Gakusen Toshi Asterisk:Volume1 Capitulo1: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Ray (talk | contribs)
Created page with "== Capitulo 1: {{furigana|A Bruxa da Pétalas de Chamas |Gruene Rose}} == Ayato pegou isto quase por reflexo, como isso flutuava para baixo do céu. Aparecendo para brilhar..."
 
m c
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
== Capitulo  1: {{furigana|A Bruxa da Pétalas de Chamas |Gruene Rose}} ==
== Capitulo  1: {{furigana|A Bruxa da Pétalas de Chamas |Gruene Rose}} ==


Ayato pegou isto quase por reflexo, como isso flutuava para baixo do céu.
Ayato pegou aquilo por reflexo, já que aquilo caia lentamente do céu.


Aparecendo para brilhar de forma brilhante nos primeiros raios de sol no início do verão, parecendo por um instante muito como uma pena branca de neve -- o que ele segurou em sua mão era nada tão espetacular, era apenas um lenço.
Aparecendo para brilhar nos primeiros raios de sol no início do verão, parecendo por um instante muito como uma pena branca como a neve -- o que ele segurou em sua mão não era nada tão espetacular, era apenas um lenço.


Julgando pelo bordado do adorável, ainda desajeitado padrão de flor, isso provávelmente não é um item fabricado, mas feito à mão. Parecia um pouco desgastado, e uma inspeção mais próxima revelava vestígios de reparos anteriores.
Julgando pelo bordado adorável, ainda desajeitado do padrão de flor, aquilo provavelmente não era um item fabricado, mas feito à mão. Parecia um pouco desgastado, e uma inspeção mais minuciosa revelava vestígios de reparos anteriores.


O sentimento profundo que o dono tinha por esse lenço era claramente transmitido.
O sentimento profundo que o dono tinha por esse lenço era transmitido claramente.
Era inconcebível que isso tenha sido intencionalmente descartado.
Era inconcebível que tenha sido intencionalmente descartado.


"... Foi roubada pelo vento?"
"... Foi pego pelo vento?" Se fosse esse o caso, então, de onde diabos isso veio...? Olhando ao redor, enquanto pensava nisso, Ayato sorriu desajeitadamente.


Se fosse esse o caso, então, de onde diabos isso veio...?
Afinal, Ayato tinha acabado de chegar nesta cidade -- e também acabado de chegar na Academia Seidoukan. Tendo chegado um pouco mais cedo do que o esperado, ele tinha ido dar um passeio ao redor da escola para passar o tempo até a hora marcada, mas o local era tão grande que ele não tinha noção da sua localização atual. Mesmo se ele tivesse seguido a trilha, e assim não se perdido por si só, não havia chances de um recém-chegado encontrar o dono do lenço.


Olhando ao redor, enquanto ele pensava nisso, Ayato sorriu desajeitamente.
"Não ha nada que eu possa fazer, então vou levar isso para o escritório mais tarde."


Afinal, Ayato tinha acabado de chegar nesta cidade -- e também acabado de chegar na Academia Seidoukan. Tendo chegado um pouco mais cedo do que o esperado, ele tinha ido para um passeio ao redor da escola para matar o tempo até a hora marcada, mas o local era tão grande que ele não tinha noção da sua localização atual. Mesmo se ele tivesse seguido a trilha, e assim não se perdido por si só, ainda não havia maneira de um recém-chegado para encontrar o dono do lenço.
De qualquer forma, que ele iria se encontrar com o presidente do conselho estudantil, ele poderia entregar ao mesmo.


"Isso não pode ser ajudado, eu vou levar isso para o escritório mais tarde."
Pensando isso, Ayato cuidadosamente dobrou o lenço e o colocou no bolso.


De qualquer forma, já que ele iria se encontrar com o presidente do conselho estudantil depois disso, ele poderia entregar então.
Ainda era inicio da manhã, e o canto dos pássaros ecoava pelo calçadão cercado por árvores verdes e brilhantes.


Pensando isso, Ayato cuidadosamente dobrou o lenço e colocou ele no bolso.
Olhando para o cenário, tão abundantemente favorecido com a graça da natureza, era difícil imaginar que isso fosse uma ilha artificial. No entanto, esta era uma seção da Cidade Asterisk Academia de Guerra, conhecida em todo o mundo. Desnecessário dizer que nenhuma despesa era poupada quando se tratava de jardinagem.


A hora atual pode ainda ser considerada como o início da manhã, e o canto dos pássaros ecoou pelo calçadão cercado por árvores verdes brilhantes.
No entanto, Ayato foi trazido dos seus pensamentos depois de ouvir uma voz com um leve tom de pânico do outro lado das árvores.


Olhando para o cenário, tão abundantemente favorecido com a graça da natureza, era difícil imaginar que isso era uma ilha artificial. No entanto, esta era uma seção da Cidade Asterisk Academia de Guerra, conhecida em todo o mundo. Sem dizer que nenhuma despesa foi poupada quando se trata de jardinagem.
Clara como um sino, e amável o suficiente para não perder para os cantos dos pequenos pássaros, era uma voz que revelava uma vontade forte.
 
No entanto, Ayato foi trazido para os seus sentidos depois de ouvir uma voz levemente em pânico do outro lado dessas árvores.
 
Clara como um sino, e amável o suficiente para não perder para os cantos dos pequenos pássaros, e ainda uma voz que revelou uma vontade forte.


"Ahhh! De todas as coisas que poderiam acontecer, por que em um momento como este...!"
"Ahhh! De todas as coisas que poderiam acontecer, por que em um momento como este...!"


Mas, ouvindo com cuidado, o conteúdo do que ele ouviu dificilmente poderia ser chamado de encantador.
Mas, ouvindo com cuidado, as coisas que ele ouviu dificilmente poderiam ser chamadas de encantadoras.


Virando na direção da voz, ele olhou para um quarto com uma grande janela aberta.
Virando na direção da voz, ele olhou para um quarto com uma grande janela aberta.
Line 40: Line 36:
Em um local um pouco longe da trilha estava um prédio de estrutura elegante e clássica.
Em um local um pouco longe da trilha estava um prédio de estrutura elegante e clássica.


"De qualquer forma, é melhor eu ir atrás antes que isso voe para longe...!"
"De qualquer forma, é melhor eu ir atrás antes que voe para longe...!"


A voz que flutuava sobre do outro lado da cortina tremulando estava cheia de urgência.
A voz que flutuava sobre do outro lado da cortina que tremulava estava cheia de urgência.


"... Entendo."
"... Entendo."
Line 48: Line 44:
Ayato voltou seu olhar para o seu bolso antes de olhar mais uma vez para o quarto.
Ayato voltou seu olhar para o seu bolso antes de olhar mais uma vez para o quarto.


Originalmente, Ayato não era tão perspicaz uma pessoa.
Originalmente, Ayato não era uma pessoa tão perspicaz.


No entanto, se isso era, afinal, uma situação tão fácil de entender como esta, então era outra questão.
No entanto, se era, afinal, uma situação tão fácil de entender como esta, então era outra caso.


"O quarto andar, huh... Bem, já que existem também pontos de apoio, eu acho que não deve ser um problema."
"O quarto andar, huh... Bem, já que existem tantos pontos de apoio, eu acho que não deve ser um problema."


Embora houvesse uma cerca de ferro de aproximadamente dois metros de altura entre a passarela e o prédio, Ayato saltou por cima levemente, sem a necessidade de correr. Agarrando um galho de árvore próximo, ele casualmente subiu.
Embora houvesse uma cerca de ferro de aproximadamente dois metros de altura entre a passarela e o prédio, Ayato saltou por cima facilmente, sem a necessidade de correr. Agarrando um galho de árvore próximo, ele casualmente subiu.


Para Ayato, um membro da {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}<ref>Geração Pulso da Estrela</ref>, de fato trivial.
Para Ayato, um membro da {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}<ref>Geração Pulso da Estrela</ref>, era de fato trivial.


"Hup...!"
"Hup...!"


O quarto alvo estava localizado mais acima das árvores, mas Ayato pulou de um galho acessível para a moldura da janela de uma só vez. Arqueando o seu corpo como um gato, ele caiu quase silenciosamente.
O quarto alvo estava localizado mais acima das árvores, mas Ayato pulou de um galho acessível para o peitoril da janela de uma só vez. Arqueando o seu corpo como um gato, ele caiu quase silenciosamente.


"Errr, Desculpa apenas surgir assim. Por acaso há pouco tempo, este lenço..."
"Errr, Desculpa surgir assim. Por acaso há pouco tempo, este lenço..."


Ayato tinha escolhido o caminho mais rápido. Uma vez que o dono da voz parecia estar com bastante pressa, ele pensou que entregar o mais rapido era melhor depois de tudo.
Ayato tinha escolhido o caminho mais rápido. Uma vez que o dono da voz parecia estar com bastante pressa, ele pensou que entregar o mais rápido seria melhor.


Era uma simples, intenção pura. Certamente.
Era uma intenção pura. Certamente.


No entanto, suas boas intenções resultaram em problemas -- e aqueles dos grandes – foram deles dois.
No entanto, suas boas intenções resultaram em dois problemas -- e aqueles dos grandes --.


Um deles era que o prédio era o Dormitório das Garotas do Colegial da Academia Seidoukan.
Um deles era que o prédio era o Dormitório das Garotas do Colegial da Academia Seidoukan.


E outro foi que o dono do quarto estava se vestindo.
E outro era que o dono do quarto estava se vestindo.


"Eh...?"
"Eh...?"
Line 78: Line 74:
"Huh...?"
"Huh...?"


A menina, que estava colocando o pé em uma saia, e Ayato olharam para os rostos um do outro com expressões completamente perplexas.
A menina, que estava colocando o pé em uma saia, e Ayato olharam para as faces um do outro com expressões completamente perplexas.


A idade da garota parecia praticamente a mesmo que Ayato de, 16 ou 17 anos.
A idade da garota parecia praticamente a mesmo que a Ayato de, 16 ou 17 anos.


Com olhos verdes pálidos, como folhas jovens. Com a ponta do nariz, que era empinado (Muito empinado), e de pele branca como a neve fresca.
Com olhos verdes pálidos, como folhas jovens. Com a ponta do nariz, que era empinado (Muito empinado), e uma pele branca como a neve fresca.


A cor do cabelo comprido que fluiu até a cintura não era tão profundo quanto para ser chamado de escarlate, embora também um vermelho muito brilhante para chamar de rosa. Se você tivesse que escolher uma cor... Seria rose <ref>deixei em inglês mesmo pq em português ficaria (rosa de FLOR e n de cor então pra ser mais fácil de diferenciar deixei como rose msm</ref>.
A cor do cabelo comprido que ia até a cintura não era tão escuro para ser chamado de escarlate, embora também fosse um vermelho muito brilhante para chamar de rosa. Se você tivesse que escolher uma cor... Seria rose <ref>deixei em inglês mesmo pq em português ficaria (rosa de FLOR e n de cor então pra ser mais fácil de diferenciar deixei como rose msm</ref>.


Seu rosto era também admiravelmente belo. Apesar de ter sido a primeira vez vendo ela, Ayato foi cativado.
Seu rosto era, também, admiravelmente belo. Apesar de ser a primeira vez que ele a via, Ayato ficou encantado.


Além disso, a menina estava agora semi-nua.
Além disso, a menina estava semi-nua.


[[Image:Gakusen_v01_00002.jpeg|thumb|400px|"Errr, Desculpa apenas surgir assim. Por acaso há pouco tempo, este lenço..."]]
[[Image:Gakusen_v01_00002.jpeg|thumb|400px|"Errr, Desculpa apenas surgir assim. Por acaso há pouco tempo, este lenço..." "O-o q-o q ...!"]]


Os botões do uniforme estavam abertos em sua parte superior do corpo, e até mesmo sua roupa de baixo estava exposta. Desde que seu corpo estava inclinado, o peito estava também completamente visível.
Os botões do uniforme estavam abertos em sua parte superior do corpo, e até mesmo sua roupa de baixo estava exposta. E como seu corpo estava inclinado, os seios estava completamente visíveis.


A inchação dos seios era modesta, mas as curvas de seu corpo estavam distintamente feminina, e sua cintura era fina.
O tamanho dos seios era modesto, mas as curvas de seu corpo eram distintamente femininas, e sua cintura era fina.


Suas pernas saudáveis e flexíveis estavam agilmente se alongando na ponta dos pés, e brilhando entre suas coxas era encantador, calcinha branca pura puxando o olhar.
Suas pernas saudáveis e flexíveis estavam agilmente se alongando na ponta dos pés, e atraindo seu olhar, entre as suas coxas, estava uma adorável calcinha branca.


Este tipo de aparência desajeitada, semi-nua definitivamente era mais sensacional do que a nudez total.
Este tipo de aparência desajeitada, semi-nua era definitivamente mais sensacional do que a nudez total.


As duas pessoas, por um tempo, não se mexeram, como se estivessem congeladas sólidamente
Os dois, por um tempo, não se mexeram, era como se estivessem sido congelados.


. Desde que a menina estava em uma situação onde ela tinha uma perna levantada, pode-se dizer que ela tinha um incrível senso de equilíbrio.
Como a menina estava em uma situação onde ela estava com uma perna levantada, podia-se dizer que ela tinha um incrível senso de equilíbrio.


Era como se o tempo tivesse parado, mas é claro, as coisas não poderiam simplesmente continuar dessa maneira.
Era como se o tempo tivesse parado, mas é claro, que as coisas não poderiam simplesmente continuar dessa maneira.


Foi Ayato quem veio a seus sentidos primeiro.
Foi Ayato quem se recuperou primeiro.


"De-desculpa! Não, errr, eu nunca pretendi espiar!"
"De-desculpa! Não, errr, eu nunca pretendi espiar!"


Apesar de alguma forma ele tentou explicar se, suas palavras se atrapalharam quando elas saíram.
Apesar de ele tentar se explicar, suas palavras se atrapalhavam quando saíram.


Ele tentou cobrir os olhos com as duas mãos por enquanto, mas ele podia perfeitamente ver sua aparência encantadora do espaço entre os dedos.
Ele tentou cobrir os olhos com as duas mãos, mas ele podia ver perfeitamente sua aparência encantadora do espaço entre os dedos.


"O-o q-o q ...!"
"O-o q-o q ...!"


A menina, por outro lado, tinha finalmente compreendido a situação. Seu rosto tingido de vermelho brilhante, ela batia a boca abrindo e fechando.
A menina, por outro lado, finalmente tinha compreendido a situação. Seu rosto estava tingido de um vermelho brilhante enquanto ela abria e fechava a boca.


Era por vergonha ou raiva, ou ambos?
Era por vergonha ou raiva, ou ambos?
Line 122: Line 118:
Ayato se preparou para o grito que estava inevitavelmente vindo.
Ayato se preparou para o grito que estava inevitavelmente vindo.


Como a menina respirou profundamente enquanto apressadamente cobrindo seu corpo, com lágrimas nas beiras de seus olhos, ela ferozmente olhou para Ayato.
A menina respirou profundamente enquanto apressadamente cobria seu corpo, com lágrimas nas beiras de seus olhos, ela olhou ferozmente para Ayato.


"-- Vi-vire para o outro lado!"
"-- Vi-vire para o outro lado!"
Line 134: Line 130:
Naquele tom autoritário, ele obedeceu às pressas.
Naquele tom autoritário, ele obedeceu às pressas.


O som leve de roupas veio de trás dele. Além disso, houve também uma certa forma estranha de cheiro agradável.
O som leve de roupas veio de trás dele. Além disso, havia também um cheiro agradável.


Ayato foi incapaz de sossegar.
Ayato estava incapaz de sossegar.


Além disso, ele ainda estava localizado na moldura da janela. Um momento de descuido seria tudo o que seria necessário para mergulhar abaixo.
Além disso, ele ainda estava localizado no peitoril da janela. Um momento de descuido seria tudo o que seria necessário para se esborrachar no chão.


Quase perdendo o equilíbrio por rajadas ocasionais de vento, ele esperou por alguns minutos.
Quase perdendo o equilíbrio por rajadas ocasionais de vento, ele esperou por alguns minutos.
Line 144: Line 140:
"Phew ... T-tudo bem, está tudo bem."
"Phew ... T-tudo bem, está tudo bem."


Finalmente ouvindo a voz dela, Ayato virou a cabeça para trás e viu uma esplendidamente linda menina.
Finalmente ouvindo a voz dela, Ayato virou a cabeça para trás e viu uma garota esplendidamente linda.


Aquela figura, que estava vestindo um uniforme impecável, estava cheia de graça e elegância, a tal ponto que sua aparência anterior parecia ser uma mentira. Apesar de sua expressão mal-humorada e seu olhar severo transmitiu claramente seu mau humor, ela ainda parecia de alguma forma encantadora.
Aquela figura, que estava vestindo um uniforme impecável, estava cheia de graça e elegância, a tal ponto que sua aparência anterior parecia ser uma mentira. Apesar de sua expressão mal-humorada e seu olhar severo transmitir claramente seu mau humor, ela ainda parecia de alguma forma encantadora.


Como Ayato estava involuntariamente admirando ela, a menina foi direto ao ponto.
Como Ayato estava involuntariamente admirando ela, a menina foi direto ao ponto.
Line 156: Line 152:
"Você não mencionou isso antes? Algo sobre um lenço."
"Você não mencionou isso antes? Algo sobre um lenço."


"Ah, Oh yeah! Bem, é isso..."
"Ah, ah sim! Bem, é isso..."


Ayato pegou o lenço de mais cedo de seu bolso, e o mostrou para a garota.
Ayato pegou o lenço de mais cedo do seu bolso, e o mostrou para a garota.


"O vento carregou isso para mim mais cedo e eu peguei. Aqui, isso poderia ser seu?"
"O vento levou isso para mim mais cedo e eu peguei. Aqui, isso seria seu?"


"..."
"..."


A menina arregalou bastante os olhos por um instante, e logo respirou profundamente como ela se sentiu aliviada.
A menina arregalou bastante os olhos por um instante, e logo respirou profundamente se sentindo aliviada.


"Graças a Deus..."
"Graças a Deus..."


E como ela recebeu o lenço do Ayato, ela segurou-o suavemente em seu peito.
Quando ela recebeu o lenço de Ayato, ela segurou-o suavemente em seu peito.


"... Desculpe. É algo muito... Muito precioso para mim."
"... Desculpe. É algo muito... Muito precioso para mim."


"Não, eu aconteci de se deparar com ele, totalmente por acaso..."
"Não, só aconteceu de eu me deparar com ele, totalmente por acaso..."


"Mesmo assim, você me salvou. Estou muito grata."
"Mesmo assim, você me salvou. Estou muito grata."


Para Ayato que coçou a cabeça ao ficar envergonhado, a menina se curvou profundamente educadamente.
Para Ayato que coçou a cabeça ao ficar envergonhado, a menina se curvou profunda e educadamente.


- Mas.
- Mas.


"Agora, então, você acha que está tudo resolvido?"
"Agora você acha que está tudo resolvido?"


Com a cabeça ainda abaixada, a menina murmurou isso.
Com a cabeça ainda abaixada, a menina murmurou.


A voz era diferente da de até agora, cheia de emoções que poderia explodir a qualquer momento.
A voz era diferente da de até agora, cheia de emoções que poderiam explodir a qualquer momento.


"Eh ...?"
"Eh ...?"


O rosto da menina, que lentamente levantou a cabeça, estava usando um sorriso.
O rosto da menina, que lentamente levantou a cabeça, estava mostrando um sorriso.
Mas seus olhos não estavam rindo nenhum pouco.
Mas seus olhos não estavam rindo nenhum pouco.


A borda dos lábios que formou um arco com um sorriso estava convulsivamente contorcendo.
A borda dos lábios que formou um arco de um sorriso estava convulsivamente se contorcendo.


"Então - Vá para o inferno!"
"Então - Vá para o inferno!"
Line 205: Line 201:
Naquele momento, uma enorme bola de fogo apareceu diante da menina, e estava mirando em Ayato.
Naquele momento, uma enorme bola de fogo apareceu diante da menina, e estava mirando em Ayato.


"Uma {{furigana|<Witch>|Strega}}!?"
"Uma {{furigana|<Witch<ref>Bruxa</ref>>|Strega}}!?"


Suddenly jumping from the window, he adjusted his posture in the air and landed.
De repente, pulando da janela, ele ajustou sua postura no ar e pousou.
Um rugido ecoou quase ao mesmo tempo. Olhando para cima, uma enorme firebloom (flor de chamas) abriu seu broto no ar. Era uma grande flor de fogo explodindo, com sobreposição das pétalas em chamas.


A roaring sound echoed almost at the same time. Looking up, a huge firebloom (flame flower) opened its bud in the air. It was a large flower of exploding flame, with overlapping blazing petals.
O ar vibrava como a rajada de calor passou. Isso mostrou como a explosão possuía um tremendo poder.


The air vibrated as the gust of heat rushed past. It showed just how the explosion possessed a tremendous power.
"... Não, não, não."


"...No, no, no."
Como Ayato foi pego de surpresa, no interior onde fagulhas caíam, a menina deixou seu corpo levemente pular da janela aberta. Como Ayato, ela graciosamente caiu no chão sem problemas da altura do quarto andar.


As Ayato was taken aback, inside where sparks poured down, the girl let her body lightly leap from the opened window. Like Ayato, she gracefully dropped to the ground without problem from the height of the fourth floor.
A menina era uma {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} que possuía uma capacidade física fenomenal devido a sua capacidade de adaptação com Mana -- e, além disso, a julgar pela capacidade que ela usou  antes, não havia dúvida de que ela pode ser uma {{furigana|<Witch>|Strega}}, cuja existência era especialmente única mesmo dentre eles (Genestella).  


The girl was a {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} who possessed a phenomenal physical ability due to her adaptability with Mana -- and besides, judging from the ability she used earlier, there was no doubt she would be a {{furigana|<Witch>|Strega}}, whose existence was especially unique even among them (Genestella).  
Começando com esta Academia Seidoukan, a maioria dos estudantes das seis academias presentes em Asterisk eram {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}. Mesmo Ayato, que era quase completamente desinteressado no {{furigana|<Star War Festival><ref>Festival de Guerra de Estrela</ref>|Festa}}, sabia, pelo menos isso. E, embora por adaptando a "Mana", {{furigana|<Witch>|Strega}} e {{furigana|<Magician<ref>Mago</ref>>|Danchi}} podem entortar até mesmo as leis físicas deste mundo, ele também sabia quão rara a existência que eles eram.


Starting with this Seidoukan Academy, most of the Students of the six Academies present in Asterisk were {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}. Even Ayato, who was almost completely uninterested in the {{furigana|<Star War Festival>|Festa}}, knew at least this. And though by adapting the "Mana", {{furigana|<Witch>|Strega}} and {{furigana|<Magician>|Danchi}} could bend even the physical laws of this world, he also knew just how rare of an existence they were.
De acordo com uma teoria, mesmo entre os {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}, aqueles que revelou talentos como {{furigana|<Witch>|Strega}} ou {{furigana|<Magician>|Danchi}} eram apenas uma pequena percentagem. Em primeiro lugar, embora houvesse uma tendência crescente, o {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} eles mesmos ainda eram uma espécie rara. Falando sobre essa raridade, ela pode ser facilmente deduzida.


According to a theory, even among the {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}, those who revealed talent as {{furigana|<Witch>|Strega}} or {{furigana|<Magician>|Danchi}} were only a few percent. In the first place, even though there was an increasing tendency, the {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} themselves were still a rare species. Speaking of that rarity, it could be easily inferred.
Ayato mesmo tinha realmente até agora entrado em contato com apenas uma {{furigana|<Witch>|Strega}}.


Ayato himself had actually so far come in contact with only one {{furigana|<Witch>|Strega}}.
"Oho ... Para ser capaz de se esquivar disso, você é muito bom."


"Oho... To be able to dodge that, you are pretty good."
A raiva da menina se espalhou em sua voz, enquanto ela deu um pouco de admiração.


The girl's anger spread in her voice, as she gave a little admiration.
"Tudo bem então, se esse é o caso, eu vou te levar um pouco mais a sério."


"Fine then, if that's the case, I will take you a little more seriously."
Sentindo o {{furigana|Star-Power|Prana}} da menina subindo de novo, Ayato apressadamente levantou ambas as mãos calmamente.


Sensing the girl's {{furigana|Star-Power|Prana}} rising again, Ayato hastily raised both his hands calmingly. <!-- technically he's raising his hands "commandingly" rather then "calmingly", no doubt in a "calm down" (palms facing out, etc) fashion, but I can't get the sentence to work… -->
"Woah, woah, espere um minuto!"


"Woah, woah, just wait a minute!"
"O quê? Se você tivesse apenas se mantido calmo, eu poderia ter apenas cozido você bem passado e o deixado ir."


"What? If you would have just stayed still, I could have just cooked you to well done and let you off."
"Você está realmente transbordando de vontade de me assar vivo?"


"Are you really overflowing with desire to roast me alive?"
Sem sequer sentir a menor hesitação.


Without even feeling the slightest hesitation.
"Ou melhor, eu quero saber por que você está vindo pela minha vida..."


"Or rather, I want to know why you're going for my life..."
"Desde que você espiou uma donzela trocando de roupas, seria natural para compensar com a sua vida."


"Since you peeped on a maiden changing clothes, it would be only natural to compensate with your life."
A menina calmamente declarou tal coisa perigosa.


The girl calmly declared such a dangerous thing.
"Se é o caso, então o que era o agradecimento que você me deu antes...?"


"If that's the case, then what was the thanks you gave me earlier...?"
"Estou obviamente grata a você por devolver o lenço. Mas... Isso e aquilo são questões diferentes."


"I'm of course thankful to you for returning the handkerchief. But... this and that are different issues."
"... Você não podia ser um pouco flexível sobre isso?"


"...Couldn't you be a little flexible about this?"
"Infelizmente, eu odeio a palavra 'flexível'."


"Unfortunately, I hate the word 'flexible'."
Embora sorridente, ela descartou drasticamente essa opção.


While smiling, she drastically discarded that option.
Não havia nenhuma maneira de se dar bem.


There was no way to get along.
"Em primeiro lugar, não havia necessidade de devolvê-lo ao entrar pela janela, certo? Além disso, não é irracional bater em um pervertido que se infiltra no dormitório das garotas."


"In the first place, there was no need to return it by coming through the window, right? Besides, it's not unreasonable to beat up a pervert who sneaks into the girl's dormitory."
"... Eh? Dormitório das garotas?"


"...Eh? Girl's dormitory?"
Ayato, com um olhar atordoado, lentamente olhando a menina e o prédio.


Ayato, with a stunned look, slowly compared the girl and building. <!-- 鳩が豆鉄砲をくったような顔 == stock phrase for "looked blanky/looked stunned -->
O suor corria rapidamente da têmpora de Ayato.


Sweat quickly flowed from Ayato's temple.
"Não me diga que... Você não sabia?"


"Don't tell me... you didn't know?"
"Não saber ou qualquer outra coisa, eu sou um estranho que planejava se transferir para esta Academia, hoje, e, além disso, eu só recentemente cheguei aqui. Juro que não é uma mentira."


"Not knowing or whatever, I'm a stranger who planned to transfer into this Academy today, and besides, I just recently arrived here. I swear it's not a lie."
Como Ayato disse isso, ele mostrou o seu novinho em folha uniforme.


As Ayato said so, he showed his brand-new uniform.
Desde que ele ainda não tinha se acostumado a usar o novo uniforme, tanto o casaco e as calças estavam ainda bastante firme.


Since he had not yet gotten used to wearing the brand-new uniform, both the jacket and the pants were still quite firm.
A menina olhou para Ayato com olhos que pareciam estar em dúvida por um tempo, mas ela logo deu um suspiro profundo.


The girl stared at Ayato with doubtful eyes for a while, but she soon emitted a deep sigh.
"OK. Vou acreditar em você."


"OK. I'll believe you."
No momento em que Ayato estava indo para dar um suspiro de alívio a essas palavras.


The moment Ayato was going to heave a sigh of relief at those words.
"Mas, afinal, isso e aquilo são questões diferentes."


"But, after all, this and that are different issues."
Em torno da garota que disse isso com um sorriso, bolas de fogo apareceu novamente. Embora de menor tamanho em comparação com a de antes, desta vez foram nove no total.


Around the girl who said so with a smile, fireballs appeared again. Though smaller in size compared to that of earlier, this time there were nine in total.


[[Image:Gakusen_v01_00006.gif|thumb]]
[[Image:Gakusen_v01_00006.gif|thumb]]


"Come into bloom -- Dancing Nine-Tower-Flower!"<ref>九輪 "Nine-Tower" Nine vertically stacked rings on the spire of a Japanese-style pagoda: http://en.wikipedia.org/wiki/S%C5%8Drin</ref>
"Entre em floração -- Dancing Nine-Tower-Flower<ref>Dançando Nove Torre de Flor ou Nove Torre de Flor Dançando</ref>!"<ref>九輪 "Nine-Tower" Nove anéis empilhados verticalmente sobre a torre de um pagode de estilo japonês: http://en.wikipedia.org/wiki/S%C5%8Drin</ref>


"Uwah!"
"Uwah!"


Nine fireballs in the form of a lovely primrose, each with a different orbit attacked Ayato.
Nove bolas de fogo em forma de uma adorável prímula, cada um com uma órbita diferente atacando Ayato.


As Ayato twisted his body and dodged them, the fireballs that hit the ground burst and disappeared along with a dull sound of an explosion.
Como Ayato girou o corpo e se esquivou delas, as bolas de fogo que atingiram o chão explodiram e desapareceram junto com um som de explosão maçante.


The concrete pavement, set in the style of cobblestones, had holes completely gouged out. Though it might be preferable to the earlier explosion, this power was also enough to let a chill run down one's spine.
O pavimento de concreto definido no estilo de paralelepípedos, tinha buracos feitos completamente destruindo o concreto. Embora possa ser preferível a explosão anteriormente, este poder era também o suficiente para deixar um calafrio percorre sua espinha.


Regarding the body tissues, the muscles of the {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} were made stronger than those of ordinary humans; if the {{furigana|Star-Power|Prana}} was concentrated, even the physical body could raise a defensive force enough to at least protect against a bullet, but still if it hit directly, one could not get away unscathed.
Em relação aos tecidos do corpo, os músculos dos {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} foram feitos mais fortes do que as dos seres humanos normais; se o {{furigana|Star-Power|Prana}} for concentrado, até mesmo o corpo físico pode criar uma força defensiva suficiente para proteger contra, pelo menos, uma bala, mas ainda se isso atingir diretamente, alguem não pode sair ileso.


In addition, the remaining fireballs incessantly attacked Ayato from all directions.
Além disso, as restantes bolas de fogo incessantemente atacou Ayato de todas as direções.


"Wa-wa-wah...!"
"Wa-wa-wah...!"


However, Ayato outdid those attacks by a hairbreadth.
No entanto, Ayato superou esses ataques por um triz.
 
Sometimes by leaping vertically, and sometimes by bending his body, he dodged them at the limit.


At those movements, the girl was surprised once again and opened her eyes wide.
Às vezes, saltando verticalmente e, às vezes, dobrando seu corpo, ele esquivou deles no limite.
Com esses movimentos, a garota estava surpresa mais uma vez e arregalou os olhos.
"Entendo, você não parece ser apenas um pervertido."


"I see, you don't seem to be just a pervert."
Ayato, que recuperou suas cores no elogio claro para aquela voz, limpou o suor da testa aliviado.


Ayato, who took in color at the clear praise for that voice, wiped the sweat from his forehead relieved.
Ela parecia mais uma vez a rever a sua opinião sobre ele.


She seemed once again to revise her opinion of him.
Talvez, isso pode ser de alguma forma terminar em paz.


Perhaps, it might be somehow manageable.
"Você é um pervertido extraordinário."


"You're an extraordinary pervert."
Ou não.


Or not.
"Parece que uma compreensão mútua será difícil..."


"It seems that a mutual understanding will be difficult..."
Ele acidentalmente lançou-se tal queixa.


He unintentionally raised such a complaint.
"Hmmm, é uma piada."


"Hmph, it is a joke."
Em seguida, a menina, enquanto olhando para Ayato com olhos meio-abertos, jogou o cabelo para trás.


Then the girl, while glaring at Ayato with half-opened eyes, flicked back her hair.
"Parece ser um fato que você estava devolvendo o lenço para mim com boas intenções, eu, um... V-Vendo eu me trocando, também, b-bem, eu acredito que não foi de propósito, em um sentido. M-Mas, somente em um sentido! "


"It seems to be a fact that you were returning the handkerchief to me with good intentions, my, um... S- Seeing me changing, too, w-well, I can believe it wasn't on purpose, in a sense. B-But, only in a sense!"
"... Sério?"


"...Really?"
Também por causa do fato de que ele se alegrou prematuramente repetidamente, ainda ele ficou prudente e tentou perguntar.


He tried asking prudently, because he so far has repeatedly rejoiced prematurely.
A menina, com um sentimento relutante, também enquanto balançando a cabeça, continuou falando.


The girl reluctant, while nodding, continued speaking.
"No entanto, não confirmar o que o prédio era, foi seu erro, a atitude como de repente vindo da janela, você entende que nem tudo pode ser perdoado só porque você não fez isso de propósito, certo?"


"However, not confirming what building it was, was your mistake, the attitude of suddenly coming in from the window, you understand that not everything can be forgiven just because you didn't do it on purpose, right?"
"Isso é... Bem justo."


"That's... quite right."
Não houve palavras de contestação.


There were no words of rebuttal.
"Você fez o seu ponto, mas isso não resolve a minha raiva. Então, vamos seguir as regras desta cidade. Felizmente, você parece ser talentoso em sua própria maneira, você não vai reclamar, né?"


"You have made your point, but it doesn't settle my anger. And so, we will follow the rules of this city. Fortunately, you seem to be talented in your own way, you won't complain, right?"
A garota disse, e olhou diretamente para o rosto de Ayato.


The girl said this, and stared straight at Ayato's face.
"Qual é o seu nome?"
 
"What is your name?"


"Amagiri Ayato."
"Amagiri Ayato."


"I see. I'm Julis. Ranked fifth in Seidoukan Academy, Julis-Alexia van Riessfeld."
"Entendo. Eu sou Julis. Sou a quinta no Rank da Academia Seidoukan, Julis-Alexia van Riessfeld".


The girl, who named herself Julis, raised her right hand to the Seidoukan Academy's school badge, a "red lotus", adorning her chest.
A menina, que se nomeou Julis, estendeu a mão direita para o emblema da escola da Academia Seidoukan, uma "lótus vermelha", adornando o peito dela.


"In the name of the red lotus serving as proof of the inflexible, I, Julis-Alexia van Riessfeld hereby challenged you, Ayato Amagiri, to a duel!"
"Em nome do lótus vermelha servindo como prova inflexível, Eu, Julis-Alexia van Riessfeld aqui te desafiou, Ayato Amagiri, para um duelo!"


"Duel!?"
"Duelo!?"


To Ayato's surprise the school badge on his chest started emitting a red light in response.
Apesar de Ayato ser surpreendido, o emblema da escola no peito de Ayato emitiu uma luz vermelha em conformidade.  


When petitioning for a duel, the decision whether to accept or reject it must be requested.
Quando pedindo por um duelo, a decisão de aceitar ou recusar deve ser solicitada.


"If you win, I'll quietly withdraw my complaint. But if I win, you'll do whatever I want you to do."
"Se você ganhar, eu vou calmamente retirar a minha queixa. Mas se eu ganhar, você vai fazer o que eu quiser que você faça."


Saying so as if it was natural, Julis grinned and laughed.
Dizendo isso, como se fosse natural, Julis sorriu e riu.


"W-Wait a minute. I can't just --"
"E-Espere um minuto eu não posso simplesmente --".


"Since you have transferred here, no matter what, you do know at least of the duel, right?"
"Desde que você se transferiu pra cá, não importa o que, você sabe pelo menos do duelo, certo?"


He was peremptorily asked.
Ele foi peremptoriamente perguntado.


"...Well, I did hear something about it but..."
"... Bem, eu ouvi algo sobre isso, mas..."


Thinking it through completely, one might say that all the students who lived in this Asterisk were gathered here in order to fight.
Pensando nisso completamente, pode-se dizer que todos os alunos que viviam nesta Asterisk foram reunidos aqui para lutar.


The world's largest battle entertainment {{furigana|<Star Wars Festival>|Festa}}. Here was the stage, since the students of each Academy were all player candidates.
A maior batalha de entretenimento do mundo {{furigana|<Star Wars Festival>|Festa}}. Aqui era o palco, já que os alunos de cada Academia eram, todos, os jogadores candidatos.
"Então, apresse-se e aceite. Tem até mesmo uma multidão se formando."


"Then, hurry up and accept it. There is even a crowd forming."
Como Ayato olhou em volta depois de ter sido dito isso, os dois tinham certamente se tornado o centro das atenções antes que ele percebesse.


Ayato looked around after being told this, and realized that the two of them had certainly become the center of attention.
Eles provavelmente ouviram o barulho e vieram. Embora a maioria eram provavelmente estudantes mulheres do dormitório das garotas, havia também figuras de estudantes homens olhando o círculo distante formado pela multidão aqui e ali.


They probably heard the commotion and came. Though most were likely female students from the girl's dormitory, there were also figures of male students here and there watching from the distant circle formed by the crowd.
"Hey, hey, o quê, o quê?"


"Hey, hey, what, what?"
"A {{furigana|<Petalblaze Witch>|Gruene Rose}}parece querer duelo!"


"The {{furigana|<Petalblaze Witch>|Gruene Rose}} seems to want a duel!"
"Sério? Ela não é um dos {{furigana|Top Doze|Page One}}? Eles não podem ignorar isso!"


"Seriously!? Isn't she a {{furigana|Top Twelve|Page One}}? They can't overlook that!"
"Então, quem é o adversário e de onde ele veio?"


"So, who is the opponent and where does he come from?"
"Eu não sei. Eu não vi seu rosto antes... Que tal a net?"


"I don't know. I haven't seen his face before... How about the net?"
"Eu estou olhando agora... Mas, ele não aparece na {{furigana|Battle Omnicon|Named Cards}}."


"I'm looking now... But, he doesn't appear in the {{furigana|Battle Omnicon|Named Cards}}."
"Ele não está na lista? Bem, é um desafio corajoso novamente."


"Is he not on the list? Well it's a courageous challenger again."
"Quanto tempo ele vai durar? Essa 'Princesa' não tem a natureza de pegar leve com seus adversários."


"How long will he last? That 'Princess' doesn't have it in her nature to go easy on her opponents."
"Três minutos".


"Three minutes."
"Um minuto".


"One minute."
"Espera Espera, as chances da net vai sair logo... Bem, dentro de três minutos, é o máximo."


"Wait wait, the odds of the net will come out very soon... Well, within three minutes, it's the double."
"Tem uma casa de apostas que já está aberta é. Vocês têm orelhas rápidas como sempre."


"There is a bookmaker who is already opened. You guys are being quick-eared as always."
"O clube de jornalismo já está proporcionando comentários ao vivo. Ei, aqui ou lá?"


"The journalism club is already providing live commentary. Hey, here or there?"
Enquanto ouvindo as vozes de tal campo externo, Ayato franziu a testa, e perturbou-se.


While listening to the voices of such outfield, Ayato frowned, and was troubled.
Ele não gostava de estar no centro das atenções.


He disliked being the center of attention.
"Por que isso está recebendo tanta atenção...?"


"Why is this getting such attention...?"
"Há duas razões A primeira delas é a coleta de dados dos alunos chave -- Neste caso, os meus dados. Eu posso ter uma aparência como essa, mas eu sou um dos {{furigana|Top Doze|Page One}} desta Academia, se existe uma chance, existe um grande número de pessoas que pretendem derrotar os outros. "


"There are two reasons. The first one is the collection of data of the key students -- in this case, my data. I may look like this, but I am one of the {{furigana|Top Twelve|Page One}} of this Academy, if there is a chance, there are a lot of people who aim to defeat others."
"{{furigana|Top Doze|Page One}}?"


"{{furigana|Top Twelve|Page One}}?"
"... Eu devo explicar isso desde o início?"


"…Must I explain it from the beginning?"
Julis olhou para Ayato com olhos duvidosos.


Julis stared at Ayato with dubious eyes.
"Tudo bem, então, você sabe que cada academia do Asterisk tem um sistema de ranking, certo? Embora as regras diferem de uma academia para outra, cada academia tem uma lista de ranking, que esclarece quem fica no topo de cada academia; Isso é {{furigana|Battle Omnicon|Named Cards}}. Há um limite de 72 nomes no livro. Os tops doze entre eles, que têm seus nomes aparecendo na primeira página da lista são comumente conhecidos como {{furigana|Top Doze|Page One}}."


"Fine then, you know that each academy of Asterisk has a ranking system, right? Although the rules differ from one academy to another, each academy has a ranking list that clarifies who sits at the top of each academy; that is the {{furigana|Battle Omnicon|Named Cards}}. There is a limit of 72 names in the book. The top twelve among them who have their names appear on the first page of the list are commonly known as  {{furigana|Top Twelve|Page One}}."
Entendo.


I see.
"E o segundo motivo é simples e claro, todos aqui são apenas idiotas que estão morrendo de vontade de assistir a uma partida aqui."


"And the second reason is simple and clear, all the guys here are just fools who are dying to watch a match here."
... Entendo.


...I see.
"Bem, se você não lutar, não importa o quê, então não tem jeito. Você também tem o direito de recusar o duelo. Mas, nesse caso, eu vou o entregar à comissão de vigilância do dormitório das garotas. "


"Well, if you don't want to fight no matter what, then it can't be helped. You also have the right to refuse the duel. But, in that case, I'm going to hand it over to the vigilance committee of the girl's dormitory."
Antes que ele percebesse, a rota de fuga tinha desaparecido completamente.


Before he knew it, the escape route had completely disappeared.
"Ah, mas você sabe, eu não carrego uma arma."


"Ah, But you know, I don't carry a weapon."
Mesmo assim, ele tentou lutar até o amargo fim.


Even so, he tried to struggle until the bitter end.
Parecia que alguns alunos se matricularam com suas próprias armas de armamentos, mas a maioria das pessoas estavam basicamente usando suprimentos customizados da Academia. Desde que Ayato pretendia fazer isso, se necessário, ele naturalmente não trazer qualquer arma.


It seemed that some students enrolled with their own weapon-armaments, but most people were basically using customized supplies from the Academy. Since Ayato intended to do so if necessary, he naturally did not bring any weapons.
"Você não é um {{furigana|<Magician>|Danchi}}, certo? Que arma você usa?"


"You're not a {{furigana|<Magician>|Danchi}}, right? What weapon do you use?"
"...Uma espada."


"...a sword."
"Alguém poderia emprestar para ele uma arma? Uma espada está bem."


"Could someone lend him a weapon? A sword is fine."
Como Julis pediu então para os espectadores, uma reação veio imediatamente.


After Julis asked the spectators, a reaction came back immediately.
"Tudo bem, ele pode usar isso."


"All right, he can use this."
Com essas palavras, algo foi jogado para Ayato da multidão.


With those words, something was thrown towards Ayato from the crowd.
O que ele recebeu foi um aparelho em forma de bastão curto. Encaixando perfeitamente em uma das mãos, havia um cristal verde-esmeralda na ponta -- uma 'Mana Dite' estava inserida.


What he received was a short rod-shaped apparatus. Fitting perfectly in one hand, there was an emerald green crystal at the tip -- a 'Mana Dite' was inserted.
Era uma ferramenta de ativação para o {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}}.


It was an activation tool for the {{furigana|Shining Type Armament|Lux}}.
"Se você não sabe como usá-lo, eu não vou dizer a você."


"If you don't know how to use it, I'm not going to tell you."
Julis dizendo isso sorriu destemidamente.


Julis saying so fearlessly smiled.
"Haa..."


"Haa..."
Como Ayato suspirou profundamente, ele ativou o {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}} em sua mão.


As Ayato deeply sighed, he activated the {{furigana|Shining Type Armament|Lux}} in his hand.
O padrão de elemento armazenado pela Mana Dite foi reconstruído, e uma "guarda" mecânica apareceu imediatamente no ângulo agudo de lugar nenhum. Além disso, ao mudar do modo de espera para o estado de ativação, uma lâmina de luz deslumbrante de Mana concentrada cresceu no espaço vazio.


The element pattern stored by the Mana Dite was reconstructed, and a mechanical "guard" instantly appeared at the acute angle from nowhere. Furthermore, when shifting from standby mode to the activation state, a dazzling light blade of concentrated Mana grew in the empty space.
O comprimento da lâmina foi de cerca de um metro. Desde que os ajustes apropriados mal tinham sido realizados, era um normal, {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}}.


The length of the blade was about one meter. Since appropriate adjustments had hardly been carried out, it was a normal {{furigana|Shining Type Armament|Lux}}.
Vendo isso, Julis também tirou sua ferramenta de ativação do suporte na cintura de seu uniforme, e ativou seu {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}}.


Seeing that, Julis also took out her activation tool from the holder at the waist of her uniform, and activated her {{furigana|Shining Type Armament|Lux}}.
De fato, ao contrário do Ayato, era uma rapieira de luz fina e flexível.


In fact, unlike Ayato's, it was a rapier of a thin flexible light.
"Bem, você está pronto?"


"Well, are you ready?"
Enquanto elegantemente posicionando sua bela espada, os olhos de Julis se fixaram em Ayato.


While elegantly posing her fine sword, Julis' eyes fixed upon Ayato.
Na realidade, o {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}} era muito leve e não era a preferência de Ayato, mas como tinha chegado a isso, ele não tinha escolha.


In reality, the {{furigana|Shining Type Armament|Lux}} was too light and was not Ayato's preference, but as it had come to this, he had no choice.
"... Eu, Amagiri Ayato aceito o pedido de duelo de Julis".


"...I, Amagiri Ayato accept the duel request of Julis."
Ayato ergueu a mão para o emblema da escola no peito, e murmurou assim com um suspiro.


Ayato held up his hand to the chest school badge, and muttered so with a sigh.
Como prova de aceitação, o emblema da escola de Ayato, mais uma vez brilhou vermelho.


As proof of acceptance, Ayato's school badge once again shone red.




Line 493: Line 488:




The {{furigana|<Star War Festival>|Festa}} was a battle entertainment boasting the world's largest fan population.
A {{furigana|<Star War Festival>|Festa}} era um entretenimento batalha que ostenta a maior população de fãs do mundo.


The Artificial Water City -- Rikka, which floated in a huge crater-lake in North Kanto, was the stage known as Asterisk held once a year; the students of each of the six Academies wielded weapons in an extreme competition for supremacy.
A Cidade Artificial da Água -- Rikka, que flutuava em uma enorme cratera-lago no norte de Kanto, era o estágio conhecido como Asterisk realizado uma vez por ano, os alunos de cada uma das seis Academias usam uma arma em uma competição extrema pela supremacia.


Of course this did not mean that it was to the death.
Mesmo assim, é claro que não queria dizer que era até a morte.


In accordance with these rules, it was stipulated in the agreement called {{furigana|Star Wars Charter|Stella Carta}}, but long story short, it said that "the person who destroys the school badge of their opponent wins". Although intentional cruelty was prohibited, if there was the purpose of weakening combat efficiency, attacks to any place other than the school badge were permitted, and since weapons were used, there would naturally be injured people. There were occasionally also cases when it didn't end with just injuries.
Em relação a essas regras, isso foi estipulado no acordo chamado {{furigana|Star Wars Charter|Stella Carta}}, mas resumindo, isso disse que "a pessoa que destrói o emblema da escola de seu adversário ganha". Apesar de crueldade intencional era proibida, se houvesse o propósito de enfraquecer a eficiência do combate, os ataques a qualquer outro lugar do que o emblema da escola era permitido, e uma vez que foram usadas armas, existe naturalmente pessoas feridas. Havia ocasionalmente também casos em que não terminou com apenas lesões.


Nonetheless, that young people still came from all over the world to this city was due to the fact that it was only here that they could hope to fulfill their wish.
No entanto, aqueles jovens ainda vieram de todo o mundo para esta cidade era devido ao fato de que era só aqui que eles poderiam esperar realizar o seu desejo.


And, the opportunity for them to fight was not only in the {{furigana|<Star War Festival>|Festa}}.
E, a oportunidade para lutar não era só no {{furigana|<Star War Festival>|Festa}}.


If hot-blooded young men confident in their ability gathered in the same place, quite a few troubles would be expected to occur. In such cases, private wars (personal struggles) in conformity with rules were permitted in Asterisk.
Se os homens jovens de sangue quente confiante na sua capacidade se reunirem no mesmo lugar, alguns problemas seria esperado para ocorrer. Nesses casos, foram permitidas as guerras privadas (problemas pessoais), em conformidade com as regras em Asterisk.


That was the duel.
Esse era o duelo.


Though victory or defeat was decided by destroying the school badge as in the {{furigana|<Star War Festival>|Festa}}, the reinforced school badge also contained the data processing functions, performed the duel application negotiation, the combat data transfer, and so on with the host computer.
Embora a vitória ou a derrota era decidida por destruir o emblema da escola, assim como na {{furigana|<Star War Festival>|Festa}}, o emblema da escola reforçado continha as funções de processamento de dados no seu interior, ele também realizava a decisão de pedido de duelo, a transferência de dados de combate, e assim por diante para o computador hospedeiro.


Especially in a duel between students belonging to the same Academy, given that the rank would change depending on the result (victory or defeat), there was a meaning beyond just a private battle.
Especialmente em um duelo entre os alunos pertencentes à mesma Academia, uma vez que o posto iria mudar dependendo da questão (vitória ou derrota), havia um significado mais do que apenas uma batalha particular.


Julis herself fought successfully through many duels and had obtained the position of fifth ranked.
Julis mesma lutou com sucesso através de muitos duelos e obteve a posição de quinta no rank.


But for Julis, the young boy in front of her -- she could not determine the ability of Amagiri Ayato at all.
Mas para Julis, o garoto na frente dela -- ela não podia determinar toda a habilidade de Amagiri Ayato.


"Come into bloom -- {{furigana|White Firebloom of the Sharp Spear|Longiflorum}}!"  
"Entre em floração -- {{furigana|White Firebloom of the Sharp Spear<ref>Fogo Branco Flor da Lança Afiada</ref>|Longiflorum}}!"  


When Julis swung the fine sword like a baton, spears of huge pale flames manifested along the arc. The flames which carried the shape of the trumpet lily were flying, just like that, to pierce through Ayato with the momentum of a rocket.
Quando Julis balançou a espada fina como um bastão, lanças de enormes chamas pálidas se manifestaram ao longo do balanço. A chama que carregava a forma de lírio, assim mesmo com o impulso como de um foguete estavam voando para perfurar Ayato.


"Argh!"
"Argh!"


Though Ayato somehow parried it with the sword as a shield, the shock sent him flying wildly.
Embora Ayato de algum modo defendeu com a espada como um escudo, o choque o mandou voando descontroladamente.


Although he barely took a defensive position, his breathing increased considerably.
Embora ele por pouco tomou uma posição defensiva, sua respiração aumentou consideravelmente.


"Oho, that newcomer isn't bad at all."
"Oho, esse recém-chegado não é nada mau."


"He endures the flames of that Princess well. Well, his skill is so so."
"Ele aguenta as chamas daquela Princesa também. Bem, sua habilidade é médiana."


"Hmm, I think that he's fairly skilled."
"Hmm, eu acho que ele é muito habilidoso."


"He's not so bad. But he's not so good, either."
"Ele não é tão ruim. Mas ele não é tão bom, também."


"Isn't the Princess going easy on him?"
"Não é a Princesa pegando leve com ele?"


Julis slightly frowned at the voices of such a gallery.
Pela voz de tal público, Julis ligeiramente franziu a testa.


She was not going easy on him at all. But that didn't also mean she was fighting at full strength; she was seriously fighting her opponent.
Ela não estava pegando leve com ele em nada. Mas isso também não quer dizer que ela estava lutando com força total, ela estava lutando a sério com o seu oponente.


In fact, no matter how one looked at it, Julis was the one predominant. On the other hand, Ayato, who was defending since the beginning, could not even decently get close to her.
Na verdade, não importa o quanto alguém olha-se para isso, Julis era a única predominante. Por outro lado, Ayato, que estava defendendo desde o início, não conseguia nem decentemente chegar perto dela.


Since it was Julis's basic tactic to suppress her opponent with overwhelming firepower, while keeping her distance, one could only say it was all according to the plan.
Desde que essa era tática básica de Julis para suprimir seu oponente com poder de fogo esmagador, mantendo sua distância, alguem só poderia dizer que foi tudo de acordo com o plano.


This fine sword <Aspera Spina> was to the bitter end for checks when it came to close range combat.
Esta espada fina <Aspera Spina> era para o amargo fim para o cheque-mate quando isso vir para combate de perto.


--However, Julis felt a strong sense of incongruity. She did not know what it was. She just knew that something did not feel right.  
-- No entanto, Julis em questão sentiu um forte senso de incoerência. Ela não sabia o que isso era. Ela só sabia que algo não parecia certo.


It might be a fact that she had the upper hand, but his response was somehow dull. And Ayato, even if barely, fully dodged all of Julis' attacks.
Pode ser o fato de que ela era a única tendo a vantagem, mas sua resposta foi de certa forma entediante. E Ayato, mesmo se por pouco, totalmente esquivou de todos os ataques de Julis.


For an instant, she thought that Ayato might be going easy on her, but seeing his figure, which greatly gasped for breath, she reconsidered that it did not seem to be acting.
Por um instante, ela pensou que Ayato talvez possa estar pegando leve com ela, mas vendo a sua figura, estando muito ofegante para respirar, ela reconsiderou que não parece ser um ato.


She was feeling a sense of incongruity, and yet at the same time her interest was perked, even if only a little.
Ela estava sentindo uma sensação de incoerência, e ao mesmo tempo o seu interesse foi almentando, mesmo que só um pouco.


Surveying his figure again, there was still the boyish innocence left and his features looked good in his own way.
Examinando sua figura novamente, ainda havia a inocência de menino sobrando e suas feições tinha uma boa aparencia à sua maneira.


Though he had a somewhat slender physique, looking at his agility, she understood that he was well trained.
Embora tivesse um corpo um pouco magro, olhando para a sua agilidade, ela entendeu que ele era bem treinado.


Even though they were fighting, his brown eyes were calm, and Ayato wore a slightly easygoing atmosphere. One might say that he was carefree.
Embora eles estavam lutando, seus olhos castanhos estavam calmos, e Ayato usava uma atmosfera um pouco descontraída. Alguem poderia dizer que ele estava despreocupado.


"Errr, Julis...-san? Will you soon forgive me?"
"Errr, Julis...-san? Você vai logo me perdoa?"


While finally catching his breath and lowering his eyebrows, Ayato raised both his hands.
Enquanto finalmente recuperando o fôlego e abaixando as sobrancelhas, Ayato levantou as duas mãos.


"Julis is fine. So, may I take that as a declaration of surrendering intentionally?"
"Julis está bom. Então, posso tomar isso como uma declaração de rendição intencional?"


"Well, that is... No, to begin with, I had no intention of fighting."
"Bem, isso é... Não, para começar, eu não tinha intenção de lutar desde o início."


"Well, I don't mind, but in that case, do you want to be slowly and carefully roasted as a pervert by me, or do you after all want to hand it to the vigilance committee of the girl's dormitory? By the way, the underwear thief who was caught by the vigilance committee the other day was only able to speak about the result of the 'Punishment', and after leaving the room also seemed to suffer from a mental condition." <!-- last sentence here was… complicated; and probably is still some variety of wrong. -->
"Bem, eu não me importo, mas, nesse caso, você quer ser lentamente e cuidadosamente assado como um pervertido por mim, ou você depois de tudo quer ser entregue para o comitê de vigilância do dormitório das garotas? A proposito, o ladrão de calcinha que foi pego pelo Comité de vigilância no outro dia só foi capaz de falar sobre o resultado da "punição", e depois de sair da sala também parecia que sofrer de uma condição mental. "


"...I think I will do my best a bit longer."
"... Eu acho que eu vou fazer o meu melhor um pouco mais."


Ayato set up the sword again while having a stiff smile.
Ayato configurou a espada novamente, tendo um sorriso duro.


It's fine like this.
Está bem assim.


At this rate, even Julis won't be satisfied with this.
Nesse ritmo, até mesmo Julis não ficará satisfeita com isso.


'I must ascertain the real nature of that sense of incongruity at all costs'. Making up her mind, Julis concentrated her {{furigana|Star-Power|Prana}}.
'Eu preciso averiguar a real natureza desse senso de incoerência a todo o custo'. Fazendo a sua mente assim, Julis concentrou seu {{furigana|Star-Power|Prana}}.


The {{furigana|Star-Power|Prana}} was the root of the power of the {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}. It was something like an invisible aura, but one could raise his offensive or defensive abilities by concentrating it. And for the {{furigana|<Witch>|Strega}} or {{furigana|<Magician>|Danchi}} like Julis, it was also an energy necessary for the activation of their ability.
A {{furigana|Star-Power|Prana}} era a raiz do poder dos {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}. >. Era algo como uma aura invisível, mas alguem pode aumentar suas habilidades ofensivas ou habilidades defensivas através da concentração. E para os {{furigana|<Witch>|Strega}} ou {{furigana|<Magician>|Danchi}} como Julis, isso também era uma energia necessária para a ativação de sua habilidade.


In fact, due to the nature of their ability, {{furigana|<Witch>|Strega}} or {{furigana|<Magician>|Danchi}} must use their {{furigana|Star-Power|Prana}} in their ability, the ratio of the {{furigana|Star-Power|Prana}} to invest in defense by all means would lower, and in hand-to-hand combat, that also tended to become a weak point and thus disadvantageous.
De fato, devido à natureza de sua capacidade, {{furigana|<Witch>|Strega}} ou {{furigana|<Magician>|Danchi}} devem usar seu {{furigana|Star-Power|Prana}} em sua habilidade, a proporção do {{furigana|Star-Power|Prana}} para investir na defesa por todos os sentidos abaixaria, e em combate corpo-a-corpo, isso também tende a tornar-se um ponto fraco e assim desvantajoso.


But, such a thing, unless one got closer, was a resolved problem.
Mas, tal coisa, a menos que alguém se aproxime, era um problema resolvido.


"Come into bloom -- {{furigana|Six-Petal Burst Firebloom|Amaryllis}}!"
"Entre em floração -- {{furigana|Six-Petal Burst Firebloom|Amaryllis}}!"


'I won't miss this time.'
'Não vou errar dessa vez. '


As a huge fire ball appeared before Julis, the gallery stirred.
Como uma enorme bola de fogo apareceu diante de Julis, o publico se agitou.


It was the same technique she used to kick out Ayato from her room, but it was twice as big this time.
Foi a mesma técnica que ela usou para expulsar Ayato de seu quarto, mas estava duas vezes maior neste momento.


"That's not good! It's her best move!"
"Isso não é bom! É a melhor movimento dela!"


"Wai-, it’s not a joke!"
"Espe-, isso não é brincadeira!"


"Retreat, retreat!"
"Retirada, retirada!"


Even if one was caught and injured, it would be of course at their own risk. The gallery hastily retreated further.  
Mesmo se alguém for pego e ferido, seria naturalmente sua conta e risco. O público rapidamente recuou ainda mais.


Julis, without looking at such curious onlookers, instantly calculated the most optimal trajectory and released the fire ball. Though Ayato bent his waist and stood ready, just before he dodged, Julis tightly clenched her fist.
Julis, sem olhar para tais curiosos, calculou instantaneamente a trajetória mais adequada e lançou a bola de fogo. Embora Ayato inclinou a cintura e ficou pronto, pouco antes de ele esquivar, Julis firmemente apertou seu punho.


"Explode!"
"Exploda!"


"...!"
"...!"


Upon command, the fireball exploded in front of Ayato's eyes.
Após comando, a bola de fogo explodiu na frente dos olhos de Ayato.


Even if it was difficult to make it hit directly, it would be impossible to completely dodge it if the explosion occurred at this distance. If caught in this explosion at point-blank range, {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}} or not, he would not be able to move for a while.
Mesmo se era difícil fazer isso atingir diretamente, seria impossível esquivar completamente se a explosão ocorre-se nesta distância. Se for pego nesta explosão à queima-roupa, {{furigana|<Starpulse Generation>|Genestella}}ou não, ele não seria capaz de se mover por um tempo.


The visibility was lost due to the raging flames. While protecting her face from the thunderous blast, Julis was convinced of her victory.
A visibilidade foi perdida devido à fúria das chamas. Protegendo o rosto da explosão estrondosa, Julis estava convencida de sua vitória.


--However.
-- No entanto.


"Amagiri Dragon Arts First Sword Fighting Skill -- Twin Water Dragons!"
"Amagiri Dragon Arts First Sword Fighting Skill -- Twin Water Dragons<ref>Dragão Amagari Artes Primeira Habilidade de Luta de Espadas -- Dragões Gêmeos de Agua</ref>!"


As what one would think looked like a sword slash flashed, the flame petals were torn up crosswise.
Como o que alguém poderia pensar que parecia ser um lampejo brilhando da espada, as pétalas de chamas foram rasgadas transversalmente.


"Wha-... Don't tell me, the {{furigana|Falling Stars Arts|Meteor Arts}}?"
"O qu-...Não me diga, a {{furigana|Falling Stars Arts<ref>Artes das Estrelas Caindo</ref>|Meteor Arts}}?"


The {{furigana|Falling Stars Arts|Meteor Arts}} was a skill which temporarily raised the output of the {{furigana|Shining Type Armament|Lux}} by pouring the {{furigana|Star-Power|Prana}} into the Mana Dite.
A {{furigana|Falling Stars Arts|Meteor Arts}} era uma habilidade que elevava temporariamente a saída do {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}} por derramar o {{furigana|Star-Power|Prana}} na Mana Dite.


It was officially known as "over-excitation total response phenomenon", but it was not something that could be learnt in a day.
Foi oficialmente conhecido como "fenômeno de excesso de excitação em resposta total", mas não era algo que poderia ser aprendido em um dia.


A suitable training, and above all thorough adjustments of the {{furigana|Shining Type Armament|Lux}} were required.
Um treinamento apropriado e acima de tudo ajustes completos do {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}} são necessários.


If it was pulled off with just a borrowed {{furigana|Shining Type Armament|Lux}} --
Se isso era retirado com um {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}} apenas emprestado--


The next moment when Julis felt something close to a shiver, a black shadow which appeared from the break of the flame closed the distance in one breath.
No momento seguinte, quando Julis sentiu algo próximo calafrios, uma sombra negra que apareceu da quebra da chama encurtou a distância em um suspiro.


Once she recognized that the shadow was Ayato, he had already jumped into her bosom.
Quando ela reconheceu que a sombra era Ayato, ele já tinha saltado em seu seio.


It was an incredible speed. It was in another league compared to his movements up to now.
Foi uma velocidade incrível. Pelo menos, isso era numa outra dimensão em comparação com os seus movimentos até agora.


--For an instant, Ayato had a feeling that something like spark of light was scattered around him, but he could not be concerned with that.
-- Por um instante, Ayato tinha a sensação de que algo como centelha de luz se espalhou ao redor dele, mas ele não podia se preocupar com isso.


"Y-You!"
"S-Seu!"


Julis who reflexively tried to attack, was struck by Ayato's sharp voice.
Julis que reflexivamente tentou atacar, foi atingida pela voz seria de Ayato.


"Get down!"
"Abaixe-se!"


Before Julis understood what was going on, she was pushed down.
Antes de Julis entender o que estava acontecendo, ela foi empurrada para baixo.


Ayato's face was within a hair's breadth and her heart leapt.
Para o rosto de Ayato, que chegou perto a distância enquanto recupera o fôlego, o coração dela disparou.


The light that dwelt in those eyes was earnest, as if it was a different person.
A luz que habitava naqueles olhos era sincera, como se fosse uma pessoa diferente.


"Y-You, what are you...!"
"V-Você, o que você...!"


Still, raising her voice in protest -- she unintentionally opened her eyes wide.
Ainda assim, elevando a voz de protesto -- ela involuntariamente arregalou os olhos.


There was a shining arrow stuck in the ground where Julis had been standing until now.
No lugar onde Julis estava até agora, havia uma flecha brilhante presa no chão.


It was not a physical item. It was something created by a {{furigana|Shining Type Armament|Lux}}.
Não era um item físico. Era algo criado por um {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}}.


The {{furigana|Shining Type Armament|Lux}} temporarily concentrated Mana, and generated a blade or a bullet. The maintained weapon did not have any problem keeping it's shape within the activation tool, like a sword; however a ranged weapon could not maintain it's form for long once fired. It became particles of light and faded away before her eyes.
O {{furigana|Tipo Brilhante de Armamento|Lux}} concentrava temporariamente Mana, e gerava uma lâmina ou uma bala. A arma mantida não tem qualquer problema com a geração dentro da ferramenta de ativação como uma espada; em caso de armas de longo alcance, isso não conseguia segurar por muito tempo uma vez que atirado. Isso se torna partículas de luz e desaparece diante de seus olhos.


"What are you doing?"
"O que você está fazendo?"


It was obviously an attack aimed at Julis.
Era obviamente um ataque destinado a Julis.


It was probably a planned surprise attack under the cover of the explosion. In fact, whatever had been shooting from wherever, it must not have been noticed by anyone at the time. Though extremely reluctant admit this, if Ayato hadn't saved her, it would have completely succeeded.
Provavelmente foi um ataque surpresa planejada sob a cobertura da explosão. De fato, o que quer que seja havia atirado de onde quer que seja. Ele não deve ter sido notado por ninguém naquele momento. Embora extremamente relutante, se Ayato não tinha salvado ela, Isso teria sido um completo sucesso.


"What am I doing?...I don't want to hear that from the person who was shooting at me."
"O que estou fazendo?... Eu não quero ouvir isso da pessoa que estava atirando em mim."


Ayato answered, just as troubled.
Ayato respondeu, enquanto incomodado.


"Not that! What exactly with my --"
"Isso não! O que claramente comigo -- "


As she spoke up to that point, realization struck.
Como ela disse até ai, ela percebeu algo.


Someone’s hand had grabbed Julis' developing bulges with all his might.
A mão de alguém tinha agarrado nos peitos em desenvolvimento de Julis, com todas as suas forças.


In fact, it was not just anyone.
De fato, não era alguém.


Since at this point it could not just be anyone, but Ayato who bent over as he tightly hugged Julis, he would inevitably be the owner of that hand.
Uma vez que agora não poderia ser apenas alguém, mas Ayato que se inclinou enquanto ele abraçou fortemente Julis, ele pode inevitavelmente ser o dono daquela mão.


As soon as she realized it, Julis's face dimly dyed red.
Assim que ela percebeu isso, o rosto de Julis ficou totalmente tingido de vermelho.


"...Ah."
... Ah."


Ayato who then also realized, hurriedly jumped back and lowered his head.
Ayato que também percebeu depois, rapidamente saltou para trás e baixou a cabeça.


"So-Sorry! No, errr, I didn’t have such an intention at all!"
"De-Desculpe! Não, errr, eu não tinha essa intenção!"


It was a deja vu.
Era um déjà vu.


"Oh! What that bastard, he pushed down the princess!"
"Oh! Qual é a daquele bastardo, ele jogou a princesa no chão!"


"Hugh! He has guts!"
"Hugh! Ele tem coragem!"


"It’s a passionate approach."
"É uma abordagem apaixonada."


The gallery who came back without anyone noticing got excited at its own convenience.
O publico que voltou sem ninguém perceber ficou animado por conta própria.


That again enflamed Julis' anger.
Aquilo acendeu a chama da ira de Julis novamente.


"Y-Y-Y-You...!"
"V-v-v-você...!"


In response to Julis' anger, flame flowed around her.
Em resposta a ira de Julis, chamas corriam ao redor dela.


She could not control her {{furigana|Star-Power|Prana}} because of excessive anger.
Ela não conseguia controlar sua {{furigana|Star-Power|Prana}} por causa da raiva excessiva.


Ayato without being able to voice his defense, was only able to frantically shake his head.
Ayato, sem ser capaz de expressar a sua defesa, só foi capaz de sacudir freneticamente a cabeça.


--And.
-- E.


"Yes, yes, we will leave it at that."
"Sim, sim, vamos deixar isso assim."


Together with a calm, profound voice, a dry slap rang out.
Juntamente com uma calma, profunda voz, uma bofetada seca ecoou.


<noinclude>
<noinclude>
Line 723: Line 718:
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
|-
|-
| Back to [[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1 Illustrations|Novel Illustrations]]
| Voltar para [[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1 Ilustrações|Ilustrações]]
| Return to [[Gakusen Toshi Asterisk|Main Page]]
| Pagina Principal
| Forward to [[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1 Chapter2|Chapter 2]]
| Ir para [[Gakusen Toshi Asterisk:Volume1 Capitulo2|Capitulo 2]]
|-
|}
|}
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 23:57, 20 March 2016

Capitulo 1: Gruene RoseA Bruxa da Pétalas de Chamas [edit]

Ayato pegou aquilo por reflexo, já que aquilo caia lentamente do céu.

Aparecendo para brilhar nos primeiros raios de sol no início do verão, parecendo por um instante muito como uma pena branca como a neve -- o que ele segurou em sua mão não era nada tão espetacular, era apenas um lenço.

Julgando pelo bordado adorável, ainda desajeitado do padrão de flor, aquilo provavelmente não era um item fabricado, mas feito à mão. Parecia um pouco desgastado, e uma inspeção mais minuciosa revelava vestígios de reparos anteriores.

O sentimento profundo que o dono tinha por esse lenço era transmitido claramente. Era inconcebível que tenha sido intencionalmente descartado.

"... Foi pego pelo vento?" Se fosse esse o caso, então, de onde diabos isso veio...? Olhando ao redor, enquanto pensava nisso, Ayato sorriu desajeitadamente.

Afinal, Ayato tinha acabado de chegar nesta cidade -- e também acabado de chegar na Academia Seidoukan. Tendo chegado um pouco mais cedo do que o esperado, ele tinha ido dar um passeio ao redor da escola para passar o tempo até a hora marcada, mas o local era tão grande que ele não tinha noção da sua localização atual. Mesmo se ele tivesse seguido a trilha, e assim não se perdido por si só, não havia chances de um recém-chegado encontrar o dono do lenço.

"Não ha nada que eu possa fazer, então vou levar isso para o escritório mais tarde."

De qualquer forma, já que ele iria se encontrar com o presidente do conselho estudantil, ele poderia entregar ao mesmo.

Pensando isso, Ayato cuidadosamente dobrou o lenço e o colocou no bolso.

Ainda era inicio da manhã, e o canto dos pássaros ecoava pelo calçadão cercado por árvores verdes e brilhantes.

Olhando para o cenário, tão abundantemente favorecido com a graça da natureza, era difícil imaginar que isso fosse uma ilha artificial. No entanto, esta era uma seção da Cidade Asterisk Academia de Guerra, conhecida em todo o mundo. Desnecessário dizer que nenhuma despesa era poupada quando se tratava de jardinagem.

No entanto, Ayato foi trazido dos seus pensamentos depois de ouvir uma voz com um leve tom de pânico do outro lado das árvores.

Clara como um sino, e amável o suficiente para não perder para os cantos dos pequenos pássaros, era uma voz que revelava uma vontade forte.

"Ahhh! De todas as coisas que poderiam acontecer, por que em um momento como este...!"

Mas, ouvindo com cuidado, as coisas que ele ouviu dificilmente poderiam ser chamadas de encantadoras.

Virando na direção da voz, ele olhou para um quarto com uma grande janela aberta.

Em um local um pouco longe da trilha estava um prédio de estrutura elegante e clássica.

"De qualquer forma, é melhor eu ir atrás antes que voe para longe...!"

A voz que flutuava sobre do outro lado da cortina que tremulava estava cheia de urgência.

"... Entendo."

Ayato voltou seu olhar para o seu bolso antes de olhar mais uma vez para o quarto.

Originalmente, Ayato não era uma pessoa tão perspicaz.

No entanto, se era, afinal, uma situação tão fácil de entender como esta, então era outra caso.

"O quarto andar, huh... Bem, já que existem tantos pontos de apoio, eu acho que não deve ser um problema."

Embora houvesse uma cerca de ferro de aproximadamente dois metros de altura entre a passarela e o prédio, Ayato saltou por cima facilmente, sem a necessidade de correr. Agarrando um galho de árvore próximo, ele casualmente subiu.

Para Ayato, um membro da Genestella<Starpulse Generation>[1], era de fato trivial.

"Hup...!"

O quarto alvo estava localizado mais acima das árvores, mas Ayato pulou de um galho acessível para o peitoril da janela de uma só vez. Arqueando o seu corpo como um gato, ele caiu quase silenciosamente.

"Errr, Desculpa surgir assim. Por acaso há pouco tempo, este lenço..."

Ayato tinha escolhido o caminho mais rápido. Uma vez que o dono da voz parecia estar com bastante pressa, ele pensou que entregar o mais rápido seria melhor.

Era uma intenção pura. Certamente.

No entanto, suas boas intenções resultaram em dois problemas -- e aqueles dos grandes --.

Um deles era que o prédio era o Dormitório das Garotas do Colegial da Academia Seidoukan.

E outro era que o dono do quarto estava se vestindo.

"Eh...?"

"Huh...?"

A menina, que estava colocando o pé em uma saia, e Ayato olharam para as faces um do outro com expressões completamente perplexas.

A idade da garota parecia praticamente a mesmo que a Ayato de, 16 ou 17 anos.

Com olhos verdes pálidos, como folhas jovens. Com a ponta do nariz, que era empinado (Muito empinado), e uma pele branca como a neve fresca.

A cor do cabelo comprido que ia até a cintura não era tão escuro para ser chamado de escarlate, embora também fosse um vermelho muito brilhante para chamar de rosa. Se você tivesse que escolher uma cor... Seria rose [2].

Seu rosto era, também, admiravelmente belo. Apesar de ser a primeira vez que ele a via, Ayato ficou encantado.

Além disso, a menina estava semi-nua.

"Errr, Desculpa apenas surgir assim. Por acaso há pouco tempo, este lenço..." "O-o q-o q ...!"

Os botões do uniforme estavam abertos em sua parte superior do corpo, e até mesmo sua roupa de baixo estava exposta. E como seu corpo estava inclinado, os seios estava completamente visíveis.

O tamanho dos seios era modesto, mas as curvas de seu corpo eram distintamente femininas, e sua cintura era fina.

Suas pernas saudáveis e flexíveis estavam agilmente se alongando na ponta dos pés, e atraindo seu olhar, entre as suas coxas, estava uma adorável calcinha branca.

Este tipo de aparência desajeitada, semi-nua era definitivamente mais sensacional do que a nudez total.

Os dois, por um tempo, não se mexeram, era como se estivessem sido congelados.

Como a menina estava em uma situação onde ela estava com uma perna levantada, podia-se dizer que ela tinha um incrível senso de equilíbrio.

Era como se o tempo tivesse parado, mas é claro, que as coisas não poderiam simplesmente continuar dessa maneira.

Foi Ayato quem se recuperou primeiro.

"De-desculpa! Não, errr, eu nunca pretendi espiar!"

Apesar de ele tentar se explicar, suas palavras se atrapalhavam quando saíram.

Ele tentou cobrir os olhos com as duas mãos, mas ele podia ver perfeitamente sua aparência encantadora do espaço entre os dedos.

"O-o q-o q ...!"

A menina, por outro lado, finalmente tinha compreendido a situação. Seu rosto estava tingido de um vermelho brilhante enquanto ela abria e fechava a boca.

Era por vergonha ou raiva, ou ambos?

Ayato se preparou para o grito que estava inevitavelmente vindo.

A menina respirou profundamente enquanto apressadamente cobria seu corpo, com lágrimas nas beiras de seus olhos, ela olhou ferozmente para Ayato.

"-- Vi-vire para o outro lado!"

Ela disse isso em voz baixa com as emoções mal reprimidas.

"Eh?"

"Está tudo bem, só se vire já!"

Naquele tom autoritário, ele obedeceu às pressas.

O som leve de roupas veio de trás dele. Além disso, havia também um cheiro agradável.

Ayato estava incapaz de sossegar.

Além disso, ele ainda estava localizado no peitoril da janela. Um momento de descuido seria tudo o que seria necessário para se esborrachar no chão.

Quase perdendo o equilíbrio por rajadas ocasionais de vento, ele esperou por alguns minutos.

"Phew ... T-tudo bem, está tudo bem."

Finalmente ouvindo a voz dela, Ayato virou a cabeça para trás e viu uma garota esplendidamente linda.

Aquela figura, que estava vestindo um uniforme impecável, estava cheia de graça e elegância, a tal ponto que sua aparência anterior parecia ser uma mentira. Apesar de sua expressão mal-humorada e seu olhar severo transmitir claramente seu mau humor, ela ainda parecia de alguma forma encantadora.

Como Ayato estava involuntariamente admirando ela, a menina foi direto ao ponto.

"Então, o lenço?"

"...Sim?"

"Você não mencionou isso antes? Algo sobre um lenço."

"Ah, ah sim! Bem, é isso..."

Ayato pegou o lenço de mais cedo do seu bolso, e o mostrou para a garota.

"O vento levou isso para mim mais cedo e eu peguei. Aqui, isso seria seu?"

"..."

A menina arregalou bastante os olhos por um instante, e logo respirou profundamente se sentindo aliviada.

"Graças a Deus..."

Quando ela recebeu o lenço de Ayato, ela segurou-o suavemente em seu peito.

"... Desculpe. É algo muito... Muito precioso para mim."

"Não, só aconteceu de eu me deparar com ele, totalmente por acaso..."

"Mesmo assim, você me salvou. Estou muito grata."

Para Ayato que coçou a cabeça ao ficar envergonhado, a menina se curvou profunda e educadamente.

- Mas.

"Agora você acha que está tudo resolvido?"

Com a cabeça ainda abaixada, a menina murmurou.

A voz era diferente da de até agora, cheia de emoções que poderiam explodir a qualquer momento.

"Eh ...?"

O rosto da menina, que lentamente levantou a cabeça, estava mostrando um sorriso. Mas seus olhos não estavam rindo nenhum pouco.

A borda dos lábios que formou um arco de um sorriso estava convulsivamente se contorcendo.

"Então - Vá para o inferno!"

No momento seguinte, toda a atmosfera do quarto mudou.

A PranaStar-Power[3] da menina aumentou explosivamente, e a atmosfera retumbou. Um elemento químico foi convertido pela Mana, que dada direção, despertou o fenômeno.

(Esta presença, não me diga que ela é ...!)

"Entre em floração – AmaryllisSix-Petal Burst Firebloom[4]!"

Naquele momento, uma enorme bola de fogo apareceu diante da menina, e estava mirando em Ayato.

"Uma Strega<Witch[5]>!?"

De repente, pulando da janela, ele ajustou sua postura no ar e pousou. Um rugido ecoou quase ao mesmo tempo. Olhando para cima, uma enorme firebloom (flor de chamas) abriu seu broto no ar. Era uma grande flor de fogo explodindo, com sobreposição das pétalas em chamas.

O ar vibrava como a rajada de calor passou. Isso mostrou como a explosão possuía um tremendo poder.

"... Não, não, não."

Como Ayato foi pego de surpresa, no interior onde fagulhas caíam, a menina deixou seu corpo levemente pular da janela aberta. Como Ayato, ela graciosamente caiu no chão sem problemas da altura do quarto andar.

A menina era uma Genestella<Starpulse Generation> que possuía uma capacidade física fenomenal devido a sua capacidade de adaptação com Mana -- e, além disso, a julgar pela capacidade que ela usou antes, não havia dúvida de que ela pode ser uma Strega<Witch>, cuja existência era especialmente única mesmo dentre eles (Genestella).

Começando com esta Academia Seidoukan, a maioria dos estudantes das seis academias presentes em Asterisk eram Genestella<Starpulse Generation>. Mesmo Ayato, que era quase completamente desinteressado no Festa<Star War Festival>[6], sabia, pelo menos isso. E, embora por adaptando a "Mana", Strega<Witch> e Danchi<Magician[7]> podem entortar até mesmo as leis físicas deste mundo, ele também sabia quão rara a existência que eles eram.

De acordo com uma teoria, mesmo entre os Genestella<Starpulse Generation>, aqueles que revelou talentos como Strega<Witch> ou Danchi<Magician> eram apenas uma pequena percentagem. Em primeiro lugar, embora houvesse uma tendência crescente, o Genestella<Starpulse Generation> eles mesmos ainda eram uma espécie rara. Falando sobre essa raridade, ela pode ser facilmente deduzida.

Ayato mesmo tinha realmente até agora entrado em contato com apenas uma Strega<Witch>.

"Oho ... Para ser capaz de se esquivar disso, você é muito bom."

A raiva da menina se espalhou em sua voz, enquanto ela deu um pouco de admiração.

"Tudo bem então, se esse é o caso, eu vou te levar um pouco mais a sério."

Sentindo o PranaStar-Power da menina subindo de novo, Ayato apressadamente levantou ambas as mãos calmamente.

"Woah, woah, espere um minuto!"

"O quê? Se você tivesse apenas se mantido calmo, eu poderia ter apenas cozido você bem passado e o deixado ir."

"Você está realmente transbordando de vontade de me assar vivo?"

Sem sequer sentir a menor hesitação.

"Ou melhor, eu quero saber por que você está vindo pela minha vida..."

"Desde que você espiou uma donzela trocando de roupas, seria natural para compensar com a sua vida."

A menina calmamente declarou tal coisa perigosa.

"Se é o caso, então o que era o agradecimento que você me deu antes...?"

"Estou obviamente grata a você por devolver o lenço. Mas... Isso e aquilo são questões diferentes."

"... Você não podia ser um pouco flexível sobre isso?"

"Infelizmente, eu odeio a palavra 'flexível'."

Embora sorridente, ela descartou drasticamente essa opção.

Não havia nenhuma maneira de se dar bem.

"Em primeiro lugar, não havia necessidade de devolvê-lo ao entrar pela janela, certo? Além disso, não é irracional bater em um pervertido que se infiltra no dormitório das garotas."

"... Eh? Dormitório das garotas?"

Ayato, com um olhar atordoado, lentamente olhando a menina e o prédio.

O suor corria rapidamente da têmpora de Ayato.

"Não me diga que... Você não sabia?"

"Não saber ou qualquer outra coisa, eu sou um estranho que planejava se transferir para esta Academia, hoje, e, além disso, eu só recentemente cheguei aqui. Juro que não é uma mentira."

Como Ayato disse isso, ele mostrou o seu novinho em folha uniforme.

Desde que ele ainda não tinha se acostumado a usar o novo uniforme, tanto o casaco e as calças estavam ainda bastante firme.

A menina olhou para Ayato com olhos que pareciam estar em dúvida por um tempo, mas ela logo deu um suspiro profundo.

"OK. Vou acreditar em você."

No momento em que Ayato estava indo para dar um suspiro de alívio a essas palavras.

"Mas, afinal, isso e aquilo são questões diferentes."

Em torno da garota que disse isso com um sorriso, bolas de fogo apareceu novamente. Embora de menor tamanho em comparação com a de antes, desta vez foram nove no total.


"Entre em floração -- Dancing Nine-Tower-Flower[8]!"[9]

"Uwah!"

Nove bolas de fogo em forma de uma adorável prímula, cada um com uma órbita diferente atacando Ayato.

Como Ayato girou o corpo e se esquivou delas, as bolas de fogo que atingiram o chão explodiram e desapareceram junto com um som de explosão maçante.

O pavimento de concreto definido no estilo de paralelepípedos, tinha buracos feitos completamente destruindo o concreto. Embora possa ser preferível a explosão anteriormente, este poder era também o suficiente para deixar um calafrio percorre sua espinha.

Em relação aos tecidos do corpo, os músculos dos Genestella<Starpulse Generation> foram feitos mais fortes do que as dos seres humanos normais; se o PranaStar-Power for concentrado, até mesmo o corpo físico pode criar uma força defensiva suficiente para proteger contra, pelo menos, uma bala, mas ainda se isso atingir diretamente, alguem não pode sair ileso.

Além disso, as restantes bolas de fogo incessantemente atacou Ayato de todas as direções.

"Wa-wa-wah...!"

No entanto, Ayato superou esses ataques por um triz.

Às vezes, saltando verticalmente e, às vezes, dobrando seu corpo, ele esquivou deles no limite. Com esses movimentos, a garota estava surpresa mais uma vez e arregalou os olhos. "Entendo, você não parece ser apenas um pervertido."

Ayato, que recuperou suas cores no elogio claro para aquela voz, limpou o suor da testa aliviado.

Ela parecia mais uma vez a rever a sua opinião sobre ele.

Talvez, isso pode ser de alguma forma terminar em paz.

"Você é um pervertido extraordinário."

Ou não.

"Parece que uma compreensão mútua será difícil..."

Ele acidentalmente lançou-se tal queixa.

"Hmmm, é uma piada."

Em seguida, a menina, enquanto olhando para Ayato com olhos meio-abertos, jogou o cabelo para trás.

"Parece ser um fato que você estava devolvendo o lenço para mim com boas intenções, eu, um... V-Vendo eu me trocando, também, b-bem, eu acredito que não foi de propósito, em um sentido. M-Mas, somente em um sentido! "

"... Sério?"

Também por causa do fato de que ele se alegrou prematuramente repetidamente, ainda ele ficou prudente e tentou perguntar.

A menina, com um sentimento relutante, também enquanto balançando a cabeça, continuou falando.

"No entanto, não confirmar o que o prédio era, foi seu erro, a atitude como de repente vindo da janela, você entende que nem tudo pode ser perdoado só porque você não fez isso de propósito, certo?"

"Isso é... Bem justo."

Não houve palavras de contestação.

"Você fez o seu ponto, mas isso não resolve a minha raiva. Então, vamos seguir as regras desta cidade. Felizmente, você parece ser talentoso em sua própria maneira, você não vai reclamar, né?"

A garota disse, e olhou diretamente para o rosto de Ayato.

"Qual é o seu nome?"

"Amagiri Ayato."

"Entendo. Eu sou Julis. Sou a quinta no Rank da Academia Seidoukan, Julis-Alexia van Riessfeld".

A menina, que se nomeou Julis, estendeu a mão direita para o emblema da escola da Academia Seidoukan, uma "lótus vermelha", adornando o peito dela.

"Em nome do lótus vermelha servindo como prova inflexível, Eu, Julis-Alexia van Riessfeld aqui te desafiou, Ayato Amagiri, para um duelo!"

"Duelo!?"

Apesar de Ayato ser surpreendido, o emblema da escola no peito de Ayato emitiu uma luz vermelha em conformidade.

Quando pedindo por um duelo, a decisão de aceitar ou recusar deve ser solicitada.

"Se você ganhar, eu vou calmamente retirar a minha queixa. Mas se eu ganhar, você vai fazer o que eu quiser que você faça."

Dizendo isso, como se fosse natural, Julis sorriu e riu.

"E-Espere um minuto eu não posso simplesmente --".

"Desde que você se transferiu pra cá, não importa o que, você sabe pelo menos do duelo, certo?"

Ele foi peremptoriamente perguntado.

"... Bem, eu ouvi algo sobre isso, mas..."

Pensando nisso completamente, pode-se dizer que todos os alunos que viviam nesta Asterisk foram reunidos aqui para lutar.

A maior batalha de entretenimento do mundo Festa<Star Wars Festival>. Aqui era o palco, já que os alunos de cada Academia eram, todos, os jogadores candidatos.

"Então, apresse-se e aceite. Tem até mesmo uma multidão se formando."

Como Ayato olhou em volta depois de ter sido dito isso, os dois tinham certamente se tornado o centro das atenções antes que ele percebesse.

Eles provavelmente ouviram o barulho e vieram. Embora a maioria eram provavelmente estudantes mulheres do dormitório das garotas, havia também figuras de estudantes homens olhando o círculo distante formado pela multidão aqui e ali.

"Hey, hey, o quê, o quê?"

"A Gruene Rose<Petalblaze Witch>parece querer duelo!"

"Sério? Ela não é um dos Page OneTop Doze? Eles não podem ignorar isso!"

"Então, quem é o adversário e de onde ele veio?"

"Eu não sei. Eu não vi seu rosto antes... Que tal a net?"

"Eu estou olhando agora... Mas, ele não aparece na Named CardsBattle Omnicon."

"Ele não está na lista? Bem, é um desafio corajoso novamente."

"Quanto tempo ele vai durar? Essa 'Princesa' não tem a natureza de pegar leve com seus adversários."

"Três minutos".

"Um minuto".

"Espera Espera, as chances da net vai sair logo... Bem, dentro de três minutos, é o máximo."

"Tem uma casa de apostas que já está aberta é. Vocês têm orelhas rápidas como sempre."

"O clube de jornalismo já está proporcionando comentários ao vivo. Ei, aqui ou lá?"

Enquanto ouvindo as vozes de tal campo externo, Ayato franziu a testa, e perturbou-se.

Ele não gostava de estar no centro das atenções.

"Por que isso está recebendo tanta atenção...?"

"Há duas razões A primeira delas é a coleta de dados dos alunos chave -- Neste caso, os meus dados. Eu posso ter uma aparência como essa, mas eu sou um dos Page OneTop Doze desta Academia, se existe uma chance, existe um grande número de pessoas que pretendem derrotar os outros. "

"Page OneTop Doze?"

"... Eu devo explicar isso desde o início?"

Julis olhou para Ayato com olhos duvidosos.

"Tudo bem, então, você sabe que cada academia do Asterisk tem um sistema de ranking, certo? Embora as regras diferem de uma academia para outra, cada academia tem uma lista de ranking, que esclarece quem fica no topo de cada academia; Isso é Named CardsBattle Omnicon. Há um limite de 72 nomes no livro. Os tops doze entre eles, que têm seus nomes aparecendo na primeira página da lista são comumente conhecidos como Page OneTop Doze."

Entendo.

"E o segundo motivo é simples e claro, todos aqui são apenas idiotas que estão morrendo de vontade de assistir a uma partida aqui."

... Entendo.

"Bem, se você não lutar, não importa o quê, então não tem jeito. Você também tem o direito de recusar o duelo. Mas, nesse caso, eu vou o entregar à comissão de vigilância do dormitório das garotas. "

Antes que ele percebesse, a rota de fuga tinha desaparecido completamente.

"Ah, mas você sabe, eu não carrego uma arma."

Mesmo assim, ele tentou lutar até o amargo fim.

Parecia que alguns alunos se matricularam com suas próprias armas de armamentos, mas a maioria das pessoas estavam basicamente usando suprimentos customizados da Academia. Desde que Ayato pretendia fazer isso, se necessário, ele naturalmente não trazer qualquer arma.

"Você não é um Danchi<Magician>, certo? Que arma você usa?"

"...Uma espada."

"Alguém poderia emprestar para ele uma arma? Uma espada está bem."

Como Julis pediu então para os espectadores, uma reação veio imediatamente.

"Tudo bem, ele pode usar isso."

Com essas palavras, algo foi jogado para Ayato da multidão.

O que ele recebeu foi um aparelho em forma de bastão curto. Encaixando perfeitamente em uma das mãos, havia um cristal verde-esmeralda na ponta -- uma 'Mana Dite' estava inserida.

Era uma ferramenta de ativação para o LuxTipo Brilhante de Armamento.

"Se você não sabe como usá-lo, eu não vou dizer a você."

Julis dizendo isso sorriu destemidamente.

"Haa..."

Como Ayato suspirou profundamente, ele ativou o LuxTipo Brilhante de Armamento em sua mão.

O padrão de elemento armazenado pela Mana Dite foi reconstruído, e uma "guarda" mecânica apareceu imediatamente no ângulo agudo de lugar nenhum. Além disso, ao mudar do modo de espera para o estado de ativação, uma lâmina de luz deslumbrante de Mana concentrada cresceu no espaço vazio.

O comprimento da lâmina foi de cerca de um metro. Desde que os ajustes apropriados mal tinham sido realizados, era um normal, LuxTipo Brilhante de Armamento.

Vendo isso, Julis também tirou sua ferramenta de ativação do suporte na cintura de seu uniforme, e ativou seu LuxTipo Brilhante de Armamento.

De fato, ao contrário do Ayato, era uma rapieira de luz fina e flexível.

"Bem, você está pronto?"

Enquanto elegantemente posicionando sua bela espada, os olhos de Julis se fixaram em Ayato.

Na realidade, o LuxTipo Brilhante de Armamento era muito leve e não era a preferência de Ayato, mas como tinha chegado a isso, ele não tinha escolha.

"... Eu, Amagiri Ayato aceito o pedido de duelo de Julis".

Ayato ergueu a mão para o emblema da escola no peito, e murmurou assim com um suspiro.

Como prova de aceitação, o emblema da escola de Ayato, mais uma vez brilhou vermelho.




A Festa<Star War Festival> era um entretenimento batalha que ostenta a maior população de fãs do mundo.

A Cidade Artificial da Água -- Rikka, que flutuava em uma enorme cratera-lago no norte de Kanto, era o estágio conhecido como Asterisk realizado uma vez por ano, os alunos de cada uma das seis Academias usam uma arma em uma competição extrema pela supremacia.

Mesmo assim, é claro que não queria dizer que era até a morte.

Em relação a essas regras, isso foi estipulado no acordo chamado Stella CartaStar Wars Charter, mas resumindo, isso disse que "a pessoa que destrói o emblema da escola de seu adversário ganha". Apesar de crueldade intencional era proibida, se houvesse o propósito de enfraquecer a eficiência do combate, os ataques a qualquer outro lugar do que o emblema da escola era permitido, e uma vez que foram usadas armas, existe naturalmente pessoas feridas. Havia ocasionalmente também casos em que não terminou com apenas lesões.

No entanto, aqueles jovens ainda vieram de todo o mundo para esta cidade era devido ao fato de que era só aqui que eles poderiam esperar realizar o seu desejo.

E, a oportunidade para lutar não era só no Festa<Star War Festival>.

Se os homens jovens de sangue quente confiante na sua capacidade se reunirem no mesmo lugar, alguns problemas seria esperado para ocorrer. Nesses casos, foram permitidas as guerras privadas (problemas pessoais), em conformidade com as regras em Asterisk.

Esse era o duelo.

Embora a vitória ou a derrota era decidida por destruir o emblema da escola, assim como na Festa<Star War Festival>, o emblema da escola reforçado continha as funções de processamento de dados no seu interior, ele também realizava a decisão de pedido de duelo, a transferência de dados de combate, e assim por diante para o computador hospedeiro.

Especialmente em um duelo entre os alunos pertencentes à mesma Academia, uma vez que o posto iria mudar dependendo da questão (vitória ou derrota), havia um significado mais do que apenas uma batalha particular.

Julis mesma lutou com sucesso através de muitos duelos e obteve a posição de quinta no rank.

Mas para Julis, o garoto na frente dela -- ela não podia determinar toda a habilidade de Amagiri Ayato.

"Entre em floração -- LongiflorumWhite Firebloom of the Sharp Spear[10]!"

Quando Julis balançou a espada fina como um bastão, lanças de enormes chamas pálidas se manifestaram ao longo do balanço. A chama que carregava a forma de lírio, assim mesmo com o impulso como de um foguete estavam voando para perfurar Ayato.

"Argh!"

Embora Ayato de algum modo defendeu com a espada como um escudo, o choque o mandou voando descontroladamente.

Embora ele por pouco tomou uma posição defensiva, sua respiração aumentou consideravelmente.

"Oho, esse recém-chegado não é nada mau."

"Ele aguenta as chamas daquela Princesa também. Bem, sua habilidade é médiana."

"Hmm, eu acho que ele é muito habilidoso."

"Ele não é tão ruim. Mas ele não é tão bom, também."

"Não é a Princesa pegando leve com ele?"

Pela voz de tal público, Julis ligeiramente franziu a testa.

Ela não estava pegando leve com ele em nada. Mas isso também não quer dizer que ela estava lutando com força total, ela estava lutando a sério com o seu oponente.

Na verdade, não importa o quanto alguém olha-se para isso, Julis era a única predominante. Por outro lado, Ayato, que estava defendendo desde o início, não conseguia nem decentemente chegar perto dela.

Desde que essa era tática básica de Julis para suprimir seu oponente com poder de fogo esmagador, mantendo sua distância, alguem só poderia dizer que foi tudo de acordo com o plano.

Esta espada fina <Aspera Spina> era para o amargo fim para o cheque-mate quando isso vir para combate de perto.

-- No entanto, Julis em questão sentiu um forte senso de incoerência. Ela não sabia o que isso era. Ela só sabia que algo não parecia certo.

Pode ser o fato de que ela era a única tendo a vantagem, mas sua resposta foi de certa forma entediante. E Ayato, mesmo se por pouco, totalmente esquivou de todos os ataques de Julis.

Por um instante, ela pensou que Ayato talvez possa estar pegando leve com ela, mas vendo a sua figura, estando muito ofegante para respirar, ela reconsiderou que não parece ser um ato.

Ela estava sentindo uma sensação de incoerência, e ao mesmo tempo o seu interesse foi almentando, mesmo que só um pouco.

Examinando sua figura novamente, ainda havia a inocência de menino sobrando e suas feições tinha uma boa aparencia à sua maneira.

Embora tivesse um corpo um pouco magro, olhando para a sua agilidade, ela entendeu que ele era bem treinado.

Embora eles estavam lutando, seus olhos castanhos estavam calmos, e Ayato usava uma atmosfera um pouco descontraída. Alguem poderia dizer que ele estava despreocupado.

"Errr, Julis...-san? Você vai logo me perdoa?"

Enquanto finalmente recuperando o fôlego e abaixando as sobrancelhas, Ayato levantou as duas mãos.

"Julis está bom. Então, posso tomar isso como uma declaração de rendição intencional?"

"Bem, isso é... Não, para começar, eu não tinha intenção de lutar desde o início."

"Bem, eu não me importo, mas, nesse caso, você quer ser lentamente e cuidadosamente assado como um pervertido por mim, ou você depois de tudo quer ser entregue para o comitê de vigilância do dormitório das garotas? A proposito, o ladrão de calcinha que foi pego pelo Comité de vigilância no outro dia só foi capaz de falar sobre o resultado da "punição", e depois de sair da sala também parecia que sofrer de uma condição mental. "

"... Eu acho que eu vou fazer o meu melhor um pouco mais."

Ayato configurou a espada novamente, tendo um sorriso duro.

Está bem assim.

Nesse ritmo, até mesmo Julis não ficará satisfeita com isso.

'Eu preciso averiguar a real natureza desse senso de incoerência a todo o custo'. Fazendo a sua mente assim, Julis concentrou seu PranaStar-Power.

A PranaStar-Power era a raiz do poder dos Genestella<Starpulse Generation>. >. Era algo como uma aura invisível, mas alguem pode aumentar suas habilidades ofensivas ou habilidades defensivas através da concentração. E para os Strega<Witch> ou Danchi<Magician> como Julis, isso também era uma energia necessária para a ativação de sua habilidade.

De fato, devido à natureza de sua capacidade, Strega<Witch> ou Danchi<Magician> devem usar seu PranaStar-Power em sua habilidade, a proporção do PranaStar-Power para investir na defesa por todos os sentidos abaixaria, e em combate corpo-a-corpo, isso também tende a tornar-se um ponto fraco e assim desvantajoso.

Mas, tal coisa, a menos que alguém se aproxime, era um problema resolvido.

"Entre em floração -- AmaryllisSix-Petal Burst Firebloom!"

'Não vou errar dessa vez. '

Como uma enorme bola de fogo apareceu diante de Julis, o publico se agitou.

Foi a mesma técnica que ela usou para expulsar Ayato de seu quarto, mas estava duas vezes maior neste momento.

"Isso não é bom! É a melhor movimento dela!"

"Espe-, isso não é brincadeira!"

"Retirada, retirada!"

Mesmo se alguém for pego e ferido, seria naturalmente sua conta e risco. O público rapidamente recuou ainda mais.

Julis, sem olhar para tais curiosos, calculou instantaneamente a trajetória mais adequada e lançou a bola de fogo. Embora Ayato inclinou a cintura e ficou pronto, pouco antes de ele esquivar, Julis firmemente apertou seu punho.

"Exploda!"

"...!"

Após comando, a bola de fogo explodiu na frente dos olhos de Ayato.

Mesmo se era difícil fazer isso atingir diretamente, seria impossível esquivar completamente se a explosão ocorre-se nesta distância. Se for pego nesta explosão à queima-roupa, Genestella<Starpulse Generation>ou não, ele não seria capaz de se mover por um tempo.

A visibilidade foi perdida devido à fúria das chamas. Protegendo o rosto da explosão estrondosa, Julis estava convencida de sua vitória.

-- No entanto.

"Amagiri Dragon Arts First Sword Fighting Skill -- Twin Water Dragons[11]!"

Como o que alguém poderia pensar que parecia ser um lampejo brilhando da espada, as pétalas de chamas foram rasgadas transversalmente.

"O qu-...Não me diga, a Meteor ArtsFalling Stars Arts[12]?"

A Meteor ArtsFalling Stars Arts era uma habilidade que elevava temporariamente a saída do LuxTipo Brilhante de Armamento por derramar o PranaStar-Power na Mana Dite.

Foi oficialmente conhecido como "fenômeno de excesso de excitação em resposta total", mas não era algo que poderia ser aprendido em um dia.

Um treinamento apropriado e acima de tudo ajustes completos do LuxTipo Brilhante de Armamento são necessários.

Se isso era retirado com um LuxTipo Brilhante de Armamento apenas emprestado--

No momento seguinte, quando Julis sentiu algo próximo calafrios, uma sombra negra que apareceu da quebra da chama encurtou a distância em um suspiro.

Quando ela reconheceu que a sombra era Ayato, ele já tinha saltado em seu seio.

Foi uma velocidade incrível. Pelo menos, isso era numa outra dimensão em comparação com os seus movimentos até agora.

-- Por um instante, Ayato tinha a sensação de que algo como centelha de luz se espalhou ao redor dele, mas ele não podia se preocupar com isso.

"S-Seu!"

Julis que reflexivamente tentou atacar, foi atingida pela voz seria de Ayato.

"Abaixe-se!"

Antes de Julis entender o que estava acontecendo, ela foi empurrada para baixo.

Para o rosto de Ayato, que chegou perto a distância enquanto recupera o fôlego, o coração dela disparou.

A luz que habitava naqueles olhos era sincera, como se fosse uma pessoa diferente.

"V-Você, o que você...!"

Ainda assim, elevando a voz de protesto -- ela involuntariamente arregalou os olhos.

No lugar onde Julis estava até agora, havia uma flecha brilhante presa no chão.

Não era um item físico. Era algo criado por um LuxTipo Brilhante de Armamento.

O LuxTipo Brilhante de Armamento concentrava temporariamente Mana, e gerava uma lâmina ou uma bala. A arma mantida não tem qualquer problema com a geração dentro da ferramenta de ativação como uma espada; em caso de armas de longo alcance, isso não conseguia segurar por muito tempo uma vez que atirado. Isso se torna partículas de luz e desaparece diante de seus olhos.

"O que você está fazendo?"

Era obviamente um ataque destinado a Julis.

Provavelmente foi um ataque surpresa planejada sob a cobertura da explosão. De fato, o que quer que seja havia atirado de onde quer que seja. Ele não deve ter sido notado por ninguém naquele momento. Embora extremamente relutante, se Ayato não tinha salvado ela, Isso teria sido um completo sucesso.

"O que estou fazendo?... Eu não quero ouvir isso da pessoa que estava atirando em mim."

Ayato respondeu, enquanto incomodado.

"Isso não! O que claramente comigo -- "

Como ela disse até ai, ela percebeu algo.

A mão de alguém tinha agarrado nos peitos em desenvolvimento de Julis, com todas as suas forças.

De fato, não era alguém.

Uma vez que agora não poderia ser apenas alguém, mas Ayato que se inclinou enquanto ele abraçou fortemente Julis, ele pode inevitavelmente ser o dono daquela mão.

Assim que ela percebeu isso, o rosto de Julis ficou totalmente tingido de vermelho.

“... Ah."

Ayato que também percebeu depois, rapidamente saltou para trás e baixou a cabeça.

"De-Desculpe! Não, errr, eu não tinha essa intenção!"

Era um déjà vu.

"Oh! Qual é a daquele bastardo, ele jogou a princesa no chão!"

"Hugh! Ele tem coragem!"

"É uma abordagem apaixonada."

O publico que voltou sem ninguém perceber ficou animado por conta própria.

Aquilo acendeu a chama da ira de Julis novamente.

"V-v-v-você...!"

Em resposta a ira de Julis, chamas corriam ao redor dela.

Ela não conseguia controlar sua PranaStar-Power por causa da raiva excessiva.

Ayato, sem ser capaz de expressar a sua defesa, só foi capaz de sacudir freneticamente a cabeça.

-- E.

"Sim, sim, vamos deixar isso assim."

Juntamente com uma calma, profunda voz, uma bofetada seca ecoou.


References[edit]

  1. Geração Pulso da Estrela
  2. deixei em inglês mesmo pq em português ficaria (rosa de FLOR e n de cor então pra ser mais fácil de diferenciar deixei como rose msm
  3. Poder estelar
  4. Seis Pétalas Estoure Flores de Fogo
  5. Bruxa
  6. Festival de Guerra de Estrela
  7. Mago
  8. Dançando Nove Torre de Flor ou Nove Torre de Flor Dançando
  9. 九輪 "Nine-Tower" Nove anéis empilhados verticalmente sobre a torre de um pagode de estilo japonês: http://en.wikipedia.org/wiki/S%C5%8Drin
  10. Fogo Branco Flor da Lança Afiada
  11. Dragão Amagari Artes Primeira Habilidade de Luta de Espadas -- Dragões Gêmeos de Agua
  12. Artes das Estrelas Caindo


Voltar para Ilustrações Pagina Principal Ir para Capitulo 2