Difference between revisions of "User:Subete"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (New page: Les fautes de français me brûlent les yeux donc je les corrige quand j'y pense et ça m'a fait me rendre compte que j'avais pas mal perdu par rapport à il y a quelques années ( la vie ...)
 
m (moi)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
  +
a mere Type-Moon fanboy.<br>
Les fautes de français me brûlent les yeux donc je les corrige quand j'y pense et ça m'a fait me rendre compte que j'avais pas mal perdu par rapport à il y a quelques années ( la vie active te laisse moins de temps pour la lecture que la vie scolaire...).
 
  +
French and I am not fluent in English/American (I'm here to improve that).<br>
  +
-<br>
  +
Les fautes de français me brûlent les yeux donc je les corrige quand j'y pense et ça m'a fait me rendre compte que j'avais pas mal perdu par rapport à il y a quelques années (la vie active te laisse moins de temps pour la lecture que la vie scolaire...).
  +
 
Moi qui voulais m'améliorer en anglais en me lancant dans de la trad anglais-français, finalement j'hésite...mais il n'y a définitivement pas assez de trads en français ici : faut améliorer tout ça !!
 
Moi qui voulais m'améliorer en anglais en me lancant dans de la trad anglais-français, finalement j'hésite...mais il n'y a définitivement pas assez de trads en français ici : faut améliorer tout ça !!
  +
 
Pour le pseudo, j'en ai un différent par site et ça m'a toujours fait délirer la façon dont les japs prononcent ce mot.
 
Pour le pseudo, j'en ai un différent par site et ça m'a toujours fait délirer la façon dont les japs prononcent ce mot.
  +
 
A part ça, il fait beau aujourd'hui, vous trouvez pas ?
 
A part ça, il fait beau aujourd'hui, vous trouvez pas ?

Latest revision as of 18:34, 28 March 2009

a mere Type-Moon fanboy.
French and I am not fluent in English/American (I'm here to improve that).
-
Les fautes de français me brûlent les yeux donc je les corrige quand j'y pense et ça m'a fait me rendre compte que j'avais pas mal perdu par rapport à il y a quelques années (la vie active te laisse moins de temps pour la lecture que la vie scolaire...).

Moi qui voulais m'améliorer en anglais en me lancant dans de la trad anglais-français, finalement j'hésite...mais il n'y a définitivement pas assez de trads en français ici : faut améliorer tout ça !!

Pour le pseudo, j'en ai un différent par site et ça m'a toujours fait délirer la façon dont les japs prononcent ce mot.

A part ça, il fait beau aujourd'hui, vous trouvez pas ?