Difference between revisions of "User talk:HikkikomoriNOaria"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "hmm... g' evening , kk hikkikomori... saya mau tanya tentang permission untuk translate sao indonesia vol.4 chapt.9 ... maaf, terlambat...saya belum terlalu ngerti dengan kon...")
 
 
(18 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
saya mau tanya tentang permission untuk translate sao indonesia vol.4 chapt.9 ...
 
saya mau tanya tentang permission untuk translate sao indonesia vol.4 chapt.9 ...
 
maaf, terlambat...saya belum terlalu ngerti dengan konsep pm nya baka tsuki ni...
 
maaf, terlambat...saya belum terlalu ngerti dengan konsep pm nya baka tsuki ni...
  +
thanks you ...--[[User:Hamdanium|Hamdanium]] ([[User talk:Hamdanium|talk]]) 05:48, 27 September 2012 (CDT)
thanks you ...
 
  +
  +
silahkan di ambil aja, Hamdanium-san, --[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 11:23, 29 September 2012 (CDT)
  +
  +
== Hyouka ==
  +
  +
hello brother . . :D
  +
eto, Novel Hyouka masih jalan gak ? :D
  +
  +
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid|talk]]) 07:29, 4 May 2014 (CDT)
  +
  +
  +
masih ko, masih, yaritain'desuka??? :D
  +
daikange dayo~
  +
  +
--[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria|talk]]) 21:21, 04 May 2014 (CDT)
  +
  +
  +
Nihongo ga dekimasen, aria-senpai :3
  +
  +
yokatta na, jadi bisa duet buat nyelesain ngetranslate ^o^)/
  +
  +
--[[User:Orchid|Orchid]] ([[User talk:Orchid|talk]]) 08:48, 5 May 2014 (CDT)
  +
  +
  +
Hmm, saya sambut dengan gembira[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]])
  +
  +
ahaha, sudah daftar di halaman pendaftaran kan~,
  +
  +
ganbatte neee~,
  +
  +
kalau ada yang kurang mengerti bisa ditanyakan saja
  +
  +
[[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]]) :D
  +
  +
  +
14:31, 20 May 2014 (CDT)
  +
  +
Permisi, saya minta ijin untuk mentranslate Hyouka volume 4 atau 5. Boleh, kak? soalnya saya lihat banyak banget yang belum di terjemahin. Boleh, kak? "[[User:Arito Guzafa|Arito Guzafa]] ([[User talk:Arito Guzafa|talk]]) 14:13, 5 September 2016 (UTC)"
  +
  +
== Hyouka ==
  +
  +
halo..
  +
maaf, saya liat hyouka jilid 2 yang bab 5 belum diambil, saya ingin minta ijin untuk mentranslatenya boleh tidak? :D
  +
  +
--[[User:Sakurai|Sakurai]] ([[User talk:Sakurai|talk]])
  +
  +
== Hyouka chapter 2-5 ==
  +
  +
Hyouka vol. 2 chapter 5 sudah saya translate kak, selanjutnya gimana?
  +
  +
Okay, saya sunting dulu yak :)
  +
selanjutnya nanti saya kirim kan perubahannya, contact me through FB ok? Oh, terus, kalau menggunakan talk page seperti ini jangan lupa untuk meninggalkan tanda ~ 4x supaya ada signature mu ;) [[User:HikkikomoriNOaria|HikkikomoriNOaria]] ([[User talk:HikkikomoriNOaria#top|talk]]) 20:05, 28 September 2014 (CDT)
  +
  +
== Hyouka chapter 2 credit roll & afterword ==
  +
  +
Selamat malam, Kak. Maaf saya sudah lama nggak buka forum jadi baru tahu komen saya dibalas di sana. Username saya sama, kok, dengan yang di forum: Aminocte. Cuma saya lupa password-nya, jadi maafkan saya karena cuma bisa balas via ini.
  +
  +
Douzo yoroshiku onegaishimasu
  +
  +
--[[User:Aminocte|Aminocte]] ([[User talk:Aminocte|talk]])
  +
  +
gan tolong bantuin ane translate oregairu.... mohon kerjasamanya
  +
  +
== Hyouka Volume 4 Chapter 2 ==
  +
  +
kak, hyouka volume 4 chapter 2 bagian 1 sudah saya translate, kak. "[[User:Arito Guzafa|Arito Guzafa]] ([[User talk:Arito Guzafa|talk]]) 16:05, 5 September 2016 (UTC)"

Latest revision as of 18:05, 5 September 2016

hmm... g' evening , kk hikkikomori...

saya mau tanya tentang permission untuk translate sao indonesia vol.4 chapt.9 ... maaf, terlambat...saya belum terlalu ngerti dengan konsep pm nya baka tsuki ni... thanks you ...--Hamdanium (talk) 05:48, 27 September 2012 (CDT)

silahkan di ambil aja, Hamdanium-san, --HikkikomoriNOaria (talk) 11:23, 29 September 2012 (CDT)

Hyouka[edit]

hello brother . . :D eto, Novel Hyouka masih jalan gak ? :D

--Orchid (talk) 07:29, 4 May 2014 (CDT)


masih ko, masih, yaritain'desuka??? :D daikange dayo~

--HikkikomoriNOaria (talk) 21:21, 04 May 2014 (CDT)


Nihongo ga dekimasen, aria-senpai :3

yokatta na, jadi bisa duet buat nyelesain ngetranslate ^o^)/

--Orchid (talk) 08:48, 5 May 2014 (CDT)


Hmm, saya sambut dengan gembiraHikkikomoriNOaria (talk)

ahaha, sudah daftar di halaman pendaftaran kan~,

ganbatte neee~,

kalau ada yang kurang mengerti bisa ditanyakan saja

HikkikomoriNOaria (talk) :D


14:31, 20 May 2014 (CDT)

Permisi, saya minta ijin untuk mentranslate Hyouka volume 4 atau 5. Boleh, kak? soalnya saya lihat banyak banget yang belum di terjemahin. Boleh, kak? "Arito Guzafa (talk) 14:13, 5 September 2016 (UTC)"

Hyouka[edit]

halo.. maaf, saya liat hyouka jilid 2 yang bab 5 belum diambil, saya ingin minta ijin untuk mentranslatenya boleh tidak? :D

--Sakurai (talk)

Hyouka chapter 2-5[edit]

Hyouka vol. 2 chapter 5 sudah saya translate kak, selanjutnya gimana?

Okay, saya sunting dulu yak :) selanjutnya nanti saya kirim kan perubahannya, contact me through FB ok? Oh, terus, kalau menggunakan talk page seperti ini jangan lupa untuk meninggalkan tanda ~ 4x supaya ada signature mu ;) HikkikomoriNOaria (talk) 20:05, 28 September 2014 (CDT)

Hyouka chapter 2 credit roll & afterword[edit]

Selamat malam, Kak. Maaf saya sudah lama nggak buka forum jadi baru tahu komen saya dibalas di sana. Username saya sama, kok, dengan yang di forum: Aminocte. Cuma saya lupa password-nya, jadi maafkan saya karena cuma bisa balas via ini.

Douzo yoroshiku onegaishimasu

--Aminocte (talk)

gan tolong bantuin ane translate oregairu.... mohon kerjasamanya

Hyouka Volume 4 Chapter 2[edit]

kak, hyouka volume 4 chapter 2 bagian 1 sudah saya translate, kak. "Arito Guzafa (talk) 16:05, 5 September 2016 (UTC)"