Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume3 Chapter3"
(7 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ===Глава |
+ | ===Глава 3: Молитвенник Основателя=== |
− | + | Старейшина Осман смотрел на книгу, доставленную из Дворца, и рассеянно подкручивал пряди бороды. Древний переплет, отделанный кожей, был так сильно изношен, что, казалось, он порвется от одного лишь прикосновения. Страницы книги пожелтели от старости. |
|
+ | - Хм... - пробормотал Осман, перевернув страницу. На ней ничего не было написано. В книге было около трехсот страниц, и все они были пустыми. - "Молитвенник Основателя" хранился в Королевской семье Тристейна из поколения в поколение. |
||
− | ''Хм ... '' бормоча, сэр Осмонд перевернул страницу. |
||
+ | Шесть тысяч лет назад, Основатель Бримир возносил молитвы Богу и записал свои заклинания, используя магические руны в качестве букв. |
||
− | Там ничего не было написано. Было около трех сотен страниц в книге, и все они были пустыми. |
||
+ | - Это не подделка? |
||
− | ''Это передали из Тристейна, от королевской семьи, "Молитвенник Основателя ..." '' |
||
+ | Старейшина Осман подозрительно посмотрел на книгу. Подделки... часто встречаются среди легендарных артефактов. Очевидно, в мире существует только один подлинный "Молитвенник Основателя". Богатые дворяне, священники храма, Королевские семьи каждой страны... - все они утверждают, что подлинный "Молитвенник Основателя" находится в их владении. Только собрав их все в библиотеке, можно было приблизительно сказать, что из них - подлинник, а что - подделка. |
||
− | Шесть тысяч лет назад, основатель Бримир предложил молитвы Богу и записал эти заклинания, используя магические руны, в качестве букв. |
||
+ | - Если это - подделка, то довольно-таки некачественная. Все символы исчезли. |
||
− | - Это не подделка? |
||
+ | Старейшина Осман ранее несколько раз видел другие экземпляры "Молитвенника Основателя". Руны всегда прыгали по страницам, формируя стиль молитвенника. Однако он никогда не видел книг вообще без символов, как в этой. Может быть, она - подлинник? |
||
− | Сэр Осмонд подозрительно посмотрел на книгу. Подделки ... часто выдающие себя за "Легендарные" вещи. По-видимому, только один "Молитвенник Основателя" существует в мире. Богатые дворяне, священники храма, королевские семьи каждой страны - Все они утверждали, что реальный "Молитвенник Основателя" у них. Была ли эта реальной или нет, никто не знал. |
||
+ | В этот момент кто-то постучался в дверь его кабинета. ''"Я должен нанять секретаря" - ''подумал Осман, вслух проговорив гостю: |
||
− | - Если и она подделка, то это ужасно. Тут даже нету ни одного символа |
||
+ | - Не заперто. Пожалуйста, входите. |
||
− | Сэр Осмонд несколько раз видел "Молитвенник Основателя", до этого, в разных местах. Руны всегда убегали от него и были расположены в произвольном порядке. Однако, он не видел книг с такими символами, как в этой. Может ли эта быть той самой единственной? |
||
+ | Дверь открылась, и вошла худенькая девочка со светло-розовыми волосами и большими красно-коричневыми глазами. Это была Луиза. |
||
− | В этот момент он услышал звук, кто-то стучался в дверь. ''Я должен нанять секретаря '' мыслил сэр Осмонд, приглашая гостя в комнату. |
||
+ | - Мне передали, что вы вызывали меня... |
||
− | - Не заперто. Пожалуйста, входите |
||
+ | Старейшина Осман поднялся и развел руки, приветствуя маленькую посетительницу. |
||
− | Дверь открылась, и вошла стройная девушка с розовыми волосами и большими красно-коричневыми глазами. Это была Луиза. |
||
+ | Он еще раз поблагодарил Луизу за ранее выполненную миссию: |
||
− | - Я слышала, вы вызывали меня ... |
||
+ | - Ах, мисс Вальер. Вы отдохнули после утомительного путешествия? Ваши неимоверные усилия обеспечили безопасность альянса и предотвратили кризис в Тристейне. |
||
− | Сэр Осмонд поднялся и развел руками, приветствуя юную посетительницу. |
||
− | |||
− | Он попытался выразить свое расположение к ней за ее труды: |
||
− | - Ах, мисс Вальер. Вы отдохнули после утомительного путешествия? Ваши неимоверные усилия обеспечили безопасность альянса и предотвратили кризис в Тристейне.- Сказал Сэр Осмонд мягким голосом. |
||
+ | Затем Осман мягко произнес: |
||
− | "И, в следующем месяце, в Германии, наконец-то, состоится свадебная церемония между принцессой Тристейна и принцем Германии. Это все благодаря вам. Гордитесь собой " |
||
+ | - Итак, в следующем месяце в Германии наконец-то состоится свадебная церемония между Принцессой Тристейна и Императором Германии. Это все благодаря вам. Вы можете собой гордиться. |
||
− | Услышав это, Луиза опечалилась на мгновение. Друг ее детства, Генриетта, используется как политический инструмент, выходя замуж за принца Германии без любви. Когда Луиза вспоминала печальную улыбку Генриетты, то все в ее груди сжималось. |
||
+ | От услышанного Луиза мгновенно содрогнулась в душе. Подругу ее детства Генриетту собираются использовать как политический инструмент, выдавая замуж за Императора Германии без любви. Несмотря на то, что не было никаких других путей для создания альянса двух стран, когда Луиза вспоминала печальную улыбку Генриетты, то все в ее груди сжималось. |
||
− | Луиза молча поклонилась. Сэр Осмонд некоторое время молча смотрел на нее. Затем, вспомнив о "Молитвеннике Основателя" в своих руках, он протянул его Луизе. |
||
+ | Девочка молча поклонилась. Старейшина Осман в молчании некоторое время глядел на нее. Затем, вспомнив о "Молитвеннике Основателя" в своих руках, он протянул его Луизе. |
||
− | "Что это?" |
||
− | + | - Что это? - девочка подозрительно посмотрела на книгу. |
|
− | + | - Молитвенник Основателя. |
|
− | + | - Молитвенник Основателя? Это? |
|
− | ''Она была |
+ | ''Она была подарена Королевской семье. '' ''Легендарная книга. '' ''Но почему она у Старейшины Османа?'' |
− | + | - В Тристейне существует традиция: когда кто-либо из Королевской семьи выходит замуж, среди аристократок выбирается подруга невесты. В соответствии с императорским указом выбранной девушке передается "Молитвенник Основателя". |
|
+ | - Ум-м, - ответила рассеянно Луиза, не будучи осведомлена о дворцовом этикете в таких подробностях. |
||
− | "Угу". |
||
+ | - И Принцесса выбрала мисс Вальер в качестве подруги невесты. |
||
− | Луиза, которая не была осведомлена о дворцовском этикете в таких подробностях, ответила рассеянно. |
||
+ | - Принцесса? |
||
− | "И принцесса выбрала Мисс Вальер, в качестве псвидетельницы" |
||
+ | - Именно так. Перед началом брачной церемонии подруга невесты должна будет произнести собственноручно составленную речь, держа в руках "Молитвенник Основателя". |
||
− | "Принцесса? " |
||
+ | - Ах... я должна составить речь? |
||
− | "Верно. И во время брачной церемонии, свидетельница должна будет произнести речь, используя "Молитвенник Основателя"". |
||
+ | - Несомненно. Конечно, есть еще определенный дворцовый этикет, который вы должны изучить... традиции могут быть весьма докучливыми. Однако, мисс Вальер, Принцесса надеется на вас. Это - большая честь. Так что следуйте правилам и напишите речь, поскольку нечто подобное выпадает только раз в жизни. |
||
− | "Ах. .. я должна составить речь?" |
||
+ | ''Генриетта, с которой я знакома с детства, выбрала меня своей подругой невесты. ''Луиза твердо подняла глаза: |
||
− | "Несомненно. Конечно, есть еще вещи во дворцовском этикете, которые вы должны отработать на практике ... традиции могут быть весьма надоедливыми. Однако, мисс Вальер, принцесса с нетерпением ждет вас. Это большая честь. Так что, следуйте правилам, напишете речь, потому что нечто подобное происходит только раз в жизни ". |
||
+ | - Слушаюсь и нижайше повинуюсь. |
||
− | ''Генриетта, друг моего детства, выбрала меня своей свидетельницей''. Луиза смотрела решительно. |
||
+ | Девочка взяла "Молитвенник Основателя" из рук Старейшины Османа. |
||
− | "Я понимаю. Я соблюду все традиции". |
||
+ | Директор с улыбкой посмотрел на Луизу: |
||
− | Луиза взяла "Молитвенник Основателя" из рук сэра Осмонда. |
||
+ | - Ты готова взяться за это. Хорошо, очень хорошо. Принцесса будет довольна. |
||
− | Сэр Осмонд улыбнулся, глядя на Луизу. |
||
− | "Ты готова взяться за это. Хорошо, очень хорошо. Принцесса будет довольна" |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
+ | В тот вечер Сайто готовил ванну. Конечно, в Академии Волшебства Тристейна была баня: в римском стиле, облицованная мрамором. Там был огромный бассейн, заполненный горячей водой с различными ароматическими маслами, что вызывало неземные ощущения. Конечно же, Сайто не мог туда попасть. Только дворянам было разрешено ею пользоваться. |
||
+ | Баня-парилка для простолюдинов, по сравнению с баней для дворян, была довольно убогой: она была объединенной и выглядела как лачуга, поставленная на сваи. Рядом со сложенной из обожженного кирпича печью стояли лавки, на которых моющиеся истекали потом от жара, а затем снаружи обливались водой, смывая этот пот. |
||
+ | Для Сайто хватило одного посещения этой бани, чтобы возненавидеть ее. Мальчик вырос в Японии, где принимают ванну, до краев наполненную теплой водой. Парилка ему не подходила. |
||
− | В тот вечер, Сайто готовил ванну. Конечно, в Академии Тристейна была баня. Это баня была в римском стиле, облицованная мрамором. Там был огромный бассейн, наполненный горячей воды с различными ароматическими маслами, что вызывало неземные чувства, и, конечно, Сайто не мог войти туда. Только дворянам было разрешено использовать её. |
||
+ | Когда Сайто надоело такое мытье, он попросил у шеф-повара Марто старый большой чан и сделал из него гоэмонбуро[3]. Вода разогревалась от огня, горящего под чаном. В воде плавала деревянная крышка, на которую можно было сесть, затопив ее в воду. |
||
− | Баня Академии для простолюдинов, по сравнению с баней дворян, была довольно потрепанной. Совместная баня для простолюдинов смотрелась как лачуга. Размещенная на камнях, под ней горел огонь, сильный запах пота и плотно прижатые тела, только усиливали впечатления. |
||
+ | Сайто установил свою личную ванну в укромном уголке Двора Вестри. Поскольку люди нечасто туда заходили, это было наиболее приемлемо. |
||
− | Одного посещения этой бани хватило для Сайто, чтобы возненавидеть ее. Сайто, который был воспитан в Японии, не мог смериться с этим. |
||
+ | День близился к концу, и, слабо сияя, взошли Луны-Близнецы. Как только вода стала достаточно теплой, Сайто быстро разделся и залез в чан. |
||
− | Озабоченный этим, он попросил у шеф-повара Марто большой старый котел. И сделал "римскую баню" из него. На дне этого котла были деревяшки, чтобы было на чем сидеть. А дрова, горящие под котлом, нагревали воду. |
||
+ | - Ах, водичка чудесная, такая теплая... |
||
− | Разместил Сайто свое творение в уголке заднего двора. Это было удобно, так как люди не часто заходили в этот двор. |
||
+ | Он положил полотенце на голову и начал мурлыкать какую-то мелодию. |
||
− | День близился к концу, и, слабо блестя, выползли две луны. Как только вода стала достаточно горячей, Сайто быстро разделся и залез в импровизированную римскую баню. |
||
+ | Дерфлингер, который был прислонен к стенке чана, окликнул Сайто: |
||
− | "Ах, как же хорошо… ". |
||
+ | - Че, неужели это так приятно? |
||
− | Он положил полотенце на голову и начал напевать мелодию. |
||
+ | - Да. |
||
− | Дерфлингер, который был прислонен к стенке котла, крикнул Сайто |
||
+ | - Кстати, партнер, почему ты не воспользовался недавним шансом со своей юной хозяйкой? |
||
− | "Неужели это так хорошо?" |
||
+ | Сайто холодно уставился на Дерфлингера. |
||
− | "Да". |
||
+ | - Не смотри на меня так. Мне становится плохо, партнер. |
||
− | "Кстати, партнер, почему ты не воспользовался недавним моментом?" |
||
+ | - Эй, легендарный меч. |
||
− | Сайто бросил на Дерфлингер прохладный взгляд. |
||
+ | - Ну я - легендарный меч, что с того? |
||
− | "Не смотри на меня так. Мне становится плохо, партнер ". |
||
+ | - За эти шесть тысяч лет, нашел ли ты для себя кого-нибудь важного, чтобы защищать его? |
||
− | "Эй, легендарный меч". |
||
+ | Дерфлингер слегка вздрогнул: |
||
− | "Что?" |
||
+ | - Я не защищаю. Защищает тот, кто держит меня в руках. |
||
− | "За эти шесть тысяч лет, нашел ли ты кого-нибудь для себя важного, чтобы защищать его?" |
||
− | Дерфлингер слегка вздрогнул. |
||
+ | - Бедняга... - от всего сердца посочувствовал ему Сайто. |
||
− | "Я не защищаю. Защищает тот, кто держит меня в руках" |
||
+ | - Бедняга, говоришь? Напротив, так даже удобнее. |
||
− | "Бедняга ..." - Посочувствовал ему Сайто всем сердцем. |
||
+ | - Неужели? Кстати, ты что-нибудь помнишь о том Гандальве? Насколько он был велик, и какие дела совершал? - спросил у Дерфлингера мальчик, проявляя присущее ему любопытство. |
||
− | "Бедняга, говоришь? Напротив, так даже удобнее. " |
||
+ | - Забыл. |
||
− | "Неужели? Кстати, ты что-нибудь помнишь о "Гандальфе"? Насколько велик он был и какие дела совершал? " - Спросил он у Дерфлингера, проявив присущее ему любопытство. |
||
+ | - Хм. |
||
− | "Забыл." |
||
+ | - Давно это было. Кстати, партнер, сюда идет кто-то. |
||
− | "Хм." |
||
+ | В лунном свете появилась чья-то тень. |
||
− | "Давно это было. Кстати, партнер, сюда идет кто-то." |
||
+ | - Кто это? |
||
− | В лунном свете появилась тень. |
||
+ | Окрик Сайто напугал хозяина тени. На землю что-то с грохотом упало. При лунном свете был слышен звук бьющейся посуды. |
||
− | "Кто это?" |
||
+ | - Ааахх, он разбился... меня снова отругают... хлюп. |
||
− | Окрик Сайто испугал тень. То что она несла с грохотом упало. При свете луны был слышен звук бьющейся посуды. |
||
+ | По голосу Сайто смог узнать человека, скрытого темнотой. |
||
− | "Ааахх, он разбился ... меня снова отругают ... всхлип" |
||
+ | - Сиеста?! |
||
− | По голосу Сайто смог узнать человека, скрытого в темноте. |
||
+ | В лунном свете появилась фигура служанки Сиесты, работающей в Обеденном зале Альвис. Она только что закончила свою работу, на ней все еще был костюм горничной, но кружевной завязки[4] на голове не было. Ее спадающие до плеч черные волосы блестели в лунном свете. |
||
− | "Сиеста?!" |
||
+ | Сиеста присела на корточки, чтобы собрать осколки разбитой посуды. |
||
− | В лунном свете появилась фигура горничной, работающей в столовой - Сиесты. Она только что закончила свою работу и, хотя она по-прежнему носила свою обычную одежду горничной, кокошника на ней не было. Ее прекрасные, спадающие до плеч волосы, загадочно блестели в лунном свете. |
||
+ | - Ч-то, что ты здесь делаешь? |
||
− | Сиеста присел на корточки, чтобы собрать осколки разбитой посуды. |
||
+ | Вопрос Сайто заставил Сиесту обернуться. |
||
− | "Ч-то, что ты здесь делаешь?" |
||
+ | - Нууу... Сегодня мне удалось раздобыть кое-что действительно вкусное, и я хотела, чтобы ты это попробовал! Я собиралась угостить тебе на кухне, но ты не пришел! Ах! - сказала Сиеста в панике. |
||
− | Вопрос Сайто заставил Сиесту развернуться. |
||
+ | И действительно, рядом с девочкой лежал опрокинутый поднос, чайник и несколько чашек. Похоже, Сиеста, пораженная внезапным окриком, разбила чашку. |
||
− | "Ммммм ... Сегодня мне удалось раздобыть действительно вкусное и я хотела, чтобы ты их попробовал! Я собиралась угостить тебе на кухне, но ты не пришел!" - Сказала Сиеста в панике. |
||
+ | - Угощение? - спросил все еще погруженный в ванну Сайто. |
||
− | И впрямь, рядом с Сиестой лежал опрокинутый поднос, чайник и чашки. Похоже, Сиеста, пораженная внезапным окриком, уронила чашку. |
||
+ | Сиеста вдруг поняла, что мальчик голый, и на мгновение отвела глаза, сгорая от стыда: |
||
− | "Угощение?" |
||
+ | - Да. Один редкий продукт - чай, - поступил сегодня из города Руб-аль-Хали, что на востоке. |
||
− | Сайто спросил, все еще погруженный в ванну. Вдруг Сиеста поняла что Сайто голый и, на мгновение, отвела глаза, сгорая от стыда. |
||
+ | - Чай? |
||
− | "Да. Один редкий продукт поступил сегодня из города Руб Аль Хали, что на востоке: Чай ". |
||
+ | Это был чрезвычайно редкий товар. Сиеста налила чай в неразбитую чашку и подала ее Сайто. |
||
− | "Чай? " |
||
+ | - Спасибо. |
||
− | Вещи такого рода были крайне редки. Сиеста налила чай в целую чашку и подала ее Сайто. |
||
+ | Мальчик поднес напиток к губам. Сладкий аромат чая щекотал ноздри. По вкусу напиток напоминал зеленый чай с его родины. |
||
− | "Спасибо". |
||
+ | Сайто вдруг почувствовал сильную тоску по родному дому. ''Ах, Япония. '' ''Милая моя родина! ''Сидя в своем большом чане, мальчик вытер неожиданные набежавшие на глаза слезы. |
||
− | Сайто поднес ее к губам. Сладкий аромат чая щекотал ноздри. По вкусу чай напоминал зеленый чай с его родины. |
||
+ | - Ч-что случилось? Ты в порядке? - Сиеста наклонилась над краем ванны. |
||
− | Сайто вдруг почувствовал сильную ностальгию. '' Аах, Япония. Милая моя родина!'' |
||
− | Сидя в своем большом котле-ванне, Сайто вытер неожиданные слезы с уголков глаз. |
||
− | + | - В-все хорошо, просто мимолетная тоска по дому. Я в порядке. Да. |
|
+ | Сказав это, Сайто снова поднес чашку ко рту. Хотя чай и ванна создавали странное сочетание, обе эти вещи нагнали на мальчика тоску. |
||
− | Сиеста наклонился над краем котла. |
||
+ | - Тебе этого не хватало? Конечно, ведь ты прибыл с востока. |
||
− | "Н-нет, это просто ностальгия. Я в порядке. Да ". |
||
+ | На лице Сиесты вспыхнула застенчивая улыбка. |
||
− | Сказав это, Сайто поднес чашку ко рту. Хотя из чай и ванны получилось странное сочетание, для Сайто они были пропитаны тоской . |
||
+ | - Я... Я, похоже, соскучился по всему этому. Однако, как ты узнала, что я здесь? |
||
− | "Тебе не хватало этого? Верно, ведь Сайто - пришел с востока ". |
||
+ | Этот вопрос заставили Сиесту покраснеть. |
||
− | На лице Сиесты вспыхнула застенчивая улыбка. |
||
+ | - Ну... это... Я видела, как ты ходил за водой... |
||
− | "Я. .. Я, похоже, скучал по всему этому. Однако, разве ты знала, что я здесь? " |
||
+ | - Ты подглядывала? |
||
− | Слова Сайто заставили Сиесту покраснеть. |
||
+ | Голос Сайто зазвенел. Сиеста торопливо замотала головой: |
||
− | "Ну ... это ... Я видела, как ты ходил за водой ... " |
||
+ | - Н-нет, что ты, ни в коем случае! |
||
− | "Ты подглядывала? " |
||
+ | Взволнованная девочка споткнулся о край чана и с громким всплеском, упала в него. |
||
− | "Н-нет, что ты, ни в коем случае!" |
||
+ | - Ой-ой-ой! |
||
− | Взволнованная, Сиеста споткнулся о край котла и с громким всплеском, упала в него. |
||
+ | Сиеста закричала, но ее вскрик был заглушен горячей водой. |
||
− | "Аааааа!" |
||
+ | - Ты в порядке? - спросил удивленный Сайто. |
||
− | Сиеста закричала, но ее вскрик был заглушен горячей водой железного котла. |
||
+ | - Я в порядке... ах, но я полностью промокла... - ответила Сиеста, высовываю свою промокшую голову из воды. |
||
− | "Ты в порядке?" |
||
+ | Ее костюм горничной промок. И вдруг девочка поняла, что Сайто голый, горячий румянец вспыхнул у нее на лице. |
||
− | Спросил Сайто с удивлением. |
||
+ | Мальчик запаниковал: |
||
− | "Я в порядке ... аа, но я полностью промокла ..." |
||
+ | - И-извини! Чан хоть и стоит на камнях, сюда все же можно свалиться! |
||
− | Сказала Сиеста, высовываю свою промокшую голову из воды. |
||
+ | - Н-нет, это ты меня извини! |
||
− | Ее одежда горничной промокла. И как только она осазнала наготу Сайто, горячий румянец вспыхнул у нее на лице. |
||
+ | Хоть Сиеста и попросила прощения, она не пыталась вылезти из чана. Сайто почувствовал серьезность положения. Он, как мог, попытался придать себе мужественный вид и притворился, что не обращает на случившееся особого внимания. |
||
− | Сайто запаниковал. |
||
+ | В такие моменты он пытался держать себя сдержанно и невозмутимо. ''Это было мужественно? ''Сайто полагал именно так. И поэтому выглядел дураком. |
||
− | "И-извини! Котел хоть и стоит на камнях, сюда все же можно свалиться! " |
||
+ | - У-фу-фу. |
||
− | "Н-нет, это ты прости меня!" |
||
+ | Сиеста смеялась, сидя в намокшей одежде внутри чана. Хотя в этом не было ничего смешного, она все же смеялась. |
||
− | Хоть Сиеста и извинялась, она не пыталась вылезти из котла. Сайто встал в позу. Он как мог попытался придать себе мужественный вид и притворился, что не предает случившемуся большого значения. |
||
+ | - Ч-что случилось? |
||
− | В такие моменты, он пытался держать себя сдержано и невозмутимо. Это было мужественно? Сайто так думал. Что выдавало в нем дурака. |
||
+ | Возможно, его мужские размеры рассмешили ее? Хотя было темно и невозможно было разглядеть что-либо в воде, Сайто вдруг почувствовал себя неуверенно. |
||
− | "Уфф" |
||
+ | - Ничего, но мне это нравиться. Так купаются на твоей родине? |
||
− | Сиеста смеялась, сидя в одежде внутри котла. Хотя в этом не было ничего смешного, она все же смеялась. |
||
+ | С облегчением Сайто ответил: |
||
− | "Ч-Что случилось?" |
||
+ | - Да. Хотя мы не принимаем ванну в одежде. |
||
− | Возможно его размеры рассмешили ее? Хотя было темно и невозможно было разглядеть, что-либо под горячей водой, Сайто вдруг почувствовал себя неуверенно. |
||
+ | - Да? Неужели? Ну, раз ты так говоришь, значит, так оно и есть. Что ж, тогда я сниму ее с себя. |
||
− | "Ничего, но, мне это нравиться. Так купаются на родине Сайто? " |
||
+ | - Это серьезно? - выпучив глаза, спросил Сайто. - То, что ты только что сказала? |
||
− | С облегчением Сайто ответил : |
||
+ | Сиеста, обычно нерешительная и застенчивая, вдруг осмелела. Слегка закусив губу, она посмотрела на Сайто странным взглядом. |
||
− | "Да. Хотя, мы и не принимаем ванну в одежде ". |
||
+ | - Я сказала, что сниму ее. |
||
− | "Да? Неужели? Ну раз ты так говоришь, значит так оно и есть. Что ж, тогда я сниму ее с себя " |
||
+ | - Но, Сиеста? Я же мужчина... - проговорил окаменевший Сайто. |
||
− | "Что?" |
||
+ | - Ничего страшного. Я знаю, ты не из тех, кто может меня обидеть. |
||
− | Спросил Сайто Сиесту с выпученными глазами. |
||
+ | Сайто кивнул, хотя и не слышал ни единого слова. |
||
− | "Что ты только что сказала ?" |
||
+ | - Нет, о боже, не делай этого... |
||
− | Сиеста, обычно нерешительная и застенчивая, вдруг осмелела. Слегка закусив губу, она посмотрела на Сайто странным взглядом. |
||
+ | - Но я тоже хочу правильно принять ванну. Это приятно... |
||
− | "Я сказала, что сниму ее." |
||
+ | И? Сайто увидел, как Сиеста поднялась из воды и начала снимать свою промокшую одежду. Мальчик в панике отвернулся: |
||
− | "Но Сиеста? Я же мужчина ... " |
||
+ | - О-остановись! Сиеста! Подожди! |
||
− | Сказал Сайто остолбенев. |
||
+ | Однако, его "Остановись" прозвучало очень слабо, выдав его истинные мысли. |
||
− | "Ничего страшного. Я знаю, Сайто не из тех, кто может обидеть девушку". |
||
+ | - Н-но я промокла... Шеф-повар рассвирепеет, если я вернусь в таком виде. Я думаю, что сначала мне нужно высушить на огне свою одежду. |
||
− | Сайто кивнул, хотя и не слышал ни единого слова. |
||
+ | Хотя она выглядит застенчивой, Сиеста может быть очень смелой, если захочет. |
||
− | "Нет, о боже, не делай этого..." |
||
+ | Пуговицы блузки и крючки юбки были расстегнуты в мгновение ока. Девочка почувствовала себя лучше, избавившись от мокрой одежды. |
||
− | "Но я тоже хочу правильно принять "Ванну". Это приятно…" |
||
+ | Сиеста сняла костюм горничной и нижнее белье и оставила их сушиться на дровах возле огня. Затем она снова залезла в горячую воду. Сайто краешком глаза увидел, как ноги девочки погружались в воду. Он никогда не видел обнаженных ног Сиесты, так как их всегда скрывала юбка. Кожа на ногах была белой и светилась здоровьем. Ах, если он лишь чуточку повернет голову, то сможет увидеть все ее тело... |
||
− | И? Сайто смотрел, как Сиеста встала из горячей воды и начала снимать свою промокшую одежду. Сайто в панике отвернулся. |
||
+ | - Ааххх! Хорошо! Принимать вместе ванну, нежась в горячей воде, действительно здорово! Как будто в бане для дворян. Я им так завидовала, но я могла сама до такого додуматься, ведь правда? Сайто, ты действительно смышленый. |
||
− | "О-остановись! Сиеста! Подожди!" |
||
+ | - Д-да ладно тебе... - ответил Сайто, все еще отворачиваясь. |
||
− | Однако, Сайтино "Остановись" прозвучало очень слабо, выдав его истинные мысли. |
||
+ | Ему показалось, что вода вдруг стала еще горячее. Рядом с ним была обнаженная девушка. В этой ситуации Сайто чувствовал себя ошеломленным и почти лишился чувств. |
||
− | "Н-но я промокла ... Шеф-повар рассвирепеет, если я вернусь в таком виде. Я думаю, что сначала мне нужно высушить на огне свою одежду . |
||
+ | Сиеста сказала с застенчивой улыбкой на губах: |
||
− | Хотя она выглядит застенчивой, Сиеста может быть очень смелой, если захочет. |
||
+ | - Пожалуйста, не будь таким застенчивым. Я же не стесняюсь. Все в порядке, можешь не отворачиваться. Смотри, я прикрыла грудь руками... к тому же, тут так темно, что невозможно что-либо увидеть в воде, поэтому расслабься. |
||
− | Пуговицы блузку и крючки юбки были расстегнуты в мгновение ока. Она почувствовала себя лучше, сняв мокрую одежду. |
||
+ | Наполовину смущенный, наполовину счастливый, Сайто обернулся. |
||
− | Сиеста сняла форму горничной и нижнее белье и оставила их сушиться на дровах, возле огня. Затем она снова залезла в горячую воду. Сайто, краешком глаза, видел как ее ноги погружались в воду. Он никогда не видел обнаженных ног Сиесты, так как их всегда скрывала юбка. У нее были белые здоровые ноги. Ах, если он лишь чуточку повернет голову, то сможет увидеть ее всю ... |
||
+ | В воде прямо перед ним сидела Сиеста. Благодаря темноте вода полностью скрывала от глаз их тела. Он испытал некоторое облегчение. |
||
− | "Ааххх! Хорошо! Принимать вместе ванну, нежась в горячей воде, действительно здорово! Я будто в дворянкой бане. И почему я сома до этого не додумалась? Сайто, ты действительно смышленый" |
||
+ | Сайто сделал глубокий вдох. |
||
− | "Д-да ладно тебе… " - ответил Сайто, все еще отворачиваясь. |
||
− | |||
− | Ему показалось, что вода вдруг стала еще горячее. Рядом с ним была обнаженная девушка. В этой ситуации Сайто чувствовал себя ошеломленным и почти лишался чувств. |
||
− | |||
− | Сиеста сказал с застенчивой улыбкой на губах. |
||
− | |||
− | "Пожалуйста, не будьте таким застенчивым. Я же не стесняюсь. Все в порядке, можешь не отворачиваться. Смотри, а прикрыла грудь руками ... к тому же, тут так темно, что невозможно что-либо увидеть в воде, поэтому расслабься". |
||
− | |||
− | Сайто обернулся, полуошарашенный, полусчастливый. |
||
− | |||
− | В горячей воде, прямо перед ним сидела Сиеста. Благодаря темноте вода полностью скрывала от глаз их тела. Он испытал некоторое облегчение. |
||
− | |||
− | Все же, Сайто сделал глубокий вдох. |
||
[[Image:ZnT03-093.JPG|thumb]] |
[[Image:ZnT03-093.JPG|thumb]] |
||
− | В темноте |
+ | В темноте мокрые черные волосы Сиесты чарующе блестели. |
− | + | Глядя на девочку с такого близкого расстояния, Сайто осознал, что она очень привлекательна. До сих пор он не замечал этого, но она отличалась от Луизы или Генриетты: она была, как очаровательный прекрасный цветок, свободно распустившийся на лугу. Ее большие темные глаза, дружелюбный характер и маленький носик делали ее очень обаятельной и красивой. |
|
− | + | - Эй, Сайто, расскажи мне о своей стране? |
|
− | + | - Моей стране? |
|
− | + | - Да, пожалуйста, расскажи мне о ней. |
|
− | + | Чтобы лучше его слышать, Сиеста бесхитростно наклонилась вперед. Ах, когда она так сильно наклонилась, то можно разглядеть, ах, ааах... Сайто в панике отодвинулся назад. |
|
− | + | - Н-ну! Там всего лишь одна луна, нет магов, поэтому приходится использовать выключатели, чтобы потушить свет, а по небу летают на самолетах... |
|
− | Поскольку Сайто говорил непонятные ей вещи, Сиеста надула щечки |
+ | Поскольку Сайто говорил непонятные ей вещи, Сиеста надула щечки: |
− | + | - Перестань. Одна луна, нет волшебников - ты смеешься надо мной? Не думай, что если я из деревни, то надо мной можно смеяться... |
|
− | + | - Я и не собирался смеяться! |
|
− | Сайто подумал, что если он |
+ | Сайто подумал, что если даже он будет рассказывать ей только правду, то она только сильнее запутается. В конце концов, о том, что мальчик был призван из другого мира, пока знали лишь Луиза, Директор Осман и Генриетта. |
− | + | - Тогда расскажи мне правду. |
|
− | Сиеста |
+ | Сиеста смотрела в глаза Сайто. Своими черными волосами и темными глазами она была похожа на японскую девочку. Конечно, лицо было не совсем японского типа. Но от взгляда на нее тоска по родине пронзала Сайто, заставляя его заикаться: |
− | + | - Ну, ладно... У нас другие предпочтения в еде. |
|
− | + | Мальчик начал рассказывать о далекой Японии. Сиеста с сияющими глазами внимательно слушала объяснения Сайто. |
|
− | Хотя это и походило на |
+ | Хотя это и походило на скучную лекцию, девочка жадно ловила каждое слово. Сайто и Сиеста потеряли счет времени во время рассказа о Японии. |
− | Спустя некоторое время |
+ | Спустя некоторое время девочка встала из воды, прикрывая свою грудь. Сайто поспешно отвел глаза. Однако на миг он все же увидел грудь Сиесты между ее перекрещенными руками и почувствовал, как из его носа полилась кровь[5]. Одним словом, одежда уменьшает размеры женской груди[6]. Держась за нос, Сайто отвел глаза, тем временем Сиеста надела высохшую одежду и поклонилась, поблагодарив его: |
− | Данный мини ликбез обязан своим появлением тому, что эта их "особенность" у автора уже в печенках сидит. Ну ей богу эта шутка уже сто лет как выдохлась и способна вызвать лишь истерический(и кровожадный) смех. Если же, вдруг(да не дай бог), это читает японец то знайте: я настоятельно рекомендую ВСЕМ провести в Японии закон о цензуре не "прелестей", а этой шутки. Я верю, что тогда этот синдром "даунита хромасом" пройдет сам.</ref> Без лишних слов, тонкая струйка все текла и текла. Держась за нос, Сайто отвернулся в другую сторону, пока Сиеста одевала высохшую одежду и, повернув голову, благодарила его. |
||
− | + | - Спасибо. Было очень весело. Эта ванна была великолепна, и твой рассказ ей под стать. |
|
+ | Затем девочка весело добавила: |
||
− | "Могу ли я услышать его снова когда-нибудь?" |
||
+ | - Могу ли я как-нибудь послушать продолжение? |
||
− | Сайто кивнул. |
||
+ | Сайто кивнул. |
||
− | Тогда Сиеста стыдливо опустила глаза,смущенно перебирая пальчиками. |
||
+ | Тогда Сиеста стыдливо опустила глаза, смущенно перебирая пальчиками: |
||
− | "Эээ, что ж? Беседа и ванна были прекрасны, но самым великолепным был ты ... " |
||
+ | - Ну, ээ? Беседа и ванна были прекрасны, но самым потрясающим был ты... |
||
− | "Сиеста? |
||
+ | - Сиеста? |
||
− | "Не мог бы ты ..." |
||
+ | - Не мог бы ты... |
||
− | "Ч-что?!" |
||
+ | - Ч-что?! |
||
− | Но Сиеста убежала,семеня ногами. |
||
+ | Но Сиеста убежала легкими шажками. |
||
− | Случившееся с ним и прекрасной девушкой из чужого мира казалось Сайто лишь забавным проишествием, поэтому он отошел от изумления и поудобнее устроился в большом железном котле. |
||
+ | Сайто не понял, была ли последняя фраза этой девочки из другого мира сказана в шутку или всерьез, поэтому он просто расслабился и удобнее устроился в большом железном чане. |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
+ | Приняв ванну, Сайто вернулся в комнату Луизы и обнаружил, что его хозяйка сидит на кровати и что-то делает. Увидев мальчика, она тут же в панике спрятала какую-то книгу. Это была большая старая книга. |
||
+ | Почему? Но, он не стал беспокоиться о происходящем, ведь это была Луиза. Даже если бы она ему объяснила, чем занимается, вероятно, он бы даже не понял. Сейчас мозг Сайто был заполнен видом обнаженной Сиесты. То, что он увидел сквозь ее руки, твердо запечатлелось в его сознании. |
||
− | Приняв ванну, он вернулся в комнату Луизы и обнаружил ее чем-то занятой на кровати. Увидев Сайто, она тут же в панике спрятала книгу. Это была старая, большая книга. |
||
+ | Сайто подошел к корзине для белья, пытаясь отринуть все суетные мысли. Он решил прямо сейчас заняться стиркой. Он рассчитывал использовать горячую воду, оставшуюся в чане, чтобы не морозить пальцы. |
||
− | ''Почему? '' Но, он не стал беспокоиться об этом, ведь это была Луиза. Возможно, он бы даже не понял, если бы она ему обо всем рассказала. Кроме того, голова Сайто была забита видом обнаженной Сиесты. То, что он увидел сквозь ее руки, твердо запечатлелось в его мозгу. |
||
+ | Однако корзина была пуста. |
||
− | Сайто подошел к корзине для белья, вытряхивая похотливые фантазии. Он решил сразу закончит с постирушками. Он планировал использовать горячую воду, оставшеюся в ванной, что бы не отморозить пальцы. |
||
+ | - Луиза, а где грязное белье?- спросил Сайто, на что девочка покачала головой: |
||
− | Однако корзина была пуста. |
||
+ | - Уже постирано. |
||
− | "Луиза, а где грязное белье?" |
||
+ | - Ты сама постирала... |
||
− | Спросил Сайто, на что Луиза покачала головой. |
||
+ | И тут Сайто, наконец, разглядел Луизу. "Ха!" Он был потрясен. Девочка была одета в его нейлоновую куртку, которую он снял и оставил в комнате, прежде чем принять ванну. Он всегда снимал это куртку перед баней и шел только в одной футболке, поскольку после ванны был сильно разгорячен. |
||
− | "Уже постирано". |
||
+ | Луиза, вероятно, надела куртку прямо поверх нижнего белья. Поскольку рукава были слишком длинными, а талия была слишком свободной, было похоже на какое-то странное платье. |
||
− | "Ты сама постирала ..." |
||
+ | - Эй, чего ты надела мою одежду?! У меня другой нет. |
||
− | А потом Сайто увидел Луизу. "Ха!" Он был потрясен. Луиза была одета в его джемпер, который он снял и оставил в комнате, прежде чем принять ванну. Сайто всегда снимает джемпер перед баней и идет в одной футболке, так как он сильно разгорячен после ванны. |
||
+ | Слушая Сайто, Луиза спряталась в воротнике куртки до самого носа. Затем, густо покраснев, ответила: |
||
− | Луиза, вероятно, носила его прямо по верх своего нижнего белья. А, так как, рукава были слишком длинными, а талия была слишком свободна, это делало его похожим на какое-то чудное платье. |
||
+ | - Потому что... после стирки мне нечего было надеть. |
||
− | "Почему ты носишь мою одежду?!" |
||
+ | - Бред! Он полон! |
||
− | Слушая Сайто, Луиза спрятала свой рот в воротнике его джемпера. Луиза, чьи щеки густо покраснели, сказал. |
||
+ | Сайто указал на шкаф. Там было бесчисленное количество нарядов Луизы. Поскольку девочка была дворянкой, у нее был большой выбор дорогих платьев. |
||
− | "Потому что ... после стирки, мне нечего было одеть". |
||
+ | - Я просто хотела попробовать что-то новое, - угрюмо сказал Луиза, сидя на кровати. |
||
− | "Бред! Он полон!" |
||
+ | - Разве ты не могла надеть свою повседневную одежду? |
||
− | Сайто указал на шкаф. В котором было бесчисленное количество нарядов Луизы. Так как Луиза была дворянкой, ее гардероб сильно отличался от гардероба Сайто. |
||
+ | Сайто взял в руки простенькое платье. |
||
− | "Однако, я хотела попробовать что то новое" - Сидя на кровати, сказал Луиза угрюмо. |
||
+ | - Я не хочу такое носить! |
||
− | "Не могла бы ты носить свою повседневную одежду?" |
||
+ | - Но это - моя единственная одежда. Верни мне ее... |
||
− | Сайто протянул ей её платье. |
||
+ | Однако Луиза и не собиралась снимать куртку. Напротив, она потрогала пальцами ткань: |
||
− | "Я не хочу такое носить!" |
||
+ | - Она легкая и хорошо сидит. Из чего она сделана? |
||
− | "Но это моя единственная одежда. Верни мне ее…" |
||
+ | И действительно, Сайто вынужден был согласиться, что на Луизе его куртка сидит очень неплохо. Неохотно он решил сдаться. К тому же в комнате было не холодно, хотя он был в одной лишь футболке. |
||
− | Однако Луиза и не собиралась ее снимать. Напротив, крутила ее в руках. |
||
+ | - Это - нейлон. |
||
− | "Она легкая и довольно красивая. Из чего она сделано? " |
||
+ | - Нейлон? |
||
− | В самом деле. Сайто вынужден был согласиться, что на ней он смотрелся довольно таки миленько. Неохотно, он решил сдаться. К тому же, в комнате не было холодно, даже если носить одну лишь футболку. |
||
+ | - Это ткань из моего мира. Ее делают из нефти. |
||
− | "Нейлон". |
||
+ | - Нефти? |
||
− | "Нейлон?" |
||
+ | - Планктон[7], который скапливается на дне моря и хранится в течение многих лет, затем становится нефтью. |
||
− | "Это ткань из моего мира. Ее делают из нефти". |
||
+ | - Планктон? |
||
− | "Нефти?" |
||
+ | Луиза смотрела на Сайто непонимающими глазами, переспрашивая, как ребенок, каждое его слово. Выражение ее лица невозможно было понять, так как его половина была скрыта курткой. На мгновение Сайто показалось, что Луиза выглядела неимоверно милой. |
||
− | "Планктон, которые скапливаются на дне моря, и хранится в течение многих лет, затем становятся нефтью". |
||
+ | Кроме того, девочка даже сама постирала свое белье. Это было невообразимо. Сайто испугался. До сих пор нельзя было даже представить, чтобы Луиза так поступала. |
||
− | "Планктон?" |
||
+ | Ее щеки раскраснелись, так что обеспокоенный Сайто решил проверить, не была ли она больна какой-нибудь лихорадкой. |
||
− | Луиза смотрела на него не понимающими глазами, как ребенок, переспрашивающий каждое его слово. Выражение ее лица невозможно было понять, так как половина его была скрыта за джемпером Сайто. На мгновение Сайто показалось, что Луиза выглядела неимоверно милой. |
||
+ | Луиза вздрогнула, когда мальчик приблизился к ней. Она задрожала и... отвернулась. |
||
− | Кроме того, Луиза даже сама постирала белье. Это было невообразимо. Сайто испугался. До сих пор, такое поведение невозможно было представить для Луизы. |
||
+ | Стараясь не думать, как ей должно быть это противно, Сайто взял девочку за плечи и притронулся своим лбом к ее лбу. Тело Луизы напряглось, но она не сопротивлялась, а лишь тихонько закрыла глаза. |
||
− | Ее щеки были красными, так что заинтригованный Сайто решил проверить, не была ли она больна какой-нибудь лихорадкой. |
||
+ | ''"Так я и думал, ей, должно быть, по-настоящему плохо", ''- подумал Сайто. |
||
− | Луиза вздрогнула, когда Сайто приблизился к ней. Она задрожала и ... отвернулась. |
||
+ | - Кажется, у тебя жар. |
||
− | Стараясь не думать, как ее должно быть это противно, Сайто взял Луизу за плечи и дотронулся своим лбом до ее. Тело Луизы застыло, но она не сопротивлялась, а лишь тихонько закрыла глаза. |
||
+ | Когда мальчик отодвинулся от нее, Луиза почему-то плотнее сжала свои кулачки. |
||
− | ''Так я думал, ей должно быть по настоящему плохо'', думал Сайто. |
||
+ | - Что случилось? - спросил он, когда девочка отвернулась от него и, тихонько повозившись, свернулась калачиком под одеялом. |
||
− | "Кажется, у тебя жар". |
||
+ | - Эй, - толкнул ее Сайто. |
||
− | Когда Сайто убрал свой лоб от нее, Луиза почему-то плотнее сжала свои кулачки. |
||
+ | - Ложись спать, - ответила ему Луиза и вновь умолкла. |
||
− | "Что случилось?" Спросил он, когда Луиза отвернулась от него и после тихого шуршания уютно устроилась под одеялом. |
||
+ | ''"Уф, должно быть, лихорадка поутихла", ''- подумал мальчик, устраиваясь на своей соломенной подстилке. |
||
− | "Эй" - толкнул ее Сайто. |
||
+ | Мгновение было тихо, а затем в него стукнулась подушка. |
||
− | "Ложись спать" - ответила ему Луиза и вновь умолкла. |
||
+ | - Что за?.. - завопил он. |
||
− | ''Ничего себе, должно быть лихорадка так повлияла на нее'', думал Сайто, забравшись в свою кучу сена. |
||
+ | - Верни подушку, которую я только что бросила. И, разве я не говорила тебе: впредь спать в постели? Идиот... - прозвучал мрачный Луизин голос. |
||
− | Мгновение было тихо, а затем в него прилетала подушка. |
||
+ | Сайто просто не мог понять, в каком сейчас настроении его хозяйка: великодушна ли она или груба, как обычно. ''"Ладно, какое это имеет значение?" ''- решил мальчик, ложась в постель Луизы. |
||
− | "Какого ...?" |
||
+ | Сначала девочка беспокойно заворочалась на матрасе, но вскоре затихла. |
||
− | Спросил Сайто. |
||
+ | Теперь Сайто мог подумать о том, как прошел день. Во всяком случае, сейчас его голова была заполнена мыслями о Сиесте. Ее последняя фраза прокручивалась в его мозгу снова и снова. |
||
− | "Верни подушку, которую я бросила. И разве я не говорила тебе впредь спать в постели? Идиот…". |
||
+ | Сиеста, несомненно, сказала: "...но самым потрясающим был ты..." |
||
− | Прозвучал мрачный Луизин голос. |
||
+ | ''Было ли это признанием? '' ''Или она просто пошутила? '' ''Я так не думаю. '' ''Неужели я популярен? ''Раньше он не был популярен. ''Единственная, кто проявлял интерес, была Кирхе, причем, несомненно, лишь потому, что я оказался под рукой.'' |
||
− | Он просто не мог понять настроение Луизы, была ли она великодушной или дерзкой, как обычно. ''Какое это имеет значение? '' Думал Сайто, ложась в постель Луизы. |
||
+ | Ах, но Сиеста была так мила. Хотя и Луиза была прелестна, но у Сиесты было совсем иное очарование. |
||
− | Хотя Луиза и выглядела беспокойно, вскоре она все же успокоилась. |
||
+ | ''Наивная, простая, но держащая себя достойно. '' ''В отличие от Кирхе, она выглядела изумительно, когда раздевалась. '' ''Уууух. '' ''Это чудесно. '' ''Славно. '' ''Ээээх. '' ''Черт. '' ''Покорен. '' ''Я покорен.'' |
||
− | Теперь он мог подумать о том, как прошел день. Во всяком случае, сейчас его голова была заполнена мыслями о Сиестой. Последние слова Сиесты звучали в его голове снова и снова. |
||
+ | У того, что он раньше особо не принимал в расчет, было огромное влияние. Зачарованный девочкой, Сайто начал обдумывать возможность вернуться обратно на Землю. |
||
− | Сиеста, определенно, сказала "Самым удивительным был ты ...". |
||
+ | Он, несомненно, найдет такую возможность, хотя у него нет ни малейшей идеи, как это сделать. |
||
− | ''Было ли это признание? Или она развлекалась? Я так не думаю. Неужели я популярен?'' Раньше он не был популярен. Единственной, кто проявлял к нему интерес, была Кирхе и, несомненно,лишь потому, что я оказался под рукой. |
||
+ | Тогда, с вскружившейся головой, он начал думать о своей хозяйке. Он любил ее. ''Но, поскольку Луиза - дворянка, она никогда не будет чувствовать ко мне то же самое. '' ''К тому же, я принял решение защищать ее. '' ''А потому, я не могу быть ей кем-то ближе, чем просто фамильяр.'' |
||
− | ''Аах, но, Сиеста была так мила. Хотя и Луиза была прелесна, но очарование у Сиеста совсем другое ... '' |
||
+ | ''Чтобы быть возлюбленным, нужна взаимность со стороны девочки... '' ''Нет, похоже, даже Сиеста только смеется надо мной. '' ''Да, я полагаю, что так оно и есть'' |
||
− | Наивная, простая, но честная. В отличие от Кирхе, она выглядела изумительно, раздеваясь. О, да. Славно. Ч-что. Черт. Покорен. Я покорен. |
||
+ | От этих путаных мыслей глаза Сайто начали закрываться, и он, наконец, погрузился в счастливый мир снов. |
||
− | У того, что он раньше не особо принимал в расчет, было огромное влияние. |
||
− | |||
− | Очарованный девушкой, Сайто начал искать возможность вернуться обратно на Землю. |
||
− | Он несомненно найдет ее,хотя у него нет ни малейшей идеи как это сделать. |
||
− | |||
− | Тогда, вскруженный разными мыслями, он начал думать о Луизе. Он любил Луизу. ''Но, так как Луиза дворянка, она никогда не будет воспринимать меня всерьез. К тому же, я принял решение защищать ее. А потому, я не могу быть ей кем-то ближе, чем просто фамильяр. '' |
||
− | ''Тем не менее, для любви нужна взаимность ... Нет, похоже даже Сиеста только смеется надо мной. Да, я полагаю, что так оно и есть'' |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | Сайто стал сонным, думая о разных вещах, пока не попал, наконец, в счастливый мир грёз. |
||
+ | За окном комнаты Луизы парила Сильфида. На ее спине, как обычно, сидели Кирхе, которая через щели в окне заглядывала внутрь, и Табита, которая читала книгу при лунном свете. |
||
+ | Кирхе фыркнула: |
||
+ | - Все же, это выглядит нехорошо... |
||
+ | Она вспомнила румянец на лице Луизы, когда та обнималась с Сайто на спине дракона, возвращающегося из Альбиона. Казалось, Вальер сильно изменилась. |
||
+ | - Очевидно, он не воспринимает меня всерьез? Всякий раз, как я пытаюсь сблизиться с ним, меня отвергают, и это против моего желания меня беспокоит. |
||
+ | До сих пор не было человека, отказавшего Кирхе во внимании. Она этим гордилась. Честно говоря, теперь она чувствовала себя заброшенной, как ненужная вещь. |
||
− | За окном комнаты Луизы, летал в воздухе Табитин фамильяр - Сильфид. На котором сидели, как обычно, Кирхе и Табита. Табита читала книгу в лунном свете. Кирхе смотрела в комнату Луизы через окно. |
||
+ | Она была раздражена. Некоторое время назад Сайто даже принимал ванну с дочерью простолюдина. Кирхе была проигнорирована, причем дважды. Для ее гордости это было потрясением. Она потерпела поражение от Луизы, она потерпела поражение от девочки-простолюдинки, и это заставляло ее, именуемую "Обжигающая", рыдать. Она уведет Сайто у его хозяйки любыми возможными средствами. Уводить возлюбленных Ла Вальер было старинной традицией семьи Цербст. |
||
− | Кирхе фыркнула. |
||
+ | - Да, хотя заговоры - не мой конек, я все же смогу придумать какой-нибудь план. Ты согласна, Табита? |
||
− | "Все же, в этом нет ничего хорошего…" |
||
+ | Ее подруга закрыла книгу и указала на Кирхе: |
||
− | Она вспомнила румянец на лице Луизы, когда она обнималась с Сайто на спине дракона, возвращающегося из Альбиона. Луиза, казалось, сильно изменилась. |
||
+ | - Ревность. |
||
− | "Неужели, он не воспринимает меня всерьез? Всякий раз, как я приближаюсь к нему, меня отвергают, это помимо моей воли не дает мне покоя". |
||
+ | Та покраснела. А потом замотала головой на слова Табиты: |
||
− | До сих пор, не было человека, отказавшего ей во внимании. Это было ее гордостью. Действительно, Кирхе чувствовала себя забытой, как ненужная вещь. |
||
+ | - Н-не говори так! Я не ревную! Я не чувствую ревности! Игра! Это всего лишь игра в любовь! |
||
− | Она была раздражена. Некоторое время назад он даже купался с дочерью простолюдина. Она была проигнорирована, дважды. Для гордости Кирхе это было потрясением. Она потерпела поражение от Луизы, она потерпела поражение от девушки-простолюдинки, это заставило ее, по имени "Пылающая", кричать. Она уведет Сайто у Луизы, любыми возможными средствами. Уводить возлюбленных Ля Вальер было старинной традицией семьи Цербст. |
||
+ | Однако подругу это не убедило. Она опять повторила все то же слово: |
||
− | "Да, хотя заговоры не моя специальность, я все же смогу придумать какой-нибудь план. Правда, Табита? " |
||
+ | - Ревность... |
||
− | Табита закрыла книгу и указала на Кирхе. |
||
− | |||
− | "Ревность". |
||
− | |||
− | Кирхе покраснела. А потом она покачала головой на слова Табиты. |
||
− | |||
− | "Н-не говори так! Я не ревную! Я не чувствую ревности! Игра! Это всего лишь игра в любовь! " |
||
− | |||
− | Однако, Табиту это не убедило. Она опять повторила все то же слово. |
||
− | |||
− | "Ревность.... " |
||
<references /> |
<references /> |
||
− | |||
<noinclude> |
<noinclude> |
||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Глава 2]] |
+ | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter2|Том 3 Глава 2]] |
− | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~| |
+ | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]] |
− | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Глава 4]] |
+ | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume3_Chapter4|Том 3 Глава 4]] |
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Latest revision as of 08:43, 6 October 2012
Глава 3: Молитвенник Основателя[edit]
Старейшина Осман смотрел на книгу, доставленную из Дворца, и рассеянно подкручивал пряди бороды. Древний переплет, отделанный кожей, был так сильно изношен, что, казалось, он порвется от одного лишь прикосновения. Страницы книги пожелтели от старости.
- Хм... - пробормотал Осман, перевернув страницу. На ней ничего не было написано. В книге было около трехсот страниц, и все они были пустыми. - "Молитвенник Основателя" хранился в Королевской семье Тристейна из поколения в поколение.
Шесть тысяч лет назад, Основатель Бримир возносил молитвы Богу и записал свои заклинания, используя магические руны в качестве букв.
- Это не подделка?
Старейшина Осман подозрительно посмотрел на книгу. Подделки... часто встречаются среди легендарных артефактов. Очевидно, в мире существует только один подлинный "Молитвенник Основателя". Богатые дворяне, священники храма, Королевские семьи каждой страны... - все они утверждают, что подлинный "Молитвенник Основателя" находится в их владении. Только собрав их все в библиотеке, можно было приблизительно сказать, что из них - подлинник, а что - подделка.
- Если это - подделка, то довольно-таки некачественная. Все символы исчезли.
Старейшина Осман ранее несколько раз видел другие экземпляры "Молитвенника Основателя". Руны всегда прыгали по страницам, формируя стиль молитвенника. Однако он никогда не видел книг вообще без символов, как в этой. Может быть, она - подлинник?
В этот момент кто-то постучался в дверь его кабинета. "Я должен нанять секретаря" - подумал Осман, вслух проговорив гостю:
- Не заперто. Пожалуйста, входите.
Дверь открылась, и вошла худенькая девочка со светло-розовыми волосами и большими красно-коричневыми глазами. Это была Луиза.
- Мне передали, что вы вызывали меня...
Старейшина Осман поднялся и развел руки, приветствуя маленькую посетительницу.
Он еще раз поблагодарил Луизу за ранее выполненную миссию:
- Ах, мисс Вальер. Вы отдохнули после утомительного путешествия? Ваши неимоверные усилия обеспечили безопасность альянса и предотвратили кризис в Тристейне.
Затем Осман мягко произнес:
- Итак, в следующем месяце в Германии наконец-то состоится свадебная церемония между Принцессой Тристейна и Императором Германии. Это все благодаря вам. Вы можете собой гордиться.
От услышанного Луиза мгновенно содрогнулась в душе. Подругу ее детства Генриетту собираются использовать как политический инструмент, выдавая замуж за Императора Германии без любви. Несмотря на то, что не было никаких других путей для создания альянса двух стран, когда Луиза вспоминала печальную улыбку Генриетты, то все в ее груди сжималось.
Девочка молча поклонилась. Старейшина Осман в молчании некоторое время глядел на нее. Затем, вспомнив о "Молитвеннике Основателя" в своих руках, он протянул его Луизе.
- Что это? - девочка подозрительно посмотрела на книгу.
- Молитвенник Основателя.
- Молитвенник Основателя? Это?
Она была подарена Королевской семье. Легендарная книга. Но почему она у Старейшины Османа?
- В Тристейне существует традиция: когда кто-либо из Королевской семьи выходит замуж, среди аристократок выбирается подруга невесты. В соответствии с императорским указом выбранной девушке передается "Молитвенник Основателя".
- Ум-м, - ответила рассеянно Луиза, не будучи осведомлена о дворцовом этикете в таких подробностях.
- И Принцесса выбрала мисс Вальер в качестве подруги невесты.
- Принцесса?
- Именно так. Перед началом брачной церемонии подруга невесты должна будет произнести собственноручно составленную речь, держа в руках "Молитвенник Основателя".
- Ах... я должна составить речь?
- Несомненно. Конечно, есть еще определенный дворцовый этикет, который вы должны изучить... традиции могут быть весьма докучливыми. Однако, мисс Вальер, Принцесса надеется на вас. Это - большая честь. Так что следуйте правилам и напишите речь, поскольку нечто подобное выпадает только раз в жизни.
Генриетта, с которой я знакома с детства, выбрала меня своей подругой невесты. Луиза твердо подняла глаза:
- Слушаюсь и нижайше повинуюсь.
Девочка взяла "Молитвенник Основателя" из рук Старейшины Османа.
Директор с улыбкой посмотрел на Луизу:
- Ты готова взяться за это. Хорошо, очень хорошо. Принцесса будет довольна.
* * *
В тот вечер Сайто готовил ванну. Конечно, в Академии Волшебства Тристейна была баня: в римском стиле, облицованная мрамором. Там был огромный бассейн, заполненный горячей водой с различными ароматическими маслами, что вызывало неземные ощущения. Конечно же, Сайто не мог туда попасть. Только дворянам было разрешено ею пользоваться.
Баня-парилка для простолюдинов, по сравнению с баней для дворян, была довольно убогой: она была объединенной и выглядела как лачуга, поставленная на сваи. Рядом со сложенной из обожженного кирпича печью стояли лавки, на которых моющиеся истекали потом от жара, а затем снаружи обливались водой, смывая этот пот.
Для Сайто хватило одного посещения этой бани, чтобы возненавидеть ее. Мальчик вырос в Японии, где принимают ванну, до краев наполненную теплой водой. Парилка ему не подходила.
Когда Сайто надоело такое мытье, он попросил у шеф-повара Марто старый большой чан и сделал из него гоэмонбуро[3]. Вода разогревалась от огня, горящего под чаном. В воде плавала деревянная крышка, на которую можно было сесть, затопив ее в воду.
Сайто установил свою личную ванну в укромном уголке Двора Вестри. Поскольку люди нечасто туда заходили, это было наиболее приемлемо.
День близился к концу, и, слабо сияя, взошли Луны-Близнецы. Как только вода стала достаточно теплой, Сайто быстро разделся и залез в чан.
- Ах, водичка чудесная, такая теплая...
Он положил полотенце на голову и начал мурлыкать какую-то мелодию.
Дерфлингер, который был прислонен к стенке чана, окликнул Сайто:
- Че, неужели это так приятно?
- Да.
- Кстати, партнер, почему ты не воспользовался недавним шансом со своей юной хозяйкой?
Сайто холодно уставился на Дерфлингера.
- Не смотри на меня так. Мне становится плохо, партнер.
- Эй, легендарный меч.
- Ну я - легендарный меч, что с того?
- За эти шесть тысяч лет, нашел ли ты для себя кого-нибудь важного, чтобы защищать его?
Дерфлингер слегка вздрогнул:
- Я не защищаю. Защищает тот, кто держит меня в руках.
- Бедняга... - от всего сердца посочувствовал ему Сайто.
- Бедняга, говоришь? Напротив, так даже удобнее.
- Неужели? Кстати, ты что-нибудь помнишь о том Гандальве? Насколько он был велик, и какие дела совершал? - спросил у Дерфлингера мальчик, проявляя присущее ему любопытство.
- Забыл.
- Хм.
- Давно это было. Кстати, партнер, сюда идет кто-то.
В лунном свете появилась чья-то тень.
- Кто это?
Окрик Сайто напугал хозяина тени. На землю что-то с грохотом упало. При лунном свете был слышен звук бьющейся посуды.
- Ааахх, он разбился... меня снова отругают... хлюп.
По голосу Сайто смог узнать человека, скрытого темнотой.
- Сиеста?!
В лунном свете появилась фигура служанки Сиесты, работающей в Обеденном зале Альвис. Она только что закончила свою работу, на ней все еще был костюм горничной, но кружевной завязки[4] на голове не было. Ее спадающие до плеч черные волосы блестели в лунном свете.
Сиеста присела на корточки, чтобы собрать осколки разбитой посуды.
- Ч-то, что ты здесь делаешь?
Вопрос Сайто заставил Сиесту обернуться.
- Нууу... Сегодня мне удалось раздобыть кое-что действительно вкусное, и я хотела, чтобы ты это попробовал! Я собиралась угостить тебе на кухне, но ты не пришел! Ах! - сказала Сиеста в панике.
И действительно, рядом с девочкой лежал опрокинутый поднос, чайник и несколько чашек. Похоже, Сиеста, пораженная внезапным окриком, разбила чашку.
- Угощение? - спросил все еще погруженный в ванну Сайто.
Сиеста вдруг поняла, что мальчик голый, и на мгновение отвела глаза, сгорая от стыда:
- Да. Один редкий продукт - чай, - поступил сегодня из города Руб-аль-Хали, что на востоке.
- Чай?
Это был чрезвычайно редкий товар. Сиеста налила чай в неразбитую чашку и подала ее Сайто.
- Спасибо.
Мальчик поднес напиток к губам. Сладкий аромат чая щекотал ноздри. По вкусу напиток напоминал зеленый чай с его родины.
Сайто вдруг почувствовал сильную тоску по родному дому. Ах, Япония. Милая моя родина! Сидя в своем большом чане, мальчик вытер неожиданные набежавшие на глаза слезы.
- Ч-что случилось? Ты в порядке? - Сиеста наклонилась над краем ванны.
- В-все хорошо, просто мимолетная тоска по дому. Я в порядке. Да.
Сказав это, Сайто снова поднес чашку ко рту. Хотя чай и ванна создавали странное сочетание, обе эти вещи нагнали на мальчика тоску.
- Тебе этого не хватало? Конечно, ведь ты прибыл с востока.
На лице Сиесты вспыхнула застенчивая улыбка.
- Я... Я, похоже, соскучился по всему этому. Однако, как ты узнала, что я здесь?
Этот вопрос заставили Сиесту покраснеть.
- Ну... это... Я видела, как ты ходил за водой...
- Ты подглядывала?
Голос Сайто зазвенел. Сиеста торопливо замотала головой:
- Н-нет, что ты, ни в коем случае!
Взволнованная девочка споткнулся о край чана и с громким всплеском, упала в него.
- Ой-ой-ой!
Сиеста закричала, но ее вскрик был заглушен горячей водой.
- Ты в порядке? - спросил удивленный Сайто.
- Я в порядке... ах, но я полностью промокла... - ответила Сиеста, высовываю свою промокшую голову из воды.
Ее костюм горничной промок. И вдруг девочка поняла, что Сайто голый, горячий румянец вспыхнул у нее на лице.
Мальчик запаниковал:
- И-извини! Чан хоть и стоит на камнях, сюда все же можно свалиться!
- Н-нет, это ты меня извини!
Хоть Сиеста и попросила прощения, она не пыталась вылезти из чана. Сайто почувствовал серьезность положения. Он, как мог, попытался придать себе мужественный вид и притворился, что не обращает на случившееся особого внимания.
В такие моменты он пытался держать себя сдержанно и невозмутимо. Это было мужественно? Сайто полагал именно так. И поэтому выглядел дураком.
- У-фу-фу.
Сиеста смеялась, сидя в намокшей одежде внутри чана. Хотя в этом не было ничего смешного, она все же смеялась.
- Ч-что случилось?
Возможно, его мужские размеры рассмешили ее? Хотя было темно и невозможно было разглядеть что-либо в воде, Сайто вдруг почувствовал себя неуверенно.
- Ничего, но мне это нравиться. Так купаются на твоей родине?
С облегчением Сайто ответил:
- Да. Хотя мы не принимаем ванну в одежде.
- Да? Неужели? Ну, раз ты так говоришь, значит, так оно и есть. Что ж, тогда я сниму ее с себя.
- Это серьезно? - выпучив глаза, спросил Сайто. - То, что ты только что сказала?
Сиеста, обычно нерешительная и застенчивая, вдруг осмелела. Слегка закусив губу, она посмотрела на Сайто странным взглядом.
- Я сказала, что сниму ее.
- Но, Сиеста? Я же мужчина... - проговорил окаменевший Сайто.
- Ничего страшного. Я знаю, ты не из тех, кто может меня обидеть.
Сайто кивнул, хотя и не слышал ни единого слова.
- Нет, о боже, не делай этого...
- Но я тоже хочу правильно принять ванну. Это приятно...
И? Сайто увидел, как Сиеста поднялась из воды и начала снимать свою промокшую одежду. Мальчик в панике отвернулся:
- О-остановись! Сиеста! Подожди!
Однако, его "Остановись" прозвучало очень слабо, выдав его истинные мысли.
- Н-но я промокла... Шеф-повар рассвирепеет, если я вернусь в таком виде. Я думаю, что сначала мне нужно высушить на огне свою одежду.
Хотя она выглядит застенчивой, Сиеста может быть очень смелой, если захочет.
Пуговицы блузки и крючки юбки были расстегнуты в мгновение ока. Девочка почувствовала себя лучше, избавившись от мокрой одежды.
Сиеста сняла костюм горничной и нижнее белье и оставила их сушиться на дровах возле огня. Затем она снова залезла в горячую воду. Сайто краешком глаза увидел, как ноги девочки погружались в воду. Он никогда не видел обнаженных ног Сиесты, так как их всегда скрывала юбка. Кожа на ногах была белой и светилась здоровьем. Ах, если он лишь чуточку повернет голову, то сможет увидеть все ее тело...
- Ааххх! Хорошо! Принимать вместе ванну, нежась в горячей воде, действительно здорово! Как будто в бане для дворян. Я им так завидовала, но я могла сама до такого додуматься, ведь правда? Сайто, ты действительно смышленый.
- Д-да ладно тебе... - ответил Сайто, все еще отворачиваясь.
Ему показалось, что вода вдруг стала еще горячее. Рядом с ним была обнаженная девушка. В этой ситуации Сайто чувствовал себя ошеломленным и почти лишился чувств.
Сиеста сказала с застенчивой улыбкой на губах:
- Пожалуйста, не будь таким застенчивым. Я же не стесняюсь. Все в порядке, можешь не отворачиваться. Смотри, я прикрыла грудь руками... к тому же, тут так темно, что невозможно что-либо увидеть в воде, поэтому расслабься.
Наполовину смущенный, наполовину счастливый, Сайто обернулся.
В воде прямо перед ним сидела Сиеста. Благодаря темноте вода полностью скрывала от глаз их тела. Он испытал некоторое облегчение.
Сайто сделал глубокий вдох.
В темноте мокрые черные волосы Сиесты чарующе блестели.
Глядя на девочку с такого близкого расстояния, Сайто осознал, что она очень привлекательна. До сих пор он не замечал этого, но она отличалась от Луизы или Генриетты: она была, как очаровательный прекрасный цветок, свободно распустившийся на лугу. Ее большие темные глаза, дружелюбный характер и маленький носик делали ее очень обаятельной и красивой.
- Эй, Сайто, расскажи мне о своей стране?
- Моей стране?
- Да, пожалуйста, расскажи мне о ней.
Чтобы лучше его слышать, Сиеста бесхитростно наклонилась вперед. Ах, когда она так сильно наклонилась, то можно разглядеть, ах, ааах... Сайто в панике отодвинулся назад.
- Н-ну! Там всего лишь одна луна, нет магов, поэтому приходится использовать выключатели, чтобы потушить свет, а по небу летают на самолетах...
Поскольку Сайто говорил непонятные ей вещи, Сиеста надула щечки:
- Перестань. Одна луна, нет волшебников - ты смеешься надо мной? Не думай, что если я из деревни, то надо мной можно смеяться...
- Я и не собирался смеяться!
Сайто подумал, что если даже он будет рассказывать ей только правду, то она только сильнее запутается. В конце концов, о том, что мальчик был призван из другого мира, пока знали лишь Луиза, Директор Осман и Генриетта.
- Тогда расскажи мне правду.
Сиеста смотрела в глаза Сайто. Своими черными волосами и темными глазами она была похожа на японскую девочку. Конечно, лицо было не совсем японского типа. Но от взгляда на нее тоска по родине пронзала Сайто, заставляя его заикаться:
- Ну, ладно... У нас другие предпочтения в еде.
Мальчик начал рассказывать о далекой Японии. Сиеста с сияющими глазами внимательно слушала объяснения Сайто.
Хотя это и походило на скучную лекцию, девочка жадно ловила каждое слово. Сайто и Сиеста потеряли счет времени во время рассказа о Японии.
Спустя некоторое время девочка встала из воды, прикрывая свою грудь. Сайто поспешно отвел глаза. Однако на миг он все же увидел грудь Сиесты между ее перекрещенными руками и почувствовал, как из его носа полилась кровь[5]. Одним словом, одежда уменьшает размеры женской груди[6]. Держась за нос, Сайто отвел глаза, тем временем Сиеста надела высохшую одежду и поклонилась, поблагодарив его:
- Спасибо. Было очень весело. Эта ванна была великолепна, и твой рассказ ей под стать.
Затем девочка весело добавила:
- Могу ли я как-нибудь послушать продолжение?
Сайто кивнул.
Тогда Сиеста стыдливо опустила глаза, смущенно перебирая пальчиками:
- Ну, ээ? Беседа и ванна были прекрасны, но самым потрясающим был ты...
- Сиеста?
- Не мог бы ты...
- Ч-что?!
Но Сиеста убежала легкими шажками.
Сайто не понял, была ли последняя фраза этой девочки из другого мира сказана в шутку или всерьез, поэтому он просто расслабился и удобнее устроился в большом железном чане.
* * *
Приняв ванну, Сайто вернулся в комнату Луизы и обнаружил, что его хозяйка сидит на кровати и что-то делает. Увидев мальчика, она тут же в панике спрятала какую-то книгу. Это была большая старая книга.
Почему? Но, он не стал беспокоиться о происходящем, ведь это была Луиза. Даже если бы она ему объяснила, чем занимается, вероятно, он бы даже не понял. Сейчас мозг Сайто был заполнен видом обнаженной Сиесты. То, что он увидел сквозь ее руки, твердо запечатлелось в его сознании.
Сайто подошел к корзине для белья, пытаясь отринуть все суетные мысли. Он решил прямо сейчас заняться стиркой. Он рассчитывал использовать горячую воду, оставшуюся в чане, чтобы не морозить пальцы.
Однако корзина была пуста.
- Луиза, а где грязное белье?- спросил Сайто, на что девочка покачала головой:
- Уже постирано.
- Ты сама постирала...
И тут Сайто, наконец, разглядел Луизу. "Ха!" Он был потрясен. Девочка была одета в его нейлоновую куртку, которую он снял и оставил в комнате, прежде чем принять ванну. Он всегда снимал это куртку перед баней и шел только в одной футболке, поскольку после ванны был сильно разгорячен.
Луиза, вероятно, надела куртку прямо поверх нижнего белья. Поскольку рукава были слишком длинными, а талия была слишком свободной, было похоже на какое-то странное платье.
- Эй, чего ты надела мою одежду?! У меня другой нет.
Слушая Сайто, Луиза спряталась в воротнике куртки до самого носа. Затем, густо покраснев, ответила:
- Потому что... после стирки мне нечего было надеть.
- Бред! Он полон!
Сайто указал на шкаф. Там было бесчисленное количество нарядов Луизы. Поскольку девочка была дворянкой, у нее был большой выбор дорогих платьев.
- Я просто хотела попробовать что-то новое, - угрюмо сказал Луиза, сидя на кровати.
- Разве ты не могла надеть свою повседневную одежду?
Сайто взял в руки простенькое платье.
- Я не хочу такое носить!
- Но это - моя единственная одежда. Верни мне ее...
Однако Луиза и не собиралась снимать куртку. Напротив, она потрогала пальцами ткань:
- Она легкая и хорошо сидит. Из чего она сделана?
И действительно, Сайто вынужден был согласиться, что на Луизе его куртка сидит очень неплохо. Неохотно он решил сдаться. К тому же в комнате было не холодно, хотя он был в одной лишь футболке.
- Это - нейлон.
- Нейлон?
- Это ткань из моего мира. Ее делают из нефти.
- Нефти?
- Планктон[7], который скапливается на дне моря и хранится в течение многих лет, затем становится нефтью.
- Планктон?
Луиза смотрела на Сайто непонимающими глазами, переспрашивая, как ребенок, каждое его слово. Выражение ее лица невозможно было понять, так как его половина была скрыта курткой. На мгновение Сайто показалось, что Луиза выглядела неимоверно милой.
Кроме того, девочка даже сама постирала свое белье. Это было невообразимо. Сайто испугался. До сих пор нельзя было даже представить, чтобы Луиза так поступала.
Ее щеки раскраснелись, так что обеспокоенный Сайто решил проверить, не была ли она больна какой-нибудь лихорадкой.
Луиза вздрогнула, когда мальчик приблизился к ней. Она задрожала и... отвернулась.
Стараясь не думать, как ей должно быть это противно, Сайто взял девочку за плечи и притронулся своим лбом к ее лбу. Тело Луизы напряглось, но она не сопротивлялась, а лишь тихонько закрыла глаза.
"Так я и думал, ей, должно быть, по-настоящему плохо", - подумал Сайто.
- Кажется, у тебя жар.
Когда мальчик отодвинулся от нее, Луиза почему-то плотнее сжала свои кулачки.
- Что случилось? - спросил он, когда девочка отвернулась от него и, тихонько повозившись, свернулась калачиком под одеялом.
- Эй, - толкнул ее Сайто.
- Ложись спать, - ответила ему Луиза и вновь умолкла.
"Уф, должно быть, лихорадка поутихла", - подумал мальчик, устраиваясь на своей соломенной подстилке.
Мгновение было тихо, а затем в него стукнулась подушка.
- Что за?.. - завопил он.
- Верни подушку, которую я только что бросила. И, разве я не говорила тебе: впредь спать в постели? Идиот... - прозвучал мрачный Луизин голос.
Сайто просто не мог понять, в каком сейчас настроении его хозяйка: великодушна ли она или груба, как обычно. "Ладно, какое это имеет значение?" - решил мальчик, ложась в постель Луизы.
Сначала девочка беспокойно заворочалась на матрасе, но вскоре затихла.
Теперь Сайто мог подумать о том, как прошел день. Во всяком случае, сейчас его голова была заполнена мыслями о Сиесте. Ее последняя фраза прокручивалась в его мозгу снова и снова.
Сиеста, несомненно, сказала: "...но самым потрясающим был ты..."
Было ли это признанием? Или она просто пошутила? Я так не думаю. Неужели я популярен? Раньше он не был популярен. Единственная, кто проявлял интерес, была Кирхе, причем, несомненно, лишь потому, что я оказался под рукой.
Ах, но Сиеста была так мила. Хотя и Луиза была прелестна, но у Сиесты было совсем иное очарование.
Наивная, простая, но держащая себя достойно. В отличие от Кирхе, она выглядела изумительно, когда раздевалась. Уууух. Это чудесно. Славно. Ээээх. Черт. Покорен. Я покорен.
У того, что он раньше особо не принимал в расчет, было огромное влияние. Зачарованный девочкой, Сайто начал обдумывать возможность вернуться обратно на Землю.
Он, несомненно, найдет такую возможность, хотя у него нет ни малейшей идеи, как это сделать.
Тогда, с вскружившейся головой, он начал думать о своей хозяйке. Он любил ее. Но, поскольку Луиза - дворянка, она никогда не будет чувствовать ко мне то же самое. К тому же, я принял решение защищать ее. А потому, я не могу быть ей кем-то ближе, чем просто фамильяр.
Чтобы быть возлюбленным, нужна взаимность со стороны девочки... Нет, похоже, даже Сиеста только смеется надо мной. Да, я полагаю, что так оно и есть
От этих путаных мыслей глаза Сайто начали закрываться, и он, наконец, погрузился в счастливый мир снов.
* * *
За окном комнаты Луизы парила Сильфида. На ее спине, как обычно, сидели Кирхе, которая через щели в окне заглядывала внутрь, и Табита, которая читала книгу при лунном свете.
Кирхе фыркнула:
- Все же, это выглядит нехорошо...
Она вспомнила румянец на лице Луизы, когда та обнималась с Сайто на спине дракона, возвращающегося из Альбиона. Казалось, Вальер сильно изменилась.
- Очевидно, он не воспринимает меня всерьез? Всякий раз, как я пытаюсь сблизиться с ним, меня отвергают, и это против моего желания меня беспокоит.
До сих пор не было человека, отказавшего Кирхе во внимании. Она этим гордилась. Честно говоря, теперь она чувствовала себя заброшенной, как ненужная вещь.
Она была раздражена. Некоторое время назад Сайто даже принимал ванну с дочерью простолюдина. Кирхе была проигнорирована, причем дважды. Для ее гордости это было потрясением. Она потерпела поражение от Луизы, она потерпела поражение от девочки-простолюдинки, и это заставляло ее, именуемую "Обжигающая", рыдать. Она уведет Сайто у его хозяйки любыми возможными средствами. Уводить возлюбленных Ла Вальер было старинной традицией семьи Цербст.
- Да, хотя заговоры - не мой конек, я все же смогу придумать какой-нибудь план. Ты согласна, Табита?
Ее подруга закрыла книгу и указала на Кирхе:
- Ревность.
Та покраснела. А потом замотала головой на слова Табиты:
- Н-не говори так! Я не ревную! Я не чувствую ревности! Игра! Это всего лишь игра в любовь!
Однако подругу это не убедило. Она опять повторила все то же слово:
- Ревность...
Том 3 Глава 2 | Вернуться на главную страницу | Том 3 Глава 4 |