
 
   
  +
- Чтобы остановить дуэль, учителя просят разрешение на использование Колокола Сна.
Кольберт нетерпеливо слушал, и в конце концов перебил Осмонда:
 
   
  +
Глаза у мистера Османа пронзительно блеснули, словно у ястреба.
"Это могло уничтожить многотысячную армию! Обычные волшебники – ничто по сравнению с этим!"
 
   
  +
- Они что, идиоты? Как они будут действовать, используя ценное сокровище для того, чтобы остановить детскую ссору? Пусть оставят учеников в покое.
"Ну и, мистер Кольберт...."
 
   
  +
- Поняла.
"Что?"
 
   
  +
Послышались шаги удаляющейся мисс Лонгвиль.
"Тот мальчик. Он ведь простолюдин, так?"
 
   
  +
Кольбер, сглотнув слюну, поторопил Директора:
"Да. Я даже проверил его «Обнаружением Магии» когда мисс Вальер его призвала на Весенней Церемонии Призыва...."
 
   
  +
- Старейшина Осман.
"И что же заставило его вдруг стать Гандальвом?"
 
   
  +
- Хмм.
"Думаю что мисс Вальер, но..."
 
   
  +
Директор взмахнул посохом. В большом зеркале, висевшем на стене, появилось изображение происходящего во дворе Вестри.
"Она должно быть очень одаренный маг, так?"
 
   
"Не совсем. Скорее она просто бездарный маг..."
 
   
"Странный дуэт, надо сказать."
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Да."
 
   
  +
Сайто был потрясен. Как только он схватил меч, тело перестало болеть.
"Так как бездарный маг заставил простого мальчика стать Гандальвом? Парадокс."
 
   
  +
Он заметил, что руны на его левой руке светятся.
"Действительно..."
 
   
  +
И...
"В любом случае, не стоит сообщать о нашем Гандальве во дворец. Только дай им подобную «игрушку», как они тут же развяжут ненужную войну. У советников есть слишком много свободного времени..."
 
   
  +
''Тело легкое, словно перышко. '' ''Похоже, я действительно способен летать.''
"О, вы правы. Извините, что не учел такого поворота событий."
 
   
  +
''Сверх того, зажатый в левой руке меч словно является ее продолжением, как будто это - привычное дело.''
"Я возьму ответственность на себя. И, прошу вас, не надо больше никому говорить про все это."
 
   
  +
''Удивительно. '' ''Хотя мне ранее не доводилось брать в руки какой-либо меч...''
"Д-да! Я понял!"
 
   
  +
Увидев Сайто, сжавшего клинок, Гиш холодно ухмыльнулся:
Сэр Осмонд оперся на свой посох и взглянул в окно. Похоже он был погружен в раздумья.
 
   
  +
- Во-первых, следует тебя похвалить. Кажется, я откровенно впечатлен, что существует простолюдин, который до такой степени противостоит магу.
''легендарный фамильяр Гандальв... Еще бы узнать, в какой форме он был раньше..''
 
   
  +
И взмахнул розой, которую держал в руке.
   
  +
''Кажется, тот искусственный цветок является его волшебной палочкой. '' ''Насквозь противный жеманный тип.''
Кольберт пробурчал, как во сне:
 
   
  +
Сайто был поражен тому спокойствию духа, с которым он все это обдумывал.
"В легенде говорится, что Гандальв мог использовать любое оружие для того, что бы победить врагов..."
 
   
  +
''Хотя мое тело до такой степени измочалено, черт побери, что со мной произошло?''
"Хм..."
 
   
  +
''Голем Гиша нападает. '' ''Бронзовый болван. ''Статуя в виде девушки-воина Валькирии медленными движениями направилась к Сайто.
"Значит у него как минимум были руки..."
 
   
  +
''"В чем дело? ''- подумал мальчик. - ''Эта неторопливая тварь до сего момента избивала меня как само собой разумеющееся?"''
   
  +
Сайто подпрыгнул.
Лучи утреннего солнца разбудили Сайто. Все его тело было в бинтах.
 
   
  +
[[Image:ZNT-page105.jpg|thumb|]]
''А, черт.''
 
   
''Я дрался с Гишем и был сильно изранен...''
 
   
''Зато я все-таки победил его, используя тот меч...''
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
''И упал в обморок...''
 
   
  +
Увидев, что его голем, словно кусок глины, был разрублен фамильяром Луизы, Гиш, потерявший голос, застонал.
Он был в комнате Луизы. Не понятно почему – лежал он также в постели Луизы.
 
Сама Луиза спала за столом.
 
Он посмотрел на руны на своей левой руке. Точно, когда он взял меч, они загорелись – и он почувствовал легкость в теле и легко порубил тех големов....
 
Но сейчас руны не светились...
 
   
  +
Голем, распавшийся на две половинки, с грохотом упал на землю.
''Что же со мной было...''
 
   
  +
В тот же миг Сайто, словно вихрь, бросился прямо на своего противника.
В этот момент дверь в комнату открылась.
 
Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его на кухне. Она была одета в свою обычную униформу служанки.
 
   
  +
Тот в панике взмахнул розой. Лепесток закружился в воздухе, и появились шесть новых големов.
Она взглянула на Сайто и улыбнулась. На серебряном подносе она несла немного хлеба и воды.
 
   
  +
Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех.
"Сиеста...?"
 
   
  +
Големы окружили Сайто и одновременно прыгнули вперед.
"Так вы уже проснулись, господин Сайто?"
 
   
  +
И непрерывно сминались и разрушались... в один еле заметный миг пять големов было разрублено на части. ''Взмахи меча невозможно разглядеть. '' ''Быстрый. '' ''Невозможно поверить, что существует человек, способный так махать клинком.''
"Ну... да, я..."
 
   
  +
В одно мгновение Гиш поставил оставшегося голема перед собой в качестве щита.
"Мисс Вальер уложила вас спать. Она попросила учителя наложить на вас заклинание лечения. Вы были очень серьезно ранены."
 
   
  +
В следующую секунду эта Валькирия была легко разрублена.
"Заклинание лечения?"
 
   
  +
- Нет!
"Да. Магия заживления ран. А вы не знали?"
 
   
  +
Гиш, получив удар ногой в лицо, отлетел и упал на землю.
"Неа..."
 
   
  +
Ему был виден Сайто, который прыгает, нацелив на него меч.
Сайто почесал затылок. Сиеста удивилась, что Сайто не знает даже основных понятий, но решила промолчать.
 
   
  +
''"Я буду убит!" ''- ошеломленно подумал Гиш.
"Мисс Вальер заплатила за реагент, так что не волнуйтесь."
 
   
  +
До него донесся свистящий звук...
Сайто выглядел обеспокоенным:
 
   
  +
Когда он робко открыл глаза...
"Тот реагент стоил дорого?"
 
   
  +
Сайто воткнул клинок в землю справа от Гиша.
"Ну, простолюдину это точно было бы не по карману."
 
   
  +
- Продолжим? - спросил фамильяр, хотя казалось, что он пробурчал это себе под нос.
Сайто попытался встать, но на него накатила волна боли.
 
   
  +
Гиш замотал головой. Он совершенно растерял свой боевой пыл.
"Ай!"
 
   
  +
Он проговорил дрожащим голосом:
"Ой, вы не должны двигаться! Ваши раны были настолько серьезными, что даже заклинание лечения не смогло целиком их исцелить! Вам нужно отдыхать!"
 
   
  +
- С-сдаюсь.
Сайто кивнул и лег на спину.
 
   
"Я принесла вам поесть. Пожалуйста, поешьте."
 
   
Сиеста поставила поднос на кровать.
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"Спасибо... А как долго я спал?"
 
   
  +
Сайто отпустил рукоятку меча и пошел прочь.
"Три дня и три ночи. Все боялись что вы не проснетесь..."
 
   
  +
Из толпы зрителей долетали радостные возгласы: "Тот простолюдин справился, разве нет?!" - "Гиш потерпел поражение!"
"Все?"
 
   
  +
''Победил! '' ''...'' ''Победил?''
"Весь персонал кухни..."
 
   
  +
''Как?''
Сиеста смущенно опустила глаза.
 
   
  +
Сайто рассеянно думал.
"В чем дело?"
 
   
  +
''...'' ''Собственно говоря, что я делал?''
"Эм... Простите меня. За то, что я тогда убежала."
 
   
  +
''До середины боя я был разбит.''
Она говорила о том, когда она убежала, испугавшись, что Сайто рассердил Гиша.
 
   
  +
''Однако в тот момент, когда я схватил меч, я почувствовал, что мое тело словно превратилось в перышко. '' ''Стоит заметить, что я полностью изрубил големов Гиша.''
"Все нормально. Не стоит извиняться."
 
   
  +
''Я могу так пользоваться мечом?''
"Мы, простолюдины, всегда боялись дворян, ведь они умели колдовать..."
 
Сиеста внезапно подняла голову. Ее глаза радостно сверкали.
 
   
  +
''Не понимаю. '' ''Хотя, черт с ним, в любом случае, раз я победил, значит все отлично. '' ''Потом поразмыслю над этим. '' ''Что-то я вдруг утомился. '' ''Спать хочу.''
"Но я больше не боюсь! Я была очень вдохновлена вашим примером! Вы победили дворянина, хотя вы всего лишь простолюдин!"
 
   
  +
Ему попалась на глаза подбегающая Луиза.
"Правда... Хаха…"
 
   
  +
Когда он уже собирался крикнуть: "Эй, а ведь я победил!" - колени подкосились.
''Хотя я сам не знаю ,как я победил...''
 
   
  +
На него навалилось ощущение тяжелейшей усталости. Его сознание внезапно оказалось где-то далеко-далеко, и он упал.
Несколько смущенный, Сайто почесал затылок. Только тогда он понял, что чесал правой рукой – а ведь она была сломана. Сейчас же все было нормально. Конечно было немного больно, но кость уже срослась.
 
   
''Ого, вот это магия.'' – восхищенно думал Сайто. ''...Думаю этим и вправду надо гордиться.''
 
   
"Так ты ухаживала за мной все это время?"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
"О, нет, не я. За вами ухаживала мисс Вальер..."
 
   
  +
Луиза намеревалась удержать внезапно упавшее тело фамильяра, но не сумела. Мальчик с глухим стуком упал на землю.
"Луиза?!"
 
   
  +
- Сайто! - хозяйка трясла его. Однако, похоже, он не умер.
"Ага. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица... Она практически не спала, и сейчас притомилась."
 
   
  +
- Хрр...
Луиза мирно посапывала за столом. У нее были круги под глазами.
 
   
  +
Послышался храп. Похоже, он уснул.
‘Она так восхитительна, когда спит. Как ангел.’
 
   
  +
- Спит...
‘Хорошо хоть иногда я вижу ее такой,’ думал он. Внезапно ее лицо стало еще более симпатичным.
 
   
  +
Девочка вздохнула с облегчением на лице.
Потому что она открыла глаза.
 
   
  +
Гиш, поднявшись, покачал головой:
"Ааааааа~~"
 
   
  +
- Луиза, кто это такой? Как он одолел моих Валькирий...
Она широко зевнула и посмотрела на Сайто.
 
   
  +
- Кажется, он - обычный простолюдин.
"А. Ты проснулся."
 
   
  +
- Не могу поверить, что мои големы потерпели поражение от обычного простолюдина.
"Типа того..."
 
   
  +
- Фи. Ты был настолько слаб, не так ли?
Сайто опустил глаза. Он подумал, что должен поблагодарить ее.
 
   
  +
Обхватив Сайто, Луиза намеревалась его поднять, однако не смогла удержать и опрокинулась.
"Эмм, Луиза...."
 
   
  +
- Аа, вот же! Такой тяжелый! Дурак!
"Что?"
 
   
  +
Кто-то из учеников, стоявших вокруг и наблюдавших это, применил к Сайто заклинание Левитации.
"Спасибо. И извини, что доставил тебе столько хлопот."
 
   
  +
Луиза толкала парящее тело фамильяра. ''Доставив его в комнату, необходимо обеспечить лечение.''
Луиза молча встала.
 
   
  +
Девочка сильно терла глаза. Из-за того, что он смотрелся таким болезненным и жалким, она заплакала. ''Когда он схватил меч, то внезапно стал сильным, тем не менее, в нынешнем состоянии он, возможно, умирает.''
И подошла к Сайто.
 
   
  +
''Эта проблема важнее того, что Сайто победил. '' ''"Все в порядке, даже если умру", - возможно, о чем-то таком думал этот дурак. '' ''Хотя он - простолюдин, но демонстрирует удивительное самолюбие...''
Сердце Сайто начало биться быстрее. ‘Наверное сейчас она скажет типа ‘Ты такой крутой, Сайто’! И может даже поцелует…’
 
   
  +
- Хотя ты - фамильяр, но действуешь исключительно по собственной воле! - закричала Луиза на спящего Сайто. Если она и почувствовала облегчение, то сейчас что-то ее разозлило.
Но этого не случилось.
 
   
Луиза дала Сайто затрещину и закричала:
 
   
"Если ты уже в порядке, свали с моей кровати!!!"
 
   
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
Луиза взяла Сайто за ухо и стащила с кровати.
 
   
  +
Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.
"Ай! Ой! Больно же!"
 
   
  +
Учитель, дрожа, позвал своего собеседника по имени:
Сайто грохнулся на пол.
 
   
  +
- Старейшина Осман.
"Эй, я вообще-то больной человек!"
 
   
  +
- Хм.
"Если тебе хватает сил жаловаться, тебе хватит сил и на кое-что еще."
 
   
  +
- Тот простолюдин победил...
Сайто поднялся. Его тело все еще болело, но он игнорировал боль.
 
   
  +
- Хм.
"Ну раз все хорошо, я пойду..."
 
   
  +
- Гиш является магом-точкой, то есть у него - самый низший уровень, но, несмотря на это, невозможно поверить, что он был побежден обычным простолюдином. И его скорость! Никогда не видел такого простолюдина! Все-таки, он - Гандальв!
Сиеста с вежливой улыбкой вышла. Точнее, выбежала.
 
Луиза бросила Сайто гору белья.
 
   
  +
- Хмм...
"Эй!"
 
   
  +
Мистер Кольбер привлек внимание Директора:
"Это то, что накопилось, пока ты спал. Приступишь к стирке, как только уберешь комнату. Приступай!"
 
   
  +
- Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания...
"Ну знаешь..."
 
   
  +
- Не стоит этого делать.
Луиза с презрением взглянула на Сайто:
 
   
  +
Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.
"Что? Думаешь, раз побил Гиша, на тебя будут по-другому смотреть? Думаешь тебя поздравят? Ты тупой что ли?"
 
   
  +
- Но почему? Это - величайшее открытие столетия! В наши дни - воскресший Гандальв!
Сайто обиженно взглянул на Луизу.
 
Он решил отбросить все мысли о том, что она была симпатична...
 
Но все же... когда она сидела на кровати, свесив ножки, она была привлекательна.
 
Ее длинные земляничные волосы, красноватые злобные глаза... Она была груба, высокомерна и эгоистична – но все же она была привлекательной.
 
Торжествующе подняв пальчик, Луиза сказала:
 
   
  +
- Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром.
"И не забудь! Ты – мой фамильяр!"
 
   
  +
- Именно так! Гандальва использовал Основатель Бримир. Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний.
Перевод на русский: -=Reaper=- , Jarex
 
   
  +
- Именно. Основатель Бримир произносил заклинания очень долго... соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв - фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Эта сила...
  +
  +
Кольбер взволнованным голосом продолжил далее сам:
  +
  +
- Он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью тысячу человек, более того, заурядный маг вполне не был способен одолеть его!
  +
  +
- Итак, мистер Кольбер.
  +
  +
- Да?
  +
  +
- Тот мальчик действительно был обычным человеком?
  +
  +
- Да. С какой стороны ни взгляни, это был обычный парнишка-простолюдин. Когда мисс Вальер его вызвала, на всякий случай я проверил его заклинанием Обнаружитель Магии, однако, истина в том, что это был обычный парнишка-простолюдин.
  +
  +
- Кто или что превратило такого обычного мальчика в нынешнего Гандальва?
  +
  +
- Мисс Вальер, но...
  +
  +
- Она - превосходный маг?
  +
  +
- Нет, к слову сказать, она - скорее бездарный маг...
  +
  +
- Ну что же, эта парочка - загадка.
  +
  +
- Похоже.
  +
  +
- Почему обычный паренек стал Гандальвом, заключив договор с бездарным магом? Действительно, загадка. Не вижу причин.
  +
  +
- Действительно...
  +
  +
- Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.
  +
  +
- Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.
  +
  +
- Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.
  +
  +
- Д-да! Слушаюсь!
  +
  +
Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.
  +
  +
- Легендарный фамильяр Гандальв...? Собственно говоря, какой вид он имел?
  +
  +
Кольбер пробурчал, словно во сне:
  +
  +
- Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому...
  +
  +
- Хм.
  +
  +
- ...прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.
  +
  +
  +
  +
<nowiki>* * *</nowiki>
  +
  +
Сайто проснулся от сияния восходящего солнца. Все тело мальчика было в бинтах.
  +
  +
''Точно.''
  +
  +
''У меня была дуэль с тем жеманным Гишем, и я был избит до полусмерти...''
  +
  +
''Затем, непонятно почему, все изменилось в мою пользу, когда я схватил меч...''
  +
  +
''И я потерял сознание.''
  +
  +
''Это - комната Луизы. '' ''Я сам, похоже, лежу на постели своей хозяйки.''
  +
  +
Девочка спала, сидя на стуле и положив голову на стол.
  +
  +
Он заметил руны на своей левой руке. ''Когда эти знаки сияли, мое тело двигалось, словно перышко, меч, который мне ранее не приходилось даже держать в руках, двигался, как продолжение руки, и я разрубил големов Гиша. ''
  +
  +
Сейчас руны на левой руке не светились.
  +
  +
''Что же со мной тогда было...? '' ''То было...''
  +
  +
Пока он, находясь в таких раздумьях, уставился на свою левую руку, раздался стук, и дверь в комнату открылась.
  +
  +
Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его тушеным мясом на кухне. Она была в той же самой форме горничной, и ее волосы были собраны кружевной завязкой.
  +
  +
Увидев Сайто, девочка улыбнулась. На серебряном подносе лежал хлеб и стоял стакан воды.
  +
  +
- Сиеста...?
  +
  +
- Вы уже проснулись, мистер Сайто?
  +
  +
- Угу... я...
  +
  +
- После всего случившегося мисс Вальер доставила вас сюда и уложила спать. Она позвала учителя, чтобы тот применил к вам заклинание Лечения. Все было настолько ужасно.
  +
  +
- Заклинание Лечения?
  +
  +
- Именно. Магия, излечивающая раны и болезни. Вы, наверное, знаете?
  +
  +
- Нет... - Сайто замотал головой. Сиеста, решившая, что он не знает даже тех понятий, которые общеизвестны здесь, оказалась в затруднительном положении, поэтому даже не стала объяснять.
  +
  +
- Мисс Вальер выплатила стоимость секретных ингредиентов для заклинания Лечения. Поэтому не беспокойтесь.
  +
  +
''Вероятно, она подумала: поскольку я молчу, то это означает, что я беспокоюсь о деньгах.''
  +
  +
- Потребовалось так много? Я о деньгах на ингредиенты.
  +
  +
- Ну, простолюдин не сможет оплатить.
  +
  +
Сайто намеревался подняться и тут же застонал:
  +
  +
- Оооой!
  +
  +
- А, двигаться нельзя! Из-за того, что у вас были настолько серьезные ранения, даже заклинание Лечения не смогло полностью их исцелить! Вы должны лежать!
  +
  +
Сайто кивнул и лег на кровать.
  +
  +
- Я принесла вам еду. Пожалуйста, покушайте.
  +
  +
Сиеста поставила серебряный поднос у изголовья.
  +
  +
- Спасибо... А как долго я спал?
  +
  +
- Вы продолжали спать беспробудно три дня и три ночи. ''"Неужели он не очнется?" '' ''- беспокоились ''все...
  +
  +
- Все?
  +
  +
- Весь персонал кухни...
  +
  +
Затем Сиеста, похоже, от смущения, потупилась.
  +
  +
- Что случилось?
  +
  +
- Нуу... прошу прощения. Тогда я бросилась бежать.
  +
  +
''Когда я рассердил Гиша в Обеденном зале, она, испугавшись, бросилась бежать. '' ''Похоже, об этом она и говорит.''
  +
  +
- Все нормально. Нет необходимости просить прощения.
  +
  +
- В действительности, дворяне страшные. Для таких, как я, обычных простолюдинов, которые не умеют использовать магию...
  +
  +
Сиеста резко подняла голову. Ее глаза ослепительно сверкали.
  +
  +
- Однако я уже не боюсь так сильно, как раньше! Увидев вас, я получила сильное впечатление. Хотя вы и являетесь простолюдином, но смогли победить дворянина!
  +
  +
- Вот как... ха-ха...
  +
  +
''В действительности, почему же я победил? '' ''Вот загадка.''
  +
  +
Несколько приведенный в замешательство Сайто почесал голову. И обратил внимание, что чесал ранее поломанной правой рукой. ''Уже ничего нет. '' ''Как только двинешь рукой, немного больно, но кость, похоже, уже срослась.''
  +
  +
''Даа, это и есть магия? ''Сайто был в восхищении от такого чуда.
  +
  +
''...'' ''Определенно, даже если кичиться этим, тут уж ничего не поделаешь.''
  +
  +
- Вероятно, это ты все время ухаживала за мной? - произнес Сайто, глядя на бинты, которыми было обмотано его тело.
  +
  +
- Ошибаетесь. Это была не я, это мисс Вальер...
  +
  +
- Луиза?
  +
  +
- Да, как видите. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица... Поскольку она все это время не спала, то, похоже, устала.
  +
  +
Луиза нежно сопела во сне. Под ее длинными ресницами появились большие темные круги от усталости.
  +
  +
Как обычно, ее лицо во сне было милым. Словно кукольное.
  +
  +
''"У нее есть доброта и мягкость", ''- когда он так подумал, ее лицо внезапно стало выглядеть еще привлекательнее.
  +
  +
Луиза проснулась.
  +
  +
- Ааааааа...
  +
  +
Хозяйка, широко зевая, потянулась. Затем заметила удивленно моргающего фамильяра, который лежал на кровати.
  +
  +
- Ага. Ты проснулся.
  +
  +
- У-угу...
  +
  +
Сайто потупился. Он подумал, что стоит поблагодарить ее.
  +
  +
- Послушай, Луиза...
  +
  +
- Чего тебе?
  +
  +
- Спасибо. И извини, что причинил тебе беспокойство.
  +
  +
Луиза встала.
  +
  +
Затем приблизилась к Сайто.
  +
  +
Сердце у мальчика учащенно забилось. ''Возможно, '' ''она скажет что-нибудь такое: "Ты держался до конца! '' ''Ты - такой крутой!" '' ''- и даже поцелует.''
  +
  +
Однако этого не случилось.
  +
  +
Луиза сдернула с Сайто одеяло и схватила его за шиворот.
  +
  +
- Если выздоровел, живо убирайся с моей постели!
  +
  +
Продолжая держать фамильяра за шиворот, хозяйка потащила его.
  +
  +
- Аа! Ох!
  +
  +
Сайто свалился на пол.
  +
  +
- Т-ты, я ведь изранен!
  +
  +
- Если ты способен столько болтать, значит довольно валяться.
  +
  +
Мальчик поднялся. Хотя его тело все еще болело, не было такого, что он не смог бы двигаться. ''Но разве было бы плохо, если бы мне позволили поспать еще немного?''
  +
  +
- Т-тогда, не буду вам мешать... - Сиеста с натянутой улыбкой вышла из помещения. Вероятно, она была напугана непредвиденной сценой.
  +
  +
Луиза бросила Сайто гору одежды и нижнего белья.
  +
  +
- Что за...!
  +
  +
- Это - вещи для стирки, которые скопились за то время, пока ты спал. Затем уберешь комнату. И живее.
  +
  +
- Да ты...
  +
  +
Луиза сердито взглянула на Сайто:
  +
  +
- В чем дело? Ты думал: раз одолел Гиша, и обращаться с тобой буду иначе? Разве это - повод для поздравлений? Ты - дурак что ли?
  +
  +
Сайто укоризненно уставился на хозяйку.
  +
  +
Он решил отбросить свою недавнюю мысль, что она - миленькая.
  +
  +
Однако... хотя он не мог этого ожидать, Луиза, которая сидела на кровати, скрестив ноги, среди всего, что есть в этом мире, была очаровательна.
  +
  +
Ее длинные светло-розовые волосы колыхались. Глубокие глаза каштанового цвета шаловливо сверкали. ''Хотя она - самодовольная, высокомерная и капризная, хмм, полагаю, если это отбросить, то сразу же на ум приходит ее лицо во время сна.''
  +
  +
Подняв палец, она торжествующим тоном произнесла:
  +
  +
- Не забудь! В конце концов, ты - мой фамильяр!
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Глава 2]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter2|Том 1 История 1 Глава 2]]
 
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
 
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Глава 4]]
+
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter4_~preview~|Том 1 История 2 Глава 1]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 09:52, 1 November 2012

Глава 3: Легенда[edit]

Мистер Кольбер служил в Академии Волшебства Тристейна двадцать лет и являлся ведущим среди учителей. Его руническое имя - Кольбер Огненный Змей. Он являлся магом, мастерски владеющим заклинаниями стихии Огня.

Он беспокоился о парнишке-простолюдине, которого вызвала Луиза во время недавнего Весеннего Призыва Фамильяра. Правильнее сказать, его беспокоили руны, появившиеся на левой руке того мальчика, и он не мог найти покоя. Это были необычные руны. Поэтому с того вечера Кольбер заточил себя в библиотеке и смотрел информацию в книгах.

Библиотека Академии Волшебства Тристейна располагается в той же Главной башне, где и Обеденный зал. Стеллажи с книгами были до такой степени высокие, что это потрясало. Стоявшие в ряд у стен стеллажи высотой около тридцати мейлов[7] являли собой величественное зрелище. Так и должно быть, ведь здесь была собрана вся история со времен, когда Основатель Бримир создал этот новый мир.

Библиотечная секция, в которой находился Кольбер, и просмотр книг в которой был разрешен только учителям, называлась "Библиотека Феньи"[8].

На стеллажах, где располагались обычные книги, свободно просмотреть которые могли также и студенты, удовлетворяющие Кольбера ответы не нашлись.

Используя заклинание Левитации, которое позволяло парить в воздухе, учитель вознесся к самым труднодоступным полкам и сосредоточенно просматривал книги.

И его старания были вознаграждены. Он обратил внимание на описание в одном из томов.

Это была старинная книга, описывающая фамильяров, которых использовал Основатель Бримир.

Один из параграфов этого тома увлек Кольбера. Пока учитель был поглощен неспешным чтением этого раздела, его глаза округлялись.

Он визуально сравнил рисунок в книжном параграфе с эскизом рун, появившихся на левой руке мальчика.

Кольбер издал стон, словно лишился голоса. На мгновение он прервал концентрацию сознания, необходимую для заклинания Левитации, и чуть не упал на пол.

Крепко взяв книгу в руки, он, волнуясь, опустился вниз и побежал.

Местом, куда направился Кольбер, был кабинет Директора Академии.


* * *

Кабинет Директора Академии был расположен на самом верхнем этаже Главной башни. Исполняющий обязанности Директора Академии Волшебства Тристейна мистер Осман, облокотившись на добротно сделанный из секвойи стол, не знал, как справиться со своей скукой и просто поигрывал своими седыми усами и волосами.

Он рассеянно повыдергивал волосы из носа, но потом, пробормотав: "Хмм", медленно выдвинул ящик стола.

Изнутри он извлек кальян.

И тут же мисс Лонгвиль, секретарша, которая работала с документами, сидя за установленным в начале кабинета столом, взмахнула пером для письма.

Кальян, пролетев по воздуху, попал в руку мисс Лонгвиль. Мистер Осман со скучающим видом пробормотал:

- Вам приятно отбирать у старика развлечения? Мисс...

- Старейшина Осман. Контролировать ваше здоровье - моя обязанность.

Директор поднялся со стула и с умным внушительным выражением лица приблизился к мисс Лонгвиль. Остановившись позади стула, на котором сидела секретарша, он торжественно закрыл глаза.

- Если все дни будут протекать так же мирно, наиважнейшим станет проблема: как провести время.

Морщины, прорезавшие лицо мистера Османа, повествовали о его солидном возрасте. Говорили, что ему то ли сто лет, то ли триста. Сколько ему действительно лет, не знал никто. Возможно, даже он сам.

- Старейшина Осман, - проговорила мисс Лонгвиль, не отрывая глаз от пера, которым она писала на пергаменте.

- В чем дело? Мисс...

- Пожалуйста, прекратите гладить мою попку только потому, что у вас - свободное время.

Мистер Осман приоткрыл рот и, пошатываясь, начал ходить по кабинету.

- И, пожалуйста, прекратите изображать выжившего из ума, как только оказались в неловком положении, - неизменно хладнокровным голосом добавила Лонгвиль. Мистер Осман вздохнул. Это был глубокий вздох человека, испытывающего муки.

- Где находится истина? Есть какие-нибудь мысли по этому поводу? Мисс...

- По крайней мере, этого нет у меня под юбкой, поэтому прекратите скрывать мышь под моим столом.

Мистер Осман закрыл лицо руками. Потом с видимой грустью пробормотал:

- Мотсогнир[3]!

Из-под стола, за которым сидела мисс Лонгвиль, появилась маленькая домовая мышь. Зверек взобрался по ноге мистера Османа и, легко усевшись ему на плечо, наклонил голову набок. Директор достал из кармана орех и помахал им перед мордочкой мыши.

Фамильяр обрадовано запищал.

- Ты - единственный друг, которому можно довериться. Мотсогнир.

Мышь начала грызть орех. Закончив, она снова пропищала.

- Да-да. Хочешь еще? Хорошо. Я дам еще. Однако, сначала - отчет. Мотсогнир.

Опять послышался писк.

- Вот как. Белые? Хмм, абсолютно белые? Однако для мисс Лонгвиль самое подходящее - черные. Не считаешь так? Милый Мотсогнир.

У секретарши задергались брови.

- Старейшина Осман!

- В чем дело?

- Когда сделаете такое в следующий раз, я отправлю рапорт Королевской семье.

- Ха! Разве я выполняю работу Директора Академии Волшебства из страха перед Королевской семьей?! - выпучив глаза, воскликнул мистер Осман. Это была сила, которая даже не допускала мысли, что ее обладатель - дряхлый старец. - Не превращайтесь в разъяренного зверя потому, что кто-то подглядел ваше белье! Если так пойдет, упустите брачный возраст! Ээх... Стать бы снова молодым... Мисс...

Старейшина Осман начал в открытую гладить попку мисс Лонгвиль.

Секретарша встала. А затем. Не произнося ни слова, применила к своему начальнику круговой удар ногой.

- Извините! Остановитесь! Больно! Больше не буду! Правда!

Старейшина Осман сел на корточки, закрыв голову руками. Мисс Лонгвиль, тяжело дыша, продолжала пинать его.

- Ай! Старика! Вы! Вот так! Послушайте! Ай!

Это "мирное времяпрепровождение" было нарушено благодаря внезапно вошедшему человеку.

С силой распахнув дверь так, что раздался грохот, в кабинет ворвался Кольбер.

- Старейшина Осман!

- В чем дело?

Мисс Лонгвиль села за свой стол, словно не было никаких инцидентов. Мистер Осман, заложив руки за спину, серьезно пригласил ворвавшегося человека подойти. Все это было сделано чрезвычайно быстро и умело.

- Э-э-это очень важно!

- Разве существуют важные дела? Все - мелкие заботы.

- П-п-пожалуйста, взгляните на это!

Кольбер передал мистеру Осману том, который недавно читал.

- Это - книга "Фамильяры Основателя Бримира", не так ли? Опять копаетесь в разной древней литературе вроде этой. Если у вас столько свободного времени, придумайте, как искусно собрать средства на обучение с этих погрязших в лени дворян! Мистер... как вас там?

Мистер Осман наклонил голову набок.

- Я - Кольбер! Вы забыли?!

- Да, точно. Именно так вас зовут. И не говорите-ка очень быстро. Итак, мастер Кольбер[9]. Что за проблемы с этой книгой?

- Пожалуйста, взгляните еще на это!

Кольбер передал Директору эскиз рун, появившихся на руке Сайто.

У мистера Османа изменилось выражение лица, как только он взглянул на рисунок. Глаза сверкнули и стали ледяными.

- Мисс Лонгвиль, покиньте нас.

Секретарша встала. И вышла из кабинета. Удостоверившись, что она ушла, мистер Осман заговорил:

- Объясните мне подробнее. Мистер Кольбер...


* * *

Наведение порядка в аудитории, которую разгромила Луиза, окончилось перед самым обеденным перерывом. Уборка заняла так много времени, поскольку в качестве наказания было запрещено выполнять исправления с помощью магии. Хотя стоит отметить, что, поскольку хозяйка Сайто почти не умела пользоваться магией, смысла в этом наказании не было. Миссис Шеврез ожила через два часа после того, как она была сметена взрывной волной, и вернулась к занятиям, однако с того дня она больше не проводила лекцию о заклинании Трансформации. Вероятно, у нее возникла психологическая травма.

Покончив с наведением порядка, Луиза и ее фамильяр направились в Обеденный зал. Естественно, чтобы пообедать.

По пути Сайто снова и снова поддразнивал свою хозяйку. Как бы то ни было, недавняя тяжелая работа организовалась из-за ее действий. Именно Сайто носил новые стекла для окна. Именно Сайто таскал тяжелые столы. Именно Сайто надраивал тряпкой до блеска полностью закопченную классную комнату. Единственное, что сделала Луиза - неохотно протерла парты.

Спать - на полу. Еда - нищенская. В довершение всего - стирка ее нижнего белья (Хотя я этого пока так и не делал).

Обнаружив слабое место у своей хозяйки, которая подобным образом издевалась над своим фамильяром, Сайто не имел причин молчать. Именно над этим мальчик и подшучивал:

- Луиза-Нулиза. И в самом деле. Подмечено замечательно! Вероятность успеха - нулевая. И, тем не менее - дворянка. Великолепная.

Девочка хранила молчание. А Сайто веселился:

- Заклинание Трансформации! Ах! Бум! Заклинание Трансформации! Ах! Бум! Это - ошибка! Ошибка только потому, что я - Нулиза!

Дурачась в такой манере, Сайто носился вокруг хозяйки. Произнося: "Бум!" - он вскидывал руки вверх. Это был подробный спектакль.

- Леди Луиза. Ваш фамильяр сочинил песню, - сказал Сайто, почтительно склонив голову. Естественно, он потешался. Это была очередная шутка.

Плечи у Луизы задрожали от гнева. Она готова была взорваться, однако упоенный собой Сайто не заметил этого:

- Послушаете?

Луизочка Нулизой

За то так прозвана,

Что в магических науках

Как тумбочка сильна.

При этом хладнокровна -

Девчонка ведь она...!

...И даже грудь ее плоска

Совсем как классная доска![10]

Сайто схватился за живот и засмеялся.

- Баха-ха-ха-ха!!

Он смеялся над тем, что сказал. Такой вот бесполезный малый.


* * *

Когда они прибыли в Обеденный зал, Сайто как всегда выдвинул стул.

- Кстати, леди. Не вздумайте применять заклинания к кушаньям. Если взорвутся, будет большая проблема.

Луиза молча села. Сайто был удовлетворен, что смог жестоко поиздеваться над хозяйкой. Он наконец-то нанес ответный удар этой дерзкой и высокомерной девице. То, что ему дают пищу, годную для бедняков, его не беспокоило.

Налитый в тарелку нищенский зловонный суп и черствый хлеб - жалкие, однако поскольку он недавно до такой степени повеселился, то простил и это.

- Итак, Основатель какой-то там. Мисс Королева. Черт с ней, с этой скудной нищенской едой. Приступим.

Он уже намеревался поесть, когда его тарелку резко забрали.

- Что происходит?!

- К-к-ка...

- К-к-ка?

Плечи Луизы дрожали от гнева. И голос - тоже. Похоже, до того, как сесть за стол, она сдерживала переполняющую ее ярость. Вероятно, потому что изобретала эффективное наказание.

- К-к-какой-то фамильяр, и еще смеет говорить т-т-такие вещи с-с-своей хозяйке!

Сайто осознал, что зашел слишком далеко.

- Извини. Я больше не буду такого говорить, верни мой корм.

- Ничего не выйдет! Абсолютно ничего! Бесполезно! - кричала Луиза, и ее милое лицо исказилось от гнева. - Столько раз, сколько ты произнес какое-то слово, связанное с нулем, ты останешься без еды! Обсуждению не подлежит! Никаких исключений!


* * *

Короче говоря, лишенный обеда Сайто покинул Обеденный зал.

Не стоило мне говорить колкости... Но потерянного не воротишь.[11]

- Аа, я голоден... Черт...

Прижав одну руку к животу, он другой оперся на стену.

- С вами что-то случилось?

Он обернулся. На него с видимой обеспокоенностью уставилась окруженная аурой наивности девочка, держащая в руках серебряный поднос и одетая в форму горничной. Ее черные волосы, собранные кружевной завязкой[12], и веснушки делали ее миленькой.

- Все в порядке... - Сайто помахал левой рукой.

- Вероятно, вы являетесь фамильяром мисс Вальер...?

Похоже, она заметила руны, изображенные на его левой руке.

- Вы тоже осведомлены?

- Да. Определенно, вызвать простолюдина заклинанием Призыва. Были толки.

Девочка тепло улыбнулась. Это было первое беззаботное улыбающееся лицо, которое увидел Сайто с момента прибытия в этот мир.

- Вы - тоже волшебница? - спросил он.

- Нет, я - не волшебница. Я - простолюдинка, как и вы. Я служу здесь, забочусь о господах дворянах.

Хотя я - не простолюдин, а человек с планеты Земля, но, думаю, объяснять бесполезно. Мальчик спокойно представился:

- Вот как... Меня зовут Хирага Сайто. Приятно познакомиться.

- Необычное имя... А меня зовут Сиеста.

В этот момент живот у мальчика заурчал.

- Вы голодны?

- Угу...

- Пожалуйста, пойдемте со мной.

Сиеста пошла вперед.


* * *

Сайто привели на кухню, расположенную позади Обеденного зала. Там стояли в ряд огромные котлы и духовки. Повара и такие же служанки, какой являлась Сиеста, были заняты приготовлением кушаний.

- Пожалуйста, подождите немного.

Сиеста усадила Сайто на стул, стоявший в углу, и бегом исчезла в глубине кухни. И возвратилась, держа тарелку. В тарелке находилось теплое тушеное мясо.

- Это - тушеное мясо, приготовленное из остатков продуктов, использованных при варке бульона для господ дворян. Если вы не против, кушайте, пожалуйста.

- Можно?

- Да. Хотя это - продукты, оставшиеся от приготовления...

Такая доброта растрогала Сайто. По сравнению с супом, который давала Луиза, разница была большая. Мальчик, воспользовавшись ложкой, поднес ко рту один кусок. Вкусно. Сайто был тронут до слез.

"Великолепно. Я сейчас расплачусь."

- Это - действительно вкусно.

- Вот и хорошо. Ведь есть еще добавка. Не торопитесь, пожалуйста.

Сайто, не помня себя, ел тушеное мясо. Сиеста, улыбаясь, внимательно наблюдала за реакцией мальчика.

- Вас не накормили?

- Когда я назвал хозяйку Луизой-Нулизой, она, взбесившись, отобрала у меня тарелку.

- Ах! Если будете говорить подобные вещи дворянам, возникнут серьезные проблемы!

- Ох уж, эти дворяне. Всего-навсего могут использовать магию и этим кичатся.

- Вы - храбрый...

Сиеста с изумленным лицом уставилась на него. Сайто, находясь на седьмом небе, вернул ей тарелку.

- Было вкусно. Спасибо.

- Вот и хорошо. Если проголодаетесь, приходите, пожалуйста, в любое время. Если вы не против того, чем питаемся мы, я вас накормлю.

Она говорит такие приятные вещи. Сайто был растроган еще больше.

- Спасибо...

Глядя на внезапно заплакавшего мальчика, Сиеста потрясенным голосом проговорила:

- Ч-что случилось?

- Нет... Это - первый раз, когда со мной обращаются ласково с тех пор, как я здесь появился... невольно расчувствовался...

- Н-ну, вы преувеличиваете...

- Это - не преувеличение. Если у вас есть какие-либо обязанности, которые я тоже способен сделать, скажите. Я обязательно помогу.

Он не отделался от стирки нижнего белья Луизы, однако если Сиеста ему помогла, он хотел сделать что-то для нее.

- Если так, тогда, пожалуйста, помогите мне разнести десерт, - улыбаясь, сказала девочка.

- Ладно, - Сайто энергично кивнул.


* * *

Сладкие пироги выстроились на большом серебряном подносе. Его держал Сайто, а Сиеста щипцами брала пироги и подавала каждому дворянину по одному.

Среди студентов находился один маг, у которого были золотистые вьющиеся волосы, рубашка с кружевным жабо и жеманные манеры. В карман рубашки он поместил розу. Вокруг него зубоскалили несколько его приятелей:

- Эй, Гиш! Ты с кем теперь встречаешься?

- Кто твоя возлюбленная, Гиш?

Похоже, этого жеманного мага звали Гиш. Он мягко поднес палец к губам.

- Встречаюсь? У меня нет подобной особенной девицы. Роза цветет, чтобы заставлять радоваться множество людей.

Сравнивает себя с цветком розы. Безнадежный фат. Это были манеры настолько самовлюбленного человека, что даже глядеть на него было стыдно. Сайто впился в него взглядом, желая, чтобы тот умер.


* * *

В этот момент что-то выпало из кармана Гиша. Это была маленькая стеклянная бутылочка. Внутри нее колыхалась фиолетовая жидкость.

Этот парень мне не нравится, но потеря есть потеря. Стоит ему сообщить.

Сайто окликнул Гиша:

- Эй, у тебя из кармана выпала бутылочка!

Однако дворянин не обернулся. Этот парень меня игнорирует.

Сайто отдал поднос Сиесте и, присев на корточки, подобрал упавший предмет.

- У тебя - потеря. Ловелас, - он положил бутылочку на стол. Гиш с неприязненным видом уставился на Сайто и оттолкнул ее:

- Это - не мое. Что за ерунду ты несешь?

Приятели Гиша, заметившие появление бутылочки, громко расшумелись:

- Оо? Это духи, случайно, не принадлежат Монморанси?

- Точно! Такой яркий цвет имеют духи, которые Монморанси готовит исключительно для себя!

- Гиш, это выпало из твоего кармана, иначе говоря, ты сейчас встречаешься с Монморанси. Так?

- Ошибаетесь. Подождите, в защиту ее доброго имени я скажу...

Когда Гиш начал что-то говорить, к нему, постукивая каблучками, направилась девочка в светло-коричневом плаще, которая поднялась из-за стола, расположенного у него за спиной.

Это была очаровательная ученица с волосами каштанового цвета. Судя по цвету плаща, она была на первом курсе.

- Мистер Гиш... - и тут она зарыдала. - По-прежнему с мисс Монморанси...

- Они все заблуждаются. Кэтти. Послушай. Ты - единственная, кто живет в моем сердце...

Однако девочка, которую назвали Кэтти, со всей силы дала Гишу пощечину:

- Эти духи, выпавшие из твоего кармана - самое лучшее доказательство! Прощай!

Гиш потер щеку.

Вслед за этим с дальнего конца стола встала девочка с превосходными вьющимися волосами. Сайто узнал ее. Именно она поссорилась с Луизой в тот день, когда мальчик был призван в этот мир.

Цокая каблучками, она с грозным выражением лица приблизилась к месту, где сидел Гиш.

- Монморанси. Это - недоразумение. Всего лишь из-за того, что мы с той девицей просто совершили прогулку по лесу близ Ла-Рошели... - проговорил Гиш, качая головой. Он прикинулся, что спокоен, однако по его лбу стекала капля холодного пота.

- Все-таки, ты принялся за ту первокурсницу?!

- Пожалуйста. Монморанси Благоухающая. Твое личико, похожее на цветущую розу, настолько искажено яростью. Даже я опечален, не так ли?

Монморанси схватила со стола бутылку с вином, и ее содержимое с бульканьем потекло с макушки Гиша.

А затем...

- Лжец! - крикнула она и ушла прочь.

Вокруг растеклось молчание.

Гиш вынул платок и медленно вытер лицо. И тогда, качая головой, с наигранной жестикуляцией произнес:

- Выходит, те леди не понимают смысл существования розы.

"Играй свой спектакль всю жизнь", - подумал Сайто, забрал у Сиесты серебряный поднос и снова пошел по залу.

Его окликнул Гиш:

- Постой!

- В чем дело?

Дворянин всем телом развернулся на стуле и тут же закинул ногу на ногу. От этих следующих один за другим и кажущихся чрезвычайно жеманными жестов у Сайто началась головная боль.

- Благодаря тому, что ты опрометчиво подобрал какую-то там бутылочку с духами, пострадала репутация двух леди. Что собираешься с этим делать?

Сайто ответил возмущенным тоном:

- Ты сам виноват, что вел двойную игру!

Приятели дворянина внезапно рассмеялись:

- Именно так, Гиш! Твоя вина!

Лицо ловеласа сразу покраснело.

- Слышишь меня, прислужник? Когда ты положил бутылочку с духами на стол, разве я не сделал вид, что не знаю, чья она? Даже если бы ты сообразил, что стоит повременить, разве не было бы славно?

- Как ни крути, такая двойная игра со временем выплывет наружу. Кстати, я - не прислужник.

- Хм... Ах, ты же... - Гиш, похоже, потешаясь, фыркнул, - Определенно, ты - простолюдин, вызванный Луизой-Нулизой. Я ошибся, когда ожидал от простолюдина тактичности дворянина. Иди прочь.

Сайто разозлился. Очевидно, что этот юнец - красавчик, однако, услышав такое от этого неприятного самовлюбленного мальчишки, я не могу промолчать. И он изрек лишнее:

- Заткнись, жеманный негодяй. Жуй всю жизнь свои розы.

Глаза Гиша сверкнули:

- Похоже, ты не осведомлен о правилах этикета по отношению к дворянам.

- К сожалению, я прибыл из того мира, где нет ни единого человека, являющегося каким-то там дворянином, - произнося это, Сайто имитировал манеры Гиша: поднял правую руку и выполнил кажущийся чрезвычайно жеманным жест.

- Как отлично. Преподам-ка тебе урок этикета. Как раз вовремя, чтобы совершить послеобеденный моцион.

Гиш встал.

- Забавно.

Сайто оскалившись, зарычал. Во-первых, этот парень мне с первого взгляда не понравился. Он встречается сразу с двумя девочками, достаточно миленькими, хотя - не красивей Луизы. Вдобавок, он слегка выставил меня дураком.

Этих причин более чем достаточно, чтобы подраться. Еще добавив порцию оплеух за то, что издевался над моей хозяйкой, я его изобью. Ведь с виду, этот парень - настоящая девчонка!

- Будем здесь? - спросил Сайто.

Хотя Гиш был повыше фамильяра Луизы, он был хрупким, и на вид казался слабым. Если парень - любимец женщин, ему всегда недостает денег и физической силы[13]. Сайто тоже не отличался особой силой, но даже не предполагал, что может проиграть.

Гиш повернулся на каблуках.

- Убегаешь?!

- Не шути. Испачкать кровью простолюдина обеденные столы, предназначенные для дворян? Жду тебя во дворе Вестри. Приходи, когда закончишь разносить пироги.

Приятели Гиша с возбужденными лицами повставали с мест и последовали за ним.

Один из его товарищей остался за столом. Похоже, у него было намерение покараулить, чтобы не упустить Сайто.

Сиеста, дрожа как осиновый лист, уставилась на фамильяра Луизы. Тот, улыбаясь, проговорил:

- Все в порядке. Я потерплю поражение от того истощенного? Что с того, что он - дворянин?

- В-вы же будете убиты...

- Что?

- Если разозлить дворянина по-настоящему...

Сиеста не смогла продолжить и убежала.

- Да в чем же дело? - пробормотал Сайто. - Этот парень настолько силен?

Сзади подбежала его хозяйка:

- Ты! Что ты творишь?! Я все видела!

- Привет, Луиза!

- Никакой не привет! Что за своеволие - уговариваться о какой-то дуэли!

- Да ведь тот парень чересчур меня разозлил, поэтому... - проговорил Сайто, похоже, чувствуя себя неловко.

Луиза вздохнула и раздраженно пожала плечами.

- Извинись перед ним.

- С какой это стати?

- Если не хочешь получить ранения, извинись. Если сделаешь это сейчас, возможно, он простит тебя.

- Ты шутишь! Почему я должен перед ним извиняться?! Именно он выставил меня дураком. В общем, я ему большую любезность...

- Послушай меня, - твердым голосом сказал Луиза и впилась глазами в Сайто.

- Не хочу.

- Упрямец... А знаешь? Ты, безусловно, не сможешь победить. Ты будешь изувечен. Нет, ты будешь счастливчиком, если отделаешься только ранами!

- Нельзя знать наверняка, пока не попробуешь, верно?

- Ты меня слушаешь? Простолюдин, безусловно, не сможет победить мага!

- Так, где тут двор Вестри?

Сайто двинулся к выходу. Приятель Гиша, который наблюдал за перепалкой Луизы с фамильяром, взмахом подбородка указал путь:

- Сюда, простолюдин.

- Аа, вот же! Поистине! Хотя он - мой фамильяр, он действует только по своему усмотрению! - Луиза последовала за Сайто.


* * *

Вестри был внутренним двором, расположенным на территории Академии Волшебства между башнями Огня и Ветра. Поскольку он располагался с западной стороны, даже днем туда не сильно проникал солнечный свет. Это было самое подходящее место для дуэлей.

Итак... двор был переполнен учениками, до которых дошли слухи.

- Леди и джентльмены! Это - дуэль! - Гиш поднял над головой искусственную розу. Раздались радостные крики.

- Гиш дерется на дуэли! Его противник - простолюдин, принадлежащий Луизе!

"Даже у меня есть имя..." - горько подумал Сайто.

Гиш приветственно помахивая рукой, внимал радостным возгласам.

Затем, словно обнаружив присутствие фамильяра Луизы, он развернулся к нему.

Противники встали посреди двора, глядя друг на друга чрезвычайно злобными взглядами.

- Прежде всего, стоит одобрить то, что ты пришел, а не сбежал, не так ли?

Поигрывая цветком розы, Гиш произносил фразы, словно пел.

- Кто тут сбежит?

- Итак, начнем? - спросил дворянин.

Сайто бросился вперед быстрее, чем тот закончил. В драках побеждает тот, кто ударил первым.

Дистанция до Гиша - около десятка шагов. Меня не волнует то, что он - маг, или то, что он - дворянин, но я ударю так, что сломаю этот высокомерно задранный нос.

Гиш со спокойной улыбкой уставился на Сайто, а затем взмахнул цветком розы.

"Один лепесток порхает в воздухе, и что?" - подумал фамильяр Луизы, и тут...

Лепесток превратился в статую, изображавшую фигуру женщины-воина, облаченной в шлем и доспехи.

Ее рост был примерно равен росту человека, однако, похоже, она была сделана из прочного металла. Ее кожа... доспехи сверкали, когда на них попадал слабый солнечный свет.

Фигура встала на пути Сайто.

- Ч-что это такое?!

- Я - маг. Поэтому сражаюсь с помощью заклинаний. По всей вероятности, у тебя нет претензий?

- Т-ты...

- Аа, забыл тебе сказать. Мое руническое имя - "Бронзовый". Гиш Бронзовый. Соответственно, твоим противником будет мой бронзовый голем Валькирия[14].

- Что?

Голем в виде женщины-воина ринулся к Сайто.

И кулаком правой руки ударил мальчика в живот.

- Оох!

Сайто со стоном упал на землю. Неудивительно. Ведь сделанный из бронзы кулак впечатался ему в живот.

Голем невозмутимо смотрел вниз на противника.

"Однако, как больно и подняться не могу. Не такое ли чувство, когда получаешь кулаком в живот от боксера-профессионала", - подумал Сайто.

- Что такое? Уже закончили? - изумленным голосом спросил Гиш. Из толпы учеников выскочила хозяйка Сайто.

- Гиш!

- Ой, Луиза! Виноват. Я ненадолго позаимствую твоего фамильяра!

Девочка, откинув за спину свои длинные волосы, ясным голосом закричала Гишу:

- Довольно! Вообще-то, разве дуэли не запрещены?!

- Запрещенными являются только дуэли между дворянами. Никто не запрещал дуэли между дворянами и простолюдинами.

Девочка не знала, что и возразить:

- Э-это потому, что ничего подобного до сих пор не было...

- Луиза, тебе нравится этот простолюдин?

Девочка покраснела от возмущения:

- Кто?! Не говори ерунды! Дело в том, что невозможно молча смотреть, как на твоих глазах наносят ранения твоему же фамильяру, разве не так?!

- ...К-кому наносят ранения? Я все еще владею собой.

- Сайто!

Увидев, что он встает, Луиза голосом, похожим на крик, позвала его по имени.

- ...Хе-хе, наконец-то ты назвала меня по имени.

Девочка затряслась.

- Ты понял? Простолюдин, безусловно, не сможет победить мага!

- ...С-слегка потерял бдительность. Я в порядке, отойди.

Сайто оттолкнул Луизу.

- Ой-ой, не думал, что ты встанешь... Ты настолько умелый? - сказал Гиш, провоцируя противника.

Сайто медленно двинулся к нему. Луиза последовала за фамильяром и схватила его за плечо:

- Ложись! Дурак! Зачем ты встал?

Он стряхнул ее руку со своего плеча.

- Потому что он меня раздражает.

- Раздражает? Не будет никакого позора, если ты проиграешь магу!

Сайто пробурчал, пока, пошатываясь, шел вперед:

- Заткнись.

- Что?

- Довольно, меня от вас тошнит... Маги ли вы, дворяне ли вы, меня не волнует. Каждый из вас кичится собой. Магия настолько великая? Идиоты.

Гиш, слабо улыбаясь, пристально смотрел на такое поведение Сайто.

- Думаю, что до такой степени действовать бессмысленно.

Фамильяр Луизы, демонстрируя присущую ему волю к победе, прорычал:

- Совершенно не оказывает действия. Твоя бронзовая фигура очень слабая.

Улыбка исчезла с лица Гиша. Правая рука голема вылетела вперед и атаковала Сайто в лицо. Получив удар прямо в щеку, мальчик отлетел.

Из его сломанного носа потекла кровь.

Зажимая нос, Сайто ошеломленно думал:

Я терплю поражение... это и есть сила магии? Мне более или менее приходилось принимать участие в драках, но таких ударов я не получал.

Тем не менее, Сайто, пошатываясь, поднялся. Голем Гиша, не имеющий пощады, ударом поверг его обратно на землю.

Снова встал. И снова был сбит.

Это повторялось бесконечно.

Восьмой удар попал Сайто в правую руку. Раздался глухой треск.

Его левый глаз уже давно заплыл и не мог видеть. Мальчик проверил руку правым глазом. Она была согнута в несообразную сторону.

Голем наступил ногой на голову Сайто, который рассеянно уставился на поломанную руку.

Сильно стукнувшись головой о землю, мальчик на мгновение потерял сознание.

Когда он пришел в себя, то увидел лицо Луизы на фоне голубого неба.

- Пожалуйста. Остановись уже.

Ее глаза каштанового цвета были влажными от слез.

Сайто попытался заговорить. Однако после удара грудь болела, и он не мог ничего сказать.

Тем не менее, он выдавил из себя слова. Проявив жизнеспособность.

- ...Плачешь? Ты?

- Я не плачу. Кто здесь будет плакать? Не пора ли прекратить? Ты держался молодцом. Мне не приходилось видеть такого простолюдина.

Сломанная рука болела все сильнее и сильнее. Сайто искривил губы:

- Больно.

- Непременно будет больно, разве не так? Само собой разумеется, разве не так? А ты что думал?

Из глаз Луизы полились слезы. Они падали на щеки Сайто.

- Ведь ты - мой фамильяр. Поэтому я не буду больше прощать твое своевольное поведение.

До них долетел голос Гиша:

- Закончили?

- ...Подожди чуток. У меня - передышка.

- Сайто!

Гиш улыбнулся. И взмахнул цветком розы. Один из ее лепестков превратился в меч. Гиш схватил его и бросил Сайто. Клинок воткнулся в землю рядом с лежащим навзничь фамильяром.

- Ты. Если у тебя есть намерение продолжить дальше, возьми этот меч. Если нет, скажи только одно слово "Извините". Тогда ведь я тебя не прикончу?

- Не смей издеваться! - крикнула Луиза, вскакивая с земли. Однако Гиша это не беспокоило, и он продолжил говорить:

- Понимаешь? Меч. Иначе говоря - оружие. Наточенный клык для простолюдина, если он хочет нанести магу хотя бы один удар. Если у тебя все еще есть намерение укусить, возьми этот меч.

Сайто потихоньку протянул правую руку к клинку. Она была поломана, поэтому силы даже в пальцах не было.

Эта рука была остановлена Луизой.

- Нельзя! Ни в коем случае! Если ты возьмешь меч, Гиш тебя не пощадит!

- Я не могу вернуться в свой мир. Похоже, мне не остается ничего, кроме как жить здесь, - Сайто говорил, словно высказывая свои мысли вслух. Его глаза не видели Луизу.

- Именно. И что в этом такого? К тому, что происходит сейчас, это не имеет никакого отношения, разве не так?!

Луиза сильно сжала его правую руку. Голосом, полным силы, Сайто заявил:

- Фамильяр - и ладно. Спать на полу - тоже. Даже отвратительная еда - неплохо. Даже нижнее белье буду стирать. Для того чтобы выжить. У меня нет выбора.

Сайто сделал паузу и стиснул левую руку в кулак:

- Однако...

- Однако что...?

- Моя голова, которая не желает склониться в знак поражения, не склонится!

Напрягая все силы, Сайто поднялся. Оттолкнув Луизу, он схватил воткнувшийся в землю меч левой рукой.

В тот же миг...

Руны, выгравированные на руке фамильяра, засветились.


* * *

Давайте сменим обстановку: итак, в кабинете Директора Академии.

Мистер Кольбер с пеной у рта объяснял все мистеру Осману.

О том, как во время Весеннего Призыва Фамильяра Луиза вызвала парнишку-простолюдина.

О том, что учителя беспокоили руны, которые появились на руке этого мальчика в качестве подтверждения заключенного договора с его хозяйкой.

И когда Кольбер расследовал это...

- Не в том ли смысл, что ваше расследование привело к Гандальву[3], фамильяру Основателя Бримира? - Старейшина Осман пристально смотрел на эскиз, на котором Кольбер зарисовал появившиеся на руке Сайто руны.

- Точно! Руны, выгравированные на левой руке того мальчика совершенно идентичны рунам, выгравированным у легендарного фамильяра Гандальва!

- И, ваш вывод?

- Тот парнишка - Гандальв! Если это - не важное дело, то что же это тогда?! Старейшина Осман! - говорил без умолку Кольбер, вытирая платком пот со своей головы, на которой уже обозначилась лысина, начинающаяся со лба.

- Хм... Определенно, руны одинаковые. То, что руны одинаковые, устанавливает, что этот мальчик, будучи простолюдином, стал Гандальвом, как я полагаю.

- Что предпримем?

- Однако, из одного этого преждевременно принимать такое решение.

- И это тоже верно.

Мистер Осман побарабанил пальцами по столу.

В дверь постучали.

- Кто там?

Из-за двери донесся голос мисс Лонгвиль:

- Это я, Старейшина Осман.

- В чем дело?

- Похоже, ученики устроили дуэль во дворе Вестри. Это вызвало суматоху. Нашелся учитель, который пошел во двор, чтобы это прекратить, однако, похоже, ученики ему воспрепятствовали.

- Действительно, у этих дворянчиков настолько много свободного времени, что они себя ведут как животные с плохим характером. Кто участвует в поединке?

- Один из них - Гиш де Грамон.

- Тот тупой сынок дома Грамонов? Хотя его папаша тоже был сексуально озабоченным, но, в конце концов, стал храбрым воякой, а вот сынок еще больше любит девчонок. Полагаю, что с наибольшей вероятностью дерутся из-за какой-нибудь ученицы. А кто его противник?

- ...Он - не маг. Похоже, это - мальчик-фамильяр мисс Вальер.

Осман и Кольбер переглянулись.

- Чтобы остановить дуэль, учителя просят разрешение на использование Колокола Сна.

Глаза у мистера Османа пронзительно блеснули, словно у ястреба.

- Они что, идиоты? Как они будут действовать, используя ценное сокровище для того, чтобы остановить детскую ссору? Пусть оставят учеников в покое.

- Поняла.

Послышались шаги удаляющейся мисс Лонгвиль.

Кольбер, сглотнув слюну, поторопил Директора:

- Старейшина Осман.

- Хмм.

Директор взмахнул посохом. В большом зеркале, висевшем на стене, появилось изображение происходящего во дворе Вестри.


* * *

Сайто был потрясен. Как только он схватил меч, тело перестало болеть.

Он заметил, что руны на его левой руке светятся.

И...

Тело легкое, словно перышко. Похоже, я действительно способен летать.

Сверх того, зажатый в левой руке меч словно является ее продолжением, как будто это - привычное дело.

Удивительно. Хотя мне ранее не доводилось брать в руки какой-либо меч...

Увидев Сайто, сжавшего клинок, Гиш холодно ухмыльнулся:

- Во-первых, следует тебя похвалить. Кажется, я откровенно впечатлен, что существует простолюдин, который до такой степени противостоит магу.

И взмахнул розой, которую держал в руке.

Кажется, тот искусственный цветок является его волшебной палочкой. Насквозь противный жеманный тип.

Сайто был поражен тому спокойствию духа, с которым он все это обдумывал.

Хотя мое тело до такой степени измочалено, черт побери, что со мной произошло?

Голем Гиша нападает. Бронзовый болван. Статуя в виде девушки-воина Валькирии медленными движениями направилась к Сайто.

"В чем дело? - подумал мальчик. - Эта неторопливая тварь до сего момента избивала меня как само собой разумеющееся?"

Сайто подпрыгнул.

ZNT-page105.jpg


* * *

Увидев, что его голем, словно кусок глины, был разрублен фамильяром Луизы, Гиш, потерявший голос, застонал.

Голем, распавшийся на две половинки, с грохотом упал на землю.

В тот же миг Сайто, словно вихрь, бросился прямо на своего противника.

Тот в панике взмахнул розой. Лепесток закружился в воздухе, и появились шесть новых големов.

Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех.

Големы окружили Сайто и одновременно прыгнули вперед.

И непрерывно сминались и разрушались... в один еле заметный миг пять големов было разрублено на части. Взмахи меча невозможно разглядеть. Быстрый. Невозможно поверить, что существует человек, способный так махать клинком.

В одно мгновение Гиш поставил оставшегося голема перед собой в качестве щита.

В следующую секунду эта Валькирия была легко разрублена.

- Нет!

Гиш, получив удар ногой в лицо, отлетел и упал на землю.

Ему был виден Сайто, который прыгает, нацелив на него меч.

"Я буду убит!" - ошеломленно подумал Гиш.

До него донесся свистящий звук...

Когда он робко открыл глаза...

Сайто воткнул клинок в землю справа от Гиша.

- Продолжим? - спросил фамильяр, хотя казалось, что он пробурчал это себе под нос.

Гиш замотал головой. Он совершенно растерял свой боевой пыл.

Он проговорил дрожащим голосом:

- С-сдаюсь.


* * *

Сайто отпустил рукоятку меча и пошел прочь.

Из толпы зрителей долетали радостные возгласы: "Тот простолюдин справился, разве нет?!" - "Гиш потерпел поражение!"

Победил! ... Победил?

Как?

Сайто рассеянно думал.

... Собственно говоря, что я делал?

До середины боя я был разбит.

Однако в тот момент, когда я схватил меч, я почувствовал, что мое тело словно превратилось в перышко. Стоит заметить, что я полностью изрубил големов Гиша.

Я могу так пользоваться мечом?

Не понимаю. Хотя, черт с ним, в любом случае, раз я победил, значит все отлично. Потом поразмыслю над этим. Что-то я вдруг утомился. Спать хочу.

Ему попалась на глаза подбегающая Луиза.

Когда он уже собирался крикнуть: "Эй, а ведь я победил!" - колени подкосились.

На него навалилось ощущение тяжелейшей усталости. Его сознание внезапно оказалось где-то далеко-далеко, и он упал.


* * *

Луиза намеревалась удержать внезапно упавшее тело фамильяра, но не сумела. Мальчик с глухим стуком упал на землю.

- Сайто! - хозяйка трясла его. Однако, похоже, он не умер.

- Хрр...

Послышался храп. Похоже, он уснул.

- Спит...

Девочка вздохнула с облегчением на лице.

Гиш, поднявшись, покачал головой:

- Луиза, кто это такой? Как он одолел моих Валькирий...

- Кажется, он - обычный простолюдин.

- Не могу поверить, что мои големы потерпели поражение от обычного простолюдина.

- Фи. Ты был настолько слаб, не так ли?

Обхватив Сайто, Луиза намеревалась его поднять, однако не смогла удержать и опрокинулась.

- Аа, вот же! Такой тяжелый! Дурак!

Кто-то из учеников, стоявших вокруг и наблюдавших это, применил к Сайто заклинание Левитации.

Луиза толкала парящее тело фамильяра. Доставив его в комнату, необходимо обеспечить лечение.

Девочка сильно терла глаза. Из-за того, что он смотрелся таким болезненным и жалким, она заплакала. Когда он схватил меч, то внезапно стал сильным, тем не менее, в нынешнем состоянии он, возможно, умирает.

Эта проблема важнее того, что Сайто победил. "Все в порядке, даже если умру", - возможно, о чем-то таком думал этот дурак. Хотя он - простолюдин, но демонстрирует удивительное самолюбие...

- Хотя ты - фамильяр, но действуешь исключительно по собственной воле! - закричала Луиза на спящего Сайто. Если она и почувствовала облегчение, то сейчас что-то ее разозлило.


* * *

Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.

Учитель, дрожа, позвал своего собеседника по имени:

- Старейшина Осман.

- Хм.

- Тот простолюдин победил...

- Хм.

- Гиш является магом-точкой, то есть у него - самый низший уровень, но, несмотря на это, невозможно поверить, что он был побежден обычным простолюдином. И его скорость! Никогда не видел такого простолюдина! Все-таки, он - Гандальв!

- Хмм...

Мистер Кольбер привлек внимание Директора:

- Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания...

- Не стоит этого делать.

Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.

- Но почему? Это - величайшее открытие столетия! В наши дни - воскресший Гандальв!

- Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром.

- Именно так! Гандальва использовал Основатель Бримир. Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний.

- Именно. Основатель Бримир произносил заклинания очень долго... соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв - фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Эта сила...

Кольбер взволнованным голосом продолжил далее сам:

- Он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью тысячу человек, более того, заурядный маг вполне не был способен одолеть его!

- Итак, мистер Кольбер.

- Да?

- Тот мальчик действительно был обычным человеком?

- Да. С какой стороны ни взгляни, это был обычный парнишка-простолюдин. Когда мисс Вальер его вызвала, на всякий случай я проверил его заклинанием Обнаружитель Магии, однако, истина в том, что это был обычный парнишка-простолюдин.

- Кто или что превратило такого обычного мальчика в нынешнего Гандальва?

- Мисс Вальер, но...

- Она - превосходный маг?

- Нет, к слову сказать, она - скорее бездарный маг...

- Ну что же, эта парочка - загадка.

- Похоже.

- Почему обычный паренек стал Гандальвом, заключив договор с бездарным магом? Действительно, загадка. Не вижу причин.

- Действительно...

- Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.

- Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.

- Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.

- Д-да! Слушаюсь!

Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.

- Легендарный фамильяр Гандальв...? Собственно говоря, какой вид он имел?

Кольбер пробурчал, словно во сне:

- Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому...

- Хм.

- ...прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.


* * *

Сайто проснулся от сияния восходящего солнца. Все тело мальчика было в бинтах.

Точно.

У меня была дуэль с тем жеманным Гишем, и я был избит до полусмерти...

Затем, непонятно почему, все изменилось в мою пользу, когда я схватил меч...

И я потерял сознание.

Это - комната Луизы. Я сам, похоже, лежу на постели своей хозяйки.

Девочка спала, сидя на стуле и положив голову на стол.

Он заметил руны на своей левой руке. Когда эти знаки сияли, мое тело двигалось, словно перышко, меч, который мне ранее не приходилось даже держать в руках, двигался, как продолжение руки, и я разрубил големов Гиша.

Сейчас руны на левой руке не светились.

Что же со мной тогда было...? То было...

Пока он, находясь в таких раздумьях, уставился на свою левую руку, раздался стук, и дверь в комнату открылась.

Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его тушеным мясом на кухне. Она была в той же самой форме горничной, и ее волосы были собраны кружевной завязкой.

Увидев Сайто, девочка улыбнулась. На серебряном подносе лежал хлеб и стоял стакан воды.

- Сиеста...?

- Вы уже проснулись, мистер Сайто?

- Угу... я...

- После всего случившегося мисс Вальер доставила вас сюда и уложила спать. Она позвала учителя, чтобы тот применил к вам заклинание Лечения. Все было настолько ужасно.

- Заклинание Лечения?

- Именно. Магия, излечивающая раны и болезни. Вы, наверное, знаете?

- Нет... - Сайто замотал головой. Сиеста, решившая, что он не знает даже тех понятий, которые общеизвестны здесь, оказалась в затруднительном положении, поэтому даже не стала объяснять.

- Мисс Вальер выплатила стоимость секретных ингредиентов для заклинания Лечения. Поэтому не беспокойтесь.

Вероятно, она подумала: поскольку я молчу, то это означает, что я беспокоюсь о деньгах.

- Потребовалось так много? Я о деньгах на ингредиенты.

- Ну, простолюдин не сможет оплатить.

Сайто намеревался подняться и тут же застонал:

- Оооой!

- А, двигаться нельзя! Из-за того, что у вас были настолько серьезные ранения, даже заклинание Лечения не смогло полностью их исцелить! Вы должны лежать!

Сайто кивнул и лег на кровать.

- Я принесла вам еду. Пожалуйста, покушайте.

Сиеста поставила серебряный поднос у изголовья.

- Спасибо... А как долго я спал?

- Вы продолжали спать беспробудно три дня и три ночи. "Неужели он не очнется?" - беспокоились все...

- Все?

- Весь персонал кухни...

Затем Сиеста, похоже, от смущения, потупилась.

- Что случилось?

- Нуу... прошу прощения. Тогда я бросилась бежать.

Когда я рассердил Гиша в Обеденном зале, она, испугавшись, бросилась бежать. Похоже, об этом она и говорит.

- Все нормально. Нет необходимости просить прощения.

- В действительности, дворяне страшные. Для таких, как я, обычных простолюдинов, которые не умеют использовать магию...

Сиеста резко подняла голову. Ее глаза ослепительно сверкали.

- Однако я уже не боюсь так сильно, как раньше! Увидев вас, я получила сильное впечатление. Хотя вы и являетесь простолюдином, но смогли победить дворянина!

- Вот как... ха-ха...

В действительности, почему же я победил? Вот загадка.

Несколько приведенный в замешательство Сайто почесал голову. И обратил внимание, что чесал ранее поломанной правой рукой. Уже ничего нет. Как только двинешь рукой, немного больно, но кость, похоже, уже срослась.

Даа, это и есть магия? Сайто был в восхищении от такого чуда.

... Определенно, даже если кичиться этим, тут уж ничего не поделаешь.

- Вероятно, это ты все время ухаживала за мной? - произнес Сайто, глядя на бинты, которыми было обмотано его тело.

- Ошибаетесь. Это была не я, это мисс Вальер...

- Луиза?

- Да, как видите. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица... Поскольку она все это время не спала, то, похоже, устала.

Луиза нежно сопела во сне. Под ее длинными ресницами появились большие темные круги от усталости.

Как обычно, ее лицо во сне было милым. Словно кукольное.

"У нее есть доброта и мягкость", - когда он так подумал, ее лицо внезапно стало выглядеть еще привлекательнее.

Луиза проснулась.

- Ааааааа...

Хозяйка, широко зевая, потянулась. Затем заметила удивленно моргающего фамильяра, который лежал на кровати.

- Ага. Ты проснулся.

- У-угу...

Сайто потупился. Он подумал, что стоит поблагодарить ее.

- Послушай, Луиза...

- Чего тебе?

- Спасибо. И извини, что причинил тебе беспокойство.

Луиза встала.

Затем приблизилась к Сайто.

Сердце у мальчика учащенно забилось. Возможно, она скажет что-нибудь такое: "Ты держался до конца! Ты - такой крутой!" - и даже поцелует.

Однако этого не случилось.

Луиза сдернула с Сайто одеяло и схватила его за шиворот.

- Если выздоровел, живо убирайся с моей постели!

Продолжая держать фамильяра за шиворот, хозяйка потащила его.

- Аа! Ох!

Сайто свалился на пол.

- Т-ты, я ведь изранен!

- Если ты способен столько болтать, значит довольно валяться.

Мальчик поднялся. Хотя его тело все еще болело, не было такого, что он не смог бы двигаться. Но разве было бы плохо, если бы мне позволили поспать еще немного?

- Т-тогда, не буду вам мешать... - Сиеста с натянутой улыбкой вышла из помещения. Вероятно, она была напугана непредвиденной сценой.

Луиза бросила Сайто гору одежды и нижнего белья.

- Что за...!

- Это - вещи для стирки, которые скопились за то время, пока ты спал. Затем уберешь комнату. И живее.

- Да ты...

Луиза сердито взглянула на Сайто:

- В чем дело? Ты думал: раз одолел Гиша, и обращаться с тобой буду иначе? Разве это - повод для поздравлений? Ты - дурак что ли?

Сайто укоризненно уставился на хозяйку.

Он решил отбросить свою недавнюю мысль, что она - миленькая.

Однако... хотя он не мог этого ожидать, Луиза, которая сидела на кровати, скрестив ноги, среди всего, что есть в этом мире, была очаровательна.

Ее длинные светло-розовые волосы колыхались. Глубокие глаза каштанового цвета шаловливо сверкали. Хотя она - самодовольная, высокомерная и капризная, хмм, полагаю, если это отбросить, то сразу же на ум приходит ее лицо во время сна.

Подняв палец, она торжествующим тоном произнесла:

- Не забудь! В конце концов, ты - мой фамильяр!

Том 1 История 1 Глава 2 Вернуться на главную страницу Том 1 История 2 Глава 1