Ирис в дождливые дни: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "{{Warning:ATP}} thumb|300px|Cover art '''Ирис в дождливые дни''' - это ранобэ, написанное Ма..." |
m 3 years late to putting a link to the translated novel. Oof. |
||
(12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Image:Iris on Rainy Days - cover art.png |thumb|300px|Cover art]] | [[Image:Iris on Rainy Days - cover art.png |thumb|300px|Cover art]] | ||
'''Ирис в дождливые дни''' - это ранобэ, написанное Мацуямой Такеши и иллюстрированное Хирасато. Новелла заняла десятое место в рейтинге "Это ранобэ великолепно!" | '''Ирис в дождливые дни''' - это ранобэ, написанное Мацуямой Такеши и иллюстрированное Хирасато. Новелла заняла десятое место в рейтинге "Это ранобэ великолепно!" | ||
"Ирис в дождливые дни" так же можно прочитать на следующих языках: | "Ирис в дождливые дни" так же можно прочитать на следующих языках: | ||
*[[Iris on Rainy Days| | * [[Ірыс у дажджлівыя дні|Belarusian (Беларуская)]] | ||
* [[Iris on Rainy Days ~ Français|French (Français)]] | |||
* [[Iris on Rainy Days ~ (Spanish)|Spanish (Español)]] | |||
*[[Iris on Rainy Days ~ (Brazilian Portuguese)|Português (Brazilian Portuguese)]] | |||
* [[Iris on Rainy Days ~ (Italian)|Italian (Italiano)]] | |||
* [[Iris_on_Rainy_Days_(Indonesia)|Bahasa (Indonesia)]] | |||
Line 20: | Line 23: | ||
==Новости== | ==Новости== | ||
*21 марта - Перевод "Уничтожения" закончен. | |||
*20 марта - Создание всех необходимых страниц. | |||
*[https://tl.rulate.ru/book/1055 Перевод новеллы завершён командой на tl.rulate.] | |||
=='''Ирис в дождливые дни'''== | =='''Ирис в дождливые дни'''== | ||
Line 33: | Line 39: | ||
*[[Ирис в дождливые дни: За четыре дня|За четыре дня]] | *[[Ирис в дождливые дни: За четыре дня|За четыре дня]] | ||
*[[Ирис в дождливые дни: За три дня|За три дня]] | *[[Ирис в дождливые дни: За три дня|За три дня]] | ||
*За два дня | *[[Ирис в дождливые дни: За два дня|За два дня]] | ||
*За день | *[[Ирис в дождливые дни: За день|За день]] | ||
*День уничтожения | *[[Ирис в дождливые дни: День уничтожения|День уничтожения]] | ||
===Возрождение=== | ===Возрождение=== | ||
*День 1 | *[[Ирис в дождливые дни: День 1|День 1]] | ||
*День 2 | *[[Ирис в дождливые дни: День 2|День 2]] | ||
*День 8 | *[[Ирис в дождливые дни: День 8|День 8]] | ||
*День 15 | *[[Ирис в дождливые дни: День 15|День 15]] | ||
*День 32 | *[[Ирис в дождливые дни: День 32|День 32]] | ||
*День 44 | *[[Ирис в дождливые дни: День 44|День 44]] | ||
*День 55 | *[[Ирис в дождливые дни: День 55|День 55]] | ||
*День 69 | *[[Ирис в дождливые дни: День 69|День 69]] | ||
*День 73 | *[[Ирис в дождливые дни: День 73|День 73]] | ||
*День 78 | *[[Ирис в дождливые дни: День 78|День 78]] | ||
*День 83 | *[[Ирис в дождливые дни: День 83|День 83]] | ||
===Исполнение=== | ===Исполнение=== | ||
Line 81: | Line 87: | ||
==Участники проекта== | ==Участники проекта== | ||
'''Координатор проекта''' - [[user:Rock96|Rock96]] | |||
===Переводчики=== | ===Переводчики=== | ||
*[[user:Rock96|Rock96]] | *[[user:Rock96|Rock96]] | ||
===Редакторы=== | ===Редакторы=== | ||
==Выпущенные книги== | ==Выпущенные книги== | ||
*雨の日のアイリス / Ирис в дождливые дни (10 May 2011, ISBN 978-4048705301) | *雨の日のアイリス / Ирис в дождливые дни (10 May 2011, ISBN 978-4048705301) | ||
[[Category: | [[Category:Light novel (Russian)]] | ||
Latest revision as of 12:15, 6 July 2019

Ирис в дождливые дни - это ранобэ, написанное Мацуямой Такеши и иллюстрированное Хирасато. Новелла заняла десятое место в рейтинге "Это ранобэ великолепно!"
"Ирис в дождливые дни" так же можно прочитать на следующих языках:
- Belarusian (Беларуская)
- French (Français)
- Spanish (Español)
- Português (Brazilian Portuguese)
- Italian (Italiano)
- Bahasa (Indonesia)
Краткое описание
История рассказывает о милой девочке-роботе, которая счастливо жила со своим мастером. Но судьба была немилостива к ней, и девочка попадает в место, похожее на концентрационный лагерь для роботов. Общаясь с другими роботами, перенося вместе с другими роботами мучения и ужасы своего существования, она обретает лучшее понимание жизни.
Работа над переводом
Формат перевода
Каждая глава после редактирования должна соответствовать следующим требованиям, указанным в общим рекомендациям по стилю и оформлению (англ)
Новости
- 21 марта - Перевод "Уничтожения" закончен.
- 20 марта - Создание всех необходимых страниц.
- Перевод новеллы завершён командой на tl.rulate.
Ирис в дождливые дни
Иллюстрации
Пролог
Уничтожение
- За семь дней
- За шесть дней
- За пять дней
- За четыре дня
- За три дня
- За два дня
- За день
- День уничтожения
Возрождение
Исполнение
- Ночью ранее
- Побег
- Заряд=04:50:36
- Заряд=04:46:03
- Заряд=04:21:29
- Заряд=04:10:52
- Заряд=03:58:01
- Заряд=03:45:32
- Заряд=02:14:17
- Заряд=02:01:40
- Заряд=01:49:52
- Заряд=01:28:13
- Заряд=01:24:41
- Заряд=01:16:56
- Заряд=00:58:34
- Заряд=00:43:08
- Заряд=00:05:36
- Заряд=00:00:00
Послания
- Новости: "Военные подавили взбунтовавшихся роботов"
- Новости: "Листки бумаги на месте преступления оказались отрывками из детской книги"
- Газетная колонка о современной роботехнике: "Конец одного робота"
- Письмо профессора Венди фон Амбрелла
- Эксперимент Ральфа Сиэля
- Письмо Ирис
От автора
Участники проекта
Координатор проекта - Rock96
Переводчики
Редакторы
Выпущенные книги
- 雨の日のアイリス / Ирис в дождливые дни (10 May 2011, ISBN 978-4048705301)