User:Carl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
An introduction, of a sort. |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
*Clack clack... | |||
*Reclinging between the kotatsu and the wall, I began reading the visual novel. | |||
*"Translation, please." | |||
*"There isn't one!" | |||
*"That's why I said 'please', now isn't it?" | |||
*"Even if you bow down before me, there still ain't gonna be one!" | |||
*"Are you sure you're not confusing that for some popular FPS or racing game?" | |||
*"It's a visual novel, I know that." | |||
*"Yeah." | |||
*"And you're my slave." | |||
*"So you don't understand at all, do you?" | |||
*"I'm counting on you, I can't read Japanese." | |||
*"And you've never considered actually going out and LEARNING Japanese...?" | |||
*"But like you said, that ever since I saved your life translating shit for me was your only reason for existance. So it can't be helped, right?" | |||
*"I don't have a ficticious backstory like that!" | |||
*"After I saved your life, you said exactly that." | |||
*"At that moment, a man named 'Carl' nearly died," | |||
*"'From this moment on, for you, I will dedicate myself to translating visual novels' is what you said." | |||
*"So, translate." | |||
*"Don't make up grandiouse lies!!" | |||
*"Fine fine, then I'll settle for the final translation." | |||
*"There ain't a first and there ain't a last!" | |||
*"Nah listen to this, it'll really touch you inside." | |||
*"You were fatally wounded, there was no chance of saving you," | |||
*"But in spite of that, you, for the Japanese illiterate me, poured forth your energy into a translation" | |||
*"So, on your knees, squeezing out the final remnants of your lifeforce, you finished translating." | |||
*"And then..." | |||
*"'Master.... here is the translation... you requested...'" | |||
*"You'd say, 'This is... the final.... translation...'" | |||
*"And on your dead face would be a look of total contentment." | |||
*"I really got to live my dreams, didn't I?" | |||
*"Well, it was your wish, after all." | |||
*"And then, with tears in my eyes, I would read the final translation," | |||
*"Well? You're touched, right?" | |||
*"So, translation please." | |||
*"I said there isn't one!!" |
Latest revision as of 09:09, 12 May 2007
- Clack clack...
- Reclinging between the kotatsu and the wall, I began reading the visual novel.
- "Translation, please."
- "There isn't one!"
- "That's why I said 'please', now isn't it?"
- "Even if you bow down before me, there still ain't gonna be one!"
- "Are you sure you're not confusing that for some popular FPS or racing game?"
- "It's a visual novel, I know that."
- "Yeah."
- "And you're my slave."
- "So you don't understand at all, do you?"
- "I'm counting on you, I can't read Japanese."
- "And you've never considered actually going out and LEARNING Japanese...?"
- "But like you said, that ever since I saved your life translating shit for me was your only reason for existance. So it can't be helped, right?"
- "I don't have a ficticious backstory like that!"
- "After I saved your life, you said exactly that."
- "At that moment, a man named 'Carl' nearly died,"
- "'From this moment on, for you, I will dedicate myself to translating visual novels' is what you said."
- "So, translate."
- "Don't make up grandiouse lies!!"
- "Fine fine, then I'll settle for the final translation."
- "There ain't a first and there ain't a last!"
- "Nah listen to this, it'll really touch you inside."
- "You were fatally wounded, there was no chance of saving you,"
- "But in spite of that, you, for the Japanese illiterate me, poured forth your energy into a translation"
- "So, on your knees, squeezing out the final remnants of your lifeforce, you finished translating."
- "And then..."
- "'Master.... here is the translation... you requested...'"
- "You'd say, 'This is... the final.... translation...'"
- "And on your dead face would be a look of total contentment."
- "I really got to live my dreams, didn't I?"
- "Well, it was your wish, after all."
- "And then, with tears in my eyes, I would read the final translation,"
- "Well? You're touched, right?"
- "So, translation please."
- "I said there isn't one!!"