Difference between revisions of "Toaru Majutsu no Index ~ Russian:SSVolume2 Chapter8"
(Created page with "== Глава 8: Куноичи это кто-то появляющийся неожиданно. — ''Четвертая пятница мая.''== "Чертов, Ко...") |
m |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | == Глава 8: Куноичи это кто |
+ | == Глава 8: Куноичи это та, кто появляется неожиданно. — ''Четвертая пятница мая.''== |
− | "Чертов |
+ | "Чертов Комаба. Какого он так чертовски серьезно заговорил, что я стану лидером вне-навыка вместо него, если с ним что-нибудь случится?" |
+ | Привычная битва Шиаге Хамазуры, хулигана из Академгорода, с замочной скважиной спортивного автомобиля при помощи набора отмычек из проволоки была в разгаре. |
||
− | Шиаге Хамазура, хулиган Академгорода, использовал множество отмычек, находясь в середине своей рутинной битвы с замочной скважиной спортивного автомобиля. |
||
- ...Хамазура-щи. |
- ...Хамазура-щи. |
||
− | Неожиданно услышав женский голос, Хамазура перестал работать и огляделся. Однако, на парковке, на которой стояла спортивная машина, никого не |
+ | Неожиданно услышав женский голос, Хамазура перестал работать и огляделся. Однако, на парковке, на которой стояла спортивная машина, он никого не увидел. |
Он решил что ему послышалось и снова начал шевелить отмычками. |
Он решил что ему послышалось и снова начал шевелить отмычками. |
||
Line 13: | Line 13: | ||
- ...Хамазура-щи. |
- ...Хамазура-щи. |
||
− | "Что!? |
+ | "Что!? Тут что, какой-то странный дух фонтана или что-то в этом роде?! Неужели из соседнего люка потечет вода и меня спросят, какую спортивную машину я бросил в фонтан - золотую или серебряную?" |
- Хамазура-щи!! |
- Хамазура-щи!! |
||
− | Неожиданно, загадочная фигура |
+ | Неожиданно, загадочная фигура вылезла из-под спортивной машины, словно механик. |
− | - Ф-ва!? Я бросил обычную спортивную машину!! Ах, |
+ | - Ф-ва!? Я бросил обычную спортивную машину!! Ах, подожди!! Я вообще ничего не бросал, так что этот ответ тоже был не правдивым!!! |
- ? |
- ? |
||
− | Загадочная фигура выскользнула из-под машины, склонив голову в |
+ | Загадочная фигура выскользнула из-под машины, склонив голову в замешательстве. |
Это была девочка. |
Это была девочка. |
||
− | Хотя |
+ | Хотя на ней была юката, она совершенно точно не была Ямато Надесико. У неё были чёрные волосы, однако возле чёлки было немного каштановых волос. Также в волосах у неё были разноцветные заколки с бисером, а на руках сверкали разукрашенные ногти. На одной руке у неё была кружевная перчатка. То, что было на её ногах, выглядело скорее как сандалии, чем гэта, а ноги до колен обвивали тонкие ленты. По какой-то причине, вокруг одной из лодыжек было нечто, похожее на металлические оковы. |
− | + | От вида ярко-желтой мини-юкаты, которая была на ней надета, старый ремесленник, строго придерживающийся традиций поперхнулся бы от изумления. Её ошеломляющие бедра были полностью обнажены и на левой руке до плеча почему-то не было рукава. Широкий оби был сделан из прозрачного материала и, чтобы соответствовать ему, сама юката обнажала её живот. Два тонких кожаных ремня опоясывали оби, и помимо всего этого, в качестве украшения она использовала длинную цепь. |
|
− | Такому хулигану как Шиаге Хамазура, у которого не было выбора кроме как носить дешевую одежду, |
+ | Такому хулигану как Шиаге Хамазура, у которого не было выбора кроме как носить дешевую одежду, показалось, что на эту юкату попусту извели настолько высококачественные материалы. |
− | "...Вау, я удивлен во мне осталось ещё достаточно японского духа, чтобы это раздражало меня." |
+ | "...Вау, я удивлен, что во мне осталось ещё достаточно японского духа, чтобы это раздражало меня." |
− | Хамазура удивился, что его |
+ | Хамазура удивился, что его японская душа проявилось в этом негативном отношении, так как обычно она проявлялась только во время Олимпийских игр или чемпионата мира. |
− | Однако, едва ли сейчас было подходящее время для пробуждения |
+ | Однако, едва ли сейчас было подходящее время для пробуждения в нем любви к родине. |
− | - Ты Курува- |
+ | - Ты Курува-тян, верно? Если ты ищешь Ханзо, я его тоже не видел . |
− | - Хм, значит он опередил меня. Но если ты не знаешь |
+ | - Хм, значит он опередил меня. Но если и ты не знаешь где находится Ханзо-сама, то где же он...? |
- ... |
- ... |
||
Line 47: | Line 47: | ||
Её манера разговаривать была такой же странной, как и её наряд. |
Её манера разговаривать была такой же странной, как и её наряд. |
||
− | "Ну у неё |
+ | "Ну у неё хорошие буфера и это единственное что имеет значение." |
− | На самом деле, Хамазура почти ничего не знал о |
+ | На самом деле, Хамазура почти ничего не знал о девушке, известной как Курува. По-видимому, она была подружкой, которую Ханзо предпочел бы не иметь, и часто болталась рядом с ним. В первый раз Хамазура встретился с ней лишь неделю назад, когда он и Ханзо взламывали дверь украденного ими сейфа, а Курува пришла, разыскивая Ханзо. |
− | Похоже Ханзо избегал Куруву, и сейчас она пришла к Хамазуре и Ритоку Комабе |
+ | Похоже Ханзо избегал Куруву, и сейчас, потеряв его след, она пришла к Хамазуре и Ритоку Комабе. |
− | "Чёрт подери, Ханзо. Почему ты избегаешь |
+ | "Чёрт подери, Ханзо. Почему ты избегаешь девушку с такими сиськами?" |
− | Хамазура уставился на выпуклости, |
+ | Хамазура уставился на выпуклости, приподнятые этой тонкой летней юкатой, и слегка вздохнул. Однако, слишком модифицированная юката Курувы больше напоминала одежду куноичи, чем кимоно. |
- Хм? |
- Хм? |
||
Line 63: | Line 63: | ||
Куноичи. |
Куноичи. |
||
− | Женщина |
+ | Женщина-ниндзя. |
− | Ниндзя |
+ | Ниндзя, преследующая Ханзо. |
Ханзо. |
Ханзо. |
||
− | - Ах-ха-ха. Ханзо Хаттори! Просто шучу |
+ | - Ах-ха-ха. Ханзо Хаттори! Просто шучу, - - пробормотал Хамазура, не особо задумываясь. - Ха-ха, да точно. Ханзо Хаттори? Чёрт, я идиот. |
+ | |||
Он продолжил взламывать спортивную машину. |
Он продолжил взламывать спортивную машину. |
||
− | -Я-Я-Я-Я-Я-Я должна... я должна устранить Хамазура-щииииии |
+ | -Я-Я-Я-Я-Я-Я должна... я должна устранить Хамазура-щииииии?! |
− | - Эээээ!? Что это за |
+ | - Эээээ!? Что это за второсортный поворот сюжета? И это довольно глупая реакция для ниндзя!! ...П-подожди, так это действительно правда? Неужели Ханзо - выживший потомок солдата-шиноби из ближайшего будущего?! |
− | Судя по взволнованности Курувы, похоже, он был на правильном пути, и |
+ | Судя по взволнованности Курувы, похоже, он был на правильном пути, и странная картина возникла в его воображении. |
− | "Потомок ниндзя? |
+ | "Потомок ниндзя? Только не говорите, что он использует секретные техники ниндзя или нечто подобное..." |
- Стой? Но тогда почему его преследует куноичи? |
- Стой? Но тогда почему его преследует куноичи? |
||
Line 84: | Line 85: | ||
- Угх!? |
- Угх!? |
||
− | - Если Ханзо из семьи Хаттори, тогда к какой группе принадлежишь ты, Курува- |
+ | - Если Ханзо из семьи Хаттори, тогда к какой группе принадлежишь ты, Курува-тян? |
- Ээээээ!? |
- Ээээээ!? |
||
− | - При словах Ханзо Хаттори на ум приходит невероятно важный человек, неужели это заговор нескольких группировок ниндзя, которые собираются втянуть Ханзо в какую-то невероятную битву!? |
+ | - При словах "Ханзо Хаттори" на ум приходит невероятно важный человек, неужели это заговор нескольких группировок ниндзя, которые собираются втянуть Ханзо в какую-то невероятную битву!? |
− | Хамазура щелкнул пальцами, представляя в |
+ | Хамазура щелкнул пальцами, представляя в какой кризисной ситуации мог оказаться его друг. |
− | По всему телу Курувы ручьем лился пот, и её взгляд метался. |
+ | По всему телу Курувы ручьем лился пот, и её взгляд метался из стороны в сторону. |
− | - ...Если ты знаешь так много, я в самом деле не могу позволить тебе уйти живым!! |
+ | - ...Если ты знаешь так много, я в самом деле не могу позволить тебе уйти живым!!! |
- Ты должно быть прикалываешься надо мной!! Заговоры в твоем мире довольно предсказуемые!! |
- Ты должно быть прикалываешься надо мной!! Заговоры в твоем мире довольно предсказуемые!! |
||
− | Хамазура |
+ | Хамазура уткнулся лицом в руки, но Курува похоже, в самом деле не знала, что делать. Хамазура подумал, что ему стоит забыть об этой спортивной машине и сбежать, когда Курува вытащила черный кусок металла из правого рукава, настолько длинного, что из-под него виднелись только ногти. |
− | + | Куноичи уверенно сказала. |
|
- Та-дан, это пистолет!! Приготовься, Хамазура-щиииииииии!! |
- Та-дан, это пистолет!! Приготовься, Хамазура-щиииииииии!! |
||
Line 106: | Line 107: | ||
- Эээ...? |
- Эээ...? |
||
− | - Ч-что это за вялая реакция!? Это серьезно!! Перестань, не закрывай дверь в свое сердце! |
+ | - Ч-что это за вялая реакция!? Это серьезно!! Перестань, не закрывай дверь в свое сердце! Подойди чуточку поближе!! |
− | - Но... это |
+ | - Но... разве это нормально для ниндзя - пользоваться пистолетом? |
− | + | Хамазуру охватило абсурдное чувство разочарования и современная куноичи должно быть, почувствовала себя немного виноватой, потому что она стала поспешно оправдываться. |
|
− | - Ниндзя всегда |
+ | - Ниндзя всегда были оснащены по последнему слову техники! Так что всё в порядке!! Ниндзя, которые сражались с периода Воюющих царств до периода Эдо использовали аркебузы, замаскированные под посохи и инро<ref>[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%80%D0%BE инро] </ref> Так что всё в поряяяяядке!!! |
− | - Это не то что я имел ввиду. Меня не волнует, что ты знаешь, как это было в истории. Просто не разрушай мечты людей!! Я хочу увидеть как ты пустив клубы дыма |
+ | - Это не то что я имел ввиду. Меня не волнует, что ты знаешь, как это было в истории. Просто не разрушай мечты людей!! Я хочу увидеть как ты, пустив клубы дыма, разделишься на несколько своих клонов!!! Я сдаюсь! И да, я знаю, я идиот из-за того что у меня такие странные заблуждения!! Просто позволь мне пойти на реку и поплакать!!! |
- П-подожди! Пожалуйста, подожди!! Ахх, не убегай с таким печальным взглядом!! |
- П-подожди! Пожалуйста, подожди!! Ахх, не убегай с таким печальным взглядом!! |
||
− | Атмосфера между Хамазурой и Курувой была словно между мужем и женой обнимающимися перед разводом. |
+ | Атмосфера между Хамазурой и Курувой была словно между мужем и женой, обнимающимися перед разводом. |
− | "... |
+ | "...Тц. Я думал, что так я смогу сбежать," - на самом деле думал Хамазура. |
− | + | Похоже, Курува не поняла скрытые мотивы Хамазуры и совершенно забыла о поисках Ханзо. |
|
− | - Хоооооорошо! Я покажу тебе! |
+ | - Хоооооорошо! Я покажу тебе! Онээ-сан собирается показать тебе технику ниндзя прямо сейчас!! |
- ...Эээ? Перестань нести чушь. |
- ...Эээ? Перестань нести чушь. |
||
− | - Я |
+ | - Я серьезно!!! Я собираюсь показать тебе настоящую технику ниндзя!! О-ох, ты действительно счастливчик, Хамазура-щи. Такой шанс выпадает не часто!! |
+ | |||
− | Улыбка, и немного влажные глаза на лице Курувы были отличительной чертой кого-то загнанного в угол. Хамазура немного заинтересовался возможностью увидеть настоящую технику ниндзя, и он зашел в переулок, когда Курува пригласила его, помахав рукой. |
||
+ | На лице Курувы была неуверенная улыбка и слезы навернулись на глаза, как у человека, загнанного в угол. Хамазура слегка заинтересовался возможностью увидеть настоящую технику ниндзя, и зашел в переулок, куда Курува поманила его, помахав рукой. |
||
− | - О, я понял, ты не можешь позволить, чтобы твою |
+ | - О, я понял, ты не можешь позволить, чтобы твою секретную технику ниндзя увидели простые люди. |
− | - Это так, но |
+ | - Это так, но ещё я стесняюсь. |
- Хах? |
- Хах? |
||
Line 147: | Line 149: | ||
- Но, Хамазура-щи, ты сказал, что хочешь увидеть технику куноичи. |
- Но, Хамазура-щи, ты сказал, что хочешь увидеть технику куноичи. |
||
− | - Я не говорил, что хочу увидеть это!! Но, стоп, ты мне покажешь? Дура, ты действительно собираешься показать мне это!? Ааааа! Папочка больше не позволит этому продолжаться! Стой, зачем ты так |
+ | - Я не говорил, что хочу увидеть это!! Но, стоп, ты мне покажешь? Дура, ты действительно собираешься показать мне это!? Ааааа! Папочка больше не позволит этому продолжаться! Стой, зачем ты так крутишь бедрами?! |
− | - Разве это не очевидно? Я просто |
+ | - Разве это не очевидно? Я просто двину этим вот так и затем... |
- Уааааааа!? Ах! Это... это...! Что, под таким углом!? Я вижу, но не могу разглядеть, но я... глыть... ааааааааааааааааааааааааааааа!? |
- Уааааааа!? Ах! Это... это...! Что, под таким углом!? Я вижу, но не могу разглядеть, но я... глыть... ааааааааааааааааааааааааааааа!? |
||
Line 157: | Line 159: | ||
К тому моменту как Хамазура понял, что что-то не так, было уже слишком поздно. |
К тому моменту как Хамазура понял, что что-то не так, было уже слишком поздно. |
||
− | + | Шиаге Хамазура с глухим звуком упал на землю. |
|
==Примечания== |
==Примечания== |
Latest revision as of 19:52, 19 November 2013
Глава 8: Куноичи это та, кто появляется неожиданно. — Четвертая пятница мая.[edit]
"Чертов Комаба. Какого он так чертовски серьезно заговорил, что я стану лидером вне-навыка вместо него, если с ним что-нибудь случится?"
Привычная битва Шиаге Хамазуры, хулигана из Академгорода, с замочной скважиной спортивного автомобиля при помощи набора отмычек из проволоки была в разгаре.
- ...Хамазура-щи.
Неожиданно услышав женский голос, Хамазура перестал работать и огляделся. Однако, на парковке, на которой стояла спортивная машина, он никого не увидел.
Он решил что ему послышалось и снова начал шевелить отмычками.
- ...Хамазура-щи.
"Что!? Тут что, какой-то странный дух фонтана или что-то в этом роде?! Неужели из соседнего люка потечет вода и меня спросят, какую спортивную машину я бросил в фонтан - золотую или серебряную?"
- Хамазура-щи!!
Неожиданно, загадочная фигура вылезла из-под спортивной машины, словно механик.
- Ф-ва!? Я бросил обычную спортивную машину!! Ах, подожди!! Я вообще ничего не бросал, так что этот ответ тоже был не правдивым!!!
- ?
Загадочная фигура выскользнула из-под машины, склонив голову в замешательстве.
Это была девочка.
Хотя на ней была юката, она совершенно точно не была Ямато Надесико. У неё были чёрные волосы, однако возле чёлки было немного каштановых волос. Также в волосах у неё были разноцветные заколки с бисером, а на руках сверкали разукрашенные ногти. На одной руке у неё была кружевная перчатка. То, что было на её ногах, выглядело скорее как сандалии, чем гэта, а ноги до колен обвивали тонкие ленты. По какой-то причине, вокруг одной из лодыжек было нечто, похожее на металлические оковы.
От вида ярко-желтой мини-юкаты, которая была на ней надета, старый ремесленник, строго придерживающийся традиций поперхнулся бы от изумления. Её ошеломляющие бедра были полностью обнажены и на левой руке до плеча почему-то не было рукава. Широкий оби был сделан из прозрачного материала и, чтобы соответствовать ему, сама юката обнажала её живот. Два тонких кожаных ремня опоясывали оби, и помимо всего этого, в качестве украшения она использовала длинную цепь.
Такому хулигану как Шиаге Хамазура, у которого не было выбора кроме как носить дешевую одежду, показалось, что на эту юкату попусту извели настолько высококачественные материалы.
"...Вау, я удивлен, что во мне осталось ещё достаточно японского духа, чтобы это раздражало меня."
Хамазура удивился, что его японская душа проявилось в этом негативном отношении, так как обычно она проявлялась только во время Олимпийских игр или чемпионата мира.
Однако, едва ли сейчас было подходящее время для пробуждения в нем любви к родине.
- Ты Курува-тян, верно? Если ты ищешь Ханзо, я его тоже не видел .
- Хм, значит он опередил меня. Но если и ты не знаешь где находится Ханзо-сама, то где же он...?
- ...
Её манера разговаривать была такой же странной, как и её наряд.
"Ну у неё хорошие буфера и это единственное что имеет значение."
На самом деле, Хамазура почти ничего не знал о девушке, известной как Курува. По-видимому, она была подружкой, которую Ханзо предпочел бы не иметь, и часто болталась рядом с ним. В первый раз Хамазура встретился с ней лишь неделю назад, когда он и Ханзо взламывали дверь украденного ими сейфа, а Курува пришла, разыскивая Ханзо.
Похоже Ханзо избегал Куруву, и сейчас, потеряв его след, она пришла к Хамазуре и Ритоку Комабе.
"Чёрт подери, Ханзо. Почему ты избегаешь девушку с такими сиськами?"
Хамазура уставился на выпуклости, приподнятые этой тонкой летней юкатой, и слегка вздохнул. Однако, слишком модифицированная юката Курувы больше напоминала одежду куноичи, чем кимоно.
- Хм?
Вот тогда Хамазуру и посетила мысль.
Куноичи.
Женщина-ниндзя.
Ниндзя, преследующая Ханзо.
Ханзо.
- Ах-ха-ха. Ханзо Хаттори! Просто шучу, - - пробормотал Хамазура, не особо задумываясь. - Ха-ха, да точно. Ханзо Хаттори? Чёрт, я идиот.
Он продолжил взламывать спортивную машину.
-Я-Я-Я-Я-Я-Я должна... я должна устранить Хамазура-щииииии?!
- Эээээ!? Что это за второсортный поворот сюжета? И это довольно глупая реакция для ниндзя!! ...П-подожди, так это действительно правда? Неужели Ханзо - выживший потомок солдата-шиноби из ближайшего будущего?!
Судя по взволнованности Курувы, похоже, он был на правильном пути, и странная картина возникла в его воображении.
"Потомок ниндзя? Только не говорите, что он использует секретные техники ниндзя или нечто подобное..."
- Стой? Но тогда почему его преследует куноичи?
- Угх!?
- Если Ханзо из семьи Хаттори, тогда к какой группе принадлежишь ты, Курува-тян?
- Ээээээ!?
- При словах "Ханзо Хаттори" на ум приходит невероятно важный человек, неужели это заговор нескольких группировок ниндзя, которые собираются втянуть Ханзо в какую-то невероятную битву!?
Хамазура щелкнул пальцами, представляя в какой кризисной ситуации мог оказаться его друг.
По всему телу Курувы ручьем лился пот, и её взгляд метался из стороны в сторону.
- ...Если ты знаешь так много, я в самом деле не могу позволить тебе уйти живым!!!
- Ты должно быть прикалываешься надо мной!! Заговоры в твоем мире довольно предсказуемые!!
Хамазура уткнулся лицом в руки, но Курува похоже, в самом деле не знала, что делать. Хамазура подумал, что ему стоит забыть об этой спортивной машине и сбежать, когда Курува вытащила черный кусок металла из правого рукава, настолько длинного, что из-под него виднелись только ногти.
Куноичи уверенно сказала.
- Та-дан, это пистолет!! Приготовься, Хамазура-щиииииииии!!
- Эээ...?
- Ч-что это за вялая реакция!? Это серьезно!! Перестань, не закрывай дверь в свое сердце! Подойди чуточку поближе!!
- Но... разве это нормально для ниндзя - пользоваться пистолетом?
Хамазуру охватило абсурдное чувство разочарования и современная куноичи должно быть, почувствовала себя немного виноватой, потому что она стала поспешно оправдываться.
- Ниндзя всегда были оснащены по последнему слову техники! Так что всё в порядке!! Ниндзя, которые сражались с периода Воюющих царств до периода Эдо использовали аркебузы, замаскированные под посохи и инро[1] Так что всё в поряяяяядке!!!
- Это не то что я имел ввиду. Меня не волнует, что ты знаешь, как это было в истории. Просто не разрушай мечты людей!! Я хочу увидеть как ты, пустив клубы дыма, разделишься на несколько своих клонов!!! Я сдаюсь! И да, я знаю, я идиот из-за того что у меня такие странные заблуждения!! Просто позволь мне пойти на реку и поплакать!!!
- П-подожди! Пожалуйста, подожди!! Ахх, не убегай с таким печальным взглядом!!
Атмосфера между Хамазурой и Курувой была словно между мужем и женой, обнимающимися перед разводом.
"...Тц. Я думал, что так я смогу сбежать," - на самом деле думал Хамазура.
Похоже, Курува не поняла скрытые мотивы Хамазуры и совершенно забыла о поисках Ханзо.
- Хоооооорошо! Я покажу тебе! Онээ-сан собирается показать тебе технику ниндзя прямо сейчас!!
- ...Эээ? Перестань нести чушь.
- Я серьезно!!! Я собираюсь показать тебе настоящую технику ниндзя!! О-ох, ты действительно счастливчик, Хамазура-щи. Такой шанс выпадает не часто!!
На лице Курувы была неуверенная улыбка и слезы навернулись на глаза, как у человека, загнанного в угол. Хамазура слегка заинтересовался возможностью увидеть настоящую технику ниндзя, и зашел в переулок, куда Курува поманила его, помахав рукой.
- О, я понял, ты не можешь позволить, чтобы твою секретную технику ниндзя увидели простые люди.
- Это так, но ещё я стесняюсь.
- Хах?
Он услышал звук сползающей одежды.
И перед собой он увидел...
- Ээ? П-Подожди!? Какого чёрта ты творишь!?
- Но, Хамазура-щи, ты сказал, что хочешь увидеть технику куноичи.
- Я не говорил, что хочу увидеть это!! Но, стоп, ты мне покажешь? Дура, ты действительно собираешься показать мне это!? Ааааа! Папочка больше не позволит этому продолжаться! Стой, зачем ты так крутишь бедрами?!
- Разве это не очевидно? Я просто двину этим вот так и затем...
- Уааааааа!? Ах! Это... это...! Что, под таким углом!? Я вижу, но не могу разглядеть, но я... глыть... ааааааааааааааааааааааааааааа!?
- Ах-ха, открылся ☆!
К тому моменту как Хамазура понял, что что-то не так, было уже слишком поздно.
Шиаге Хамазура с глухим звуком упал на землю.
Примечания[edit]
Назад Глава 7 | Вернуться на Главную | Вперед Глава 9 |