Difference between revisions of "Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 3 Capitolo 6"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
'''La seconda giornata della Competizione delle Nove Scuole.'''
 
'''La seconda giornata della Competizione delle Nove Scuole.'''
   
Indossando la giacca del team tecnico, Tatsuya era vicino al padiglione del Primo Liceo nell'area di gara.
+
Indossando la giacca del team tecnico, Tatsuya si trovava nei pressi del padiglione del Primo Liceo nell'area di gara.
   
Dal momento della cerimonia, questa era la seconda volta che indossava la giacca (solo i partecipanti erano presenti per la cerimonia di apertura).
+
Dal momento della cerimonia, questa era la seconda volta che ha indossato quella giacca (solo i partecipanti erano presenti per la cerimonia di apertura).
   
Includendo il vestito che indossava per l’incontrare e salutare e questa giacca, lui non era riuscito a dissipare quella sensazione di disagio.
+
Includendo il vestito che ha indossato per il raduno e questa giacca, lui è stato incapace di dissipare quella sensazione di disagio.
   
Eppure, Tatsuya sapeva che era obbligatorio, così ha dovuto abituarsi alla situazione.
+
Eppure, Tatsuya sapeva che era obbligatorio, così dovette abituarsi alla situazione.
   
   
''“Che cosa c'è? Di cattivo umore?"''
+
''“Che cosa c'è? Di cattivo umore?''
   
''"No, non è niente. Come mai stai pensando una cosa del genere, presidente? "''
+
''“No, non è niente. Come mai la pensereste così Presidentessa?''
   
   
Tatsuya ha risposto solennemente alla domanda di Mayumi, ma era interiormente agitato.
+
Tatsuya rispose solennemente alla domanda di Mayumi, ma interiormente era agitato.
   
Tatsuya credeva che la sua faccia da poker fosse impeccabile, ma era davvero così facile da leggere?
+
Tatsuya credeva che la sua faccia da poker fosse impeccabile, ma è stato davvero così facile da capire?
   
   
''"Hm ~ mi chiedo perché?'' "
+
''“Hm ~ chissà come mai?''
   
''"Aspetta, non si dovrebbe chiedere una domanda così vaga o ......"''
+
''“Aspetti, non dovreste neppure domandare così vagamente...''
   
   
 
Tatsuya si sentiva impotente, ma solo mentalmente.
 
Tatsuya si sentiva impotente, ma solo mentalmente.
   
Sembra che il motivo non era perché stava telegrafando i suoi sentimenti o che i suoi modelli di respirazione l’avessero tradito.
+
Sembra che il motivo non fosse perché stava telegrafando i suoi sentimenti oppure che i suoi modelli di respirazione l’avessero tradito.
   
Tuttavia, per Mayumi essere in grado di individuare i pensieri di Tatsuya senza alcun avviso era molto più terrificante e quasi minaccioso.
+
Tuttavia, per Mayumi essere in grado di individuare i pensieri di Tatsuya senza alcun segnale era molto più terrificante e quasi minaccioso.
   
   
''"Ignoriamo questo per il momento, c'è tutto il necessario, Presidente? "''
+
''“Ignoriamo questo per il momento, c'è niente di cui ha bisogno, Presidentessa?''
   
   
Tatsuya ha messo da parte la questione per ora - non come avrebbe potuto fare per qualsiasi cosa, anche se lui era preoccupato e si chiese perché Mayumi lo cercò prima dell’inizio della gara.
+
Tatsuya mise da parte la questione per ora, non è che potesse farci qualcosa, anche se era preoccupato e si chiese perché Mayumi lo cercò prima dell’inizio della gara.
   
   
''"Stavo solo controllando il tuo stato ...... hai memorizzare tutti i dati?"''
+
''“Stavo solo controllando il tuo stato... hai memorizzare tutti i dati?''
   
   
La decisione di nominare Tatsuya come assistente tecnico per 'Crowd Ball' delle donne è stata fatta sul posto ieri sera, per cui al fine di adattarsi adeguatamente ai CAD dei giocatori, Tatsuya ha dovuto memorizzare in fretta le specifiche Psion di ogni giocatore.
+
La decisione di nominare Tatsuya come assistente tecnico per il Crowd Ball femminile è stato fatto sul posto ieri sera, per cui al fine di adattarsi adeguatamente ai CAD delle partecipanti, Tatsuya dovette memorizzare frettolosamente le specifiche Psion di ciascun giocatore.
   
   
''"Sì, l'ho fatto."''
+
''“Sì, l'ho fatto.''
   
''"Tutti quanti?"''
+
''“Di tutti?''
   
''"Sì, l'ho fatto."''
+
''“Sì, l'ho fatto.''
   
   
Line 56: Line 56:
   
   
''"Questo potrebbe sembrare il senno di poi ...... ma Tatsuya-kun è incredibile. Non capita di avere il richiamo istantaneo o una memoria fotografica, vero? "''
+
''“Questo potrebbe sembrare il senno di poi... ma Tatsuya-kun è incredibile. Non capita di avere il richiamo istantaneo o una memoria fotografica, vero?''
   
''"Rispetto a voi, avrei preferito un potere magico più significativo."''
+
''“Rispetto a voi, avrei preferito un potere magico più tipico.''
   
''"Dal punto di vista di uno studente, questo è un lusso impossibile."''
+
''“Dal punto di vista di uno studente, questo è un lusso impossibile.''
   
   
Ovviamente, Mayumi si era garantita un posto nelle università magiche senza prendere parte agli esami di ammissione, ma lei ha ancora detto questo.
+
Ovviamente, Mayumi si era garantita un posto nelle università magiche senza prendere parte agli esami di ammissione, ma lei ha ancora detto ciò.
   
 
Accompagnato da lei che stava usando entrambe le mani per strofinare le sue guance gonfie.
 
Accompagnato da lei che stava usando entrambe le mani per strofinare le sue guance gonfie.
   
   
''"............"''
+
''...........''
   
''"Hm? Cosa c'è che non va? "''
+
''“Hm? Qual è il problema?''
   
   
Tatsuya ha iniziato a massaggiare le tempie con il pollice e l'indice, mentre Mayumi ha leggermente inclinato la testa da un lato.
+
Tatsuya aveva iniziato a massaggiarsi le tempie con il pollice e l'indice, mentre Mayumi ha leggermente inclinato la testa da un lato.
   
   
''"Presidente, sei ...... non importa."''
+
''“Presidentessa, sei... non importa.''
   
''"?"''
+
''?''
   
   
Tatsuya originariamente avrebbe voluto dire ''"E’ questa la tua vera personalità, eppure non agisci? "'', ma ha forzatamente inghiottito quelle parole - una decisione saggia.
+
Tatsuya originariamente voleva dire: ''“Sei effettivamente in questo stato eppure non agisci?''; ma ha forzatamente inghiottito quelle parole, il quale è stata una decisione saggia.
   
   
''"...... L’evento non sta per iniziare? "''
+
''... L’evento non sta per iniziare?''
   
''"Infatti, andiamo."''
+
''“Infatti, andiamo.''
   
''"Ah?"''
+
''“Ah?''
   
''"Ho detto, andiamo. "''
+
''“Ho detto, andiamo?”''
   
''"...... , hai ragione."''
+
''... Già, hai ragione.''
   
   
La calibrazione dei CAD era proibita, mentre l’evento era in corso, ma la taratura potrebbe essere immediatamente necessaria dopo che il round era finito.
+
La calibrazione dei CAD era proibita mentre l’evento era in corso, ma la calibratura potrebbe essere immediatamente necessaria dopo che il round fosse finito.
   
Ecco perché era perfettamente naturale per il tecnico di seguire il concorrente, piuttosto che aspettare al padiglione - anche così, non vi era alcuna necessità di procedere nel cortile, allo stesso tempo Tatsuya ha camminato accanto a Mayumi per tutta la strada.
+
Ecco perché era perfettamente naturale per il tecnico di seguire il concorrente in giro, piuttosto che aspettare al padiglione, anche così, non vi era la necessità di procedere nel campo contemporaneamente, ma Tatsuya ha camminato accanto a Mayumi per tutta la strada.
   
   
''"Miyuki-chan è al ponte di osservazione? "''
+
''“Miyuki-chan è al ponte di osservazione?''
   
   
Line 106: Line 106:
   
   
'' andata a vedere 'Icicle Destruction'."''
+
''“È andata a vedere Icicle Destruction.''
   
  +
La domanda di Mayumi non ha causato a Tatsuya di pensare: ''"Perché me lo chiedi?"'', bensì ''"E' di nuovo questa domanda?"''
   
  +
''“Allora... voi due agite effettivamente in modo indipendente a volte.”''
La domanda di Mayumi non ha causato a Tatsuya di pensare ''"Perché me lo chiedi? "'', ma piuttosto ''"E' di nuovo questa domanda? "''
 
   
   
  +
Tatsuya è stato attento a mantenere la sua espressione neutra e non permettere al suo dispiacere di mostrare questa risposta, mentre Mayumi annuì in modo espressivo.
''"Allora ...... voi due in realtà agite in modo indipendente a volte."''
 
   
  +
Tatsuya si sentì alquanto infelice.
   
Tatsuya è stato attento a mantenere la sua espressione neutra per non permettere al suo dispiacere di mostrare questa risposta, mentre Mayumi annuì in modo espressivo.
 
   
  +
''“... Nei tuoi occhi, siamo inseparabili?”''
Tatsuya si sentiva un poco infelice.
 
   
   
  +
La sua espressione era probabilmente ben miserabile.
''"...... Nei tuoi occhi, siamo attaccati la livello dell'anca?"''
 
   
  +
Mayumi scosse frettolosamente le mani in segno di negazione.
   
La sua espressione era probabilmente ben misera.
 
   
  +
''“Ah, no, so che non è il caso. So che voi due siete separati, durante l'esecuzione delle commissioni per il Consiglio Studentesco e durante la lezione, quindi, come posso metterla... percezione, è tutta una questione di percezione!”''
Mayumi in fretta strinse le mani in segno di negazione.
 
   
  +
''“Presidentessa... per i maghi, la percezione è la realtà.”''
   
''"Ah, no, io so che non è il caso. So che voi due siete separati, durante l'esecuzione delle commissioni per il Consiglio degli Studenti e durante la lezione, così, come posso metterla ...... percezione, è tutta una questione di percezione! "''
 
   
  +
Lo sguardo sempre più umido e pesante spinse Mayumi a scoppiare in un sudore invisibile.
''"Presidente ...... per i maghi, la percezione è la realtà."''
 
   
  +
L'atmosfera pesante persistette sino a quando loro due non raggiunsero i campi di gara.
   
  +
Una volta raggiunta l'arena, Tatsuya ritenne che ciò avrebbe un impatto negativo sul morale, così ha forzato le redini nelle sue espressioni.
Lo sguardo sempre più umido e pesante ha spinto Mayumi a scoppiare in un sudore invisibile.
 
   
  +
Eppure, quando Mayumi si tolse la camicia di raffreddamento (una giacca sportiva con integrato un sistema di raffreddamento basato sulla termodinamica), la faccia da poker di Tatsuya è pressoché venuta meno.
L'atmosfera pesante è durata sino a quando loro due non hanno raggiunto i campi di gara.
 
   
Una volta raggiunto l'arena, Tatsuya ha ritenuto che questo avrebbe un impatto negativo sul morale, così ha forzato le redini nelle sue espressioni.
 
   
  +
''“... Ti sei messa quella per la competizione?”''
Eppure, quando Mayumi si tolse la camicia di raffreddamento (una giacca sportiva con integrato un sistema di raffreddamento basato sulla termodinamica), la faccia da poker di Tatsuya è quasi scivolata.
 
   
  +
''“Sì.”''
   
''"...... Stai indossando quello per la competizione? "''
 
   
  +
La risposta di Mayumi con un cenno aveva causato a Tatsuya di sentire l’arrivo di un grattacapo.
''"Sì."''
 
   
   
  +
''“Indosserai davvero quell'uniforme durante la gara?”''
La risposta di Mayumi con un cenno ha causato a Tatsuya di sentire l’arrivo di un mal di testa.
 
   
  +
''“Eh, è strana? ... Non mi sta bene?”''
   
  +
''“... Vi dona perfettamente.”''
''"Stai davvero indossando quell'uniforme durante la gara?"''
 
   
  +
''“Davvero...? tee hee, grazie per il complimento.”''
''"Eh, è strana? ...... non mi sta bene?"''
 
   
''"............ Ti si addice perfettamente."''
 
   
  +
Mayumi aveva iniziato felicemente lo stretching, mentre Tatsuya esaminò attentamente ancora una volta l’uniforme per un'altra verifica.
''"È così ...... tee hee, grazie per il complimento."''
 
   
  +
Non importa come la guardava, i suoi occhi non lo ingannano.
   
  +
Camicia da polo in coppia con una minigonna potrebbe solo essere descritta come una divisa di tennis, la quale era più attenta alle ultime mode di praticità competitiva.
Mayumi ha iniziato felicemente lo stretching, mentre Tatsuya ancora una volta ha esaminato attentamente l’uniforme per un'altra verifica.
 
 
Non importa come la guardò, i suoi occhi non lo ingannano.
 
 
Camicia da polo in coppia con una minigonna potrebbe solo essere descritta come una divisa di tennis, che era più attenta alle ultime mode di praticità competitiva.
 
   
 
Pendere leggermente causerebbe alla gonna di ondeggiare e di rivelare la sottoveste al di sotto.
 
Pendere leggermente causerebbe alla gonna di ondeggiare e di rivelare la sottoveste al di sotto.
   
'Crowd Ball' era uno sport fisicamente impegnativo.
+
Crowd Ball era uno sport fisicamente impegnativo.
   
Il dispositivo di fuoco utilizza l'aria compressa per sparare una palla del diametro di 6 cm a bassa elasticità mentre i giocatori utilizzano racchette o la magia per inviarla verso il campo avversario, con il numero di gol che determinano il vincitore. Con ogni round della durata di tre minuti in un campo racchiuso all'interno di una scatola trasparente. Ogni 20 secondi, un'altra palla sarebbe stata introdotta nel mix con un totale di 9 palle in gioco, non lasciando ai giocatori il tempo di riprendere fiato.
+
Il dispositivo di fuoco utilizza l'aria compressa per sparare una palla del diametro di 6 cm a bassa elasticità mentre i giocatori utilizzano racchette o la magia per inviarla verso il campo avversario, con il numero di gol che determinano il vincitore. Con ogni round della durata di tre minuti in un campo racchiuso all'interno di una scatola trasparente. Ogni venti secondi, un'altra palla sarebbe stata introdotta nel mix con un totale di nove palle in gioco, non lasciando ai giocatori il tempo di prendere fiato.
   
I giocatori di solito indossavano magliette e pantaloncini, anche se alcuni hanno scelto di indossare protezioni per i gomiti e ginocchia per aiutarsi con le immersioni.
+
I giocatori di solito indossavano magliette e pantaloncini, anche se alcuni sceglievano di indossare protezioni per i gomiti e ginocchia per aiutarsi con le immersioni.
   
Se si brandisce solo la magia, non ci sarebbe alcun bisogno di correre o di indossare indumenti protettivi, di solito se i giocatori rinunciano alla racchetta, indossano delle attrezzature più protettive sul campo.
+
Se si brandisce solo la magia, non ci sarebbe alcun bisogno di correre o di indossare indumenti protettivi, solitamente se i giocatori rinunciano alla racchetta, indossano delle attrezzature più protettive sul campo.
   
Di solito, nessuno avrebbe indossato degli indumenti che avrebbero lasciato esposte le loro membra.
+
Di solito, nessuno avrebbe indossato degli indumenti che avrebbero lasciato le loro membra esposte.
   
   
'' (Poi di nuovo, poiché è questo, il suo dizionario probabilmente non contiene la parola ''"impossibile"''.) ''
+
''(D'altra parte, dato chi è, il suo dizionario forse non contiene la parola "impossibile".)''
   
   
Tatsuya è arrivato a questa conclusione dopo un momento di osservazione e ha accettato quest’aspetto della realtà.
+
Tatsuya era giunto a questa conclusione dopo un momento di osservazione e accettò quest’aspetto della realtà.
   
   
''"Tatsuya-kun ...... stai contemplando qualcosa di maleducato? "''
+
''“Tatsuya-kun... stai contemplando qualcosa di sgarbato?''
   
''"Io non oserei. Non hai bisogno di una racchetta? "''
+
''“Non oserei. Non ha bisogno di una racchetta?''
   
   
Line 192: Line 190:
   
   
''"Sì, questo è il mio solito stile."''
+
''“Già, questo è il mio solito stile.''
   
   
Per un attimo, Tatsuya pensò che si riferisse allo stile ''"divisa da tennis "'', ma ovviamente a Mayumi significava uno stile che ''"si basava solo sulla magia".''
+
Per un attimo, Tatsuya pensò che si riferisse allo stile ''"divisa da tennis "'', ma ovviamente Mayumi intendeva uno stile che ''"si basava semplicemente sulla magia".''
   
   
''"Quale CAD stai usando?"''
+
''“Quale CAD sta usando?''
   
''"Questo."''
+
''“Questo qui.''
   
   
Dopo che Mayumi ha parlato, ha tirato fuori un CAD Specializzato a forma di pistola.
+
Dopo che Mayumi ha parlato, tirò fuori un CAD Specializzato a forma di pistola.
   
La canna della pistola era piuttosto corta, quindi era comunemente conosciuto come '''"modello corto",''' mentre una minoranza lo indicava come '''"modello civile"''' (il CAD di Tatsuya era a '''"canna lunga"''', che una minoranza l’ho denominava '''" modello carabina ")'''.
+
La canna della pistola era piuttosto corta, pertanto era comunemente noto come ''"modello corto",'' mentre una minoranza lo indicava come ''"modello civile"'' (il CAD di Tatsuya era a ''"canna lunga"'', che una minoranza l’ho denominava come il ''"modello carabina ")''.
   
I CAD di tipo pistole e fucili sono stati entrambi dotati di modificatori di mira nella canna della pistola. La '''"canna di fucile"''' era in realtà la posizione del reticolo d'individuazione degli obiettivi per il calcolo magico (le coordinate relative per l'Eidos all'interno della dimensione dell'informazione) che funzionava come un sensore di movimento.
+
I CAD di tipo pistole e fucili sono stati entrambi dotati di modificatori di mira nella canna della pistola. La ''"canna di fucile"'' era in realtà la posizione del reticolo di puntamento per il calcolo magico (le coordinate relative per l'Eidos all'interno della dimensione dell'informazione), il quale funzionava come un sensore di movimento.
   
 
Più lunga è la canna della pistola del CAD, maggiore è l’enfasi posta sul modificatore di mira.
 
Più lunga è la canna della pistola del CAD, maggiore è l’enfasi posta sul modificatore di mira.
   
D'altra parte, per i maghi che tenevano solo per la velocità di attivazione dei CAD specializzati e non richiedevano alcuna modifica della mira, il modello corto forniva tutto quello che potevano desiderare.
+
D'altra parte, per i maghi a cui importava solo la velocità di attivazione dei CAD specializzati e non richiedevano alcuna variazione della mira, il modello corto forniva tutto quello che potevano desiderare.
   
   
''"Ricordo che il Presidente gestiva di solito i CAD generici?"''
+
''“Rammento che la Presidentessa gestiva solitamente i CAD generici?''
   
''"Questo è abituale come il caso, ma lo sto usando solo per questa volta."''
+
''“Solitamente è il caso, ma sto usando uno solo per questa volta.''
   
   
Il commento di Mayumi era molto astratto ma Tatsuya ha correttamente interpretato questo come ''"Dal momento che questo evento richiede una sola magia, ho scelto un modello specializzato".''
+
Il commento di Mayumi è stato molto astratto ma Tatsuya ha correttamente interpretato questo come: ''"Dal momento che questo evento richiede una sola magia, ho scelto un modello specializzato".''
   
   
''"Magia di Tipo Movimento? Oppure la Magia della Velocità Inversa ? "''
+
''“Magia di Tipo Movimento? Oppure la Magia della Velocità Inversa ?''
   
''"Esatto, è 'Rimbalzi Multipli'."''
+
''“Esatto, è 'Rimbalzi Multipli'.''
   
   
Line 230: Line 228:
   
   
''"Tatsuya-kun, potresti darmi una mano? "''
+
''“Tatsuya-kun, potresti darmi una mano?''
   
''"Nessun problema."''
+
''“Nessun problema.''
   
   
Mayumi si sedette per terra con entrambe le gambe divaricate e Tatsuya delicatamente spinse la schiena.
+
Mayumi si sedette per terra con entrambe le gambe divaricate e Tatsuya le spinse delicatamente la schiena.
   
In sostanza senza alcuna resistenza, il petto è stato premuto contro il terreno.
+
In sostanza senza alcuna resistenza, il seno è stato premuto contro il terreno.
   
   
''"L’utilizzo di più rimbalzi per sfruttare i vettori di energia cinetica ...... ma affidarsi solo su questa magia non rappresenta un notevole rischio? Se le palle inelastiche perdono lo slancio lungo il pavimento o le pareti, non si avrebbe modo di inviarle di nuovo dall'altra parte. "''
+
''“L’utilizzo di rimbalzi multipli per sfruttare l'energia cinetica dei vettori... ma affidarsi solo su questa magia non rappresenta un considerevole rischio? Se le palle inelastiche perdono slancio lungo il pavimento o le pareti, non avresti modo di inviarle dall'altra parte.''
   
   
Tatsuya poteva sentire un po' del calore del corpo che scorreva attraverso il palmo della mano come ha dolcemente sussurrato un avvertimento.
+
Tatsuya poteva sentire un po' del calore del corpo scorrere attraverso il palmo della mano come ha dolcemente sussurrato un avvertimento.
   
   
''"Hm! Hm hm hm ...... fiùu, ho preparato anche un paio di altre Magie di Tipo Velocità, ma l'anno scorso non vi ho mai fatto ricorso."''
+
''“Hm! Hm hm hm... fiùu! Ho anche preparato un paio di altre Magie di Tipo Velocità, ma l'anno scorso non vi ho mai fatto ricorso.''
   
   
 
Parlava con disinvoltura, ma questo ha richiesto una differenza significativa in forza ad alimentare questa fiducia.
 
Parlava con disinvoltura, ma questo ha richiesto una differenza significativa in forza ad alimentare questa fiducia.
   
Ancora una volta, Tatsuya si rese conto di quanto incredibilmente potente Mayumi fosse confrontata con tutti gli altri.
+
Ancora una volta, Tatsuya realizzò quanto incredibilmente potente Mayumi fosse confrontata con tutti gli altri.
   
   
''"Va bene."''
+
''“Va bene.''
   
   
Line 261: Line 259:
 
Tatsuya si raddrizzò e indietreggiò di qualche passo mentre Mayumi chiuse le gambe e alzò una mano verso di lui mentre lei lo guardava.
 
Tatsuya si raddrizzò e indietreggiò di qualche passo mentre Mayumi chiuse le gambe e alzò una mano verso di lui mentre lei lo guardava.
   
Inizialmente, Tatsuya non era certo di quello che Mayumi voleva, ma una volta che ha notato che lo guardava intensamente con un'espressione sempre più dispiaciuta, ha rapidamente ricevuto il messaggio.
+
Inizialmente, Tatsuya non era certo di quello che Mayumi voleva, ma una volta che ha notato che lo guardava intensamente con un'espressione sempre più dispiaciuta, recepì rapidamente il messaggio.
   
 
Tatsuya è andato davanti a lei e afferrò la mano tesa.
 
Tatsuya è andato davanti a lei e afferrò la mano tesa.
Line 270: Line 268:
   
   
''"Grazie."''
+
''“Grazie.''
   
''"No, sei la benvenuta."''
+
''“No, non c'è di che.''
   
   
Tatsuya sentiva personalmente che la sua risposta era stata molto cordiale, ma per qualche motivo Mayumi era molto felice.
+
Tatsuya sentiva personalmente che la sua risposta é stata molto cordiale, ma per qualche motivo Mayumi era molto felice.
   
   
''"Hm ~ che sensazione romanzesca."''
+
''“Hm ~ che sensazione romanzesca.''
   
''"Ah?"''
+
''“Ah?''
   
   
Line 288: Line 286:
   
   
''"Ho fratelli più grandi e sorelle più giovani, ma nessun fratello minore."''
+
''“Ho fratelli più grandi e sorelle più giovani, ma nessun fratello minore.''
   
''"Hm ......"''
+
''“Hm...''
   
   
Tatsuya né era consapevole.
+
Tatsuya né era conscio.
   
A differenza della Famiglia Yotsuba che era avvolta nel segreto, la Famiglia Saegusa era sempre agli occhi del pubblico.
+
A differenza della Casata Yotsuba la quale era avvolta nel segreto, la Casata Saegusa era sempre agli occhi del pubblico.
   
Ogni compleanno per i bambini ha attirato una folla di ospiti per festeggiare in modo grandioso.
+
Ogni compleanno per i bambini attirava una folla di ospiti per festeggiare in modo grandioso.
   
 
Questo era solo un’indagine superficiale dei membri della famiglia Saegusa, quindi non era molto difficile.
 
Questo era solo un’indagine superficiale dei membri della famiglia Saegusa, quindi non era molto difficile.
   
Se ricordava bene, oltre ai due fratelli più grandi, lei aveva anche un paio di sorelle gemelle più giovani.
+
Se ricordava correttamente, oltre ai due fratelli più grandi, lei aveva anche una coppia di sorelle gemelle più giovani.
   
   
''"Tatsuya-kun non mi hai trattato in modo diverso, vero?"''
+
''“Tatsuya-kun non mi avrai mica trattato in modo diverso, vero?''
   
''"Io personalmente non credo di star fingendo troppa familiarità con il Presidente ......"''
+
''“Personalmente non credo di star fingendo d'avere troppo familiarità con la Presidentessa...''
   
   
Line 312: Line 310:
   
   
''"Non è quello che intendevo. Tu non sarai in guardia contro di me, agitato o a disagio, vero?"''
+
''“Non è quello che intendevo. Tu non staresti in guardia contro di me, agitato o a disagio, giusto?''
 
 
Ignorando il primo per il momento, le condizioni per gli ultimi due si sarebbero verificate solo se Mayumi le avrebbe create? Tatsuya l’ha pensato ma non lo verbalizzò.
 
   
  +
''Ignorando il primo per il momento, le condizioni per le ultime due non si verificherebbero solo se tu le creassi da te?'' Tatsuya l’ha pensato ma non lo verbalizzò.
   
''"Ti rivolgi a me con le onorificenze appropriate, ma in realtà non sei eccessivamente gentile. Ho pensato che tu fossi una persona fredda, ma tu stai ancora andando avanti con le mie richieste egoistiche, quindi credo che questo sarebbe come avere un fratello più giovane. "''
+
''“Ti rivolgi a me con le onorificenze appropriate, tranne che in realtà non stai neanche facendo troppo il gentile. Ho pensato che tu fossi una persona fredda, eppure assecondi le mie richieste egoistiche, perciò penso che questo sarebbe come avere un fratello minore.''
   
   
 
Involontariamente Tatsuya spalancò gli occhi a Mayumi.
 
Involontariamente Tatsuya spalancò gli occhi a Mayumi.
   
Infatti, escludendo la sua altezza, Mayumi aveva una personalità positiva e bilanciata, un lato sorprendentemente femminile e, mentre era difficile da notare, a modo suo lei si prendeva cura degli altri, così si forma perfettamente il conto per una ''"sorella maggiore".''
+
Infatti, escludendo la sua altezza, Mayumi aveva una personalità ben sviluppata, un lato sorprendentemente femminile e, mentre era difficile da notare, a modo suo, lei si prendeva cura degli altri, quindi soddisfava perfettamente i requisiti per una ''"sorella maggiore".''
   
Eppure, in tutta onestà, avere una sorella più grande del genere significherebbe probabilmente una vita di stress.
+
Eppure, in tutta onestà, avere una sorella più grande del genere, significherebbe verosimilmente un'esistenza di stress.
   
   
''"...... Solo Dio lo sa, dopotutto io ho solo una sorellina."''
+
''...Dio solo lo sa, d'altronde ho solo una sorellina.''
   
''"Questo è vero."''
+
''“Questo è vero.''
   
   
Mayumi sorrise serenamente mentre fissava Tatsuya. Questo sorriso era sufficiente a indurre la gente di sospettare che aveva dimenticato del tutto la gara.
+
Mayumi sorrise serenamente mentre fissava Tatsuya. Questo sorriso era sufficiente a indurre alla gente di sospettare che avesse dimenticato del tutto la gara.
   
Molto a disagio, Tatsuya ha cercato l'opportunità di scappare.
+
Profondamente a disagio, Tatsuya cercò l'opportunità di scappare.
   
   
''"Mi scusi, penso che dovrei controllare lo stato degli altri giocatori."''
+
''“Mi scusi, penso che dovrei controllare lo stato delle altre partecipanti.''
   
''"Non ce n'è bisogno."''
+
''“Non ce n'è bisogno.''
   
   
Purtroppo, con l'intercessione di un terzo, il suo piano di uscita è stato deragliato.
+
Purtroppo, con l'intercessione di un terzo, il suo piano di fuga è stato deragliato.
   
   
''"Ara, izumin."''
+
''“Ara, Izumin.''
   
''"Saegusa ...... stai ancora usando uno dei tuoi soliti soprannomi."''
+
''“Saegusa... ricorre ancora ai vostri usuali nomignoli.''
   
   
La persona che sembrava come se stesse lottando contro l'emicrania era una studentessa che indossava lo stesso tipo di giacca di Tatsuya. Era una studentessa del 3° anno del team tecnico - Rika Izumi.
+
La persona che sembrava come se stesse lottando contro l'emicrania era una studentessa con addosso lo stesso tipo di giacca di Tatsuya. Era una studentessa del 3° anno del team tecnico, Rika Izumi.
   
   
''"Preferisci Rika-chan? "''
+
''“Preferisci Rika-chan?''
   
''"Lo stai facendo apposta! Eh, lascia perdere, chiamami Izumin."''
+
''“Lo stai facendo apposta! Eh, lasciamo perdere, chiamami Izumin.''
   
''"Così Izumi-senpai, che cosa intendi per non è necessario?"''
+
''“Quindi Izumi-senpai... che cosa intendi per non ce n'è bisogno.”''
   
   
Line 366: Line 362:
   
   
''"Hm? Oh ...... Tatsuya-kun, vai avanti a prenderti cura dell’evento di Saegusa, ci penso io dall'altra parte."''
+
''“Hm? Oh... Tatsuya-kun, continua ad assistere all’evento di Saegusa, ci penserò io dall'altra parte.''
   
   
La studentessa chiamata Izumi non ha espresso un atteggiamento favorevole verso l'inclusione di Tatsuya nella squadra tecnica.
+
La studentessa chiamata Izumi non espresse un atteggiamento favorevole verso l'inclusione di Tatsuya nella squadra tecnica.
   
 
Piuttosto che essere un'elitaria, il suo problema probabilmente nasceva dalla superbia.
 
Piuttosto che essere un'elitaria, il suo problema probabilmente nasceva dalla superbia.
   
Probabilmente lei credeva che fosse in grado di gestire la situazione, anche senza l'assistenza di Tatsuya.
+
Forse lei credeva che fosse in grado di gestire la situazione, anche senza l'assistenza di Tatsuya.
   
   
'' così, ho capito."''
+
''“È così, ho capito.''
   
   
In realtà, Tatsuya avrebbe voluto davvero battere una rapida ritirata, ma visto che la divisione del lavoro era così chiaramente definita, non aveva una via d'uscita.
+
In realtà, Tatsuya voleva veramente battere una rapida ritirata, ma siccome la divisione del lavoro era così chiaramente definita, non aveva alcuna scappatoia.
   
 
Così Tatsuya annuì senza fare altri commenti.
 
Così Tatsuya annuì senza fare altri commenti.
   
   
''"Allora tocca a te."''
+
''“Poi vedi tu.''
   
   
Izumi ha lasciato quelle parole come una nota in calce e rapidamente se ne andò.
+
Izumi lasciò quelle parole come un dettaglio di poco conto e rapidamente se ne andò.
   
   
''"Non è una cattiva persona ......"''
+
''“Non è una cattiva persona...''
   
   
Mayumi emanava un'aura impotente mentre guardava la figura in partenza di Izumi, ma le dolci parole che lei ha parlato a beneficio di Tatsuya andavano da un orecchio e uscivano dall'altro.
+
Mayumi emanava un'aura impotente mentre guardava la figura di Izumi allontanarsi, ma le dolci parole che lei ha detto a beneficio di Tatsuya sono entrate da un orecchio e uscite dall'altro.
   
Indipendentemente da quale linea di azione Izumi ha preso e come Mayumi ha cercato di difenderla, entrambe erano del tutto irrilevanti per Tatsuya.
+
Indipendentemente da quale linea di azione Izumi prese e come Mayumi ha cercato di difenderla, entrambi erano del tutto irrilevanti per Tatsuya.
   
  +
Crowd Ball era uno sport che condivideva molte analogie con i campi da tennis e lo squash, ma non c'erano regole di servizio.
 
'Crowd Ball' era uno sport che condivideva molte analogie con i campi da tennis e lo squash, ma non c'erano regole separate.
 
   
 
Ogni sessione durava tre minuti con una pausa di tre minuti nascosta tra le sessioni, con un totale di tre sessioni per round (la divisione maschile aveva cinque sessioni).
 
Ogni sessione durava tre minuti con una pausa di tre minuti nascosta tra le sessioni, con un totale di tre sessioni per round (la divisione maschile aveva cinque sessioni).
   
Dopo che un segnale ha annunciato l'inizio della gara, le palle sparate in avanti dall’aria compressa sarebbero state rilasciate ogni 20 secondi con la derivazione di un turbinio folle di palle finché non suonerebbe il segnale finale.
+
Dopo che un segnale annunciava l'inizio della contesa, le palle sparate dall’aria compressa sarebbero state rilasciate ogni venti secondi e una moltitudine folle di palle deriverebbe fino al segnale di fine.
   
In generale, questo era il caso.
+
In generale, questo era il caso
   
Tuttavia, la gara che si apre davanti agli occhi di Tatsuya non era così.
+
Tuttavia, la gara che si sta svolgendo davanti agli occhi di Tatsuya non era così.
   
L'avversario di Mayumi aveva rispecchiato la sua decisione cioè, di esercitare solo la magia.
+
L'avversaria di Mayumi aveva rispecchiato la sua decisione, cioè di esercitare solo la magia.
   
Come previsto dai partecipanti che si sono iscritti a questo evento, loro avevano una comprensione eccezionale della magia di tipo movimento.'''
+
Come c'era da aspettarsi dai giocatori che si sono iscritti a questo evento, loro avevano un'eccezionale padronanza della Magia di Tipo Movimento.
   
Il suo avversario sembrava contare sul movimento fisico per completare la sua percezione e in fretta ha puntato il CAD a forma di pistola modello breve che teneva in entrambe le mani su ogni palla.
+
La sua avversaria sembrava contare sul movimento fisico per completare la sua percezione e puntava in fretta il CAD a forma di pistola modello corto che teneva in entrambe le mani su ogni palla.
   
Le palle catturate dalla magia di tipo movimento, cambiavano direzione prima che cadessero nella sua metà campo e volarono verso la metà di Mayumi del campo in un arco innaturale e hanno rimbalzato al doppio della velocità, una volta passate attraverso la rete.
+
Le palle catturate dalla Magia di Tipo Movimento, cambiavano direzione prima che cadessero nella sua metà campo e volarono verso la metà di Mayumi in un arco innaturale e rimbalzando al doppio della velocità, una volta passate attraverso la rete.
   
Ogni palla. Senza alcuna eccezione.
+
Ogni palla. Senza eccezioni.
   
 
Mayumi si trovava al centro del campo e teneva il CAD con entrambe le mani davanti al petto.
 
Mayumi si trovava al centro del campo e teneva il CAD con entrambe le mani davanti al petto.
Line 422: Line 417:
 
Mentre teneva il CAD come se stesse pregando, gli occhi di Mayumi brillavano di una luce misteriosa come lei guardava leggermente verso il basso.
 
Mentre teneva il CAD come se stesse pregando, gli occhi di Mayumi brillavano di una luce misteriosa come lei guardava leggermente verso il basso.
   
Bastava solo questo ed era sufficiente a negare al suo avversario di segnare un solo punto.
+
Solamente questo è stato sufficiente a negare alla sua avversaria di segnare un solo punto.
   
Visivamente, la distanza era di circa 10 centimetri.
+
Visivamente, la distanza era di circa dieci centimetri.
   
Questo era quanto alle palle del suo avversario gli è stato permesso di invadere la sua posizione.
+
Questo era quanto è stato permesso alle palle della sua avversaria di invadere la sua posizione.
   
La magia di Mayumi non ha fatto alcuna regolazione precisa alle palle.
+
La magia di Mayumi non faceva alcuna regolazione precisa alle palle.
   
Né lei di mirare ai punti ciechi del suo avversario, ma ha semplicemente respinto ogni palla indietro verso il suo avversario. Verso ogni traiettoria che il suo avversario ha alterato, ha reagito da ogni angolazione con quella che deve essere una magia incredibilmente difficile.
+
Neppure di mirare ai punti ciechi dell'avversaria, ma ha semplicemente respinto ogni palla indietro verso la sua avversaria. Verso ogni traiettoria che l'avversaria alterava, reagiva da ogni angolazione con quella che deve essere una magia incredibilmente difficile.
   
Tuttavia, l'unica che stava segnando senza sosta era Mayumi.
+
Eppure, l'unica che stava segnando senza sosta era Mayumi.
   
Il punteggio era una vittoria schiacciante senza che Mayumi cedesse un solo punto.
+
Il punteggio era una vittoria schiacciante completa senza che Mayumi cedesse un solo punto.
   
Quando il fischio ha suonato per la fine della prima sessione, l’avversario di Mayumi impotente cadde in ginocchio sul campo.
+
Quando il fischio suonò per la fine della prima sessione, l’avversaria di Mayumi impotente cadde in ginocchio sul campo.
   
Questo movimento fatiscente rifletteva perfettamente la schiacciante disperazione del suo avversario.
+
Questo movimento fatiscente rifletteva perfettamente la schiacciante disperazione della sua avversaria.
   
Mayumi appariva perfettamente calma e controllata, mentre esercitava la sua magia con una maestosa
+
Mayumi apparve perfettamente calma e controllata, mentre esercitava la sua magia con una maestosa
eleganza, ma le sue emozioni non erano neanche lontanamente così pacifiche.
+
eleganza, però... le sue emozioni non erano neanche lontanamente così pacifiche.
   
Sentendo il fischio, non poteva fare a meno di lasciare un lungo sospiro di sollievo.
+
Sentendo il fischio, non poté fare a meno di far uscire un lungo sospiro di sollievo.
   
 
Durante questa gara, si sentì cadere in una dura lotta.
 
Durante questa gara, si sentì cadere in una dura lotta.
   
Lei non era presuntuosa, ma sapeva da un senso puramente oggettivo che il suo potere magico aveva notevolmente superato quello del suo avversario. Finché poteva mantenere la rotta, la vittoria era assicurata nel corso della prossima sessione.
+
Lei non stava facendo la presuntuosa, ma sapeva da un senso puramente oggettivo che il suo potere magico sorpassava notevolmente quello della sua avversaria. Finché poteva mantenere il ritmo, la vittoria era assicurata durante la sessione successiva.
   
 
Il problema stava nel paio di occhi fissi su di lei dal lato del campo.
 
Il problema stava nel paio di occhi fissi su di lei dal lato del campo.
   
Mayumi era abituata agli sguardi delle altre persone.
+
Mayumi si era abituata agli sguardi delle altre persone.
   
Dalla sua giovinezza, aveva sempre dimorato con gli occhi del pubblico.
+
Fin dalla sua giovinezza, aveva sempre dimorato negli occhi del pubblico.
   
Non importa se gli sguardi erano pieni di pura ammirazione o nascondevano emozioni oscure, gelosia o altre nude emozioni negative, Mayumi le trattava come se fossero lo stesso ossigeno che la circondava.
+
Non importa se gli sguardi erano pieni con pura ammirazione o nascondevano emozioni oscure, gelosia o altre nude emozioni negative, Mayumi le trattava come se fossero lo stesso ossigeno che la circondava.
   
Tuttavia, lo sguardo che ha sopportato negli ultimi tre minuti è stato del tutto diverso da tutto quello che aveva provato prima d’ora.
+
Nonostante tutto, lo sguardo che ha subito nei tre minuti passati è stato completamente diverso da tutto quello che aveva provato prima d’ora.
   
Come se ogni centimetro di lei fosse sotto a un microscopio.
+
Come se ogni centimetro del suo io fosse sotto a un microscopio.
   
Non era semplicemente che qualcuno la stesse vedendo nuda o qualcosa di simile (anche se questo era anche un grave problema)
+
Questo non è stato semplicemente che qualcuno la stava vedendo nuda o qualcosa di simile, anche se ciò era già di per sé un serio problema.
   
Lo sguardo che Mayumi ha sentito da lui - da Tatsuya, non era qualcosa di così superficiale.
+
Lo sguardo che Mayumi sentì da lui, da Tatsuya, non era qualcosa di così superficiale.
   
Non solo la pelle, ma tutto ciò che si trovava sotto - la carne e le ossa che componevano le sue caratteristiche fisiche, la sua coscienza, emozioni, sistema di valori, il temperamento, le abitudini, gli hobby, le esperienze che ha fatto e quelle che lei sta eseguendo oggi, il talento e la diligenza che l’hanno sostenuta finora - tutto ciò che costituiva la persona ''"Saegusa Mayumi"'' veniva decifrata e messa a nudo sotto il sole. Quella coppia di occhi le fece sentire un senso di paura sconosciuta.
+
Non solo il suo io esteriore, ma tutto ciò che si trovava sotto: la carne e le ossa che componevano le sue caratteristiche fisiche, la sua coscienza, emozioni, sistema di valori, il temperamento, le abitudini, gli hobby, le esperienze che l'hanno resa colei che era oggi, il talento e la diligenza che l’hanno sostenuta finora, tutto ciò che costituiva la persona ''"Saegusa Mayumi"'' veniva decodificata e messa a nudo sotto il sole. Quella coppia di occhi le fece sentire un insolito senso di terrore.
   
Questa era la prima volta cha Tatsuya ha osservato l’evento di Mayumi da così vicino.
+
Questa è stata la prima volta cha Tatsuya ha osservato l’evento di Mayumi da così vicino.
   
Eppure, avrebbe dovuto osservare i partecipanti del primo anno sotto le sue cure più volte durante la pratica da questa distanza, ma nessuno dei partecipanti del 1° Anno si è lamentato di essere a disagio.
+
Eppure, avrebbe dovuto osservare i partecipanti del primo anno sotto le sue cure più volte durante la pratica da questa distanza, ma nessuna delle matricole si è lamentata di essere a disagio.
   
Mayumi riteneva che nessuna delle donne più giovani avrebbe potuto resistere a questa sensazione.
+
Mayumi ritenne che nessuna delle donne più giovani resisterebbe a questa sensazione.
   
In questo caso, questa sensazione era un suo equivoco o - qualcosa che solo lei poteva sentire.
+
In tal caso, questa sensazione era, o una sua idea sbagliata oppure... qualcosa che solamente lei poteva sentire.
   
In questo momento, era nel bel mezzo della pausa dei tre minuti dove i giocatori di solito asciugavano il sudore o prendevano un bicchiere d'acqua.
+
In questo momento, lei era nel bel mezzo della pausa dei tre minuti dove i giocatori di solito asciugavano il sudore o prendevano un bicchiere d'acqua.
   
Purtroppo, la borsa contenente l'asciugamano e l'acqua erano accanto a Tatsuya.
+
Purtroppo, la borsa contenente l'asciugamano e l'acqua era accanto a Tatsuya.
   
Camminare fuori dal campo era lo stesso movimento attivo verso il punto, dove Tatsuya stava aspettando - dove si trovava in agguato.
+
Camminare fuori dal campo era lo stesso movimento attivo verso il punto, dove Tatsuya stava aspettando, dove si trovava in agguato.
   
Mayumi aveva un po' di paura a lasciare il campo.
+
Mayumi era un po' spaventata a lasciare il campo.
   
Detto questo, lei non poteva rimanere in campo. Anche se non aveva mosso un muscolo durante la sessione precedente, in questo momento lei doveva assolutamente cogliere la possibilità di fare una pausa. Non solo, aveva bisogno di ricostituire l'umidità perduta e dirigersi verso il campo successivo.
+
Detto questo, lei non poteva rimanere neanche in campo. Anche se non aveva mosso un muscolo durante la sessione precedente, in questo momento lei dovrebbe assolutamente cogliere l'opportunità di fare una pausa. Non solo, aveva bisogno di reintegrare l'umidità persa e dirigersi verso il prossimo campo.
   
Non le sarebbe importato se avesse sconvolto le operazioni dei membri della commissione, ma con la sua posizione, non poteva permettersi di far preoccupare gli studenti che sono venuti a tifare per lei.
+
Non le sarebbe importato se avesse sconvolto i membri della commissione di gestione, ma con la sua posizione, non poteva permettersi di far preoccupare gli studenti che sono venuti a tifare per lei.
   
Mayumi fece un respiro profondo e ha espulso tutto il suo disagio e preoccupazione.
+
Mayumi fece un profondo respiro ed espulse tutto il suo disagio e preoccupazione.
   
   
''(Lascia perdere, le donne hanno bisogno di essere coraggiose!)''
+
''(Lasciamo perdere! Le donne devono essere coraggiose!)''
   
   
Mayumi ha ordinato ai suoi piedi di iniziare a camminare.
+
Mayumi ordinò ai suoi piedi di iniziare a camminare.
   
   
''"Buon lavoro."''
+
''“Ottimo lavoro.''
   
   
Al suo kohai porgendole un asciugamano, Mayumi provò un senso di delusione come quella di un terrore senza nome che sembrava svanire come un sogno.
+
Al suo kohai a porgergli un asciugamano, Mayumi provò un senso di delusione come quel terrore senza nome che sembrava svanire come un sogno.
   
Come al solito, tutti i pensieri che aveva sotto quel viso serio sono stati completamente oscurati dalla faccia da poker che anche lei non sapeva leggere. Questo giovane le ha dato un senso informe e non identificabile di terrore, ma al tempo stesso le aveva fornito un senso di sollievo miracoloso che lui non l'avrebbe mai tradita.
+
Come al solito, tutti i pensieri che aveva sotto quel viso serio sono stati completamente oscurati dalla faccia da poker che anche lei non sapeva interpretare. Questo giovane le ha dato un senso informe e non identificabile di terrore, ma al tempo stesso le aveva fornito un miracoloso senso di sollievo che lui non l'avrebbe mai tradita.
   
Il suo commento precedente di ''"avere un fratello minore"'' era qualcosa di spontaneo o destinato a prendere in giro Tatsuya. Mentre l’ha formulato come uno scherzo, a un certo livello rifletteva i pensieri reali di Mayumi.
+
Il suo commento precedente di: ''"avere un fratello minore"''; è stato qualcosa di spontaneo o destinato a prendere in giro Tatsuya. Mentre l’ha formulato come uno scherzo, a un certo livello rifletteva i pensieri reali di Mayumi.
   
Mayumi è giunta alla conclusione che avere paura di lui era ridicolo, così ha adottato un atteggiamento ostinato.
+
Mayumi giunse alla conclusione che avere paura di lui era ridicolo, così ha adottato un atteggiamento ostinato.
   
   
''"Non dire ancora buon lavoro, la gara non è finita, quindi questo non è il momento di rilassarsi."''
+
''“Non dire ancora ottimo lavoro, la gara non è finita, quindi questo non è il momento di rilassarsi.''
   
   
Tatsuya era un membro della squadra rappresentativa, ma non era un partecipante.
+
Tatsuya era un membro del team rappresentativo, ma non era un partecipante.
   
Lui era solo in servizio prima e dopo le gare ed era semplicemente uno spettatore durante gli eventi, così dire "''questo non è il momento di rilassarsi"'' era molto strano ma Tatsuya non ha fatto menzione su questo, nonostante l’avesse notato.
+
Lui era solo in servizio prima e dopo le gare ed era un mero spettatore durante gli eventi, così dicendoli: "''questo non è il momento di rilassarsi"''; è stato molto strano, però Tatsuya non fece menzione su questo, nonostante l’avesse notato.
   
   
''"No, è finita."''
+
''“No, è finita.''
   
   
Line 522: Line 517:
   
   
''"Ah?"''
+
''“Ah?''
 
''"Il partecipante avversario non è in grado di continuare e, anche se procede nella seconda sessione, sarebbe sicuramente crollato dalla stanchezza nel mezzo. Gli ausiliari dall'altra parte ne sono anche consapevoli, quindi questo giro terminerà con la loro resa."''
 
   
  +
''“L'avversaria non è in grado di continuare e, anche se procede nella seconda sessione, collasserebbe sicuramente dalla stanchezza nel mezzo. Gli ausiliari dall'altro lato ne sono anche consapevoli, quindi questo round si concluderà con la loro resa.”''
   
Mayumi si voltò per trovare i consiglieri tattici della squadra avversaria che parlavano con il pannello dei giudici su questo esatto argomento.
 
   
  +
Mayumi si voltò per trovare i consiglieri tattici della squadra avversaria a discutere con il gruppo di giurati su questo esatto argomento.
Il partecipante era steso su una lunga sedia mentre era rivestita con le apparecchiature di rilevamento medico.
 
   
  +
La partecipante era stesa su una lunga sedia mentre era rivestita con le apparecchiature di rilevamento medico.
   
''" Esaurimento Psion a causa della continua invocazione della magica. Molto probabilmente una scelta sbagliata. Lei era un po' carente per essere il vostro avversario, Presidente."''
 
   
  +
''“Esaurimento Psion a causa della continua invocazione magica. Più probabile una scelta sbagliata. Lei era un po' carente per essere la vostra avversaria, Presidentessa.”''
''"...... Hai capito tutto questo solo guardando?"''
 
   
  +
''“... Hai capito tutto questo solo guardando?”''
''"Finché posso vedere chiaramente."''
 
   
  +
''“Finché posso vedere chiaramente.”''
   
Non c'era modo che la giuria potesse sentire le parole di Tatsuya, ma nel momento in cui ha finito di parlare, il pannello ha annunciato che l'avversario di Mayumi si era ritirato.
 
   
  +
Non c'era modo che la giuria potesse sentire le parole di Tatsuya, ma nel momento in cui ha finito di parlare, la giuria annunciò che l'avversaria di Mayumi si era ritirata.
Stupefatta, Mayumi rimase immobile senza muoversi, un lato veramente molto raro per lei che normalmente avrebbe indotto una risata. Eppure, Tatsuya non ha sorriso, ha semplicemente spinto Mayumi a iniziare a muoversi.
 
   
  +
Stupefatta, Mayumi rimase immobile senza muoversi, un lato veramente raro per lei che normalmente avrebbe indotto una risata. Eppure, Tatsuya non ha sorriso, spinse semplicemente Mayumi a iniziare a muoversi.
   
''"Torniamo al padiglione. Meglio rivedere il vostro CAD e prepararsi per il prossimo round."''
 
   
  +
''“Torniamo al padiglione. Meglio rivedere il vostro CAD e prepararsi per il prossimo round.”''
''"Sì, hai ragione lascio quello a te".''
 
   
  +
''“Già, hai ragione, ti lascerò quello.”''
   
In questo momento, Tatsuya aveva completamente il controllo della situazione ma Mayumi non ha fatto alcuna resistenza inutile mentre seguiva Tatsuya dopo aver raccolto la sua borsa.
 
   
  +
Adesso, Tatsuya aveva completamente il controllo della situazione ma Mayumi non fece alcuna resistenza inutile mentre seguiva Tatsuya dopo aver raccolto la sua borsa.
   
 
Dopo che Tatsuya ha attivato il dispositivo di manutenzione, Mayumi gli porse il suo CAD e si lasciò cadere accanto a lui.
 
Dopo che Tatsuya ha attivato il dispositivo di manutenzione, Mayumi gli porse il suo CAD e si lasciò cadere accanto a lui.
Line 556: Line 550:
 
Non di fronte a lui.
 
Non di fronte a lui.
   
Mayumi non indossava la giacca di raffreddamento che si estendeva alle ginocchia così, lei era ancora nella sua ''"divisa da tennis"'' che indossava per la partita, ma questo non era perché era in vena di prendere in giro, piuttosto che Tatsuya non gli stava più causando di sentire quel freddo innaturale.
+
Mayumi non stava indossando la giacca di raffreddamento che si estendeva alle ginocchia quindi, lei era ancora nella sua ''"divisa da tennis"'' che ha indossato per la partita, ma questo non era perché era in vena di prendere in giro, piuttosto che Tatsuya non gli stava più causando di sentire quel freddo innaturale.
   
Loro due erano abbastanza vicini che le loro spalle potevano sfregarsi uno contro l'altra, ma Tatsuya non ha mai risparmiato un colpo d'occhio verso le cosce esposte.
+
Loro due erano vicini a sufficienza che le loro spalle potevano sfregarsi l'uno contro l'altra, ma Tatsuya non ha mai risparmiato un colpo d'occhio verso le cosce esposte.
   
 
Né Mayumi né è stata sconvolta.
 
Né Mayumi né è stata sconvolta.
Line 565: Line 559:
   
   
''"Non è necessario misurare il mio stato attuale?"''
+
''“Non ti è necessario misurare il mio stato attuale?''
   
''"La durata è solo di 10-15 minuti, quindi, anche se potessi riscrivere il codice, non ci sarebbe il tempo per provarlo, così non ci sarebbe molto senso a prendere del tempo per eseguire le misurazioni."''
+
''“La durata è solo di 10-15 insignificanti minuti, quindi, anche se potrei riscrivere il codice, non ci sarebbe il tempo per provarlo, per cui non ci sarebbe molto senso a prendere del tempo extra per eseguire le misurazioni.''
   
   
Questo si è verificato molto spesso durante la loro reciproca conversazione, ma questa volta Mayumi involontariamente inclinò la testa.
+
Questo si è verificato molto spesso durante la loro reciproca conversazione, ma questa volta Mayumi inclinò involontariamente la testa.
   
Secondo quanto ha appena detto, questo suonava come che avrebbe potuto ottenere una stima approssimativa completamente indipendente dalla macchina ......
 
   
  +
— ''Secondo quanto ha appena detto, suonava come che lui potrebbe ottenere una stima approssimativa completamente indipendente dalla macchina...'' —
   
''"...... Si può dire visivamente?"''
+
''... Puoi dirlo visivamente?''
   
''"Certo, sicuramente il presidente lo sa bene?"''
+
''“Certo, sicuramente la Presidentessa lo sa bene?''
   
''"Questo ......"''
+
''“Questo...''
   
''"Il presidente sa anche che fino a quando sono maghi, si può dire se la magia è attivata in modo normale o se un CAD funziona normalmente senza l'uso delle macchine, giusto?"''
+
''“La Presidentessa sa anche che a patto che siano maghi, possono dire se la magia è attivata in modo normale o se un CAD funziona normalmente senza l'uso delle macchine, giusto?''
   
''"Questo lo so."''
+
''“Questo lo so.''
   
''"In un certo senso, io sono solo un po' più consapevole."''
+
''“Su alcuni punti, io sono solo un po' più preparato.''
   
   
Tatsuya ha continuato a guardare le stringhe di caratteri a scorrimento.
+
Tatsuya ha continuato a guardare le stringhe di caratteri in scorrimento.
   
Mayumi era molto interessata a esattamente ciò che questo ''"certo livello"'' fosse, ma non ha avuto il coraggio di disturbare un ingegnere al lavoro per saziare la sua curiosità.
+
Mayumi era molto interessata a esattamente ciò che quegli ''"alcuni punti"'' fosse, ma non ebbe il coraggio di disturbare un ingegnere al lavoro per saziare la sua curiosità.
   
Tatsuya ha rimosso il CAD dal dispositivo di manutenzione e spense l'alimentazione prima di ispezionare il grilletto e il circuito di attivazione della sequenza, poi ha consegnato personalmente il CAD a Mayumi.
+
Tatsuya rimosse il CAD dal dispositivo di manutenzione e spense l'alimentazione prima di ispezionare il grilletto e il circuito della sequenza di attivazione, poi consegnò personalmente il CAD a Mayumi.
   
 
Proprio come aveva promesso, non ha mai toccato il codice all'interno.
 
Proprio come aveva promesso, non ha mai toccato il codice all'interno.
   
Mayumi emise privatamente un sospiro di sollievo (lei pensava che fosse riuscita a nasconderlo, ma Tatsuya aveva visto tutto), ma a causa di una qualche ragione, dopo aver ricevuto il CAD, lei ha arricciato il dito sul grilletto e lo mise sulla sua coscia.
+
Mayumi privatamente tirò un sospiro di sollievo (lei pensava che fosse riuscita a nasconderlo, ma Tatsuya aveva visto ogni cosa), intanto a causa di una qualche ragione, dopo aver ricevuto il CAD, lei ha arricciato il dito sul grilletto e lo mise sulla sua coscia.
   
   
''"Presidente ...... questo è un po' sconcertante, ma puoi non puntare il muso verso di me?"''
+
''“Presidentessa... questo è un po' sconcertante, ma potreste non puntarmi la bocca?''
   
   
A rigor di termini, un CAD non ha un ''"muso".''
+
A rigor di termini, un CAD non ha una ''"bocca".''
   
I grandi CAD a forma di fucile sono solitamente dotati di rilevatori d'immagine nella parte anteriore che dà l'impressione del ''"muso''" di una pistola laser, ma indipendentemente dal fatto che si trattava di un modello lungo o breve, la "canna di fucile" era fatta di metallo .
+
I grandi CAD a forma di fucile sono solitamente dotati di rilevatori d'immagine nella parte anteriore che dà l'impressione della ''"bocca''" di una pistola laser, ma indipendentemente dal fatto che fosse un modello lungo o corto, la ''"canna di fucile"'' è stata fatta di metallo.
   
Eppure, il design complessivo rispecchiava quella di una vera e propria arma da fuoco, così chi è a conoscenza della pericolosità della posa delle pistole si sarebbero naturalmente sentiti a disagio fissando il ''"muso".''
+
Eppure, il design complessivo rispecchiava quella di una vera e propria arma da fuoco, così chi è consapevole della pericolosità del presenziare le pistole si sarebbe naturalmente sentito a disagio fissando la ''"bocca".''
   
   
''"Ah, mi dispiace."''
+
''“Ah, mi spiace.''
   
   
Tatsuya non era certo di quanta familiarità Mayumi avesse con questa situazione, ma francamente si è scusata e ha spostato il suo CAD, lasciando la canna puntata verso se stessa.
+
Tatsuya non era certo di quanta familiarità Mayumi avesse con questa situazione, ma si è francamente scusata e ha spostato il suo CAD, lasciando la bocca puntata verso se stessa.
   
   
''"Dovrei essere io quello che dovrebbe scusarsi per farvi preoccupare con tali banalità."''
+
''“Dovrei essere io quello che dovrebbe scusarsi per farti preoccupare con tali banalità.''
   
''"Per favore non ti preoccupare, dopotutto questo è il modo di base. Allora com’è? "''
+
''“Per favore non ti preoccupare, questa è educazione di base dopotutto. Allora com’è?''
   
   
La domanda di Mayumi è stata ancora una volta eccessivamente semplificata ma Tatsuya non ha avuto problemi attraverso il suo significato criptico.
+
La domanda di Mayumi è stata ancora una volta eccessivamente semplificata ma Tatsuya non ebbe problemi attraverso il suo significato criptico.
   
   
''"Ho sentito che la taratura è stata ben eseguita. No superiore, senza caratteristiche uniche inutili, è un lavoro fedele svolto rigorosamente alle regole. C'era un'enfasi eccessiva sulla stabilità che ha portato a una sequenza di attivazione più contorta in alcune aree, ma prendendo in considerazione il Potere Magico del presidente, direi che questo si guadagna i pieni dei voti. "''
+
''“Ho sentito che la calibrazione è stata ben eseguita. Nessun overclocking [http://it.wikipedia.org/wiki/Overclocking], senza caratteristiche uniche superflue, è stato un lavoro accurato svolto rigorosamente secondo le regole. C'era un'enfasi eccessiva sulla stabilità, il quale ha portato a una sequenza di attivazione più contorta in alcune aree, ma prendendo in considerazione il Potere Magico della Presidentessa, direi che questo si guadagna il massimo dei voti.''
   
   
In ogni caso, questo non era il momento per l’adulazione inutile o fare il pignolo, per questo Tatsuya senza mezzi termini ha fatto la sua valutazione.
+
In ogni caso, questo non era il momento per l’adulazione inutile o fare il pignolo, perciò Tatsuya senza mezzi termini fece la sua valutazione.
   
Tatsuya ha risposto a questa domanda con gli occhi che stavano ancora visualizzando la Sequenza di Attivazione del dispositivo di manutenzione, così quando si voltò - ha scoperto Mayumi in un profondo stato di imbarazzo.
+
Tatsuya ha risposto a questa domanda con lo sguardo che stava ancora osservando la Sequenza di Attivazione nel dispositivo di manutenzione, così quando si voltò, pizzicò Mayumi in un profondo stato d'imbarazzo.
   
   
''"E' così ......? Hehehe, ciò mi rende incredibilmente felice."''
+
''“Sul serio...? Hehehe, ciò mi rende incredibilmente felice.''
   
   
Gli angoli dei suoi occhi erano tinti di rosa, un po’ come lei distolse lo sguardo con un sorriso timido.
+
Gli angoli dei suoi occhi erano tinti di rosa, come lei distolse un po’ lo sguardo con un sorriso timido.
   
Rispetto al rossore evidente, questa reazione era ancora più scomoda.
+
Rispetto al rossore evidente, questa reazione era ancora più imbarazzante.
   
   
''"...... È così? "''
+
''... È così?''
   
   
Il motivo per cui Tatsuya ha chiesto, perché era onestamente perso su come rispondere, ma la vera domanda in agguato in fondo al suo cuore era che Mayumi avrebbe dovuto essere da tempo abituata a sentire queste lodi su base giornaliera.
+
Il motivo per cui Tatsuya ha chiesto, era che lui era onestamente perso sul come rispondere, ma la vera domanda in agguato in fondo al suo cuore era che Mayumi avrebbe dovuto essere da tempo abituata a sentire queste lodi su base giornaliera.
   
   
''"In effetti, a ricevere i complimenti da qualcuno che di solito dà lode scarsa, non è qualcosa degna di essere felice?"''
+
''“In effetti, a ricevere i complimenti da qualcuno che di solito dà scarse lodi, non è qualcosa di degno di essere felici?''
   
   
Line 652: Line 646:
 
Da un punto di vista oggettivo, lui sentiva che era ancora un bambino immaturo.
 
Da un punto di vista oggettivo, lui sentiva che era ancora un bambino immaturo.
   
Detto questo, la valutazione di Mayumi lo fatto fuori per essere uno dei membri marginali della società, incapace di fingere cortesia, alla quale ha apprezzato con disaccordo.
+
Detto questo, la valutazione di Mayumi lo classificava per essere uno dei membri marginali della società, incapace di fingere cortesia, alla quale vi era intimamente in disaccordo.
   
   
''"...... Posso essere altrettanto educato come chiunque altro."''
+
''... Posso essere altrettanto educato come chiunque altro.''
   
   
Line 661: Line 655:
   
   
''"Allora sei solo educato in questo momento?"''
+
''“Allora sei solo stato educato in questo istante?''
   
''"...... No, non lo ero."''
+
''... No, non lo ero.''
   
   
 
Il sorriso felice di Mayumi ha colpito Tatsuya nel modo sbagliato, ma continuare questa conversazione non serviva ad alcuno scopo pratico.
 
Il sorriso felice di Mayumi ha colpito Tatsuya nel modo sbagliato, ma continuare questa conversazione non serviva ad alcuno scopo pratico.
   
Inoltre, non vi era alcuna ragione per cui lui dovrebbe rispondere.
+
Inoltre, non vi era alcuna ragione per cui lui dovrebbe rispondere per cominciare.
   
 
Imperturbabile, Tatsuya ha tranquillamente accettato il sorriso di Mayumi.
 
Imperturbabile, Tatsuya ha tranquillamente accettato il sorriso di Mayumi.
   
  +
Tra gli eventi della Competizioni dei Nove Istituti, Crowd Ball era l'evento con il maggior numero di gare in quel giorno.
   
  +
In termini di puro numero di partite, il Monolith Code è stato l'unico sport tra gli altri sei che aveva il maggior numero di partite. Crowd Ball e Icicle Destruction ognuno ne aveva cinque ma Monolith Code e Icicle Destruction erano stati suddivisi in due giorni, mentre Crowd Ball doveva finire tutte e cinque le partite all'interno di una mezza giornata.
Tra gli eventi della Competizioni delle Nove Scuole, 'Crowd Ball' era l'evento con il maggior numero di gare in questo giorno.
 
 
In termini di puro numero di partite, 'Monolith Code' è stato l'unico sport tra gli altri sei che aveva il maggior numero di partite. 'Crowd Ball' e 'Icicle Destruction' ne aveva ognuno cinque, ma 'Monolith Code'' e 'Icicle Destruction' erano stati suddivisi in due giorni, mentre 'Crowd Ball' doveva finire tutte e 5 le partite all'interno di una mezza giornata.
 
   
 
Il tempo a disposizione era poco, ma la natura dell’evento unita al fatto che ogni sessione durava tre minuti con l'invocazione magica quasi continua e con nessuna possibilità di prendere un attimo di respiro combinato per creare una situazione che non era in alcun modo meno faticosa rispetto agli altri eventi.
 
Il tempo a disposizione era poco, ma la natura dell’evento unita al fatto che ogni sessione durava tre minuti con l'invocazione magica quasi continua e con nessuna possibilità di prendere un attimo di respiro combinato per creare una situazione che non era in alcun modo meno faticosa rispetto agli altri eventi.
Line 685: Line 678:
 
Durante la partita, i giocatori non stavano cercando di rispedire ogni palla a casaccio, ma di tener conto che i lanci dovevano segnare in modo da mantenere il proprio ritmo.
 
Durante la partita, i giocatori non stavano cercando di rispedire ogni palla a casaccio, ma di tener conto che i lanci dovevano segnare in modo da mantenere il proprio ritmo.
   
Mayumi, che poteva incanalare la sua magia in continuazione durante l'intera sessione, in questa situazione era senza dubbio un caso speciale.
+
Mayumi, la quale poteva incanalare la sua magia in continuazione durante l'intera sessione, in questa situazione era senza dubbio un caso speciale.
   
 
Anche così, Mayumi non caricava in avanti facendo esclusivamente affidamento sulla sua forza in battaglia.
 
Anche così, Mayumi non caricava in avanti facendo esclusivamente affidamento sulla sua forza in battaglia.
Line 691: Line 684:
 
Ha anche adottato delle strategie di suo.
 
Ha anche adottato delle strategie di suo.
   
Due vittorie consecutive erano assolutamente obbligatorie - questo per prevenire alle persone di dire ''"Aspetta, non è che lei ha appena il potere per ottenere la vittoria? "''
+
Due vittorie consecutive erano assolutamente obbligatorie, questo per prevenire alle persone di dire: ''“Aspetta, non è che lei ha appena il potere per ottenere la vittoria?''
   
Con la scelta di una magia che non era adatta a questo evento e facendo esclusivamente rimbalzare le palle indietro, questo era per evitare l'esaurimento della continua replicazione della magia e anche per negare al pubblico la possibilità di affermare ''" In realtà non sta razionando il suo potere magico, giusto?" .''
+
Con la scelta di una magia che non era adatta a questo evento e facendo esclusivamente rimbalzare le palle indietro, questo era per evitare l'esaurimento della continua replicazione della magia e anche per negare al pubblico la possibilità di affermare: ''“Non sta curiosamente razionando il suo potere magico, giusto?''
   
 
A causa di queste ragioni, la sua filosofia in battaglia era di dare tutta se stessa fin dal principio, senza alcuna traccia di esitazione.
 
A causa di queste ragioni, la sua filosofia in battaglia era di dare tutta se stessa fin dal principio, senza alcuna traccia di esitazione.
   
Eppure, quando il secondo turno è iniziato, Mayumi è stata colpita da un raro senso di confusione.
+
Eppure, quando il secondo turno è iniziato, Mayumi fu colpita da un raro senso di confusione.
   
 
Il suo stato era eccellente.
 
Il suo stato era eccellente.
   
Proprio come in precedenza, alla metà della gara era già finita con il suo avversario incapace di segnare un solo punto come la prima partita.
+
Proprio come in precedenza, la metà del round era già finito con la sua avversaria incapace di segnare un solo punto come la prima partita.
   
 
La sua confusione è venuta da un motivo completamente opposto.
 
La sua confusione è venuta da un motivo completamente opposto.
   
   
''(Come .....? )''
+
''(Come ...? )''
   
   
È vero, che grazie al ritiro del suo avversario al primo turno, ha avuto più tempo per riposare rispetto al solito.
+
Vero, grazie al ritiro della sua avversaria al primo round, ha avuto più tempo per riposare rispetto al solito.
   
Eppure, questo era un programma fitto con 5 round ammucchiati in mezza giornata.
+
Eppure, questo era un programma molto fitto con cinque round ammucchiati in mezza giornata.
   
Di solito, il suo stato mentale e fisico si sarebbe progressivamente logorato dalla stanchezza, ma non si sarebbe sicuramente mostrato un miglioramento che addirittura lei lo potesse notare.
+
Di solito, il suo stato fisico e mentale si sarebbe progressivamente logorato dalla stanchezza, ma non si sarebbe sicuramente mostrato un miglioramento che addirittura lei lo potesse notare.
   
Quindi, ci deve essere una qualche ragione per questa circostanza molto insolita.
+
Quindi, ci deve essere una qualche ragione dietro a questa circostanza molto insolita.
   
Mayumi poteva solo pensare a una possibile spiegazione.
+
Mayumi poté solo pensare a una possibile spiegazione.
   
Non appena il fischio finale suonò-
+
Non appena il fischio finale suonò...
   
Mayumi ha deciso di interrogare il suo perfido kohai.
+
Mayumi decise di interrogare il suo perfido kohai.
   
   
''"Tatsuya-kun, pensavo che avessi detto di non aver alterato la sequenza di attivazione? "''
+
''“Tatsuya-kun, pensavo che avessi detto di non aver alterato la sequenza di attivazione?''
   
   
Line 731: Line 724:
 
Non appena i giudici hanno confermato la fine del round, Mayumi si è precipitata, dove Tatsuya era in disparte.
 
Non appena i giudici hanno confermato la fine del round, Mayumi si è precipitata, dove Tatsuya era in disparte.
   
L’aspetto accusatorio di Mayumi ha colto di sorpresa Tatsuya, ma lui ha ancora risposto in modo calmo.
+
L’aspetto accusatorio di Mayumi colse di sorpresa Tatsuya, ma lui rispose ancora in modo calmo.
   
   
''"Non ho mai toccato la sequenza di attivazione e non ci dovrebbero essere dei problemi di prestazioni, eccetto che non hai notato qualcosa di sbagliato? "''
+
''“Non ho mai toccato la sequenza di attivazione e non ci dovrebbero essere affatto dei problemi di prestazioni, a meno che non hai notato qualcosa erroneamente?''
   
''"Bugiardo!"''
+
''“Bugiardo!''
   
  +
Mayumi puntò un dito al naso di Tatsuya, tutto il suo atteggiamento vibrava come se fosse sul punto di emettere un: ''"Bishi!"''; come suono.
   
  +
''“L'efficienza della costruzione magica era significativamente più alta e dal momento che non c'era tempo di cambiare l'hardware, l'unica possibilità è che hai alterato il software!”''
Mayumi puntò un dito al naso di Tatsuya, tutto il suo atteggiamento vibrava come se fosse sul punto di emettere un ''"Bishi!"'' come suono.
 
   
  +
''“... Perciò il coefficiente di efficienza non era inferiore ma superiore?”''
   
''"L'efficienza della costruzione magica era significativamente più alta e dal momento che non c'era tempo di cambiare l'hardware, l'unica possibilità è che si è alterato il software!"''
 
   
  +
La domanda chiaramente confusa di Tatsuya privò Mayumi di ogni energia.
''"...... Così il coefficiente di efficienza non era inferiore ma superiore? "''
 
   
   
  +
''“Questo è vero... però...”''
La domanda chiaramente confusa di Tatsuya ha privato Mayumi di ogni energia.
 
   
   
  +
Questa sarebbe tutt'altra storia se l'efficienza fosse scesa, ma Mayumi infine ha notato che il suo atteggiamento era del tutto ridicolo per chi viene a lamentarsi, visto che la sua performance aveva mostrato un visibile miglioramento.
''"Questo è vero ...... ma ......"''
 
   
   
  +
''“In ogni caso, perché prima non ti siedi?”''
Questa sarebbe tutta un'altra storia se l'efficienza fosse scesa, ma Mayumi infine ha notato che il suo atteggiamento era del tutto ridicolo per chi viene a lamentarsi, visto che la sua performance aveva mostrato un visibile miglioramento.
 
 
 
''"Indipendentemente da ciò, perché prima non ti siedi? "''
 
   
   
Line 762: Line 753:
   
   
''"Il coefficiente di efficienza è aumentato probabilmente perché la spazzatura è stata rimossa."''
+
''“Il coefficiente di efficienza è salito probabilmente perché la spazzatura è stata rimossa.''
   
   
Tatsuya si è seduto a mezza lunghezza del corpo lontano da Mayumi e deliberatamente non l’ha guardata mentre si stava sedendo dolcemente.
+
Tatsuya si è seduto a mezza lunghezza del corpo lontano da Mayumi e deliberatamente non l’ha guardata come si misero comodi.
   
   
''"Non si scherza con me. Ti stavo guardando per tutto il tempo. Non hai smontato il CAD per la pulizia e non hai usato alcun detergente, giusto? "''
+
''“Non fare il furbo con me. Ti stavo guardando tutto il tempo. Non hai smontato il CAD per pulirlo, hai fatto uso di qualche detergente, giusto?''
   
   
Mayumi l’ha detto in modo rabbioso ma Tatsuya ha replicato con pazienza.
+
Mayumi lo disse in modo scontroso, eppure Tatsuya gli rispose pazientemente.
   
   
''"No, non stavo pulendo l'hardware, stavo rimuovendo il software non necessario."''
+
''“No, non stavo pulendo l'hardware, stavo rimuovendo il software superfluo.''
   
   
Le prestazioni del CAD era anche influenzato dalla condizione mentale dell'utente.
+
Il rendimento del CAD era anche influenzato dalla condizione mentale dell'utente.
   
Se l'utente non si fidava dell'ingegnere, allora questo avrebbe ovviamente un impatto negativo sulle prestazioni del CAD.
+
Se l'utente non avesse fiducia nell'ingegnere, allora ciò avrebbe ovviamente influito negativamente sulla prestazione del CAD.
   
Dato che ha agito senza darne preavviso, questo significava che era passato attraverso la fase del consenso informato, Tatsuya sentiva che era necessario per lui di dare una spiegazione più approfondita.
+
Dato che ha agito senza comunicare un preavviso, il quale significava che era passato attraverso la fase del consenso informato, Tatsuya sentiva tuttora che era necessario per lui di dare un'approfondita spiegazione.
   
   
''"Il CAD del presidente aveva dei file di sistema lasciati dalle versioni precedenti del sistema operativo, per questo li ho rimossi. Mentre i precedenti file di sistema raramente si accumulano in questi file spazzatura, non significa che siano completamente rimossi. Con la cancellazione completa di questi file, le prestazioni del CAD possono essere migliorate con qualche punto percentuale. Tuttavia, questo di solito non porterebbe a un miglioramento immediatamente percepibile, quindi non ti ho informato in anticipo. Questo dimostra solo che i sensi del Presidente sono proprio raffinati e che io sono stato troppo avventato. "''
+
''“Il CAD della Presidentessa aveva dei file di sistema lasciati dalle versioni precedenti del sistema operativo(SO), pertanto li ho rimossi. Mentre i file di sistema precedenti raramente accumulano questi file spazzatura, non significa nemmeno che vengano completamente rimossi. Cancellando completamente questi file, la prestazione del CAD può essere migliorata con qualche punto percentuale. Tuttavia, solitamente questo non porterebbe a un miglioramento immediatamente percepibile, quindi non ti ho informata in anticipo. Questo dimostra solo che i sensi della Presidentessa sono proprio raffinati ed io sono stato troppo avventato.''
   
''"Ah, questo ...... se questo è tutto ciò che è, allora non ti preoccupare."''
+
''“Ah, questo... se questo è tutto, in quel caso non ti preoccupare.''
   
   
L’inchino eccessivo di Tatsuya e le scuse hanno spinto a Mayumi di sventolare freneticamente entrambe le mani.
+
L’inchino eccessivo e le scuse di Tatsuya spinsero Mayumi a sventolare freneticamente entrambe le mani.
   
   
''"In tal caso, questo dimostra anche che Tatsuya-kun era doveroso a tutti gli effetti, quindi dovrei essere io quella a scusarsi per averti sospettato, in primo luogo."''
+
''“In tal caso, questo dimostra che Tatsuya-kun è stato ligio al dovere a tutti gli effetti, quindi dovrei essere io quella a scusarsi per averti sospettato all'inizio.''
   
   
Line 800: Line 791:
   
   
''"Allora, finiamo qua questa conversazione."''
+
''“Allora, Concludiamo qua questa conversazione.''
   
   
Lui sentiva anche che lei era qualcuno che poteva facilmente ammettere i propri errori.
+
Lui ebbe anche il sentore che lei fosse una che potrebbe facilmente ammettere i propri errori.
   
   
''"Hai ragione."''
+
''“Hai ragione.''
   
   
Deve essere una compostezza nata dalla maturità.
+
Deve essere una compostezza nata alla maturità.
   
   
''"Allora, Tatsuya-kun ......"''
+
''“Allora Tatsuya-kun...''
   
   
Anche così, non era come se stava prendendo le alture.
+
Anche così, non era neanche come se stesse prendendo le alture.
   
   
''"Che cosa c’è? "''
+
''“Che cosa c’è?''
   
''"Questo metodo di calibrazione ...... o come si chiama pulizia della spazzatura? Me lo puoi insegnare più tardi? "''
+
''“Quel metodo di calibrazione... o lo chiami pulizia della spazzatura? Puoi insegnarmelo più tardi?''
   
   
Line 826: Line 817:
   
   
''"Nessun problema, ma vi prego di concentrarvi sulla vostra prossima partita."''
+
''“Nessun problema, ma se permetti, si concentri sulla vostra prossima partita.''
   
''"Certo, lascia fare a Onee-san!"''
+
''“Certo, lascia fare a Onee-san!''
   
   
In questa fase, la scelta di adottare l'atteggiamento di una sorella maggiore potrebbe far sorridere chiunque.
+
In questa fase, scegliendo di adottare l'atteggiamento di una sorella maggiore potrebbe far sorridere chiunque.
   
  +
E così, Mayumi ha negato completamente agli avversari di segnare un solo punto. Ha vinto ogni partita 2-0 senza cedere un solo punto e prese il possesso esclusivo della corona femminile per Crowd Ball.
 
E così, Mayumi ha completamente negato al suo avversario di segnare un solo punto. Ha vinto tutte le partite 2-0 senza cedere un solo punto e ha preso il possesso esclusivo della corona delle donne per 'Crowd Ball'.
 
   
   
Line 840: Line 830:
   
   
'Icicle Destruction', anche conosciuto semplicemente come 'Pillar Knock (Rottura dei pilastri)', era tenuto in un'arena all'aperto lunga 12 metri e larga 24 metri. Il campo era stato diviso in due metà, ciascuna con 12 colonne di ghiaccio che erano 1 metro di larghezza e 2 metri di altezza, con il vincitore che distrugge tutti i pilastri nel campo opposto per primo.
+
Icicle Destruction, altrimenti semplicemente noto come 'Pillar Knock (Rottura dei pilastri)', si teneva in un'arena all'aperto lunga 12 metri e larga 24 metri. Il campo è stato diviso in due metà, ciascuna con 12 colonne di ghiaccio i quali erano di 1 metro di larghezza e 2 metri di altezza, con il vincitore che distrugge per primo tutti i pilastri nel campo opposto.
   
Grazie a questo, 'Icicle Destruction' richiedeva una preparazione su larga scala.
+
Grazie a ciò, Icicle Destruction richiedeva una preparazione su larga scala.
   
La richiesta di centinaia di enormi colonne di ghiaccio che avevano bisogno di essere mantenute congelate durante la piena estate, era notevolmente limitato al numero delle arene, anche con il supporto completo dei militari.
+
La richiesta di centinaia di enormi colonne di ghiaccio che dovevano essere mantenuti congelati durante il culmine dell'estate, limitava notevolmente il numero delle arene, anche con il supporto completo dei militari.
   
A causa dei limiti sulla produzione di ghiaccio, la Competizione delle Nove Scuole poteva permettersi di preparare due arene sia per la squadra maschile sia per la squadra femminile per un totale di 4 arene. Ciascuno dei due siti aveva 12 partite nel primo turno e 6 partite nel secondo turno per un totale di 18 partite, questo era il limite massimo per un giorno.
+
A causa dei limiti sulla produzione di ghiaccio, la Competizione dei Nove Istituti poteva solamente permettersi di preparare due arene sia per la squadra maschile sia per la squadra femminile per un totale di quattro arene. Ciascuno dei due siti aveva dodici partite nel primo turno e sei partite nel secondo turno per un totale di diciotto partite, questo era il limite massimo per un giorno.
   
   
''"Tuttavia, si tratta di un evento che impoverisce gravemente il Potere Magico. Se si tenessero tutte le partite in un giorno, molti dei giocatori non c’è l’avrebbero fatta. Per il concorso a eliminazione diretta, al secondo giorno, c'è un intervallo veramente breve tra ogni partita . Quindi, c'è qualcosa di vero nel dire che “Icicle Destruction” è vinto da chi ha la massima capacità di resistenza. "''
+
''“Tuttavia, questa è una contesa che impoverisce duramente il Potere Magico. Se tenessero tutte le partite in un giorno, molti dei giocatori non c’è la farebbero. Per il concorso a eliminazione diretta, al secondo giorno, c'è un intervallo veramente breve tra ogni partita . Quindi, c'è qualcosa di vero nel dire che "Icicle Destruction è vinto da coloro con la stamina più elevata".''
   
   
Tatsuya stava confermando i dettagli, mentre quella che ascoltava e annuiva era Shizuku.
+
Tatsuya stava tenendo una lezione sui dettagli, mentre quella che ascoltava e annuiva era Shizuku.
   
Anche Miyuki era presente, ma se sua sorella fosse stata l’unica presente, Tatsuya non avrebbe dovuto spiegare in questo particolare momento.
+
Anche Miyuki era presente, ma se sua sorella fosse stata l’unica presente, Tatsuya non avrebbe da spiegare in questo particolare momento.
   
Loro tre non erano nella tribuna del pubblico, ma nell'area di lavoro degli ausiliari.
+
Loro tre non erano nella zona posti del pubblico, ma nell'area di lavoro degli ausiliari.
   
Il loro obiettivo era di guardare la partita di Kanon da vicino per ottenere un’esperienza più diretta di come era l’evento.
+
Il loro obiettivo era di guardare il match di Kanon da vicino per ottenere un’esperienza più diretta di com'era l’evento.
   
Kanon era occupata a discutere gli ultimi dettagli con Isori, quindi questo non era un buon momento per interromperli.
+
Kanon era occupata a discutere gli ultimi dettagli con Isori, per cui questo non era un buon momento per interromperli.
   
Gli altri erano andati a guardare l’evento 'Crowd Ball' degli uomini.
+
Gli altri erano andati a guardare l’evento maschile di Crowd Ball.
   
Sayaka era venuta a tifare per Kirihara, Erika ha scelto di accompagnarla e di portarsi Mizuki nel mix, quindi Mizuki ha invitato Mikihiko a venire e finalmente si conclude con Mikihiko che afferra Leo. E così è stato.
+
Sayaka è venuta a tifare per Kirihara, Erika scelse di accompagnarla e di portarsi Mizuki nel mix, poi Mizuki ha invitato Mikihiko a venire e si conclude finalmente con Mikihiko che afferra Leo. Ed ecco com'è stato.
   
Dopo aver ascoltato la relazione di Miyuki, Tatsuya ha mantenuto una sensazione di ''"che gruppo di doppiogiochisti"''. Per quanto a chi tra loro era in malafede, alcune cose è meglio non dirle.
+
Dopo aver ascoltato la relazione di Miyuki, Tatsuya mantenne una sensazione: ''"che gruppo di doppiogiochisti"''. Per quanto a chi tra loro era in malafede, alcune cose è meglio non dirle.
   
Kanon, infine è salita sul palco.
+
Kanon infine salì sul palco.
   
C'erano due piattaforme che si sono distinte per i quattro metri di altezza alle due estremità del campo.
+
C'erano due piattaforme che si sono distinte per i quattro metri di altezza alle due estremità dell'arena.
   
I giocatori dovevano usare la magia per difendere i ghiaccioli nella propria metà del campo mentre contemporaneamente dovevano distruggere i ghiaccioli del loro avversario.
+
I partecipanti dovevano usare la magia per difendere i ghiaccioli nella propria metà del campo mentre dovevano simultaneamente distruggere i ghiaccioli del loro avversario.
   
 
Dopo essere entrati nell'arena, tutte le restrizioni in materia di sicurezza magica sono state rimosse, quindi questo era pubblicamente riconosciuto per essere la più intensa di tutte le gare di magia.
 
Dopo essere entrati nell'arena, tutte le restrizioni in materia di sicurezza magica sono state rimosse, quindi questo era pubblicamente riconosciuto per essere la più intensa di tutte le gare di magia.
   
   
''"Shiba-kun."''
+
''“Shiba-kun.''
   
   
Dopo aver visto Kanon fuori sulla piattaforma, Isori si voltò per salutare Tatsuya.
+
Dopo aver accompagnato Kanon alla piattaforma, Isori si voltò per salutare Tatsuya.
   
   
''"Andiamo, siamo di troppo."''
+
''“Andiamo, siamo di troppo.''
   
   
Isori ha invitato Miyuki e Shizuku, che avevano portato Tatsuya con loro.
+
Isori ha invitato Miyuki e Shizuku, le quali avevano portato Tatsuya con loro.
 
   
 
Dietro le piattaforme dove si trovavano i giocatori, c'era un ponte di osservazione speciale per il personale di supporto.
 
Dietro le piattaforme dove si trovavano i giocatori, c'era un ponte di osservazione speciale per il personale di supporto.
   
Qui, erano presenti diversi dispositivi per il monitoraggio della condizione fisica dei giocatori e una grande finestra per la visualizzazione dell’evento.
+
Qua, erano presenti diversi dispositivi per il monitoraggio della condizione fisica dei giocatori e una grande finestra per la visualizzazione dell’evento.
   
   
''“Com’è lo stato di Chiyoda-senpai? "''
+
''“Com'è la condizione di Chiyoda-senpai?''
   
   
Line 900: Line 889:
   
   
''"E' molto motivata, al punto che io sono un po' preoccupato che sia troppo euforica e di conseguenza perderà la carica nelle partite di domani."''
+
''“E' molto motivata, al punto che io sono un po' preoccupato che lei sia troppo entusiasta e perderà la carica nelle partite di domani.''
   
   
Con un sorriso sul suo volto, Isori rispose alla domanda abituale di Tatsuya.
+
Con un sorriso sul suo volto, Isori rispose alla domanda ordinaria di Tatsuya.
   
 
Non c'era traccia di disagio sul suo volto.
 
Non c'era traccia di disagio sul suo volto.
   
   
''"Ho sentito che la senpai ha vinto al primo turno con il tempo più veloce mai registrato."''
+
''“Ho sentito che la senpai ha vinto il primo round con il miglior tempo mai registrato.''
   
''"Beh, questa è la personalità di Kanon ...... spero vivamente che lei sia un po’ più prudente, così chi la guarda può rilassarsi un po'."''
+
''“Beh, questa è la personalità di Kanon... spero vivamente che lei sia un po’ più prudente, così chi la guarda, potrebbe rilassarsi un po'.''
   
   
 
Tatsuya era molto interessato al sorriso beffardo e alla risposta di Isori.
 
Tatsuya era molto interessato al sorriso beffardo e alla risposta di Isori.
   
Tatsuya aveva accompagnato Mayumi per tutta la mattina, così naturalmente ha perso il primo turno del mattino.
+
Tatsuya è stato ad accompagnare Mayumi per l'intera mattinata, pertanto, ha ovviamente perso il primo round del mattino.
   
Sapeva solo che Kanon ha sostenuto il primo turno con la minor quantità di tempo possibile.
+
Sapeva solo che Kanon aveva rivendicato il primo round con la minor quantità di tempo possibile.
   
Detto questo, mentre la durata della partita era molto breve, un bel po' dei suoi ghiaccioli erano caduti.
+
Detto questo, mentre la durata della partita è stata brevissima, un bel po' dei suoi ghiaccioli erano caduti.
   
   
''“Sta iniziando."''
+
''“Sta iniziando.''
   
   
La voce morbida di Shizuku ha spinto Tatsuya a dirigere il suo sguardo verso l'arena.
+
La voce morbida di Shizuku spinse Tatsuya a dirigere il suo sguardo verso l'arena.
 
   
 
Con il suono stridulo del fischio d'inizio, la terra gemette.
 
Con il suono stridulo del fischio d'inizio, la terra gemette.
   
''"Mine Genesis"''
 
   
  +
''“Mine Genesis.”''
Questa non era una '''Mine Field''', questo era il '''Mine Genesis.'''
 
  +
  +
  +
Questa non era un Mine Field, questo era il Mine Genesis.
   
 
La scena davanti agli occhi di Tatsuya lo costrinse a pronunciare il suo nome.
 
La scena davanti agli occhi di Tatsuya lo costrinse a pronunciare il suo nome.
   
La versatilità e la velocità sono stati i vantaggi di coronamento della magia moderna. Tuttavia, i maghi sono ancora esseri umani, quindi ci sono campi in cui si specializzano e altri dove non sono abili.
+
La versatilità e la velocità sono stati i vantaggi di coronamento della magia moderna. Ciononostante, anche i maghi sono esseri umani, quindi ci sono campi in cui si specializzano e altri dove non sono abili.
   
Dal momento che il talento magico è ereditario, le relazioni di sangue all'interno di una famiglia, naturalmente condividono talenti simili verso i campi di magia.
+
Dal momento che il talento magico è ereditario, le relazioni di sangue all'interno di una famiglia condividono naturalmente talenti simili verso i campi di magia.
   
La famiglia Yotsuba, come ogni membro della famiglia eccelleva in una zona unica, ed era una notevole eccezione.
+
La Casata Yotsuba, assieme ad ogni membro della famiglia eccelleva in una zona unica, ed è stata una notevole eccezione.
   
All'interno delle famiglie influenti, oltre ai nomi individuali di ognuno, i membri della famiglia che condividono una capacità notevole di solito condividono pure un secondo nome- quasi come un titolo speciale.
+
All'interno delle famiglie influenti, oltre ai nomi individuali di ognuno, i membri della famiglia che condividono una capacità notevole, di solito condividono pure un secondo nome, quasi come un titolo speciale.
   
Alcuni di quelli più famosi includono '''"Phalanx(Falange)"''' della '''famiglia Juumonji'''.
+
Alcuni di quelli più famosi includono "Phalanx(Falange)" della Casata Juumonji.
   
'''"Rottura"''' della '''famiglia Ichijou.'''
+
"Rottura" della Casata Ichijou.
   
La famiglia Saegusa non aveva un sistema in cui non eccellevano, così sono stati ironicamente denominati '''"Onnipotente".'''
+
La Casata Saegusa non aveva un sistema in cui non eccellevano, così sono stati ironicamente denominati "Onnipotente".
   
La '''famiglia Chiba''' era conosciuta come '''"Magic Swordsman(Spadaccino magico)"''' - questo il titolo perlopiù per le loro competenze e le tecniche di qualsiasi talento unico che la famiglia possedeva, ma è stato comunque usato per riferirsi a questa famiglia nel suo insieme.
+
La Casata Chiba era conosciuta come "Magic Swordsman (Spadaccino magico)", questo titolo perlopiù per le loro competenze e le tecniche di qualsiasi talento unico che la famiglia possedeva, ma è stato comunque usato per riferirsi a questa casata nel suo insieme.
   
La '''famiglia Chiyoda''' era conosciuta come '''"Mine Genesis".'''
+
La Casata Chiyoda era conosciuta come "Mine Genesis".
   
I Maghi della Famiglia Chiyoda si sono specializzati nell'utilizzo della magia sistematica oscillante della materia solida a lungo raggio, in particolare quando si tratta di utilizzare la magia ''Earthshaker.''
+
I Maghi della Casata Chiyoda si specializzavano nell'utilizzo della Magia Sistematica di Oscillazione della Materia Solida a Lungo Raggio, in particolare quando si tratta di utilizzare l'incantesimo Earthshaker.
   
Sporcizia, roccia, sabbia, cemento, tutti i materiali erano irrilevanti.
+
Terriccio, roccia, sabbia, cemento, tutti i materiali erano irrilevanti.
   
Un’oscillazione potente poteva essere applicata fino a quando la materia solida era riconosciuta come "superficie terrestre". Questo era il vero volto della specialità della famiglia Chiyoda ''"Mine Genesis"'', con il titolo della famiglia Chiyoda derivato da ''"Mine Creator" = "Mine Genesis".''
+
Un’oscillazione potente poteva essere applicata fino a quando la materia solida era riconosciuta come "superficie terrestre". Questo era il vero volto della specialità della famiglia Chiyoda "Mine Creation", con il titolo della Casata Chiyoda derivato da "Mine Creator" = "Mine Genesis".
   
Il campo avversario ha sofferto le vibrazioni verticali che correvano perpendicolari all'epicentro, con il crollo di due ghiaccioli alla volta.
+
Il campo avversario subiva le vibrazioni verticali che correvano perpendicolari all'epicentro, con il crollo di due ghiaccioli alla volta.
   
Il suo avversario ha cercato di contrattaccare con la magia di tipo movimento "arresto obbligatorio", nel tentativo di soffocare ogni movimento sulla parte dell'oggetto ma ''"Mine Genesis",'' ha continuato il passaggio sui bersagli ad una velocità che il suo avversario non era in grado di eguagliare, quindi nel momento in cui cinque dei suoi dodici pilastri sono crollati, il suo avversario ha abbandonato ogni pretesa di difesa e si è concentrato esclusivamente nell’attacco.
+
La sua avversaria cercò di contrattaccare con la Magia di Tipo Movimento "Arresto Obbligatorio", nel tentativo di soffocare ogni movimento sulla parte dell'oggetto ma "Mine Genesis", continuava il passaggio sui bersagli ad una velocità che l'avversaria non era in grado di eguagliare, quindi nel momento in cui cinque dei suoi dodici pilastri sono crollati, il suo avversario abbandonò ogni pretesa di difesa e si è concentrata esclusivamente nell’attacco.
   
   
''"Eh?"''
+
''“Eh?''
   
''"Che cosa?"''
+
''“Cosa?''
   
''"?"''
+
''?''
   
   
Tatsuya e gli altri tutti hanno espresso il loro stupore in modi diversi, al quale Isori sorrise ironicamente dal lato.
+
Tatsuya e gli altri espressero tutti il loro stupore in modi differenti, di cui Isori sorrise ironicamente dal lato.
   
 
Mentre guardava i pilastri sul suo lato, collassare senza alcuna resistenza, scosse la testa impotente.
 
Mentre guardava i pilastri sul suo lato, collassare senza alcuna resistenza, scosse la testa impotente.
   
   
''"Devo elogiare Kanon per andare completamente alla carica o criticarla per essere stata troppo avventata ...... La sua metodologia ruota attorno all'andare alla giugulare e poi: Mettere KO."''
+
''“Dovrei elogiare Kanon per mettercela tutta o criticarla per essere stata troppo avventata... la sua metodologia ruota attorno all'andare alla giugulare prima di essere eliminata.''
   
 
[[File:MKnR v03 381.jpg|thumb|x175px]]
 
[[File:MKnR v03 381.jpg|thumb|x175px]]
   
''"No, beh ...... ho quasi la sensazione che questa sia la tattica sbagliata."''
+
''“No, beh... Sento appena che questa sia la tattica sbagliata.''
   
   
Il suo avversario era passato dalla difesa all'attacco e la sua resistenza è stata opportunamente ridotta.
+
L'avversaria era passata dalla difesa all'attacco e la sua resistenza è stata opportunamente ridotta.
   
Con il tempo in cui il numero dei pilastri sul suo lato si è ridotto a sei, Kanon aveva già fatto crollare ogni pilastro nel territorio del suo avversario.
+
Con il tempo in cui il numero dei pilastri sul suo lato si è ridotto a sei, Kanon aveva già fatto crollare ogni pilastro nel territorio della sua avversaria.
   
   
''"Vittoria!"''
+
''“Vittoria!''
   
   
 
Kanon sorrise ampiamente, come lei lanciò un segnale di vittoria durante la discesa dalla piattaforma.
 
Kanon sorrise ampiamente, come lei lanciò un segnale di vittoria durante la discesa dalla piattaforma.
   
L'obiettivo del suo sorriso era, naturalmente, Isori.
+
L'obiettivo del suo sorriso è stato, naturalmente, Isori.
   
Il volto di Isori diceva chiaramente ''"che cosa devo fare con te"'', ma che indossava lo stesso sorriso.
+
Il volto di Isori diceva chiaramente: ''"che cosa devo fare con te"''; però stava sfoggiando lo stesso sorriso.
   
   
''"Come posso descrivere questo ......"''
+
''“Come posso descrivere ciò...''
   
''" fatti l'uno per l'altra? "''
+
''“Fatti l'uno per l'altra?''
   
   
Line 1,007: Line 997:
   
   
''"Voi due dovreste dire che loro si comprendono perfettamente l'un l'altro."''
+
''“Voi due dovreste dire che loro si comprendono perfettamente l'un l'altro.''
   
   
 
Alle loro parole, Tatsuya sorrise ironicamente per un motivo completamente diverso.
 
Alle loro parole, Tatsuya sorrise ironicamente per un motivo completamente diverso.
   
Eppure, Tatsuya ha anche riconosciuto che loro erano ''" fatti l'uno per l'altra"."
+
Eppure, anche Tatsuya riconobbe che loro erano ''"fatti l'uno per l'altra"."
   
 
Loro due avevano un sacco di sinergia.
 
Loro due avevano un sacco di sinergia.
   
Il giocatore e l'ausiliare, anche se non salivano sul palco insieme, loro due erano in lotta come uno.
+
Il giocatore e l'ausiliare, anche se non salivano sul palco insieme, loro due lottavano come uno.
   
Eppure Tatsuya pensò.
+
— ''Eppure.'' — Tatsuya pensò.
   
Se loro sono una coppia con così tanta sinergia, Isori avrebbe potuto svolgere le sue funzioni al massimo se abbinato con gli altri giocatori.
+
— ''Se loro erano una coppia con così tanta sinergia, Isori sarebbe in grado di adempiere i suoi doveri al massimo se abbinato con altri giocatori?''
   
C’erano 40 giocatori e solo 8 tecnici.
+
C’erano quaranta giocatori e solamente otto tecnici.
   
In media, ogni tecnico era responsabile di cinque giocatori.
+
In media, ogni tecnico era responsabile di cinque concorrenti.
   
Tatsuya era il responsabile della squadra del 1° anno delle ragazze, ma che erano ancora sei persone, sette se si contava l’improvvisa aggiunta del mattino.
+
Tatsuya era il responsabile della squadra del 1° anno delle ragazze, ma queste erano ancora sei persone, sette se si contava l’improvvisa aggiunta del mattino.
   
Una volta forgiato un intenso legame emotivo con un singolo giocatore, loro potrebbero dare il massimo con gli altri giocatori?
+
— ''Una volta che hanno forgiato un intenso legame emotivo con un singolo giocatore, potrebbero loro dare il massimo con gli altri giocatori?''
   
Anche Tatsuya ha affrontando questo dilemma.
+
Anche Tatsuya stava affrontando questo dilemma.
   
Avrebbe davvero dato il suo tutto per tutti come Shizuku o Honoka allo stesso modo in cui farebbe per Miyuki?
+
''Metterebbe veramente in gioco ogni cosa per Shizuku o Honoka allo stesso modo in cui farebbe per Miyuki?'' —
   
   
''"...... Shiba-kun, che succede? "''
+
''... Shiba-kun, che succede?''
   
''"No, non è niente."''
+
''“No, non è niente.''
   
   
Non è come se in realtà avrebbe voluto chiedere a Isori qualcosa come ''"Lavori così duramente per ogni giocatore? ".''
+
Non è come se in realtà potrebbe chiedere effettivamente a Isori qualcosa come: ''“Lavori così duramente per ogni giocatore?''
   
Tatsuya ha risposto in un modo del tutto vuoto e normale per cavarsela dalla domanda di Isori.
+
Tatsuya rispose in un modo del tutto vuoto e normale per cavarsela dalla domanda di Isori.
   
   
Line 1,048: Line 1,038:
   
   
Dopo aver ottenuto l'avanzamento al terzo turno, Kanon e società - con Tatsuya, Miyuki e Shizuku al seguito- sono ritornati al padiglione di buon umore, solo per gradire dell'atmosfera cupa che stava inondando il campo.
+
Dopo aver ottenuto l'avanzamento al terzo round, Kanon e compagnia con Tatsuya, Miyuki e Shizuku al seguito, ritornarono al padiglione di buon umore, solo per gradire dell'atmosfera cupa che stava inondando il campo.
   
   
''"...... Che cos'è successo?"''
+
''... Che cos'è successo?''
   
   
Isori chiese a Suzune, che era probabilmente l'unica che ha mantenuto il suo solito atteggiamento.
+
Isori chiese a Suzune, la quale era probabilmente l'unica che ha mantenuto il suo atteggiamento abituale.
   
 
Suzune si voltò per rivelare un'emozione ancora più vuota del normale.
 
Suzune si voltò per rivelare un'emozione ancora più vuota del normale.
   
   
''"La performance dell’evento degli uomini “Crowd Ball” non è andata come ci aspettavamo, in questo momento stiamo ricalcolando le probabilità."''
+
''“La performance dell’evento “Crowd Ball” maschile non è andata come c'aspettavamo, stiamo ricalcolando le probabilità proprio adesso.''
   
   
La classifica nella Competizione delle Nove Scuole sono determinati dal punteggio totale di ogni evento.
+
La classifica nella Competizione delle Nove Scuole era determinata dal punteggio totale da ciascun evento.
   
 
Il primo posto riceveva 50 punti, il secondo posto 30 punti mentre il terzo posto 20 punti.
 
Il primo posto riceveva 50 punti, il secondo posto 30 punti mentre il terzo posto 20 punti.
  +
Chi finiva al quarto posto in Shooting Speed, Battle Board e Mirage Bat compensava con 10 punti. Per Crowd Ball e Icicle Destruction i punti venivano assegnati solo per i primi tre, quindi le tre squadre che vengono eliminate nel terzo round ricevevano ognuna 5 punti.
 
  +
Chi finiva al quarto posto in Speed Shooting, Battle Board e Mirage Bat guadagnava 10 punti. Per Crowd Ball e Icicle Destruction i punti venivano assegnati solo ai primi tre, quindi le tre squadre che vengono eliminate nel terzo round ricevevano ognuna 5 punti.
  +
 
Invece per Monolith Code: il primo posto riceveva 100 punti, il secondo posto 60 punti e il terzo posto ottiene solo 40 punti, rendendolo il singolo evento più grande in termini di punti.
 
Invece per Monolith Code: il primo posto riceveva 100 punti, il secondo posto 60 punti e il terzo posto ottiene solo 40 punti, rendendolo il singolo evento più grande in termini di punti.
Infine la metà dei punti della Divisione Matricole sarebbe stato aggiunto nel totale.
 
   
  +
Infine la metà dei punti della Divisione Esordienti sarebbe stata aggiunta nel totale.
Questa è la ripartizione del punteggio per la Competizione delle Nove Scuole.
 
  +
  +
Questa è stata la ripartizione del punteggio per la Competizione delle Nove Scuole.
   
Chiunque non si classificava tra i primi quattro o sei non avrebbe ricevuto alcun punto, quindi, anche se il primo posto era fuori questione, prendendo dal secondo al quarto posto era ancora rilevante per segnare dei punti per dar battaglia al vincitore generale. Secondo questa ripartizione, avanzando con molti giocatori in altrettante gare è possibilmente alle singole fasi di eliminazione o duelli erano una delle chiavi per la vittoria.
+
Chiunque non si classificasse tra i primi quattro o sei non avrebbe ricevuto alcun punto, quindi, anche se il primo posto era fuori questione, prendendo dal secondo al quarto posto era ancora rilevante per segnare dei punti per contendersi la vittoria globale. Secondo questa ripartizione, avanzando con il maggior numero di giocatori in altrettante competizioni è possibilmente alle singole fasi di eliminazione o duelli erano una delle chiavi per la vittoria.
   
   
''"Non è stato svolto nel modo che ci aspettavamo ......"''
+
''“Non è stato svolto nel modo che ci aspettavamo...''
   
''"I giocatori sono stati eliminati durante il primo, secondo e terzo round."''
+
''“I giocatori sono stati eliminati durante il primo, secondo e terzo round.''
   
   
Line 1,082: Line 1,075:
   
   
''"Mentre abbiamo tenuto alto il diritto a competere del prossimo anno, questo risultato è stato completamente inaspettato."''
+
''“Mentre abbiamo conservato il diritto a competere del prossimo anno, questo risultato è stato completamente inaspettato.''
   
   
La voce era in gran parte indifferente probabilmente perché la persona che l’ha interrogata è stata colpita pesantemente dalla notizia.
+
La voce era in gran parte indifferente probabilmente perché la persona interpellata è stata colpita pesantemente dalla notizia.
   
  +
Rispetto agli altri eventi, la formazione degli uomini in Crowd Ball è stata certamente carente in potenza di fuoco.
   
  +
Indipendentemente dal fatto che non possedevano un asso a differenza dello Speed Shooting femminile, Crowd Ball e Battle Board oppure l'imminente Icicle Destruction maschile che era "fiducioso della vittoria", dovrebbero ancora possedere il talento sufficiente per competere per il primo posto.
''Rispetto agli altri eventi, la formazione degli uomini in Crowd Ball è certamente carente in potenza di fuoco.''
 
   
''Indipendentemente dal fatto che non possiedono un asso a differenza delle donne in Speed Shooting, Crowd Ball e Battle Board o l'imminente Icicle Destruction degli uomini che è 'assicurato per la vittoria', loro dovrebbero ancora possedere il talento sufficiente per competere per il primo posto.''
 
   
''"La Divisione Matricole è un po’ più difficile da stimare, ma basato sulla nostra attuale posizione di leadership, se dalle ragazze Battle Board, uomini Icicle Destruction,Mirage Bat e Monolith Code tutti colgono il primo posto, noi siamo ancora in chiaro."''
+
''“La Divisione Esordienti è un po’ più difficile da stimare, ma basato sulla nostra attuale posizione di leadership, se dalle ragazze Battle Board, ragazzi Icicle Destruction, Mirage Bat e Monolith Code ognuno coglie il primo posto, noi siamo ancora a posto.''
   
   
Uno studente del 2° anno del team di consulenza tattica ha fatto questa dichiarazione.
+
Uno studente del 2° anno del team di consulenza tattica fece il resoconto.
   
Tatsuya, che stava ascoltando come un passante, ha ritenuto che questa soglia fosse un po’ alta.
+
Tatsuya, il quale stava ascoltando come un passante, ritenne che questa soglia fosse un po’ alta.
   
Includendo che sia negli eventi degli uomini sia in quelli delle donne, loro volevano rivendicare il primo posto in 4 dei 6 rimanenti eventi nella Divisione Ufficiale.
+
Includendo sia le competizioni degli uomini sia in quelli delle donne, loro volevano rivendicare il primo posto in quattro dei sei rimanenti eventi nella Divisione Ufficiale.
   
Katsuto e Mari potevano vincere l'oro nei rispettivi eventi, ma in base a questi calcoli, se un incidente dovesse verificarsi, correvano il rischio che il morale raggiungesse un punto di rottura.
+
Katsuto e Mari potrebbero contare sul vincere l'oro nei rispettivi eventi, ma in base a questi calcoli, se un qualche incidente dovesse verificarsi, correvano il rischio che il morale raggiungesse un punto di rottura.
   
Ancora - questo non era qualcosa di cui Tatsuya doveva preoccuparsi.
+
Eppure, questo non era qualcosa di cui Tatsuya doveva preoccuparsi.
   
Probabilmente preoccupandosi di queste cose, lui stava oltrepassando i suoi confini.
+
Probabilmente preoccupandosi di queste cose, stava oltrepassando i suoi confini.
   
 
Rispetto ai punti, Tatsuya era personalmente più attento a qualcos'altro.
 
Rispetto ai punti, Tatsuya era personalmente più attento a qualcos'altro.
   
Kirihara stava partecipando all’evento degli uomini Crowd Ball.
+
Kirihara stava partecipando all’evento maschile di Crowd Ball.
   
 
Certo, Kirihara aveva un lato spericolato dalla sua, ma possedeva anche un forte senso del dovere.
 
Certo, Kirihara aveva un lato spericolato dalla sua, ma possedeva anche un forte senso del dovere.
   
Non sarebbe depresso a causa di quest’affluenza, potrebbe lui….?
+
— ''Non sarebbe depresso a causa di quest’affluenza, potrebbe lui...?'' —
   
   
Line 1,119: Line 1,112:
   
   
Dopo che erano giunti al termine gli eventi della giornata, Tatsuya ha trovato Kirihara vicino alla zona di riposo dell'hotel vicino al tramonto.
+
Dopo che erano giunti al termine gli eventi della giornata, Tatsuya trovò Kirihara vicino all'area di servizio dell'hotel vicino al tramonto.
   
 
Esteriormente, sembrava perfettamente normale.
 
Esteriormente, sembrava perfettamente normale.
   
Accanto a Kirihara era seduta Sayaka.
+
Accanto a Kirihara c'era seduta Sayaka.
   
 
Kirihara stava lavorando sodo per mantenere un aspetto allegro ma Tatsuya poteva dirlo a colpo d’occhio che si stava sforzando di sorridere.
 
Kirihara stava lavorando sodo per mantenere un aspetto allegro ma Tatsuya poteva dirlo a colpo d’occhio che si stava sforzando di sorridere.
   
   
''"Kirihara-senpai, grazie per il vostro duro lavoro."''
+
''“Kirihara-senpai, grazie per il vostro duro lavoro.''
   
''"Ho, anche Shiba."''
+
''“Oh, anche Shiba.''
   
   
Naturalmente, Tatsuya avrebbe potuto scegliere di passare dalla zona di riposo, senza dire una parola, ma lui non l'ha fatto.
+
Naturalmente, Tatsuya avrebbe potuto scegliere di passare dall'area di servizio, senza dire una parola, ma lui non lo fece.
   
   
''"Mi hanno messo fuori combattimento all'inizio del secondo round e alquanto male."''
+
''“Sono stato accoppato all'inizio del secondo round e piuttosto malamente per di più.''
   
   
Line 1,143: Line 1,136:
 
Forse gli atleti erano più abituati alla vittoria e alla sconfitta ed erano più resistenti quando affrontavano l'amarezza della sconfitta.
 
Forse gli atleti erano più abituati alla vittoria e alla sconfitta ed erano più resistenti quando affrontavano l'amarezza della sconfitta.
   
Tatsuya ha sempre perso quando scambiava dei colpi con il suo maestro, così non ha avuto alcuna esperienza reale in ''"concorrenza"'' e poteva contare solo sulla logica per spiegarlo.
+
Tatsuya ha sempre perso quando scambiava dei colpi con il suo maestro, così non aveva alcuna esperienza reale in ''"concorrenza"'' e poteva contare solo sulla logica per spiegarlo.
   
Tatsuya non era in grado di giudicare se questo fosse il momento giusto per offrire delle parole di conforto, così ha scelto di dichiarare la verità.
+
Tatsuya fu incapace di giudicare se questo fosse il momento appropriato per offrire delle parole di conforto, così scelse di dichiarare la verità.
   
   
''"Il senpai è stato sfortunato a trovarsi di fronte l'asso favorito del Terzo Liceo per vincere l'evento al secondo turno e ha perso solo da un totale di otto punti dopo aver perso tre delle cinque partite. Questo giocatore favorito era esausto dalla lunga lotta con il senpai che è stato prontamente eliminato al terzo turno, quindi per lui è stata una vittoria di Pirro. "''
+
''“Senpai, sei stato sfortunato a trovarvi di fronte l'asso del Terzo Liceo, il quale è stato favorito per vincere l'evento al secondo round e perse solo da un totale di otto punti dopo aver perso tre delle cinque partite. Quel giocatore favorito era esausto dalla lunga lotta con il senpai ed è stato prontamente eliminato al terzo round, quindi è stata una vittoria di Pirro anche per lui.”''
   
''"...... uomini, sei un ragazzo schietto."''
+
''... Uomini, sei un ragazzo schietto.''
   
   
Tatsuya non mai preso la briga di addolcire la sconfitta e ha consegnato una fredda analisi che non dava una briciola di conforto, ma Kirihara non era arrabbiato.
+
Tatsuya non mai preso la briga di addolcire la sconfitta e ha consegnato una fredda analisi, la quale non dava una briciola di conforto, ma Kirihara non si era arrabbiato.
   
   
''“Non hai mai pensato che sarei stato depresso? "''
+
''“Non hai mai pensato che sarei stato depresso?''
   
   
Il tono e l'espressione di Kirihara erano più eccitati di ogni altra cosa.
+
Il tono e l'espressione di Kirihara erano più prese in giro di ogni altra cosa.
   
   
''"L'ho fatto, ma non riuscivo a pensare ad alcuna consolazione."''
+
''“L'ho fatto, ma non riuscivo a pensare ad alcuna consolazione.''
   
   
Line 1,171: Line 1,164:
 
E lui rideva al punto che stava piegato sul divano.
 
E lui rideva al punto che stava piegato sul divano.
   
Abbastanza da sconfiggere completamente Sayaka al suo fianco.
+
Abbastanza da sconcertare sotto tutti i punti di vista Sayaka al suo fianco.
   
 
Tatsuya senza alcuna espressione continuò a guardarlo.
 
Tatsuya senza alcuna espressione continuò a guardarlo.
   
   
''"Shiba ...... sei veramente un ragazzo interessante. Solitamente, ora sarebbe il momento di indossare un'espressione del tutto imbarazzante ~ e subito mi passi facendo finta di non vedermi, in realtà nemmeno il tempo di sedersi e parlare."''
+
''“Shiba... sei veramente un ragazzo interessante. Solitamente, adesso sarebbe il momento di indossare un'espressione del tutto ~ imbarazzante e subito mi passi facendo finta di non vedermi, anzi, nemmeno il tempo di sedersi e parlare.''
   
   
Tale scelta - intenzionalmente lo stava dominando - era anche tra le scelte ma Tatsuya credeva che passare senza dire una parola non fosse abbastanza cordiale. Tuttavia, questa volta sembrava che Tatsuya fosse un ''"ficcanaso".''
+
Tale scelta, la stava intenzionalmente trascurando, era anche tra le possibilità ma Tatsuya credeva che passare senza dire una parola non fosse abbastanza cordiale. Tuttavia, questa volta sembrava che Tatsuya fosse un ''"ficcanaso".''
   
Tatsuya si rese conto che non dovrebbe nemmeno essere preso come cordiale, considerato dal momento che non l'ha punzecchiato con la sua personalità, ma ......
+
Tatsuya si rese conto che non dovrebbe nemmeno essere preso come cordiale, considerato dal momento che non l'ha punzecchiato con la sua personalità, ma...
   
   
''"Comunque, grazie a te mi sento molto meglio. Visto che hai detto che è stata una 'vittoria di Pirro', allora deve esserlo. Ciò dimostra che ho ancora un sacco di potenziale".''
+
''“Comunque, grazie a te mi sento molto meglio. Visto che hai detto che è stata una 'vittoria di Pirro', allora deve esserlo stato. Ciò dimostra che ho ancora un sacco di potenziale.''
   
   
...... Sembra che non era il caso.
+
... sembra che non fosse il caso.
   
 
Se Kirihara ci credeva veramente, questo era irrilevante.
 
Se Kirihara ci credeva veramente, questo era irrilevante.
   
Allo stesso modo, se questo era veramente il risultato che Tatsuya puntava, era anche irrilevante.
+
Allo stesso modo, se questo era veramente il risultato che Tatsuya stava puntando, era anche irrilevante.
   
   
Line 1,197: Line 1,190:
   
   
Nonostante il risultato sia caduto in un dubbio notevole, gli incarichi personali di base non sono cambiati di molto.
+
Nonostante l'esito sia caduto in forte dubbio, gli incarichi del personale di base non sono cambiati di molto.
   
I responsabili per i lavoretti e commissioni potrebbero sostenere il contrario, ma poiché Tatsuya era un membro del team tecnico, i pezzi grossi del Primo Liceo non erano abbastanza stupidi da farlo lavorare su compiti umili e correre il rischio di mettere in pericolo le sue funzioni originali.
+
Quelli responsabili per i lavoretti e commissioni potrebbero sostenere il contrario, ma siccome Tatsuya era un membro del team tecnico, i pezzi grossi del Primo Liceo non erano abbastanza stupidi da farlo lavorare su compiti umili e correre il rischio di compromettere le sue funzioni originali.
   
Dopo essersi preparato per la Divisione dei Nuovi Arrivati a due giorni da oggi, con un doppio controllo delle condizioni fisiche e mentali dei giocatori sotto la sua cura e l'esecuzione di un test di compatibilità finale dei CAD, il programma di lavoro di oggi è arrivato alla conclusione.
+
Dopo essersi preparato per la Divisione Esordienti a due giorni da oggi, con un doppio controllo delle condizioni fisiche e mentali delle concorrenti sotto la sua cura e l'esecuzione di un test di compatibilità finale dei CAD, il programma di lavoro odierno giunse al termine.
   
Tatsuya ha ricevuto un lungo pacchetto nella posta dal bancone dell'hotel e tornò nella sua stanza.
+
Tatsuya aveva ricevuto un lungo pacchetto nella posta dal bancone dell'hotel e tornò nella sua stanza.
   
 
Non era ancora ora di cena.
 
Non era ancora ora di cena.
   
C'era ancora del tempo, in questo modo Tatsuya ha scelto di testare il prodotto nella confezione.
+
C'era ancora del tempo, così Tatsuya scelse di testare il prodotto nella confezione.
   
Ha preso un colpo d'occhio all'orologio per verificare quando la sala da pranzo avrebbe aperto.
+
Diede un colpo d'occhio all'orologio per verificare fra quanto la mensa avrebbe aperto.
   
 
C'era ancora un intervallo rilevante fino a quando doveva incontrarsi con Miyuki.
 
C'era ancora un intervallo rilevante fino a quando doveva incontrarsi con Miyuki.
   
Così, Tatsuya ha aperto il pacchetto e guardò i contenuti all'interno.
+
Tatsuya aprì il pacco e guardò i contenuti all'interno.
   
Questo era qualcosa che lui chiamava: Terza Divisione per lo Sviluppo dei CAD della Four Leaves Technology nelle prime ore del mattino.
+
Questo era qualcosa che lui chiamava: Terza Divisione per lo Sviluppo dei CAD della Four Leaves Technology nelle prime ore del mattino.
   
I componenti erano tutti universali, la forma molto semplice, ed è stata assemblata al punto che un dispositivo di costruzione automatica avrebbe potuto fare il resto leggendo il manuale. Anche così, il fatto che potrebbe essere messo insieme e spedito tutto in una mezza giornata era piuttosto impressionante.
+
I componenti erano tutti universali, la forma molto semplice, ed è stata assemblata al punto che un dispositivo di costruzione automatica potrebbe fare il resto leggendo il manuale. Anche così, il fatto che potrebbe essere montato e spedito tutto in mezza giornata è stato piuttosto impressionante.
   
   
''(Spero che Ushiyama-san non stia spingendo di nuovo se stesso ......)''
+
''(Spero che Ushiyama-san non abbia strafatto di nuovo...)''
   
Doveva dire spinto, o spingere i suoi subordinati?
+
— ''Doveva dire strafatto, o importunato i suoi subordinati?''
   
   
Tatsuya aveva preso un grande sforzo per ricordare con attenzione che l’articolo era '' “in parte per curiosità”. ''
+
Tatsuya aveva preso un grande sforzo per ricordargli che quest’articolo era ''“in parte per curiosità”.''
   
Indipendentemente da ciò, Tatsuya non poteva ''"veramente"'' far tornare indietro l'orologio, così armeggiare a questo punto su questi dettagli era inutile.
+
Indipendentemente da ciò, Tatsuya non potrebbe ''"veramente"'' far tornare indietro l'orologio, per cui armeggiare su questi dettagli era inutile a questo punto.
   
Dopo aver aperto il pacchetto e dato uno sguardo all'interno, ha trovato un sigillo a combinazione intorno a un lungo contenitore sottile. Di solito, questo caso era destinato a trasportare CAD con le dimensioni di un fucile da caccia.
+
Dopo aver aperto il pacco e dato uno sguardo all'interno, trovò un sigillo a combinazione intorno a un lungo contenitore sottile. Di solito, questo caso era destinato a trasportare dei CAD con le dimensioni di un fucile da caccia.
   
 
Tatsuya digitò il codice come consueto.
 
Tatsuya digitò il codice come consueto.
Line 1,235: Line 1,228:
 
All'interno della scatola c'era una ''"spada"''.
 
All'interno della scatola c'era una ''"spada"''.
   
L'oggetto che Tatsuya ha rimosso dalla scatola aveva l'aspetto esteriore di una lunga spada con l'aggiunta di un'impugnatura protettiva per la mano.
+
L'oggetto che Tatsuya rimosse dalla scatola aveva l'aspetto esteriore di una lunga spada con l'aggiunta di un'impugnatura protettiva per la mano.
   
L'intera lunghezza misurava 70 cm e 50 centimetri senza la protezione della mano - questo era com'era stato plasmato.
+
L'intera lunghezza misurava 70 cm e 50 cm senza la protezione della mano, questo era com'è stato plasmato.
   
 
Non c'era la lama.
 
Non c'era la lama.
   
Questo non faceva riferimento alla mancanza di una lama, ma al fatto che lo strumento non era mai stato forgiato per essere una ''"spada".''
+
Questo non faceva riferimento alla mancanza di una lama, ma al fatto che lo strumento non è mai stato forgiato per essere una ''"spada".''
   
Il significato letterale delle parole sembrerebbe paradossale, ma una descrizione migliore sarebbe ''" un bokken di metallo forgiato per assomigliare a una spada lunga".''
+
Il significato letterale delle parole sembrerebbe paradossale, ma una descrizione migliore sarebbe: ''"un bokken metallico forgiato per assomigliare a una spada lunga".''
   
 
O forse a una ''"canna piatta con aggiunto un paramano ".''
 
O forse a una ''"canna piatta con aggiunto un paramano ".''
Line 1,249: Line 1,242:
 
Quest’oggetto non era chiaramente una canna ordinaria qualsiasi.
 
Quest’oggetto non era chiaramente una canna ordinaria qualsiasi.
   
Dopo aver toccato il pulsante di attivazione e aver aumentato l'assunzione di Psion, attraverso la mano di Tatsuya una sensazione familiare passò.
+
Dopo aver toccato il pulsante di attivazione e aver aumentato l'assunzione di Psion, una sensazione familiare passò attraverso la mano di Tatsuya.
   
Quest’articolo si trovava nella stessa categoria del manganello della polizia di Erika perché si trattava di un’arma che nascondeva un CAD.
+
Quest’articolo si trovava nella stessa categoria del manganello della polizia di Erika perché era un’arma che nascondeva un CAD.
   
L'utilità era ancora più ristretta di un CAD Specializzato che potrebbe fornire solo una sequenza di attivazione. Il CAD di Erika era un modello Specializzato che manteneva la possibilità di cambiare l’abilità. In confronto, questo era un CAD Specializzato che possedeva una sola funzione, rendendolo un prototipo come CAD con Arma Integrata.
+
L'utilità era ancora più ristretta di un CAD Specializzato e potrebbe fornire solamente una sequenza di attivazione. Il CAD di Erika era un modello Specializzato, il quale manteneva la possibilità di cambiare l’abilità. In confronto, questo era un CAD Specializzato che possedeva una sola funzione, rendendolo un prototipo come CAD con Arma Integrata.
   
   
Tatsuya ha misurato la distanza dalla parete per valutare se poteva fare uno swing di prova quando qualcuno bussò alla porta. Il tempismo perfetto ha causato a Tatsuya di ridacchiare ironicamente come ha messo il prototipo sul tavolo.
+
Tatsuya ha misurato la distanza dalla parete per valutare se poteva fare uno swing di prova quando qualcuno bussò alla porta. Il tempismo perfetto ha causato a Tatsuya di ridacchiare ironicamente come mise il prototipo sul tavolo.
   
C'era un po’ di tempo fino all'ora della riunione organizzata, ma siccome la presenza sull'altro lato della porta non ha fatto nulla per nascondersi, sapeva che gli amici erano venuti a chiamarlo.
+
C'era un po’ di tempo fino all'ora della riunione organizzata, ma siccome la presenza sull'altro lato della porta non fece nulla per nascondersi, sapeva che gli amici erano venuti a chiamarlo.
   
 
E questo prototipo si adatta molto bene a quell’amico.
 
E questo prototipo si adatta molto bene a quell’amico.
   
Invece di testarlo lui stesso, sarebbe molto più interessante avere quella persona a gestirlo - Tatsuya lo pensò mentre apriva la porta.
 
   
  +
''Invece di testarlo di persona, sarebbe molto più interessante avere quella persona a gestirlo.'' Tatsuya pensò mentre apriva la porta.
   
''"Onii-sama, questo è un buon momento? "''
+
''“Onii-sama, questo è un buon momento?''
   
   
Line 1,272: Line 1,265:
 
Tatsuya aprì la porta e fece cenno a tutti di entrare. Erika, che seguiva Miyuki, erano abbastanza vicine da potersi quasi toccare.
 
Tatsuya aprì la porta e fece cenno a tutti di entrare. Erika, che seguiva Miyuki, erano abbastanza vicine da potersi quasi toccare.
   
I prossimi a entrare erano: Honoka, Shizuku, Mizuki e Leo con Mikihiko come fanalino di coda.
+
I prossimi a entrare furono: Honoka, Shizuku, Mizuki e Leo con Mikihiko come fanalino di coda.
   
 
Piuttosto che dire prima le signore, sarebbe più appropriato dire che questo era l'ordine gerarchico di entrata.
 
Piuttosto che dire prima le signore, sarebbe più appropriato dire che questo era l'ordine gerarchico di entrata.
   
Eppure, mentre questa era una camera doppia per il bene delle attrezzature di memorizzazione, era ancora una compressione con così tante persone accumulate tutte in una volta.
+
Eppure, mentre questa era una camera doppia per il bene delle attrezzature immagazzinate, era ancora una compressione con così tante persone accumulate tutte in una volta.
   
Solo le sedie e il letto non bastavano, qualcuno doveva anche sedersi sul tavolo - che era ben ordinato e non meno disordinato, così Tatsuya non ha avuto alcuna lamentela.
+
Solo le sedie e il letto non bastavano, qualcuno doveva anche sedersi sul tavolo, il quale era ben ordinato e non meno disordinato, così Tatsuya non aveva alcuna lamentela.
   
Erika era quella seduta sul tavolo, così, naturalmente, era lei quella che ha notato la ''"spada"'' sul tavolo e naturalmente ha suscitato il suo interesse.
+
Erika era quella seduta sul tavolo, pertanto, naturalmente, è stata lei quella che ha notato la ''"spada"'' sul tavolo e naturalmente suscitò il suo interesse.
   
   
''"Tatsuya-kun, questa è ...... una replica di una lama? Solo che sembra più come a una spada."''
+
''“Tatsuya-kun, questa è... una replica di una lama? Eccetto che sembra più come una spada.''
   
''"Negativo".''
+
''“Negativo.''
   
''"Allora è una frusta di ferro? "''
+
''“Allora una frusta di ferro?''
   
''"Ancora negativo...... non credo che i samurai di questo paese avrebbero utilizzato come armi le fruste di ferro."''
+
''“Ancora negativo... non credo che i samurai di questo paese utilizzerebbero le fruste di ferro come armi.''
   
''"Chi usa ancora il termine samurai in questi giorni ed età ...... allora che cos’è? ...... ah, è un Houki?"''
+
''“Chi usa il termine samurai di questi tempi... allora che cos’è? ... Ah, è un Houki?''
   
   
Erika ha esaminato entrambe le parti e ha chiesto di nuovo nel momento in cui ha notato il grilletto sul manico.
+
Erika stava esaminando entrambe le parti e lo chiese di nuovo nel momento in cui ha notato il grilletto sul manico.
   
   
''"Esatto, per essere precisi, si tratta di un CAD con integrata un'arma, comunemente noto come dispositivi di calcolo armato. Il CAD è specificamente progettato per utilizzare un tipo di magia unica che può anche raddoppiare come arma da mischia se si utilizza quella specifica magia".''
+
''“Esatto, per essere precisi, si tratta di un CAD con Arma Integrata, comunemente noto come dispositivi di calcolo armato. Il CAD è stato specificamente armonizzato per utilizzare solamente un tipo d'incantesimo che può anche raddoppiare come arma da mischia se si utilizza quella specifica magia.''
   
''"Wow ......"''
+
''“Wow...''
   
   
Il motivo per cui Erika ha reso questo suono non era perché il CAD con integrata un'arma era incredibilmente raro, ma perché questa era la prima volta che ne vedeva uno a forma di '' "spada". '' Erika non era l'unica a guardare la spada nelle sue mani, sia Honoka sia Shizuku la stavano guardando con profondo interesse.
+
Il motivo per cui Erika rese questo suono non era perché il CAD con Arma Integrata fosse incredibilmente raro, ma perché questa è stata la prima volta che ne vedeva uno a forma di ''"spada".'' Erika non fu l'unica a guardare la spada nelle sue mani, sia Honoka che Shizuku la stavano guardando con profondo interesse.
   
La faccia di Miyuki mostrava un’espressione ''"Ah, ecco che cos’era"'', chiaramente perché si ricordava la conversazione della sera precedente.
+
La faccia di Miyuki mostrava un’espressione: ''"Ah, ecco che cos’era"''; chiaramente perché si ricordava la conversazione della sera precedente.
   
Né Mizuki né Mikihiko hanno espresso alcun interesse, probabilmente perché preferivano oggetti familiari piuttosto che materiali estranei.
+
Né Mizuki né Mikihiko espressero alcun interesse, probabilmente perché preferivano oggetti familiari piuttosto che materiali estranei.
   
Tatsuya guardò l'altra persona in piedi al lato e sorrise maliziosamente, come ha preso il prototipo dalle mani di Erika.
+
Tatsuya guardò l'altra persona in piedi al lato e sorrise maliziosamente, come prese il prototipo dalle mani di Erika.
   
   
''"Leo".''
+
''“Leo.''
   
   
E lo lanciò verso Leo, che si trovava fuori da un lato con la sua faccia evasiva al discorso.
+
E lo lanciò verso Leo, il quale stava in piedi da un lato con la sua faccia evasiva al discorso.
   
   
''"Whoa! Tatsuya, questo tipo di cose non sono pericolose? "''
+
''“Perbacco! Tatsuya, questo tipo di cose non sono pericolose?''
   
   
In realtà, Leo stava bruciando dalla voglia di dargli un’occhiata, ma lui fingeva disinteresse a causa della sua guerra fredda in corso contro la sua nemesi ''(?)'' Erika, così mentre esteriormente era frenetico, lui afferrò avidamente l'impugnatura della spada.
+
In realtà, Leo stava bruciando dalla voglia di dargli un’occhiata, ma fingeva disinteresse a causa della sua guerra fredda in corso contro la sua nemesi, Erika, così mentre esteriormente era frenetico, lui afferrò avidamente l'impugnatura della spada.
   
Tatsuya ignorò completamente la sua protesta e ha mandato un ghigno sulla sua strada.
+
Tatsuya ignorò completamente la sua protesta e mandò un sorrisetto provocatorio sulla sua strada...
   
   
''"Vuoi fare un tentativo? "''
+
''“Vuoi fare un tentativo?''
   
''"Eh, io? "''
+
''“Eh, io?''
   
   
 
La bocca di Leo si divise in un largo sorriso.
 
La bocca di Leo si divise in un largo sorriso.
   
A lato, Erika indossava un’espressione ''"Questo ragazzo è così facile da capire ......"'', alla quale Tatsuya ha risparmiato un solo colpo d'occhio prima di dirigere la sua attenzione su Leo.
+
A lato, Erika indossava un’espressione: ''"Questo ragazzo è così facile da capire..."''; alla quale Tatsuya ha risparmiato un solo colpo d'occhio prima di dirigere la sua attenzione su Leo.
   
   
''"Questo dispositivo di calcolo è stato creato dalla fusione di un'arma da mischia con la 'Magia Fortificante' che Watanabe-senpai ha utilizzato durante l'evento di Battle Board, con la lama che può anche servire come arma da taglio dopo la riforgiatura, quindi credo che ti si addice molto bene . "''
+
''“Questo dispositivo di calcolo è stato creato dalla fusione di un'arma da mischia con la 'Magia Fortificante' che Watanabe-senpai ha utilizzato durante l'evento di Battle Board, con la lama che può anche servire come arma da taglio dopo la riforgiatura, quindi, credo che ti si addice molto bene.''
   
''“Così Tatsuya ha fatto questo?"''
+
''“Così Tatsuya ha fatto questo?''
   
''"Sì".''
+
''“Sì.''
   
''"Un momento".''
+
''“Un attimo.''
   
   
 
Mikihiko si è inserito nella conversazione di Leo e Tatsuya.
 
Mikihiko si è inserito nella conversazione di Leo e Tatsuya.
   
Inizialmente, portava un'espressione apatica, ma lui stava prestando attenzione a tutta la conversazione.
+
Inizialmente, portava un'espressione apatica, però stava prestando attenzione a tutta la conversazione.
   
   
''"L'evento di Watanabe-senpai è stato ieri, così tu avresti fatto questo in un giorno? Questo non sembra un prodotto prefabbricato".''
+
''“L'evento di Watanabe-senpai è stato ieri, così tu avresti fatto questo in un giorno? Questo non sembra un prodotto prefabbricato.''
   
''"Gli stessi componenti sono tutti comuni. La struttura esterna è anche di una lega generica, quindi non ci sono coinvolti dei particolari materiali."''
+
''“Gli stessi componenti sono tutti comuni. La struttura esterna è anche di una lega generica, quindi non ci sono coinvolti dei materiali particolari.''
   
''"Ma questo ancora non è qualcosa che si può creare manualmente, giusto? Non dovresti avere molto tempo libero ......"''
+
''“Però questo ancora non è qualcosa che puoi creare manualmente, giusto? Non dovresti avere molto tempo libero...''
   
''“Naturalmente, mi sono solo avvicinato con il design, poi l’ho mandato a una fabbrica familiare per costruirlo, utilizzando i dispositivi di montaggio automatico."''
+
''“Ci mancherebbe, me ne sono uscito solo con il design, poi avevo una fabbrica familiare per costruirlo, utilizzando i dispositivi di montaggio automatico.''
   
   
Miyuki che ha ascoltato tutta la conversazione quando ha sentito il termine ''"fabbrica familiare",'' quasi scoppiò a ridere. Per fortuna, lei aveva regolarmente preparato diverse maschere per le occasioni come questa, così lei non ha attirato alcuna attenzione su di sé o il fratello.
+
Miyuki origliò tutta la conversazione e quando ha sentito il termine: ''"fabbrica familiare"''; scoppiò quasi a ridere. Per fortuna, lei preparava regolarmente diverse maschere per le occasioni come questa, così lei non ha attirato alcuna attenzione su di sé o il fratello.
   
   
''"Allora Leo ...... vuoi fare un tentativo? "''
+
''“Allora Leo... vuoi fare un tentativo?''
   
   
 
Le parole di Tatsuya erano come i dolci sussurri del demonio Mefistofele.
 
Le parole di Tatsuya erano come i dolci sussurri del demonio Mefistofele.
   
Anche se comprendi che cosa stava succedendo, il richiamo è irresistibile.
+
Pur sapendo che qualcosa era in atto, il richiamo era irresistibile.
   
   
''"...... OK, sarò la tua cavia".''
+
''... OK, sarò la tua cavia.''
   
''“ E’ caduto in trappola."''
+
''“ Ci è cascato.''
   
   
Il morbido sussurro di Shizuku ha riflesso i pensieri di tutti.
+
Il morbido sussurro di Shizuku rifletteva i pensieri di tutti.
   
  +
Successivamente, Tatsuya tirò fuori un HMD con degli specchi rifrangenti leggeri con attaccato un altoparlante.
   
In successiva, Tatsuya tirò fuori un HMD con degli specchi rifrangenti leggeri con attaccato un altoparlante.
 
   
  +
''“Questo è il manuale d'istruzioni.”''
   
''"Questo è il manuale delle istruzioni."''
 
   
  +
Vedendo il HMD di fronte a lui, Leo sembrava non comprendere le parole di Tatsuya come un punto interrogativo gli spuntò sulla sua testa.
   
Vedendo il HMD di fronte a lui, Leo non sembrava comprendere le parole di Tatsuya come un punto interrogativo gli spuntò sulla sua testa.
 
   
  +
''“Dagli uno sguardo, il manuale per l’utente del dispositivo di calcolo armato è registrato all'interno.”''
   
  +
''“Ah? Oh...”''
''"Dagli uno sguardo, il manuale per l’utente del dispositivo di calcolo armato è registrato all'interno."''
 
   
''“Ah? Oh ......"''
 
   
  +
Quest’oggetto che Tatsuya gli porse (più simile all’aver gettato verso lui) sembrava avere memorizzato all’interno delle immagini e dei file audio, i quali comprendevano i manuali d’istruzione del CAD con Arma Integrata. Leo si lasciò sfuggire un’espressione ''" adesso ho capito"'' e accettò HMD dalle mani di Tatsuya.
   
Quest’oggetto che Tatsuya gli porse (più simile all’aver gettato verso lui) sembrava avere memorizzato all’interno delle immagini e dei file audio, che comprendeva i manuali d’istruzione del CAD con integrata un'arma. Leo si lasciò sfuggire un’espressione ''"ho capito adesso"'' e ha accettato HMD dalle mani di Tatsuya.
 
   
  +
''“Questo conta come un dispositivo terminale virtuale, giusto?”''
   
''"Questo conta come un dispositivo terminale virtuale, giusto?"''
 
   
  +
Honoka, che pose la domanda, non era l'unica ancora incerta.
 
Honoka, che ha posto la domanda, non era l'unica ancora incerta.
 
   
 
I dispositivi terminali informativi virtuali ponevano un notevole danno ai maghi immaturi.
 
I dispositivi terminali informativi virtuali ponevano un notevole danno ai maghi immaturi.
   
Con questo in mente, il Primo Liceo proibì agli studenti di usare i terminali virtuali.
+
Con questo in mente, il Primo Liceo ha vietato agli studenti di usare i terminali virtuali.
   
Tatsuya insisteva sull'uso di un terminale materiale, ma ha anche chiesto al suo amico di utilizzare un dispositivo terminale virtuale. Anche se il dispositivo era limitato alla visione e all'udito, ognuno svolge le stesse perplessità.
+
Tatsuya stesso insisteva sull'uso di un terminale materiale, ma aveva anche chiesto al suo amico di utilizzare un dispositivo terminale virtuale. Anche se il dispositivo era limitato alla visione e all'udito, ognuno svolge le stesse perplessità.
   
   
''“Non è niente di così scandaloso, ma condividono alcune somiglianze."''
+
''“Non è niente di così scandaloso, ma condividono alcune somiglianze.''
   
''"...... E' questo e un bene? "''
+
''... Questo è un bene?''
   
''"Huh? Oh ...... ti stai riferendo al danno causato dal dispositivo terminale virtuale? "''
+
''“Uhm? Oh... ti stai riferendo al danno causato dal dispositivo terminale virtuale?''
   
''"Uh ...... sì".''
+
''“Uh... sì.''
   
''"Non c'è bisogno di preoccuparsi per questo motivo. I rischi degli apparecchi terminali virtuali nascono dall’inesperienza dell'utente. Se utilizzato esclusivamente per testare delle condizioni realistiche, in realtà è piuttosto uno strumento prezioso."''
+
''“Non c'è bisogno di preoccuparsi su quel motivo. I rischi degli apparecchi terminali virtuali nascono dall’inesperienza dell'utente. Se utilizzato esclusivamente per testare delle condizioni realistiche, in questo caso è piuttosto uno strumento prezioso.''
   
''"Non ti seguo ......"''
+
''“Non ti seguo...''
   
   
Line 1,422: Line 1,414:
   
   
''"La magia è un’abilità che utilizza la percezione per alterare temporaneamente la realtà. I dispositivi terminali virtuali creano delle illusioni che le persone scambiano per la realtà."''
+
''“La magia è un’abilità che utilizza la percezione per alterare temporaneamente la realtà. I dispositivi terminali virtuali creano delle illusioni che le persone scambiano per la realtà.''
   
   
Line 1,428: Line 1,420:
   
   
''"I due condividono la distinzione che proiettano nella realtà un fenomeno innaturale. D'altra parte, sperimentando il fenomeno attraverso il dispositivo terminale virtuale, non c'è bisogno di spendere energia per riscrivere la realtà, né vi è un rischio di un fallimento dell’incantesimo. Qui sta anche il rischio per i terminali virtuali. "''
+
''“I due condividono la distinzione che proiettano un fenomeno innaturale nella realtà. D'altra parte, sperimentando il fenomeno attraverso il dispositivo terminale virtuale, non c'è bisogno di spendere energia per riscrivere la realtà, né vi è un rischio di fallimento dell’incantesimo. Qui sta anche il rischio per i dispositivi terminali virtuali.''
   
   
Line 1,435: Line 1,427:
 
Perché sentiva che stava per diventare eccessivamente loquace.
 
Perché sentiva che stava per diventare eccessivamente loquace.
   
Tuttavia, i suoi amici che erano schierati davanti a lui indossavano sui loro volti in parti uguali comprensione e incomprensioni, così percepì che la sua spiegazione non era abbastanza dettagliata da risultare facile da capire.
+
Tuttavia, i suoi amici, i quali erano schierati davanti a lui indossavano sui loro volti in parti uguali comprensione e incomprensioni, così percepì che la sua spiegazione non era abbastanza dettagliata da risultare facile da capire.
   
   
''“I terminali virtuali causerebbero al mago di avere delle allucinazioni e credere di poter facilmente alterare la realtà senza conseguenze. Innanzitutto le persone incapaci di usare la magia non avrebbero questo problema. Mentre i maghi esperti sarebbero ancora in grado di distinguere ciò che sono in grado di fare, ma per i maghi immaturi che possono confondere la differenza tra ciò che hanno vissuto nel mondo virtuale con quello che possono effettivamente realizzare, con la conseguenza di sopravvalutare le proprie capacità.''
+
''“I terminali virtuali causerebbero a un mago le allucinazioni e di credere di poter facilmente alterare la realtà senza conseguenze. Le persone incapaci di usare la magia non avrebbero questo problema per cominciare. I maghi esperti sarebbero ancora in grado di distinguere quello che sono in grado di fare, ma i maghi immaturi possono confondere la differenza tra ciò che hanno vissuto nel mondo virtuale con quello che possono effettivamente realizzare e sopravalutare le proprie capacità.''
   
''Una volta che i maghi immaturi si sono abituati a modificare la realtà senza i concetti di duro lavoro o il fallimento, diventano incapaci di riflettere sul perché non possono usare la magia per riscrivere correttamente la realtà e perdere la capacità di pensare in modo critico e lo stimolo a farlo. Da qui la credenza popolare che i maghi immaturi che ancora studiano la magia dall’esperienza dannosa dell’uso dei dispositivi terminali virtuali. "''
+
''Una volta che i maghi immaturi si sono abituati a modificare la realtà senza i concetti di duro lavoro o il fallimento, diventano incapaci di riflettere sul perché non possono usare la magia per riscrivere correttamente la realtà e perdere la capacità di pensare in modo critico e lo stimolo a farlo. Da qui la credenza popolare che i maghi immaturi che ancora studiano la magia dall’esperienza dannosa dell’uso dei dispositivi terminali virtuali.''
   
   
Tatsuya si fermò di nuovo per esaminare i volti dei suoi amici.
+
Tatsuya si fermò nuovamente per esaminare i volti dei suoi amici.
   
Altre spiegazioni sarebbero probabilmente inutili, ma doveva ancora concludere come precauzione.
+
Altre spiegazioni erano probabilmente inutili, ma ancora doveva concludere come precauzione.
   
   
''"In altre parole, il problema risiede nel fatto che l'utente crede che lui o lei abbia compiuto qualcosa che in precedenza non era in grado di fare. Utilizzando i terminali virtuali per testare le acque non è un problema di per sé. In realtà quel tipo di esperienza virtuale porta dei benefici alle fasi di progettazione per la costruzione delle sequenze magiche. Alla fine della giornata, rimane molto difficile scegliere solo i benefici, così sento che avrebbe perfettamente senso un divieto globale sui terminali virtuali."''
+
''“In altre parole, il problema risiede nel fatto che l'utente crede che lui o lei abbia compiuto qualcosa che in precedenza non era in grado di fare. Utilizzando i terminali virtuali per testare le acque non è un problema di per sé. Nei fatti, quel tipo di esperienza virtuale porta dei benefici alle fasi di progettazione per la costruzione delle sequenze magiche. Alla fine della giornata, rimane molto difficile scegliere solo i benefici, quindi, sento che abbia perfettamente senso un divieto globale sui terminali virtuali.''
   
'' così ...... ho effettivamente imparato molto a riguardo."''
+
''“È così... ho effettivamente imparato molto da questo.''
   
   
Tatsuya sentiva che l’annuire di Honoka era eccessivamente zelante e anche che ci credeva, lui aveva detto troppo.
+
Tatsuya sentiva che l’annuire di Honoka fosse eccessivamente zelante e ci credeva anche, lui aveva detto troppo.
   
Anche se lei faceva pesantemente affidamento su di lui, non aveva modo di rispondere ......
+
Anche se lei faceva pesantemente affidamento su di lui, non aveva modo di rispondere.
   
 
Quelle erano le parole dal cuore di Tatsuya.
 
Quelle erano le parole dal cuore di Tatsuya.
Line 1,463: Line 1,455:
   
   
Il test per il prototipo del dispositivo di calcolo era stato fissato dopo la cena, utilizzando uno dei servizi di addestramento per il combattimento all'aperto nella periferia della Competizione delle Nove Scuole.
+
Il test per il prototipo del dispositivo di calcolo è stato fissato dopo la cena, utilizzando una delle strutture d'addestramento all'aperto per il combattimento nella periferia della Competizione dei Nove Istituti.
   
 
Tatsuya non ha fatto niente; Erika è stata colei che ha fatto da intermediario con i suoi collegamenti.
 
Tatsuya non ha fatto niente; Erika è stata colei che ha fatto da intermediario con i suoi collegamenti.
Line 1,469: Line 1,461:
 
Da quando è arrivata, Erika sembrava molto più frivola nel gettare nella mischia l'influenza della sua famiglia in modo autodistruttivo.
 
Da quando è arrivata, Erika sembrava molto più frivola nel gettare nella mischia l'influenza della sua famiglia in modo autodistruttivo.
   
E' successo qualcosa che ha causato al suo stato mentale di cambiare?
+
— ''E' successo qualcosa che ha causato al suo stato mentale di cambiare?'' —
   
 
A proposito, Tatsuya ha ricordato che qualcosa di simile è accaduto durante il banchetto.
 
A proposito, Tatsuya ha ricordato che qualcosa di simile è accaduto durante il banchetto.
   
Tuttavia, Tatsuya era impotente nell’agire indipendentemente da quanto lui fosse preoccupato.
+
Tuttavia, Tatsuya era impotente nell’agire a prescindere da quanto lui fosse preoccupato.
   
 
Le sue emozioni erano comunque solo una facciata.
 
Le sue emozioni erano comunque solo una facciata.
   
 
Probabilmente era meglio guardare da un'altra parte e lasciare che la curiosità di un ingegnere prendesse le priorità. Questo era probabilmente un metodo più onesto per affrontare il problema.
 
Probabilmente era meglio guardare da un'altra parte e lasciare che la curiosità di un ingegnere prendesse le priorità. Questo era probabilmente un metodo più onesto per affrontare il problema.
 
   
 
Tatsuya si è convinto in questo modo e ancora una volta si è messo in guardia nell’immischiarsi negli affari altrui.
 
Tatsuya si è convinto in questo modo e ancora una volta si è messo in guardia nell’immischiarsi negli affari altrui.
   
   
''"Leo, hai capito la meccanica?"''
+
''“Leo, hai capito il meccanismo?''
   
   
 
Poi, doveva concentrare tutta la sua concentrazione su questo test.
 
Poi, doveva concentrare tutta la sua concentrazione su questo test.
   
Anche se questo è stato fatto durante il suo tempo libero - anche se questo era un modo eccessivamente semplificato di applicare la magia moderna - questo ancora rientrava in un nuovo terreno per i test magici e i dispositivi di calcolo.
+
Anche se questo è stato qualcosa fatto durante il suo tempo libero, anche se questo era un modo eccessivamente semplificato di applicare la magia moderna, questo ancora rientrava in un nuovo terreno per i test magici e i dispositivi di calcolo.
   
Se si fosse verificato un incidente a causa della sua noncuranza, chi avrebbe sopportato le conseguenze sarebbe stato Leo e non Tatsuya.
+
Se un incidente si fosse verificato a causa della sua noncuranza, la persona che avrebbe sopportato le conseguenze sarebbe stato Leo e non Tatsuya.
   
   
''"Uh, penso di sì ...... ma, sto davvero per farlo?"''
+
''“Uh, penso di sì... ma, sto davvero per farlo?''
   
   
Line 1,501: Line 1,492:
   
   
''"Stiamo faccendo questo test proprio per scoprirlo."''
+
''“Stiamo facendo questo test proprio per scoprirlo.''
   
''"Hai ragione."''
+
''“Hai ragione.''
   
   
Questa struttura di formazione era a 30 minuti di distanza dall'hotel a piedi.
+
Questa struttura di formazione era a trenta minuti di distanza dall'hotel a piedi.
   
Questo non pone dei problemi durante il giorno, ma ormai era notte.
+
Questo non porrebbe dei problemi durante il giorno, ma ormai era notte.
   
 
Allo stesso modo, i quartieri delle città andrebbero bene, ma erano situati in una struttura di formazione militare in montagna.
 
Allo stesso modo, i quartieri delle città andrebbero bene, ma erano situati in una struttura di formazione militare in montagna.
Line 1,514: Line 1,505:
 
Miyuki ed Erika hanno testardamente rifiutato di collaborare, ma furono finalmente convinte a rimanere in albergo.
 
Miyuki ed Erika hanno testardamente rifiutato di collaborare, ma furono finalmente convinte a rimanere in albergo.
   
Nonostante questo, Tatsuya rimaneva ancora a disagio, così ha chiamato Honoka per guardare Miyuki e Mizuki a tenere d'occhio Erika.
+
Nonostante questo, Tatsuya rimase ancora a disagio, per cui ha chiamato Honoka per guardare Miyuki e Mizuki a tenere d'occhio Erika.
   
 
Ora, solo Tatsuya e Leo erano presenti.
 
Ora, solo Tatsuya e Leo erano presenti.
   
   
''"Cominciamo".''
+
''“Cominciamo.''
   
''"Ricevuto".''
+
''“Ricevuto.''
   
   
 
Inizialmente, loro non stavano utilizzando dei manichini (più come colpire).
 
Inizialmente, loro non stavano utilizzando dei manichini (più come colpire).
   
Proprio ora, avevano bisogno di verificare i movimenti del CAD con integrata un'arma senza eseguire alcuna azione fisica.
+
Adesso, avevano bisogno di verificare i movimenti del CAD con Arma Integrata senza eseguire alcuna azione fisica.
   
   
''"Inizia ora."''
+
''“Inizia ora.''
   
   
 
Leo premette il pulsante di attivazione nella parte inferiore del manico.
 
Leo premette il pulsante di attivazione nella parte inferiore del manico.
   
Con un suono ''"clang"'', un tocco leggero incrociò le sue dita.
+
Con un suono: ''"clang"''; un tocco leggero incrociò le sue dita.
   
Ha avvolto il dito indice sul grilletto vicino alla parte superiore del paramano e ha iniziato la fornitura psion.
+
Avvolse il dito indice sul grilletto vicino alla parte superiore del paramano e iniziò la fornitura Psion.
   
Contrariamente alla sua impressione fisica, la fornitura di Leo di psion non era esplosiva, ma possedeva una durata inesauribile. Una correzione, forse una descrizione più adatta sarebbe grazie alla sua parte giovanile ed energica.
+
Contrariamente alla sua impressione fisica, la fornitura di Leo di Psion non era esplosiva, ma possedeva una durata inesauribile. Una correzione, forse una descrizione più adatta sarebbe grazie alla sua parte giovanile ed energica.
   
Se un CAD non è calibrato per uso individuale, non ci sarebbe praticamente nessuna assistenza nel costruire le sequenze magiche, quindi c'è stato un piccolo ritardo nella sequenza di attivazione che viene tradotta nella sequenza magica.
+
Se un CAD non fosse calibrato per uso individuale, non ci sarebbe praticamente nessuna assistenza nel costruire le sequenze magiche, quindi c'è stato un piccolo ritardo nella sequenza di attivazione che viene tradotta nella sequenza magica.
   
 
Circa 0,6 secondi.
 
Circa 0,6 secondi.
   
Anche così, era ancora molto più veloce rispetto alla lezione pratica nelle competenze.
+
Anche così, era ancora molto più veloce rispetto alla lezione pratica.
   
 
Questo potrebbe essere causato dalla sua esperienza personale in questo campo di magia o la prestazione eccezionale del CAD e della sequenza di attivazione.
 
Questo potrebbe essere causato dalla sua esperienza personale in questo campo di magia o la prestazione eccezionale del CAD e della sequenza di attivazione.
Line 1,551: Line 1,542:
   
   
''"Oh?"''
+
''“Oh?''
   
   
Line 1,557: Line 1,548:
   
   
''"Haha, al momento sta fluttuando, com’è incredibile!"''
+
''“Ah ah, al momento sta fluttuando, sbalorditivo!''
  +
   
 
[[File:MKnR v03 402.jpg|thumb|x175px]]
 
[[File:MKnR v03 402.jpg|thumb|x175px]]
Leo ha rivelato un sorriso infantile e girò la ''"spada"'' che aveva meno della metà della lama ancora attaccata.
 
   
  +
Leo mostrava un sorriso infantile e girò la ''"spada"'' che aveva meno della metà della lama ancora attaccata.
L'altra metà della lama Fluttuante a mezz'aria ha imitato il suo movimento e percorse un arco simile.
 
  +
  +
L'altra metà della lama fluttuante a mezz'aria ha imitato il suo movimento e percorse un arco simile.
   
   
''"Tre, due, uno ......"''
+
''“Tre, due, uno...''
   
''"Whoa ......."''
+
''“Ferma...''
   
   
Line 1,573: Line 1,566:
   
   
''"Zero".''
+
''“Zero.''
   
   
Con la fine del conteggio, la lama si è ricollegata rapidamente con la lama ''"spezzata"'' e ha riformato una ''"spada"'' completa.
+
Con la fine del conteggio, la lama si è ricollegata rapidamente con la lama ''"spezzata"'' e riformò una ''"spada"'' completa.
   
   
''"Tatsuya, questo è stato un successo completo."''
+
''“Tatsuya, questo è stato un successo completo.''
   
   
Line 1,585: Line 1,578:
   
   
''"Comunque, sono impressionato che potresti uscirne con qualcosa di simile. Staccare la lama dall’elsa, quindi usare la magia fortificante per consolidare la posizione e 'sparare' fuori la lama. Io ancora non posso credere a ciò che ho appena fatto. Ora so che la magia fortificante può funzionare anche su oggetti separati. "''
+
''“Tuttora, sono impressionato che potresti uscirne con qualcosa di simile. Staccare la lama dall’elsa, poi usando la magia fortificante per consolidare la posizione e 'sparare' fuori la lama. Non riesco ancora a credere a ciò che ho appena fatto. Ora so che la magia fortificante può funzionare anche su oggetti separati.''
   
''"Questo perché il concetto di base dietro la magia fortificante si stabilizza in posizioni relative e se s'ignorano tutti le frasi fatte, si scopre che gli oggetti non devono essere connessi fisicamente l'uno all'altro. Inoltre, la forma operativa di questo CAD è più come 'un’estensione' piuttosto che 'sparato fuori'.''
+
''“Questo perché il concetto di base dietro la magia fortificante si stabilizza in posizioni relative e se s'ignorano tutti gli stereotipi, scoprirai che gli oggetti non devono essere connessi fisicamente l'uno all'altro. Inoltre, la forma operativa di questo CAD è più come 'un’estensione' piuttosto che 'sparato fuori'.''
   
''La lama si estende solo in modo lineare, perché il segmento centrale è spazio vuoto."''
+
''La lama si estende solo in modo lineare, dato che il segmento centrale è spazio vuoto.''
   
''"Non ci ho mai pensato, mi limiterò a trattarlo come una spada ~ veramente molto lunga."''
+
''“Non ci ho mai pensato, mi limiterò a trattarla come una spada ~ veramente molto lunga.''
   
   
Proprio come disse Leo, questo dispositivo di calcolo armato non era come gli altri sistemi a lungo raggio che richiedevano un’ulteriore energia per controllarli, ma era semplicemente abbinato con il movimento della lama durante il volo a una distanza impostata fino a quando la magia non perde la sua efficacia.
+
Proprio come Leo disse, questo dispositivo di calcolo armato non era come gli altri sistemi a lungo raggio, i quali richiedevano un’ulteriore energia per controllarli, ma era semplicemente abbinato con il movimento della lama durante il volo a una distanza impostata fino a quando la magia non perde la sua efficacia.
   
   
''"A proposito, perché la lama è tornata? Io non ho attivato nessun’altra magia."''
+
''“A proposito, come mai la lama è tornata? Io non ho attivato nessun’altra magia.''
   
''"Oh, è semplice. C’è un tipo di reazione con la corrente elettrica che richiama la lega, in questo modo si separa solo nel momento in cui una corrente elettrica viene applicata a interrompere il collegamento."''
+
''“Oh, è semplice. C’è un tipo di reazione con la corrente elettrica che richiama la lega, in questo modo si separa solo nel momento in cui viene applicata una corrente elettrica a interrompere la connessione.''
   
   
Leo annuì per dimostrare la sua comprensione, dato che era un progetto popolare in epoca moderna.
+
Leo annuì per dimostrare la sua comprensione, dato che era un design popolare in epoca moderna.
   
   
''"Quindi, se una grande forza viene applicata durante lo stato in cui non viene fornita la magia, questo potrebbe facilmente rompersi."''
+
''“Quindi, se una grande forza viene applicata durante lo stato in cui non viene fornita la magia, questo potrebbe facilmente rompersi.''
   
''"Questo non è un problema, dobbiamo solo conservarlo in un fodero quando non è in uso, giusto?"''
+
''“Questo non è un problema, dobbiamo semplicemente conservarlo in un fodero quando non è in funzione, giusto?''
   
''“È vero, possiamo eseguire dei test direttamente su dei manichini? O testare le fluttuazioni durante la separazione?"''
+
''“È vero, potremo eseguire dei test dal vivo su dei manichini? O testare le fluttuazioni durante la separazione?''
   
''"Tatsuya, mentre questa cosa è separata, la lunghezza è regolabile?”''
+
''“Tatsuya, mentre questa cosa è separata, la lunghezza è regolabile?”''
   
''"Non è impossibile, ma molto difficile. In questo momento, la sequenza di attivazione è legata al pulsante di attivazione sull'elsa ed è impostata come una costante, ma che può essere facilmente cambiata in una variabile. La sfida sta nel fatto che ogni volta che la lunghezza è regolata, una nuova magia deve sovrascrivere quella precedente."''
+
''“Non è impossibile, ma molto difficile. In questo momento, la sequenza di attivazione è legata al pulsante di attivazione sull'elsa ed è impostata come una costante, ma che può essere facilmente cambiata in una variabile. La sfida sta nel fatto che ogni volta che la lunghezza deve essere regolata, una nuova magia deve sovrascrivere quella precedente.''
   
''"E 'questo il caso?"''
+
''“E 'questo il caso?''
   
''"Se la velocità di ritorno potesse essere aumentata, allora non ci sarebbe bisogno di preoccuparsi delle distanze che cambiano nel mezzo. Dopotutto, una vera e propria spada non può allungarsi a metà durante il movimento del taglio."''
+
''“Se la velocità di ritorno potesse essere aumentata, allora non ci sarebbe bisogno di preoccuparsi delle distanze che cambiano nel mezzo. Dopotutto, una vera e propria spada non può allungarsi a metà durante il movimento del taglio.''
   
''"Eppure Erika sembra essere in grado di compiere una simile impresa. Che cos’hai intenzione di fare?"''
+
''“Eppure Erika sembra essere in grado di compiere una simile impresa. Che cos’hai intenzione di fare?''
   
''"Beh ...... facciamo una prova senza valore per prima cosa."''
+
''“Beh... facciamo una finta prova per prima cosa.''
   
''"Ricevuto".''
+
''“Ricevuto.''
   
   
Tatsuya ha manipolato un meccanismo di controllo che era leggermente più grande di un blocco note e ha richiamato tre bambole di paglia a grandezza d'uomo dal terreno.
+
Tatsuya manipolò un meccanismo di controllo che era leggermente più grande di un blocco note e ha richiamato tre bambole di paglia a grandezza d'uomo dal terreno.
   
   
''"...... Vecchia scuola".''
+
''... Vecchia scuola.''
   
''“...... Mi chiedo chi abbia simili hobby?''
+
''“... Mi chiedo di chi sia questo hobby?''
   
   
Anche se i prodotti rigeneranti erano diventati molto popolari nella società moderna, il design stranamente obsoleto ha ancora spinto i due a scambiarsi uno sguardo impotente.
+
Anche se i prodotti rigeneranti erano diventati molto popolari nella società moderna, il design stranamente obsoleto spinse ancora i due a scambiarsi uno sguardo impotente.
   
   
''"Indipendentemente ...... in termini di pure specifiche, sarà come tagliare degli obiettivi".''
+
''“Indipendentemente... in termini di pure specifiche, sarà come tagliare degli obiettivi.''
   
''"Le bambole di paglia non hanno alcuna " specifica "...... ma non c'è altra scelta."''
+
''“Le bambole di paglia non hanno alcuna " specifica "... ma non c'è altra scelta.''
   
   
Leo si schiaffeggiò leggermente con la mano sinistra vuota per mettere a fuoco se stesso, poi cadde in una presa di posizione contro le bambole di paglia.
+
Leo si schiaffeggiò leggermente con la mano sinistra vuota per mettersi a fuoco, poi cadde in una presa di posizione contro le bambole di paglia.
   
 
Premette l'interruttore di alimentazione.
 
Premette l'interruttore di alimentazione.
Line 1,648: Line 1,641:
 
La lama volò in cielo.
 
La lama volò in cielo.
   
Leo batté l’arma con tutta la sua forza.
+
Leo roteò l’arma con tutta la sua forza.
   
 
Come il suo braccio destro, la lama staccata ha costruito uno slancio a rotazione a una velocità rispettabile prima di schiantarsi contro la bambola di paglia.
 
Come il suo braccio destro, la lama staccata ha costruito uno slancio a rotazione a una velocità rispettabile prima di schiantarsi contro la bambola di paglia.
   
   
''"Uno sforzo da tensione sul braccio."''
+
''“Un gran sforzo da tensione sul braccio.''
   
   
La mano di Leo sembrava essersi leggermente intorpidita dal ritorno dalla media lunghezza del dispositivo di calcolo con un'arma come si è restaurato e ha espresso i suoi pensieri.
+
La mano di Leo sembrava essersi leggermente intorpidita, ma aveva leggermente vacillato al ritorno dalla media lunghezza, come il dispositivo di calcolo come spada si è restaurato ed espresse i suoi pensieri.
   
   
''"Questo perché mentre la parte in volo è fisicamente piccola, la velocità può integrare la forza di un po’, l'inerzia rimane ancora un problema, quindi è necessaria una maggiore forza nelle braccia per compensare."''
+
''“Ecco perché, mentre la parte in volo è fisicamente piccola, la velocità può integrare la forza di un po’, l'inerzia rimane ancora un problema, quindi è necessaria una maggiore forza nelle braccia per compensare.''
   
''“Non c'è da stupirsi. Nel combattimento reale, avrei bisogno di applicare più forza in ognuno dei miei movimenti.”''
+
''“Non c'è da stupirsi. Perciò nel combattimento reale, avrei bisogno di applicare più forza in ognuno dei miei movimenti.”''
   
   
Leo ha riconosciuto le spiegazioni di Tatsuya con un cenno del capo e mirò al bersaglio successivo.
+
Leo accettò le spiegazioni di Tatsuya con un cenno del capo e mirò al bersaglio successivo.
   
 
Mentre guardava Leo cadere in un'altra posizione di combattimento, Tatsuya pensò:
 
Mentre guardava Leo cadere in un'altra posizione di combattimento, Tatsuya pensò:
   
   
''(Infatti, anche dopo l'applicazione di una lama reale, un lieve aumento del peso sarebbe perfetto per le condizioni di combattimento. Tuttavia, questo livello di potenza sarebbe più opportuno per le competizioni.)''
+
''(Infatti, anche dopo l'applicazione di una lama reale, un lieve aumento del peso sarebbe perfetto per le condizioni di combattimento. Tuttavia, questo livello di potenza sarebbe più appropriato per le competizioni.)''
   
   
Il pensiero che circolava nella mente di Tatsuya era il ristretto contatto diretto durante il Monolith Code.
+
Il pensiero che stava circolando nella mente di Tatsuya era il ristretto contatto diretto durante il Monolith Code.
Questo dispositivo di calcolo armato aveva una lama volante, quindi bypassava questa restrizione.
 
   
  +
Questo dispositivo di calcolo armato aveva una lama volante, quindi bypassava quella restrizione.
   
''(...... Non che ci sia alcuna connessione qui.)''
 
   
  +
— ''(... Non che ci sia alcuna connessione qui.)'' —
   
Mentre sosteneva che questo era rigorosamente un giocattolo, stava ancora attivamente valutando le applicazioni pratiche. Tatsuya poteva solo segretamente ridere di se stesso.
 
   
  +
Mentre sosteneva che questo era rigorosamente un giocattolo, stava ancora attivamente valutando le applicazioni pratiche. Tatsuya poteva solo segretamente ridere di se stesso.
<references/>
 
   
   
  +
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-

Latest revision as of 18:48, 15 February 2015

Capitolo 6[edit]

La seconda giornata della Competizione delle Nove Scuole.

Indossando la giacca del team tecnico, Tatsuya si trovava nei pressi del padiglione del Primo Liceo nell'area di gara.

Dal momento della cerimonia, questa era la seconda volta che ha indossato quella giacca (solo i partecipanti erano presenti per la cerimonia di apertura).

Includendo il vestito che ha indossato per il raduno e questa giacca, lui è stato incapace di dissipare quella sensazione di disagio.

Eppure, Tatsuya sapeva che era obbligatorio, così dovette abituarsi alla situazione.


“Che cosa c'è? Di cattivo umore?”

“No, non è niente. Come mai la pensereste così Presidentessa?”


Tatsuya rispose solennemente alla domanda di Mayumi, ma interiormente era agitato.

Tatsuya credeva che la sua faccia da poker fosse impeccabile, ma è stato davvero così facile da capire?


“Hm ~ chissà come mai?”

“Aspetti, non dovreste neppure domandare così vagamente...”


Tatsuya si sentiva impotente, ma solo mentalmente.

Sembra che il motivo non fosse perché stava telegrafando i suoi sentimenti oppure che i suoi modelli di respirazione l’avessero tradito.

Tuttavia, per Mayumi essere in grado di individuare i pensieri di Tatsuya senza alcun segnale era molto più terrificante e quasi minaccioso.


“Ignoriamo questo per il momento, c'è niente di cui ha bisogno, Presidentessa?”


Tatsuya mise da parte la questione per ora, non è che potesse farci qualcosa, anche se era preoccupato e si chiese perché Mayumi lo cercò prima dell’inizio della gara.


“Stavo solo controllando il tuo stato... hai memorizzare tutti i dati?”


La decisione di nominare Tatsuya come assistente tecnico per il Crowd Ball femminile è stato fatto sul posto ieri sera, per cui al fine di adattarsi adeguatamente ai CAD delle partecipanti, Tatsuya dovette memorizzare frettolosamente le specifiche Psion di ciascun giocatore.


“Sì, l'ho fatto.”

“Di tutti?”

“Sì, l'ho fatto.”


Dopo che Tatsuya ha ripetuto la stessa, breve dichiarazione per due volte, Mayumi lo fissò con gli occhi spalancati per lo shock.


“Questo potrebbe sembrare il senno di poi... ma Tatsuya-kun è incredibile. Non capita di avere il richiamo istantaneo o una memoria fotografica, vero?”

“Rispetto a voi, avrei preferito un potere magico più tipico.”

“Dal punto di vista di uno studente, questo è un lusso impossibile.”


Ovviamente, Mayumi si era garantita un posto nelle università magiche senza prendere parte agli esami di ammissione, ma lei ha ancora detto ciò.

Accompagnato da lei che stava usando entrambe le mani per strofinare le sue guance gonfie.


“...........”

“Hm? Qual è il problema?”


Tatsuya aveva iniziato a massaggiarsi le tempie con il pollice e l'indice, mentre Mayumi ha leggermente inclinato la testa da un lato.


“Presidentessa, sei... non importa.”

“?”


Tatsuya originariamente voleva dire: “Sei effettivamente in questo stato eppure non agisci?”; ma ha forzatamente inghiottito quelle parole, il quale è stata una decisione saggia.


“... L’evento non sta per iniziare?”

“Infatti, andiamo.”

“Ah?”

“Ho detto, andiamo?”

“... Già, hai ragione.”


La calibrazione dei CAD era proibita mentre l’evento era in corso, ma la calibratura potrebbe essere immediatamente necessaria dopo che il round fosse finito.

Ecco perché era perfettamente naturale per il tecnico di seguire il concorrente in giro, piuttosto che aspettare al padiglione, anche così, non vi era la necessità di procedere nel campo contemporaneamente, ma Tatsuya ha camminato accanto a Mayumi per tutta la strada.


“Miyuki-chan è al ponte di osservazione?”


Questa è stata la prima cosa che disse mentre camminavano insieme.


“È andata a vedere Icicle Destruction.”

La domanda di Mayumi non ha causato a Tatsuya di pensare: "Perché me lo chiedi?", bensì "E' di nuovo questa domanda?"

“Allora... voi due agite effettivamente in modo indipendente a volte.”


Tatsuya è stato attento a mantenere la sua espressione neutra e non permettere al suo dispiacere di mostrare questa risposta, mentre Mayumi annuì in modo espressivo.

Tatsuya si sentì alquanto infelice.


“... Nei tuoi occhi, siamo inseparabili?”


La sua espressione era probabilmente ben miserabile.

Mayumi scosse frettolosamente le mani in segno di negazione.


“Ah, no, so che non è il caso. So che voi due siete separati, durante l'esecuzione delle commissioni per il Consiglio Studentesco e durante la lezione, quindi, come posso metterla... percezione, è tutta una questione di percezione!”

“Presidentessa... per i maghi, la percezione è la realtà.”


Lo sguardo sempre più umido e pesante spinse Mayumi a scoppiare in un sudore invisibile.

L'atmosfera pesante persistette sino a quando loro due non raggiunsero i campi di gara.

Una volta raggiunta l'arena, Tatsuya ritenne che ciò avrebbe un impatto negativo sul morale, così ha forzato le redini nelle sue espressioni.

Eppure, quando Mayumi si tolse la camicia di raffreddamento (una giacca sportiva con integrato un sistema di raffreddamento basato sulla termodinamica), la faccia da poker di Tatsuya è pressoché venuta meno.


“... Ti sei messa quella per la competizione?”

“Sì.”


La risposta di Mayumi con un cenno aveva causato a Tatsuya di sentire l’arrivo di un grattacapo.


“Indosserai davvero quell'uniforme durante la gara?”

“Eh, è strana? ... Non mi sta bene?”

“... Vi dona perfettamente.”

“Davvero...? tee hee, grazie per il complimento.”


Mayumi aveva iniziato felicemente lo stretching, mentre Tatsuya esaminò attentamente ancora una volta l’uniforme per un'altra verifica.

Non importa come la guardava, i suoi occhi non lo ingannano.

Camicia da polo in coppia con una minigonna potrebbe solo essere descritta come una divisa di tennis, la quale era più attenta alle ultime mode di praticità competitiva.

Pendere leggermente causerebbe alla gonna di ondeggiare e di rivelare la sottoveste al di sotto.

Crowd Ball era uno sport fisicamente impegnativo.

Il dispositivo di fuoco utilizza l'aria compressa per sparare una palla del diametro di 6 cm a bassa elasticità mentre i giocatori utilizzano racchette o la magia per inviarla verso il campo avversario, con il numero di gol che determinano il vincitore. Con ogni round della durata di tre minuti in un campo racchiuso all'interno di una scatola trasparente. Ogni venti secondi, un'altra palla sarebbe stata introdotta nel mix con un totale di nove palle in gioco, non lasciando ai giocatori il tempo di prendere fiato.

I giocatori di solito indossavano magliette e pantaloncini, anche se alcuni sceglievano di indossare protezioni per i gomiti e ginocchia per aiutarsi con le immersioni.

Se si brandisce solo la magia, non ci sarebbe alcun bisogno di correre o di indossare indumenti protettivi, solitamente se i giocatori rinunciano alla racchetta, indossano delle attrezzature più protettive sul campo.

Di solito, nessuno avrebbe indossato degli indumenti che avrebbero lasciato le loro membra esposte.


(D'altra parte, dato chi è, il suo dizionario forse non contiene la parola "impossibile".)


Tatsuya era giunto a questa conclusione dopo un momento di osservazione e accettò quest’aspetto della realtà.


“Tatsuya-kun... stai contemplando qualcosa di sgarbato?”

“Non oserei. Non ha bisogno di una racchetta?”


Quest’accusa penetrante ha costretto Tatsuya di aggirare in modo rapido e adottare un tono più formale per cambiare argomento.


“Già, questo è il mio solito stile.”


Per un attimo, Tatsuya pensò che si riferisse allo stile "divisa da tennis ", ma ovviamente Mayumi intendeva uno stile che "si basava semplicemente sulla magia".


“Quale CAD sta usando?”

“Questo qui.”


Dopo che Mayumi ha parlato, tirò fuori un CAD Specializzato a forma di pistola.

La canna della pistola era piuttosto corta, pertanto era comunemente noto come "modello corto", mentre una minoranza lo indicava come "modello civile" (il CAD di Tatsuya era a "canna lunga", che una minoranza l’ho denominava come il "modello carabina ").

I CAD di tipo pistole e fucili sono stati entrambi dotati di modificatori di mira nella canna della pistola. La "canna di fucile" era in realtà la posizione del reticolo di puntamento per il calcolo magico (le coordinate relative per l'Eidos all'interno della dimensione dell'informazione), il quale funzionava come un sensore di movimento.

Più lunga è la canna della pistola del CAD, maggiore è l’enfasi posta sul modificatore di mira.

D'altra parte, per i maghi a cui importava solo la velocità di attivazione dei CAD specializzati e non richiedevano alcuna variazione della mira, il modello corto forniva tutto quello che potevano desiderare.


“Rammento che la Presidentessa gestiva solitamente i CAD generici?”

“Solitamente è il caso, ma né sto usando uno solo per questa volta.”


Il commento di Mayumi è stato molto astratto ma Tatsuya ha correttamente interpretato questo come: "Dal momento che questo evento richiede una sola magia, ho scelto un modello specializzato".


“Magia di Tipo Movimento? Oppure la Magia della Velocità Inversa ?”

“Esatto, è 'Rimbalzi Multipli'.”


Mayumi stava accuratamente facendo stretching, così lei non ha giocato a fare la timida con Tatsuya prima di rispondere alla sua domanda.


“Tatsuya-kun, potresti darmi una mano?”

“Nessun problema.”


Mayumi si sedette per terra con entrambe le gambe divaricate e Tatsuya le spinse delicatamente la schiena.

In sostanza senza alcuna resistenza, il seno è stato premuto contro il terreno.


“L’utilizzo di rimbalzi multipli per sfruttare l'energia cinetica dei vettori... ma affidarsi solo su questa magia non rappresenta un considerevole rischio? Se le palle inelastiche perdono slancio lungo il pavimento o le pareti, non avresti modo di inviarle dall'altra parte.”


Tatsuya poteva sentire un po' del calore del corpo scorrere attraverso il palmo della mano come ha dolcemente sussurrato un avvertimento.


“Hm! Hm hm hm... fiùu! Ho anche preparato un paio di altre Magie di Tipo Velocità, ma l'anno scorso non vi ho mai fatto ricorso.”


Parlava con disinvoltura, ma questo ha richiesto una differenza significativa in forza ad alimentare questa fiducia.

Ancora una volta, Tatsuya realizzò quanto incredibilmente potente Mayumi fosse confrontata con tutti gli altri.


“Va bene.”


Mayumi si è allungata verso sinistra e a destra per quattro volte poi ha informato Tatsuya di lasciarla andare.

Tatsuya si raddrizzò e indietreggiò di qualche passo mentre Mayumi chiuse le gambe e alzò una mano verso di lui mentre lei lo guardava.

Inizialmente, Tatsuya non era certo di quello che Mayumi voleva, ma una volta che ha notato che lo guardava intensamente con un'espressione sempre più dispiaciuta, recepì rapidamente il messaggio.

Tatsuya è andato davanti a lei e afferrò la mano tesa.

Una graziosa, mano delicata.

Con uno strattone morbido, Mayumi si è appoggiata comodamente in piedi.


“Grazie.”

“No, non c'è di che.”


Tatsuya sentiva personalmente che la sua risposta é stata molto cordiale, ma per qualche motivo Mayumi era molto felice.


“Hm ~ che sensazione romanzesca.”

“Ah?”


Questo commento è venuto fuori dal nulla.

Tatsuya ha risposto come riflesso e Mayumi sorrise come risposta.


“Ho fratelli più grandi e sorelle più giovani, ma nessun fratello minore.”

“Hm...”


Tatsuya né era conscio.

A differenza della Casata Yotsuba la quale era avvolta nel segreto, la Casata Saegusa era sempre agli occhi del pubblico.

Ogni compleanno per i bambini attirava una folla di ospiti per festeggiare in modo grandioso.

Questo era solo un’indagine superficiale dei membri della famiglia Saegusa, quindi non era molto difficile.

Se ricordava correttamente, oltre ai due fratelli più grandi, lei aveva anche una coppia di sorelle gemelle più giovani.


“Tatsuya-kun non mi avrai mica trattato in modo diverso, vero?”

“Personalmente non credo di star fingendo d'avere troppo familiarità con la Presidentessa...”


Diffidare per evitare di cadere in una trappola, Tatsuya rispose con cautela ma Mayumi rise con leggerezza.


“Non è quello che intendevo. Tu non staresti in guardia contro di me, agitato o a disagio, giusto?”

Ignorando il primo per il momento, le condizioni per le ultime due non si verificherebbero solo se tu le creassi da te? Tatsuya l’ha pensato ma non lo verbalizzò.

“Ti rivolgi a me con le onorificenze appropriate, tranne che in realtà non stai neanche facendo troppo il gentile. Ho pensato che tu fossi una persona fredda, eppure assecondi le mie richieste egoistiche, perciò penso che questo sarebbe come avere un fratello minore.”


Involontariamente Tatsuya spalancò gli occhi a Mayumi.

Infatti, escludendo la sua altezza, Mayumi aveva una personalità ben sviluppata, un lato sorprendentemente femminile e, mentre era difficile da notare, a modo suo, lei si prendeva cura degli altri, quindi soddisfava perfettamente i requisiti per una "sorella maggiore".

Eppure, in tutta onestà, avere una sorella più grande del genere, significherebbe verosimilmente un'esistenza di stress.


“...Dio solo lo sa, d'altronde ho solo una sorellina.”

“Questo è vero.”


Mayumi sorrise serenamente mentre fissava Tatsuya. Questo sorriso era sufficiente a indurre alla gente di sospettare che avesse dimenticato del tutto la gara.

Profondamente a disagio, Tatsuya cercò l'opportunità di scappare.


“Mi scusi, penso che dovrei controllare lo stato delle altre partecipanti.”

“Non ce n'è bisogno.”


Purtroppo, con l'intercessione di un terzo, il suo piano di fuga è stato deragliato.


“Ara, Izumin.”

“Saegusa... ricorre ancora ai vostri usuali nomignoli.”


La persona che sembrava come se stesse lottando contro l'emicrania era una studentessa con addosso lo stesso tipo di giacca di Tatsuya. Era una studentessa del 3° anno del team tecnico, Rika Izumi.


“Preferisci Rika-chan?”

“Lo stai facendo apposta! Eh, lasciamo perdere, chiamami Izumin.”

“Quindi Izumi-senpai... che cosa intendi per non ce n'è bisogno.”


Tatsuya aveva già imparato questa lezione, i giochi di parole con Mayumi erano una lotta incessante.

Ha completamente ignorato lo scambio di Mayumi e Izumi e si è concentrato solo sulla prima frase.


“Hm? Oh... Tatsuya-kun, continua ad assistere all’evento di Saegusa, ci penserò io dall'altra parte.”


La studentessa chiamata Izumi non espresse un atteggiamento favorevole verso l'inclusione di Tatsuya nella squadra tecnica.

Piuttosto che essere un'elitaria, il suo problema probabilmente nasceva dalla superbia.

Forse lei credeva che fosse in grado di gestire la situazione, anche senza l'assistenza di Tatsuya.


“È così, ho capito.”


In realtà, Tatsuya voleva veramente battere una rapida ritirata, ma siccome la divisione del lavoro era così chiaramente definita, non aveva alcuna scappatoia.

Così Tatsuya annuì senza fare altri commenti.


“Poi vedi tu.”


Izumi lasciò quelle parole come un dettaglio di poco conto e rapidamente se ne andò.


“Non è una cattiva persona...”


Mayumi emanava un'aura impotente mentre guardava la figura di Izumi allontanarsi, ma le dolci parole che lei ha detto a beneficio di Tatsuya sono entrate da un orecchio e uscite dall'altro.

Indipendentemente da quale linea di azione Izumi prese e come Mayumi ha cercato di difenderla, entrambi erano del tutto irrilevanti per Tatsuya.

Crowd Ball era uno sport che condivideva molte analogie con i campi da tennis e lo squash, ma non c'erano regole di servizio.

Ogni sessione durava tre minuti con una pausa di tre minuti nascosta tra le sessioni, con un totale di tre sessioni per round (la divisione maschile aveva cinque sessioni).

Dopo che un segnale annunciava l'inizio della contesa, le palle sparate dall’aria compressa sarebbero state rilasciate ogni venti secondi e una moltitudine folle di palle né deriverebbe fino al segnale di fine.

In generale, questo era il caso

Tuttavia, la gara che si sta svolgendo davanti agli occhi di Tatsuya non era così.

L'avversaria di Mayumi aveva rispecchiato la sua decisione, cioè di esercitare solo la magia.

Come c'era da aspettarsi dai giocatori che si sono iscritti a questo evento, loro avevano un'eccezionale padronanza della Magia di Tipo Movimento.

La sua avversaria sembrava contare sul movimento fisico per completare la sua percezione e puntava in fretta il CAD a forma di pistola modello corto che teneva in entrambe le mani su ogni palla.

Le palle catturate dalla Magia di Tipo Movimento, cambiavano direzione prima che cadessero nella sua metà campo e volarono verso la metà di Mayumi in un arco innaturale e rimbalzando al doppio della velocità, una volta passate attraverso la rete.

Ogni palla. Senza eccezioni.

Mayumi si trovava al centro del campo e teneva il CAD con entrambe le mani davanti al petto.

Mentre teneva il CAD come se stesse pregando, gli occhi di Mayumi brillavano di una luce misteriosa come lei guardava leggermente verso il basso.

Solamente questo è stato sufficiente a negare alla sua avversaria di segnare un solo punto.

Visivamente, la distanza era di circa dieci centimetri.

Questo era quanto è stato permesso alle palle della sua avversaria di invadere la sua posizione.

La magia di Mayumi non faceva alcuna regolazione precisa alle palle.

Neppure di mirare ai punti ciechi dell'avversaria, ma ha semplicemente respinto ogni palla indietro verso la sua avversaria. Verso ogni traiettoria che l'avversaria alterava, reagiva da ogni angolazione con quella che deve essere una magia incredibilmente difficile.

Eppure, l'unica che stava segnando senza sosta era Mayumi.

Il punteggio era una vittoria schiacciante completa senza che Mayumi cedesse un solo punto.

Quando il fischio suonò per la fine della prima sessione, l’avversaria di Mayumi impotente cadde in ginocchio sul campo.

Questo movimento fatiscente rifletteva perfettamente la schiacciante disperazione della sua avversaria.

Mayumi apparve perfettamente calma e controllata, mentre esercitava la sua magia con una maestosa eleganza, però... le sue emozioni non erano neanche lontanamente così pacifiche.

Sentendo il fischio, non poté fare a meno di far uscire un lungo sospiro di sollievo.

Durante questa gara, si sentì cadere in una dura lotta.

Lei non stava facendo la presuntuosa, ma sapeva da un senso puramente oggettivo che il suo potere magico sorpassava notevolmente quello della sua avversaria. Finché poteva mantenere il ritmo, la vittoria era assicurata durante la sessione successiva.

Il problema stava nel paio di occhi fissi su di lei dal lato del campo.

Mayumi si era abituata agli sguardi delle altre persone.

Fin dalla sua giovinezza, aveva sempre dimorato negli occhi del pubblico.

Non importa se gli sguardi erano pieni con pura ammirazione o nascondevano emozioni oscure, gelosia o altre nude emozioni negative, Mayumi le trattava come se fossero lo stesso ossigeno che la circondava.

Nonostante tutto, lo sguardo che ha subito nei tre minuti passati è stato completamente diverso da tutto quello che aveva provato prima d’ora.

Come se ogni centimetro del suo io fosse sotto a un microscopio.

Questo non è stato semplicemente che qualcuno la stava vedendo nuda o qualcosa di simile, anche se ciò era già di per sé un serio problema.

Lo sguardo che Mayumi sentì da lui, da Tatsuya, non era qualcosa di così superficiale.

Non solo il suo io esteriore, ma tutto ciò che si trovava sotto: la carne e le ossa che componevano le sue caratteristiche fisiche, la sua coscienza, emozioni, sistema di valori, il temperamento, le abitudini, gli hobby, le esperienze che l'hanno resa colei che era oggi, il talento e la diligenza che l’hanno sostenuta finora, tutto ciò che costituiva la persona "Saegusa Mayumi" veniva decodificata e messa a nudo sotto il sole. Quella coppia di occhi le fece sentire un insolito senso di terrore.

Questa è stata la prima volta cha Tatsuya ha osservato l’evento di Mayumi da così vicino.

Eppure, avrebbe dovuto osservare i partecipanti del primo anno sotto le sue cure più volte durante la pratica da questa distanza, ma nessuna delle matricole si è lamentata di essere a disagio.

Mayumi ritenne che nessuna delle donne più giovani resisterebbe a questa sensazione.

In tal caso, questa sensazione era, o una sua idea sbagliata oppure... qualcosa che solamente lei poteva sentire.

In questo momento, lei era nel bel mezzo della pausa dei tre minuti dove i giocatori di solito asciugavano il sudore o prendevano un bicchiere d'acqua.

Purtroppo, la borsa contenente l'asciugamano e l'acqua era accanto a Tatsuya.

Camminare fuori dal campo era lo stesso movimento attivo verso il punto, dove Tatsuya stava aspettando, dove si trovava in agguato.

Mayumi era un po' spaventata a lasciare il campo.

Detto questo, lei non poteva rimanere neanche in campo. Anche se non aveva mosso un muscolo durante la sessione precedente, in questo momento lei dovrebbe assolutamente cogliere l'opportunità di fare una pausa. Non solo, aveva bisogno di reintegrare l'umidità persa e dirigersi verso il prossimo campo.

Non le sarebbe importato se avesse sconvolto i membri della commissione di gestione, ma con la sua posizione, non poteva permettersi di far preoccupare gli studenti che sono venuti a tifare per lei.

Mayumi fece un profondo respiro ed espulse tutto il suo disagio e preoccupazione.


(Lasciamo perdere! Le donne devono essere coraggiose!)


Mayumi ordinò ai suoi piedi di iniziare a camminare.


“Ottimo lavoro.”


Al suo kohai a porgergli un asciugamano, Mayumi provò un senso di delusione come quel terrore senza nome che sembrava svanire come un sogno.

Come al solito, tutti i pensieri che aveva sotto quel viso serio sono stati completamente oscurati dalla faccia da poker che anche lei non sapeva interpretare. Questo giovane le ha dato un senso informe e non identificabile di terrore, ma al tempo stesso le aveva fornito un miracoloso senso di sollievo che lui non l'avrebbe mai tradita.

Il suo commento precedente di: "avere un fratello minore"; è stato qualcosa di spontaneo o destinato a prendere in giro Tatsuya. Mentre l’ha formulato come uno scherzo, a un certo livello rifletteva i pensieri reali di Mayumi.

Mayumi giunse alla conclusione che avere paura di lui era ridicolo, così ha adottato un atteggiamento ostinato.


“Non dire ancora ottimo lavoro, la gara non è finita, quindi questo non è il momento di rilassarsi.”


Tatsuya era un membro del team rappresentativo, ma non era un partecipante.

Lui era solo in servizio prima e dopo le gare ed era un mero spettatore durante gli eventi, così dicendoli: "questo non è il momento di rilassarsi"; è stato molto strano, però Tatsuya non fece menzione su questo, nonostante l’avesse notato.


“No, è finita.”


Stava puntando verso una questione più pratica.


“Ah?”

“L'avversaria non è in grado di continuare e, anche se procede nella seconda sessione, collasserebbe sicuramente dalla stanchezza nel mezzo. Gli ausiliari dall'altro lato ne sono anche consapevoli, quindi questo round si concluderà con la loro resa.”


Mayumi si voltò per trovare i consiglieri tattici della squadra avversaria a discutere con il gruppo di giurati su questo esatto argomento.

La partecipante era stesa su una lunga sedia mentre era rivestita con le apparecchiature di rilevamento medico.


“Esaurimento Psion a causa della continua invocazione magica. Più probabile una scelta sbagliata. Lei era un po' carente per essere la vostra avversaria, Presidentessa.”

“... Hai capito tutto questo solo guardando?”

“Finché posso vedere chiaramente.”


Non c'era modo che la giuria potesse sentire le parole di Tatsuya, ma nel momento in cui ha finito di parlare, la giuria annunciò che l'avversaria di Mayumi si era ritirata.

Stupefatta, Mayumi rimase immobile senza muoversi, un lato veramente raro per lei che normalmente avrebbe indotto una risata. Eppure, Tatsuya non ha sorriso, spinse semplicemente Mayumi a iniziare a muoversi.


“Torniamo al padiglione. Meglio rivedere il vostro CAD e prepararsi per il prossimo round.”

“Già, hai ragione, ti lascerò quello.”


Adesso, Tatsuya aveva completamente il controllo della situazione ma Mayumi non fece alcuna resistenza inutile mentre seguiva Tatsuya dopo aver raccolto la sua borsa.

Dopo che Tatsuya ha attivato il dispositivo di manutenzione, Mayumi gli porse il suo CAD e si lasciò cadere accanto a lui.

Non di fronte a lui.

Mayumi non stava indossando la giacca di raffreddamento che si estendeva alle ginocchia quindi, lei era ancora nella sua "divisa da tennis" che ha indossato per la partita, ma questo non era perché era in vena di prendere in giro, piuttosto che Tatsuya non gli stava più causando di sentire quel freddo innaturale.

Loro due erano vicini a sufficienza che le loro spalle potevano sfregarsi l'uno contro l'altra, ma Tatsuya non ha mai risparmiato un colpo d'occhio verso le cosce esposte.

Né Mayumi né è stata sconvolta.

La sua concentrazione era completamente dedicata al dispositivo di manutenzione e al CAD personale ora collegato alla macchina.


“Non ti è necessario misurare il mio stato attuale?”

“La durata è solo di 10-15 insignificanti minuti, quindi, anche se potrei riscrivere il codice, non ci sarebbe il tempo per provarlo, per cui non ci sarebbe molto senso a prendere del tempo extra per eseguire le misurazioni.”


Questo si è verificato molto spesso durante la loro reciproca conversazione, ma questa volta Mayumi inclinò involontariamente la testa.


Secondo quanto ha appena detto, suonava come che lui potrebbe ottenere una stima approssimativa completamente indipendente dalla macchina...

“... Puoi dirlo visivamente?”

“Certo, sicuramente la Presidentessa lo sa bene?”

“Questo...”

“La Presidentessa sa anche che a patto che siano maghi, possono dire se la magia è attivata in modo normale o se un CAD funziona normalmente senza l'uso delle macchine, giusto?”

“Questo lo so.”

“Su alcuni punti, io sono solo un po' più preparato.”


Tatsuya ha continuato a guardare le stringhe di caratteri in scorrimento.

Mayumi era molto interessata a esattamente ciò che quegli "alcuni punti" fosse, ma non ebbe il coraggio di disturbare un ingegnere al lavoro per saziare la sua curiosità.

Tatsuya rimosse il CAD dal dispositivo di manutenzione e spense l'alimentazione prima di ispezionare il grilletto e il circuito della sequenza di attivazione, poi consegnò personalmente il CAD a Mayumi.

Proprio come aveva promesso, non ha mai toccato il codice all'interno.

Mayumi privatamente tirò un sospiro di sollievo (lei pensava che fosse riuscita a nasconderlo, ma Tatsuya aveva visto ogni cosa), intanto a causa di una qualche ragione, dopo aver ricevuto il CAD, lei ha arricciato il dito sul grilletto e lo mise sulla sua coscia.


“Presidentessa... questo è un po' sconcertante, ma potreste non puntarmi la bocca?”


A rigor di termini, un CAD non ha una "bocca".

I grandi CAD a forma di fucile sono solitamente dotati di rilevatori d'immagine nella parte anteriore che dà l'impressione della "bocca" di una pistola laser, ma indipendentemente dal fatto che fosse un modello lungo o corto, la "canna di fucile" è stata fatta di metallo.

Eppure, il design complessivo rispecchiava quella di una vera e propria arma da fuoco, così chi è consapevole della pericolosità del presenziare le pistole si sarebbe naturalmente sentito a disagio fissando la "bocca".


“Ah, mi spiace.”


Tatsuya non era certo di quanta familiarità Mayumi avesse con questa situazione, ma si è francamente scusata e ha spostato il suo CAD, lasciando la bocca puntata verso se stessa.


“Dovrei essere io quello che dovrebbe scusarsi per farti preoccupare con tali banalità.”

“Per favore non ti preoccupare, questa è educazione di base dopotutto. Allora com’è?”


La domanda di Mayumi è stata ancora una volta eccessivamente semplificata ma Tatsuya non ebbe problemi attraverso il suo significato criptico.


“Ho sentito che la calibrazione è stata ben eseguita. Nessun overclocking [1], senza caratteristiche uniche superflue, è stato un lavoro accurato svolto rigorosamente secondo le regole. C'era un'enfasi eccessiva sulla stabilità, il quale ha portato a una sequenza di attivazione più contorta in alcune aree, ma prendendo in considerazione il Potere Magico della Presidentessa, direi che questo si guadagna il massimo dei voti.”


In ogni caso, questo non era il momento per l’adulazione inutile o fare il pignolo, perciò Tatsuya senza mezzi termini fece la sua valutazione.

Tatsuya ha risposto a questa domanda con lo sguardo che stava ancora osservando la Sequenza di Attivazione nel dispositivo di manutenzione, così quando si voltò, pizzicò Mayumi in un profondo stato d'imbarazzo.


“Sul serio...? Hehehe, ciò mi rende incredibilmente felice.”


Gli angoli dei suoi occhi erano tinti di rosa, come lei distolse un po’ lo sguardo con un sorriso timido.

Rispetto al rossore evidente, questa reazione era ancora più imbarazzante.


“... È così?”


Il motivo per cui Tatsuya ha chiesto, era che lui era onestamente perso sul come rispondere, ma la vera domanda in agguato in fondo al suo cuore era che Mayumi avrebbe dovuto essere da tempo abituata a sentire queste lodi su base giornaliera.


“In effetti, a ricevere i complimenti da qualcuno che di solito dà scarse lodi, non è qualcosa di degno di essere felici?”


Tatsuya non credeva che fosse un adulto completamente maturo.

Da un punto di vista oggettivo, lui sentiva che era ancora un bambino immaturo.

Detto questo, la valutazione di Mayumi lo classificava per essere uno dei membri marginali della società, incapace di fingere cortesia, alla quale vi era intimamente in disaccordo.


“... Posso essere altrettanto educato come chiunque altro.”


Tuttavia, la confutazione di Tatsuya ha guadagnato solo un sorriso dolce da Mayumi che chiaramente diceva di aver visto attraverso il suo sotterfugio.


“Allora sei solo stato educato in questo istante?”

“... No, non lo ero.”


Il sorriso felice di Mayumi ha colpito Tatsuya nel modo sbagliato, ma continuare questa conversazione non serviva ad alcuno scopo pratico.

Inoltre, non vi era alcuna ragione per cui lui dovrebbe rispondere per cominciare.

Imperturbabile, Tatsuya ha tranquillamente accettato il sorriso di Mayumi.

Tra gli eventi della Competizioni dei Nove Istituti, Crowd Ball era l'evento con il maggior numero di gare in quel giorno.

In termini di puro numero di partite, il Monolith Code è stato l'unico sport tra gli altri sei che aveva il maggior numero di partite. Crowd Ball e Icicle Destruction ognuno ne aveva cinque ma Monolith Code e Icicle Destruction erano stati suddivisi in due giorni, mentre Crowd Ball doveva finire tutte e cinque le partite all'interno di una mezza giornata.

Il tempo a disposizione era poco, ma la natura dell’evento unita al fatto che ogni sessione durava tre minuti con l'invocazione magica quasi continua e con nessuna possibilità di prendere un attimo di respiro combinato per creare una situazione che non era in alcun modo meno faticosa rispetto agli altri eventi.

Così, come per valutare l'uso del Potere Magico, era assolutamente vitale per cogliere l'oro in questo evento.

L'obiettivo era, naturalmente, due vittorie consecutive.

Durante la partita, i giocatori non stavano cercando di rispedire ogni palla a casaccio, ma di tener conto che i lanci dovevano segnare in modo da mantenere il proprio ritmo.

Mayumi, la quale poteva incanalare la sua magia in continuazione durante l'intera sessione, in questa situazione era senza dubbio un caso speciale.

Anche così, Mayumi non caricava in avanti facendo esclusivamente affidamento sulla sua forza in battaglia.

Ha anche adottato delle strategie di suo.

Due vittorie consecutive erano assolutamente obbligatorie, questo per prevenire alle persone di dire: “Aspetta, non è che lei ha appena il potere per ottenere la vittoria?”

Con la scelta di una magia che non era adatta a questo evento e facendo esclusivamente rimbalzare le palle indietro, questo era per evitare l'esaurimento della continua replicazione della magia e anche per negare al pubblico la possibilità di affermare: “Non sta curiosamente razionando il suo potere magico, giusto?”

A causa di queste ragioni, la sua filosofia in battaglia era di dare tutta se stessa fin dal principio, senza alcuna traccia di esitazione.

Eppure, quando il secondo turno è iniziato, Mayumi fu colpita da un raro senso di confusione.

Il suo stato era eccellente.

Proprio come in precedenza, la metà del round era già finito con la sua avversaria incapace di segnare un solo punto come la prima partita.

La sua confusione è venuta da un motivo completamente opposto.


(Come ...? )


Vero, grazie al ritiro della sua avversaria al primo round, ha avuto più tempo per riposare rispetto al solito.

Eppure, questo era un programma molto fitto con cinque round ammucchiati in mezza giornata.

Di solito, il suo stato fisico e mentale si sarebbe progressivamente logorato dalla stanchezza, ma non si sarebbe sicuramente mostrato un miglioramento che addirittura lei lo potesse notare.

Quindi, ci deve essere una qualche ragione dietro a questa circostanza molto insolita.

Mayumi poté solo pensare a una possibile spiegazione.

Non appena il fischio finale suonò...

Mayumi decise di interrogare il suo perfido kohai.


“Tatsuya-kun, pensavo che avessi detto di non aver alterato la sequenza di attivazione?”


Questo è stato completamente l’opposto da come la prima gara era finita.

Non appena i giudici hanno confermato la fine del round, Mayumi si è precipitata, dove Tatsuya era in disparte.

L’aspetto accusatorio di Mayumi colse di sorpresa Tatsuya, ma lui rispose ancora in modo calmo.


“Non ho mai toccato la sequenza di attivazione e non ci dovrebbero essere affatto dei problemi di prestazioni, a meno che non hai notato qualcosa erroneamente?”

“Bugiardo!”

Mayumi puntò un dito al naso di Tatsuya, tutto il suo atteggiamento vibrava come se fosse sul punto di emettere un: "Bishi!"; come suono.

“L'efficienza della costruzione magica era significativamente più alta e dal momento che non c'era tempo di cambiare l'hardware, l'unica possibilità è che hai alterato il software!”

“... Perciò il coefficiente di efficienza non era inferiore ma superiore?”


La domanda chiaramente confusa di Tatsuya privò Mayumi di ogni energia.


“Questo è vero... però...”


Questa sarebbe tutt'altra storia se l'efficienza fosse scesa, ma Mayumi infine ha notato che il suo atteggiamento era del tutto ridicolo per chi viene a lamentarsi, visto che la sua performance aveva mostrato un visibile miglioramento.


“In ogni caso, perché prima non ti siedi?”


Ancora con un'espressione perplessa, Tatsuya le porse un asciugamano, che Mayumi ha accettato goffamente prima di sedersi con uno sguardo di costernazione sul suo viso.


“Il coefficiente di efficienza è salito probabilmente perché la spazzatura è stata rimossa.”


Tatsuya si è seduto a mezza lunghezza del corpo lontano da Mayumi e deliberatamente non l’ha guardata come si misero comodi.


“Non fare il furbo con me. Ti stavo guardando tutto il tempo. Non hai smontato il CAD per pulirlo, né hai fatto uso di qualche detergente, giusto?”


Mayumi lo disse in modo scontroso, eppure Tatsuya gli rispose pazientemente.


“No, non stavo pulendo l'hardware, stavo rimuovendo il software superfluo.”


Il rendimento del CAD era anche influenzato dalla condizione mentale dell'utente.

Se l'utente non avesse fiducia nell'ingegnere, allora ciò avrebbe ovviamente influito negativamente sulla prestazione del CAD.

Dato che ha agito senza comunicare un preavviso, il quale significava che era passato attraverso la fase del consenso informato, Tatsuya sentiva tuttora che era necessario per lui di dare un'approfondita spiegazione.


“Il CAD della Presidentessa aveva dei file di sistema lasciati dalle versioni precedenti del sistema operativo(SO), pertanto li ho rimossi. Mentre i file di sistema precedenti raramente accumulano questi file spazzatura, non significa nemmeno che vengano completamente rimossi. Cancellando completamente questi file, la prestazione del CAD può essere migliorata con qualche punto percentuale. Tuttavia, solitamente questo non porterebbe a un miglioramento immediatamente percepibile, quindi non ti ho informata in anticipo. Questo dimostra solo che i sensi della Presidentessa sono proprio raffinati ed io sono stato troppo avventato.”

“Ah, questo... se questo è tutto, in quel caso non ti preoccupare.”


L’inchino eccessivo e le scuse di Tatsuya spinsero Mayumi a sventolare freneticamente entrambe le mani.


“In tal caso, questo dimostra che Tatsuya-kun è stato ligio al dovere a tutti gli effetti, quindi dovrei essere io quella a scusarsi per averti sospettato all'inizio.”


Quando Tatsuya alzò la testa, anche Mayumi si stava inchinando in segno di scusa.

Tatsuya non poteva fare a meno di notare quanto rapidamente è stata in grado di cambiare marcia.


“Allora, Concludiamo qua questa conversazione.”


Lui ebbe anche il sentore che lei fosse una che potrebbe facilmente ammettere i propri errori.


“Hai ragione.”


Deve essere una compostezza nata alla maturità.


“Allora Tatsuya-kun...”


Anche così, non era neanche come se stesse prendendo le alture.


“Che cosa c’è?”

“Quel metodo di calibrazione... o lo chiami pulizia della spazzatura? Puoi insegnarmelo più tardi?”


Nessuna cattiva intenzione di alcun tipo.


“Nessun problema, ma se permetti, si concentri sulla vostra prossima partita.”

“Certo, lascia fare a Onee-san!”


In questa fase, scegliendo di adottare l'atteggiamento di una sorella maggiore potrebbe far sorridere chiunque.

E così, Mayumi ha negato completamente agli avversari di segnare un solo punto. Ha vinto ogni partita 2-0 senza cedere un solo punto e prese il possesso esclusivo della corona femminile per Crowd Ball.


◊ ◊ ◊


Icicle Destruction, altrimenti semplicemente noto come 'Pillar Knock (Rottura dei pilastri)', si teneva in un'arena all'aperto lunga 12 metri e larga 24 metri. Il campo è stato diviso in due metà, ciascuna con 12 colonne di ghiaccio i quali erano di 1 metro di larghezza e 2 metri di altezza, con il vincitore che distrugge per primo tutti i pilastri nel campo opposto.

Grazie a ciò, Icicle Destruction richiedeva una preparazione su larga scala.

La richiesta di centinaia di enormi colonne di ghiaccio che dovevano essere mantenuti congelati durante il culmine dell'estate, limitava notevolmente il numero delle arene, anche con il supporto completo dei militari.

A causa dei limiti sulla produzione di ghiaccio, la Competizione dei Nove Istituti poteva solamente permettersi di preparare due arene sia per la squadra maschile sia per la squadra femminile per un totale di quattro arene. Ciascuno dei due siti aveva dodici partite nel primo turno e sei partite nel secondo turno per un totale di diciotto partite, questo era il limite massimo per un giorno.


“Tuttavia, questa è una contesa che impoverisce duramente il Potere Magico. Se tenessero tutte le partite in un giorno, molti dei giocatori non c’è la farebbero. Per il concorso a eliminazione diretta, al secondo giorno, c'è un intervallo veramente breve tra ogni partita . Quindi, c'è qualcosa di vero nel dire che "Icicle Destruction è vinto da coloro con la stamina più elevata".”


Tatsuya stava tenendo una lezione sui dettagli, mentre quella che ascoltava e annuiva era Shizuku.

Anche Miyuki era presente, ma se sua sorella fosse stata l’unica presente, Tatsuya non avrebbe da spiegare in questo particolare momento.

Loro tre non erano nella zona posti del pubblico, ma nell'area di lavoro degli ausiliari.

Il loro obiettivo era di guardare il match di Kanon da vicino per ottenere un’esperienza più diretta di com'era l’evento.

Kanon era occupata a discutere gli ultimi dettagli con Isori, per cui questo non era un buon momento per interromperli.

Gli altri erano andati a guardare l’evento maschile di Crowd Ball.

Sayaka è venuta a tifare per Kirihara, Erika scelse di accompagnarla e di portarsi Mizuki nel mix, poi Mizuki ha invitato Mikihiko a venire e si conclude finalmente con Mikihiko che afferra Leo. Ed ecco com'è stato.

Dopo aver ascoltato la relazione di Miyuki, Tatsuya mantenne una sensazione: "che gruppo di doppiogiochisti". Per quanto a chi tra loro era in malafede, alcune cose è meglio non dirle.

Kanon infine salì sul palco.

C'erano due piattaforme che si sono distinte per i quattro metri di altezza alle due estremità dell'arena.

I partecipanti dovevano usare la magia per difendere i ghiaccioli nella propria metà del campo mentre dovevano simultaneamente distruggere i ghiaccioli del loro avversario.

Dopo essere entrati nell'arena, tutte le restrizioni in materia di sicurezza magica sono state rimosse, quindi questo era pubblicamente riconosciuto per essere la più intensa di tutte le gare di magia.


“Shiba-kun.”


Dopo aver accompagnato Kanon alla piattaforma, Isori si voltò per salutare Tatsuya.


“Andiamo, siamo di troppo.”


Isori ha invitato Miyuki e Shizuku, le quali avevano portato Tatsuya con loro.

Dietro le piattaforme dove si trovavano i giocatori, c'era un ponte di osservazione speciale per il personale di supporto.

Qua, erano presenti diversi dispositivi per il monitoraggio della condizione fisica dei giocatori e una grande finestra per la visualizzazione dell’evento.


“Com'è la condizione di Chiyoda-senpai?”


Tatsuya sentiva che era scortese rimanere in silenzio, così ha fornito una domanda rompighiaccio.


“E' molto motivata, al punto che io sono un po' preoccupato che lei sia troppo entusiasta e perderà la carica nelle partite di domani.”


Con un sorriso sul suo volto, Isori rispose alla domanda ordinaria di Tatsuya.

Non c'era traccia di disagio sul suo volto.


“Ho sentito che la senpai ha vinto il primo round con il miglior tempo mai registrato.”

“Beh, questa è la personalità di Kanon... spero vivamente che lei sia un po’ più prudente, così chi la guarda, potrebbe rilassarsi un po'.”


Tatsuya era molto interessato al sorriso beffardo e alla risposta di Isori.

Tatsuya è stato ad accompagnare Mayumi per l'intera mattinata, pertanto, ha ovviamente perso il primo round del mattino.

Sapeva solo che Kanon aveva rivendicato il primo round con la minor quantità di tempo possibile.

Detto questo, mentre la durata della partita è stata brevissima, un bel po' dei suoi ghiaccioli erano caduti.


“Sta iniziando.”


La voce morbida di Shizuku spinse Tatsuya a dirigere il suo sguardo verso l'arena.

Con il suono stridulo del fischio d'inizio, la terra gemette.


“Mine Genesis.”


Questa non era un Mine Field, questo era il Mine Genesis.

La scena davanti agli occhi di Tatsuya lo costrinse a pronunciare il suo nome.

La versatilità e la velocità sono stati i vantaggi di coronamento della magia moderna. Ciononostante, anche i maghi sono esseri umani, quindi ci sono campi in cui si specializzano e altri dove non sono abili.

Dal momento che il talento magico è ereditario, le relazioni di sangue all'interno di una famiglia condividono naturalmente talenti simili verso i campi di magia.

La Casata Yotsuba, assieme ad ogni membro della famiglia eccelleva in una zona unica, ed è stata una notevole eccezione.

All'interno delle famiglie influenti, oltre ai nomi individuali di ognuno, i membri della famiglia che condividono una capacità notevole, di solito condividono pure un secondo nome, quasi come un titolo speciale.

Alcuni di quelli più famosi includono "Phalanx(Falange)" della Casata Juumonji.

"Rottura" della Casata Ichijou.

La Casata Saegusa non aveva un sistema in cui non eccellevano, così sono stati ironicamente denominati "Onnipotente".

La Casata Chiba era conosciuta come "Magic Swordsman (Spadaccino magico)", questo titolo perlopiù per le loro competenze e le tecniche di qualsiasi talento unico che la famiglia possedeva, ma è stato comunque usato per riferirsi a questa casata nel suo insieme.

La Casata Chiyoda era conosciuta come "Mine Genesis".

I Maghi della Casata Chiyoda si specializzavano nell'utilizzo della Magia Sistematica di Oscillazione della Materia Solida a Lungo Raggio, in particolare quando si tratta di utilizzare l'incantesimo Earthshaker.

Terriccio, roccia, sabbia, cemento, tutti i materiali erano irrilevanti.

Un’oscillazione potente poteva essere applicata fino a quando la materia solida era riconosciuta come "superficie terrestre". Questo era il vero volto della specialità della famiglia Chiyoda "Mine Creation", con il titolo della Casata Chiyoda derivato da "Mine Creator" = "Mine Genesis".

Il campo avversario subiva le vibrazioni verticali che correvano perpendicolari all'epicentro, con il crollo di due ghiaccioli alla volta.

La sua avversaria cercò di contrattaccare con la Magia di Tipo Movimento "Arresto Obbligatorio", nel tentativo di soffocare ogni movimento sulla parte dell'oggetto ma "Mine Genesis", continuava il passaggio sui bersagli ad una velocità che l'avversaria non era in grado di eguagliare, quindi nel momento in cui cinque dei suoi dodici pilastri sono crollati, il suo avversario abbandonò ogni pretesa di difesa e si è concentrata esclusivamente nell’attacco.


“Eh?”

“Cosa?”

“?”


Tatsuya e gli altri espressero tutti il loro stupore in modi differenti, di cui Isori sorrise ironicamente dal lato.

Mentre guardava i pilastri sul suo lato, collassare senza alcuna resistenza, scosse la testa impotente.


“Dovrei elogiare Kanon per mettercela tutta o criticarla per essere stata troppo avventata... la sua metodologia ruota attorno all'andare alla giugulare prima di essere eliminata.”

MKnR v03 381.jpg

“No, beh... Sento appena che questa sia la tattica sbagliata.”


L'avversaria era passata dalla difesa all'attacco e la sua resistenza è stata opportunamente ridotta.

Con il tempo in cui il numero dei pilastri sul suo lato si è ridotto a sei, Kanon aveva già fatto crollare ogni pilastro nel territorio della sua avversaria.


“Vittoria!”


Kanon sorrise ampiamente, come lei lanciò un segnale di vittoria durante la discesa dalla piattaforma.

L'obiettivo del suo sorriso è stato, naturalmente, Isori.

Il volto di Isori diceva chiaramente: "che cosa devo fare con te"; però stava sfoggiando lo stesso sorriso.


“Come posso descrivere ciò...”

“Fatti l'uno per l'altra?”


Miyuki era riluttante a esprimere la sua opinione ma Shizuku non ha avuto tali scrupoli.


“Voi due dovreste dire che loro si comprendono perfettamente l'un l'altro.”


Alle loro parole, Tatsuya sorrise ironicamente per un motivo completamente diverso.

Eppure, anche Tatsuya riconobbe che loro erano "fatti l'uno per l'altra"."

Loro due avevano un sacco di sinergia.

Il giocatore e l'ausiliare, anche se non salivano sul palco insieme, loro due lottavano come uno.

Eppure. — Tatsuya pensò.

Se loro erano una coppia con così tanta sinergia, Isori sarebbe in grado di adempiere i suoi doveri al massimo se abbinato con altri giocatori?

C’erano quaranta giocatori e solamente otto tecnici.

In media, ogni tecnico era responsabile di cinque concorrenti.

Tatsuya era il responsabile della squadra del 1° anno delle ragazze, ma queste erano ancora sei persone, sette se si contava l’improvvisa aggiunta del mattino.

Una volta che hanno forgiato un intenso legame emotivo con un singolo giocatore, potrebbero loro dare il massimo con gli altri giocatori?

Anche Tatsuya stava affrontando questo dilemma.

Metterebbe veramente in gioco ogni cosa per Shizuku o Honoka allo stesso modo in cui farebbe per Miyuki?


“... Shiba-kun, che succede?”

“No, non è niente.”


Non è come se in realtà potrebbe chiedere effettivamente a Isori qualcosa come: “Lavori così duramente per ogni giocatore?”

Tatsuya rispose in un modo del tutto vuoto e normale per cavarsela dalla domanda di Isori.


◊ ◊ ◊


Dopo aver ottenuto l'avanzamento al terzo round, Kanon e compagnia con Tatsuya, Miyuki e Shizuku al seguito, ritornarono al padiglione di buon umore, solo per gradire dell'atmosfera cupa che stava inondando il campo.


“... Che cos'è successo?”


Isori chiese a Suzune, la quale era probabilmente l'unica che ha mantenuto il suo atteggiamento abituale.

Suzune si voltò per rivelare un'emozione ancora più vuota del normale.


“La performance dell’evento “Crowd Ball” maschile non è andata come c'aspettavamo, stiamo ricalcolando le probabilità proprio adesso.”


La classifica nella Competizione delle Nove Scuole era determinata dal punteggio totale da ciascun evento.

Il primo posto riceveva 50 punti, il secondo posto 30 punti mentre il terzo posto 20 punti.

Chi finiva al quarto posto in Speed Shooting, Battle Board e Mirage Bat guadagnava 10 punti. Per Crowd Ball e Icicle Destruction i punti venivano assegnati solo ai primi tre, quindi le tre squadre che vengono eliminate nel terzo round ricevevano ognuna 5 punti.

Invece per Monolith Code: il primo posto riceveva 100 punti, il secondo posto 60 punti e il terzo posto ottiene solo 40 punti, rendendolo il singolo evento più grande in termini di punti.

Infine la metà dei punti della Divisione Esordienti sarebbe stata aggiunta nel totale.

Questa è stata la ripartizione del punteggio per la Competizione delle Nove Scuole.

Chiunque non si classificasse tra i primi quattro o sei non avrebbe ricevuto alcun punto, quindi, anche se il primo posto era fuori questione, prendendo dal secondo al quarto posto era ancora rilevante per segnare dei punti per contendersi la vittoria globale. Secondo questa ripartizione, avanzando con il maggior numero di giocatori in altrettante competizioni è possibilmente alle singole fasi di eliminazione o duelli erano una delle chiavi per la vittoria.


“Non è stato svolto nel modo che ci aspettavamo...”

“I giocatori sono stati eliminati durante il primo, secondo e terzo round.”


Isori chiese ansioso, mentre al confronto, la voce che gli rispose era piuttosto indifferente.


“Mentre abbiamo conservato il diritto a competere del prossimo anno, questo risultato è stato completamente inaspettato.”


La voce era in gran parte indifferente probabilmente perché la persona interpellata è stata colpita pesantemente dalla notizia.

Rispetto agli altri eventi, la formazione degli uomini in Crowd Ball è stata certamente carente in potenza di fuoco.

Indipendentemente dal fatto che non possedevano un asso a differenza dello Speed Shooting femminile, Crowd Ball e Battle Board oppure l'imminente Icicle Destruction maschile che era "fiducioso della vittoria", dovrebbero ancora possedere il talento sufficiente per competere per il primo posto.


“La Divisione Esordienti è un po’ più difficile da stimare, ma basato sulla nostra attuale posizione di leadership, se dalle ragazze Battle Board, ragazzi Icicle Destruction, Mirage Bat e Monolith Code ognuno coglie il primo posto, noi siamo ancora a posto.”


Uno studente del 2° anno del team di consulenza tattica fece il resoconto.

Tatsuya, il quale stava ascoltando come un passante, ritenne che questa soglia fosse un po’ alta.

Includendo sia le competizioni degli uomini sia in quelli delle donne, loro volevano rivendicare il primo posto in quattro dei sei rimanenti eventi nella Divisione Ufficiale.

Katsuto e Mari potrebbero contare sul vincere l'oro nei rispettivi eventi, ma in base a questi calcoli, se un qualche incidente dovesse verificarsi, correvano il rischio che il morale raggiungesse un punto di rottura.

Eppure, questo non era qualcosa di cui Tatsuya doveva preoccuparsi.

Probabilmente preoccupandosi di queste cose, stava oltrepassando i suoi confini.

Rispetto ai punti, Tatsuya era personalmente più attento a qualcos'altro.

Kirihara stava partecipando all’evento maschile di Crowd Ball.

Certo, Kirihara aveva un lato spericolato dalla sua, ma possedeva anche un forte senso del dovere.

Non sarebbe depresso a causa di quest’affluenza, potrebbe lui...?


◊ ◊ ◊


Dopo che erano giunti al termine gli eventi della giornata, Tatsuya trovò Kirihara vicino all'area di servizio dell'hotel vicino al tramonto.

Esteriormente, sembrava perfettamente normale.

Accanto a Kirihara c'era seduta Sayaka.

Kirihara stava lavorando sodo per mantenere un aspetto allegro ma Tatsuya poteva dirlo a colpo d’occhio che si stava sforzando di sorridere.


“Kirihara-senpai, grazie per il vostro duro lavoro.”

“Oh, anche Shiba.”


Naturalmente, Tatsuya avrebbe potuto scegliere di passare dall'area di servizio, senza dire una parola, ma lui non lo fece.


“Sono stato accoppato all'inizio del secondo round e piuttosto malamente per di più.”


Stava sicuramente mettendo su un fronte forte, ma ha recuperato più velocemente di quanto Tatsuya sospettasse.

Forse gli atleti erano più abituati alla vittoria e alla sconfitta ed erano più resistenti quando affrontavano l'amarezza della sconfitta.

Tatsuya ha sempre perso quando scambiava dei colpi con il suo maestro, così non aveva alcuna esperienza reale in "concorrenza" e poteva contare solo sulla logica per spiegarlo.

Tatsuya fu incapace di giudicare se questo fosse il momento appropriato per offrire delle parole di conforto, così scelse di dichiarare la verità.


“Senpai, sei stato sfortunato a trovarvi di fronte l'asso del Terzo Liceo, il quale è stato favorito per vincere l'evento al secondo round e perse solo da un totale di otto punti dopo aver perso tre delle cinque partite. Quel giocatore favorito era esausto dalla lunga lotta con il senpai ed è stato prontamente eliminato al terzo round, quindi è stata una vittoria di Pirro anche per lui.”

“... Uomini, sei un ragazzo schietto.”


Tatsuya non mai preso la briga di addolcire la sconfitta e ha consegnato una fredda analisi, la quale non dava una briciola di conforto, ma Kirihara non si era arrabbiato.


“Non hai mai pensato che sarei stato depresso?”


Il tono e l'espressione di Kirihara erano più prese in giro di ogni altra cosa.


“L'ho fatto, ma non riuscivo a pensare ad alcuna consolazione.”


La scena per alcuni secondi era morta nel silenzio.

Improvvisamente Kirihara scoppiò a ridere.

E lui rideva al punto che stava piegato sul divano.

Abbastanza da sconcertare sotto tutti i punti di vista Sayaka al suo fianco.

Tatsuya senza alcuna espressione continuò a guardarlo.


“Shiba... sei veramente un ragazzo interessante. Solitamente, adesso sarebbe il momento di indossare un'espressione del tutto ~ imbarazzante e subito mi passi facendo finta di non vedermi, anzi, nemmeno il tempo di sedersi e parlare.”


Tale scelta, la stava intenzionalmente trascurando, era anche tra le possibilità ma Tatsuya credeva che passare senza dire una parola non fosse abbastanza cordiale. Tuttavia, questa volta sembrava che Tatsuya fosse un "ficcanaso".

Tatsuya si rese conto che non dovrebbe nemmeno essere preso come cordiale, considerato dal momento che non l'ha punzecchiato con la sua personalità, ma...


“Comunque, grazie a te mi sento molto meglio. Visto che hai detto che è stata una 'vittoria di Pirro', allora deve esserlo stato. Ciò dimostra che ho ancora un sacco di potenziale.”


... sembra che non fosse il caso.

Se Kirihara ci credeva veramente, questo era irrilevante.

Allo stesso modo, se questo era veramente il risultato che Tatsuya stava puntando, era anche irrilevante.


◊ ◊ ◊


Nonostante l'esito sia caduto in forte dubbio, gli incarichi del personale di base non sono cambiati di molto.

Quelli responsabili per i lavoretti e commissioni potrebbero sostenere il contrario, ma siccome Tatsuya era un membro del team tecnico, i pezzi grossi del Primo Liceo non erano abbastanza stupidi da farlo lavorare su compiti umili e correre il rischio di compromettere le sue funzioni originali.

Dopo essersi preparato per la Divisione Esordienti a due giorni da oggi, con un doppio controllo delle condizioni fisiche e mentali delle concorrenti sotto la sua cura e l'esecuzione di un test di compatibilità finale dei CAD, il programma di lavoro odierno giunse al termine.

Tatsuya aveva ricevuto un lungo pacchetto nella posta dal bancone dell'hotel e tornò nella sua stanza.

Non era ancora ora di cena.

C'era ancora del tempo, così Tatsuya scelse di testare il prodotto nella confezione.

Diede un colpo d'occhio all'orologio per verificare fra quanto la mensa avrebbe aperto.

C'era ancora un intervallo rilevante fino a quando doveva incontrarsi con Miyuki.

Tatsuya aprì il pacco e guardò i contenuti all'interno.

Questo era qualcosa che lui chiamava: Terza Divisione per lo Sviluppo dei CAD della Four Leaves Technology nelle prime ore del mattino.

I componenti erano tutti universali, la forma molto semplice, ed è stata assemblata al punto che un dispositivo di costruzione automatica potrebbe fare il resto leggendo il manuale. Anche così, il fatto che potrebbe essere montato e spedito tutto in mezza giornata è stato piuttosto impressionante.


(Spero che Ushiyama-san non abbia strafatto di nuovo...)

Doveva dire strafatto, o importunato i suoi subordinati?


Tatsuya aveva preso un grande sforzo per ricordargli che quest’articolo era “in parte per curiosità”.

Indipendentemente da ciò, Tatsuya non potrebbe "veramente" far tornare indietro l'orologio, per cui armeggiare su questi dettagli era inutile a questo punto.

Dopo aver aperto il pacco e dato uno sguardo all'interno, trovò un sigillo a combinazione intorno a un lungo contenitore sottile. Di solito, questo caso era destinato a trasportare dei CAD con le dimensioni di un fucile da caccia.

Tatsuya digitò il codice come consueto.

All'interno della scatola c'era una "spada".

L'oggetto che Tatsuya rimosse dalla scatola aveva l'aspetto esteriore di una lunga spada con l'aggiunta di un'impugnatura protettiva per la mano.

L'intera lunghezza misurava 70 cm e 50 cm senza la protezione della mano, questo era com'è stato plasmato.

Non c'era la lama.

Questo non faceva riferimento alla mancanza di una lama, ma al fatto che lo strumento non è mai stato forgiato per essere una "spada".

Il significato letterale delle parole sembrerebbe paradossale, ma una descrizione migliore sarebbe: "un bokken metallico forgiato per assomigliare a una spada lunga".

O forse a una "canna piatta con aggiunto un paramano ".

Quest’oggetto non era chiaramente una canna ordinaria qualsiasi.

Dopo aver toccato il pulsante di attivazione e aver aumentato l'assunzione di Psion, una sensazione familiare passò attraverso la mano di Tatsuya.

Quest’articolo si trovava nella stessa categoria del manganello della polizia di Erika perché era un’arma che nascondeva un CAD.

L'utilità era ancora più ristretta di un CAD Specializzato e potrebbe fornire solamente una sequenza di attivazione. Il CAD di Erika era un modello Specializzato, il quale manteneva la possibilità di cambiare l’abilità. In confronto, questo era un CAD Specializzato che possedeva una sola funzione, rendendolo un prototipo come CAD con Arma Integrata.


Tatsuya ha misurato la distanza dalla parete per valutare se poteva fare uno swing di prova quando qualcuno bussò alla porta. Il tempismo perfetto ha causato a Tatsuya di ridacchiare ironicamente come mise il prototipo sul tavolo.

C'era un po’ di tempo fino all'ora della riunione organizzata, ma siccome la presenza sull'altro lato della porta non fece nulla per nascondersi, sapeva che gli amici erano venuti a chiamarlo.

E questo prototipo si adatta molto bene a quell’amico.


Invece di testarlo di persona, sarebbe molto più interessante avere quella persona a gestirlo. Tatsuya pensò mentre apriva la porta.

“Onii-sama, questo è un buon momento?”


Il leader e chi parlò per prima era la sua sorellina.

Tatsuya aprì la porta e fece cenno a tutti di entrare. Erika, che seguiva Miyuki, erano abbastanza vicine da potersi quasi toccare.

I prossimi a entrare furono: Honoka, Shizuku, Mizuki e Leo con Mikihiko come fanalino di coda.

Piuttosto che dire prima le signore, sarebbe più appropriato dire che questo era l'ordine gerarchico di entrata.

Eppure, mentre questa era una camera doppia per il bene delle attrezzature immagazzinate, era ancora una compressione con così tante persone accumulate tutte in una volta.

Solo le sedie e il letto non bastavano, qualcuno doveva anche sedersi sul tavolo, il quale era ben ordinato e non meno disordinato, così Tatsuya non aveva alcuna lamentela.

Erika era quella seduta sul tavolo, pertanto, naturalmente, è stata lei quella che ha notato la "spada" sul tavolo e naturalmente suscitò il suo interesse.


“Tatsuya-kun, questa è... una replica di una lama? Eccetto che sembra più come una spada.”

“Negativo.”

“Allora una frusta di ferro?”

“Ancora negativo... non credo che i samurai di questo paese utilizzerebbero le fruste di ferro come armi.”

“Chi usa il termine samurai di questi tempi... allora che cos’è? ... Ah, è un Houki?”


Erika stava esaminando entrambe le parti e lo chiese di nuovo nel momento in cui ha notato il grilletto sul manico.


“Esatto, per essere precisi, si tratta di un CAD con Arma Integrata, comunemente noto come dispositivi di calcolo armato. Il CAD è stato specificamente armonizzato per utilizzare solamente un tipo d'incantesimo che può anche raddoppiare come arma da mischia se si utilizza quella specifica magia.”

“Wow...”


Il motivo per cui Erika rese questo suono non era perché il CAD con Arma Integrata fosse incredibilmente raro, ma perché questa è stata la prima volta che ne vedeva uno a forma di "spada". Erika non fu l'unica a guardare la spada nelle sue mani, sia Honoka che Shizuku la stavano guardando con profondo interesse.

La faccia di Miyuki mostrava un’espressione: "Ah, ecco che cos’era"; chiaramente perché si ricordava la conversazione della sera precedente.

Né Mizuki né Mikihiko espressero alcun interesse, probabilmente perché preferivano oggetti familiari piuttosto che materiali estranei.

Tatsuya guardò l'altra persona in piedi al lato e sorrise maliziosamente, come prese il prototipo dalle mani di Erika.


“Leo.”


E lo lanciò verso Leo, il quale stava in piedi da un lato con la sua faccia evasiva al discorso.


“Perbacco! Tatsuya, questo tipo di cose non sono pericolose?”


In realtà, Leo stava bruciando dalla voglia di dargli un’occhiata, ma fingeva disinteresse a causa della sua guerra fredda in corso contro la sua nemesi, Erika, così mentre esteriormente era frenetico, lui afferrò avidamente l'impugnatura della spada.

Tatsuya ignorò completamente la sua protesta e mandò un sorrisetto provocatorio sulla sua strada...


“Vuoi fare un tentativo?”

“Eh, io?”


La bocca di Leo si divise in un largo sorriso.

A lato, Erika indossava un’espressione: "Questo ragazzo è così facile da capire..."; alla quale Tatsuya ha risparmiato un solo colpo d'occhio prima di dirigere la sua attenzione su Leo.


“Questo dispositivo di calcolo è stato creato dalla fusione di un'arma da mischia con la 'Magia Fortificante' che Watanabe-senpai ha utilizzato durante l'evento di Battle Board, con la lama che può anche servire come arma da taglio dopo la riforgiatura, quindi, credo che ti si addice molto bene.”

“Così Tatsuya ha fatto questo?”

“Sì. ”

“Un attimo.”


Mikihiko si è inserito nella conversazione di Leo e Tatsuya.

Inizialmente, portava un'espressione apatica, però stava prestando attenzione a tutta la conversazione.


“L'evento di Watanabe-senpai è stato ieri, così tu avresti fatto questo in un giorno? Questo non sembra un prodotto prefabbricato.”

“Gli stessi componenti sono tutti comuni. La struttura esterna è anche di una lega generica, quindi non ci sono coinvolti dei materiali particolari.”

“Però questo ancora non è qualcosa che puoi creare manualmente, giusto? Non dovresti avere molto tempo libero...”

“Ci mancherebbe, me ne sono uscito solo con il design, poi avevo una fabbrica familiare per costruirlo, utilizzando i dispositivi di montaggio automatico.”


Miyuki origliò tutta la conversazione e quando ha sentito il termine: "fabbrica familiare"; scoppiò quasi a ridere. Per fortuna, lei preparava regolarmente diverse maschere per le occasioni come questa, così lei non ha attirato alcuna attenzione su di sé o il fratello.


“Allora Leo... vuoi fare un tentativo?”


Le parole di Tatsuya erano come i dolci sussurri del demonio Mefistofele.

Pur sapendo che qualcosa era in atto, il richiamo era irresistibile.


“... OK, sarò la tua cavia.”

“ Ci è cascato.”


Il morbido sussurro di Shizuku rifletteva i pensieri di tutti.

Successivamente, Tatsuya tirò fuori un HMD con degli specchi rifrangenti leggeri con attaccato un altoparlante.


“Questo è il manuale d'istruzioni.”


Vedendo il HMD di fronte a lui, Leo sembrava non comprendere le parole di Tatsuya come un punto interrogativo gli spuntò sulla sua testa.


“Dagli uno sguardo, il manuale per l’utente del dispositivo di calcolo armato è registrato all'interno.”

“Ah? Oh...”


Quest’oggetto che Tatsuya gli porse (più simile all’aver gettato verso lui) sembrava avere memorizzato all’interno delle immagini e dei file audio, i quali comprendevano i manuali d’istruzione del CAD con Arma Integrata. Leo si lasciò sfuggire un’espressione " adesso ho capito" e accettò HMD dalle mani di Tatsuya.


“Questo conta come un dispositivo terminale virtuale, giusto?”


Honoka, che pose la domanda, non era l'unica ancora incerta.

I dispositivi terminali informativi virtuali ponevano un notevole danno ai maghi immaturi.

Con questo in mente, il Primo Liceo ha vietato agli studenti di usare i terminali virtuali.

Tatsuya stesso insisteva sull'uso di un terminale materiale, ma aveva anche chiesto al suo amico di utilizzare un dispositivo terminale virtuale. Anche se il dispositivo era limitato alla visione e all'udito, ognuno svolge le stesse perplessità.


“Non è niente di così scandaloso, ma condividono alcune somiglianze.”

“... Questo è un bene?”

“Uhm? Oh... ti stai riferendo al danno causato dal dispositivo terminale virtuale?”

“Uh... sì.”

“Non c'è bisogno di preoccuparsi su quel motivo. I rischi degli apparecchi terminali virtuali nascono dall’inesperienza dell'utente. Se utilizzato esclusivamente per testare delle condizioni realistiche, in questo caso è piuttosto uno strumento prezioso.”

“Non ti seguo...”


Il tono di Honoka verso Tatsuya era molto gentile, ma c'erano mescolate all’interno delle tracce dell'influenza di Miyuki.


“La magia è un’abilità che utilizza la percezione per alterare temporaneamente la realtà. I dispositivi terminali virtuali creano delle illusioni che le persone scambiano per la realtà.”


Le spiegazioni di Tatsuya erano sempre attente ed esaurienti, che forse era un riflesso da parte sua.


“I due condividono la distinzione che proiettano un fenomeno innaturale nella realtà. D'altra parte, sperimentando il fenomeno attraverso il dispositivo terminale virtuale, non c'è bisogno di spendere energia per riscrivere la realtà, né vi è un rischio di fallimento dell’incantesimo. Qui sta anche il rischio per i dispositivi terminali virtuali.”


Tatsuya si è temporaneamente fermato a questo punto.

Perché sentiva che stava per diventare eccessivamente loquace.

Tuttavia, i suoi amici, i quali erano schierati davanti a lui indossavano sui loro volti in parti uguali comprensione e incomprensioni, così percepì che la sua spiegazione non era abbastanza dettagliata da risultare facile da capire.


“I terminali virtuali causerebbero a un mago le allucinazioni e di credere di poter facilmente alterare la realtà senza conseguenze. Le persone incapaci di usare la magia non avrebbero questo problema per cominciare. I maghi esperti sarebbero ancora in grado di distinguere quello che sono in grado di fare, ma i maghi immaturi possono confondere la differenza tra ciò che hanno vissuto nel mondo virtuale con quello che possono effettivamente realizzare e sopravalutare le proprie capacità.

Una volta che i maghi immaturi si sono abituati a modificare la realtà senza i concetti di duro lavoro o il fallimento, diventano incapaci di riflettere sul perché non possono usare la magia per riscrivere correttamente la realtà e perdere la capacità di pensare in modo critico e lo stimolo a farlo. Da qui la credenza popolare che i maghi immaturi che ancora studiano la magia dall’esperienza dannosa dell’uso dei dispositivi terminali virtuali.”


Tatsuya si fermò nuovamente per esaminare i volti dei suoi amici.

Altre spiegazioni erano probabilmente inutili, ma ancora doveva concludere come precauzione.


“In altre parole, il problema risiede nel fatto che l'utente crede che lui o lei abbia compiuto qualcosa che in precedenza non era in grado di fare. Utilizzando i terminali virtuali per testare le acque non è un problema di per sé. Nei fatti, quel tipo di esperienza virtuale porta dei benefici alle fasi di progettazione per la costruzione delle sequenze magiche. Alla fine della giornata, rimane molto difficile scegliere solo i benefici, quindi, sento che abbia perfettamente senso un divieto globale sui terminali virtuali.”

“È così... ho effettivamente imparato molto da questo.”


Tatsuya sentiva che l’annuire di Honoka fosse eccessivamente zelante e ci credeva anche, lui aveva detto troppo.

Anche se lei faceva pesantemente affidamento su di lui, non aveva modo di rispondere.

Quelle erano le parole dal cuore di Tatsuya.


◊ ◊ ◊


Il test per il prototipo del dispositivo di calcolo è stato fissato dopo la cena, utilizzando una delle strutture d'addestramento all'aperto per il combattimento nella periferia della Competizione dei Nove Istituti.

Tatsuya non ha fatto niente; Erika è stata colei che ha fatto da intermediario con i suoi collegamenti.

Da quando è arrivata, Erika sembrava molto più frivola nel gettare nella mischia l'influenza della sua famiglia in modo autodistruttivo.

E' successo qualcosa che ha causato al suo stato mentale di cambiare?

A proposito, Tatsuya ha ricordato che qualcosa di simile è accaduto durante il banchetto.

Tuttavia, Tatsuya era impotente nell’agire a prescindere da quanto lui fosse preoccupato.

Le sue emozioni erano comunque solo una facciata.

Probabilmente era meglio guardare da un'altra parte e lasciare che la curiosità di un ingegnere prendesse le priorità. Questo era probabilmente un metodo più onesto per affrontare il problema.

Tatsuya si è convinto in questo modo e ancora una volta si è messo in guardia nell’immischiarsi negli affari altrui.


“Leo, hai capito il meccanismo?”


Poi, doveva concentrare tutta la sua concentrazione su questo test.

Anche se questo è stato qualcosa fatto durante il suo tempo libero, anche se questo era un modo eccessivamente semplificato di applicare la magia moderna, questo ancora rientrava in un nuovo terreno per i test magici e i dispositivi di calcolo.

Se un incidente si fosse verificato a causa della sua noncuranza, la persona che avrebbe sopportato le conseguenze sarebbe stato Leo e non Tatsuya.


“Uh, penso di sì... ma, sto davvero per farlo?”


"Farlo" probabilmente si stava riferendo ai movimenti dimostrati che aveva visto nel HMD.

Probabilmente era la parola sbagliata da usare, dato che a questo punto era l'unica possibilità.


“Stiamo facendo questo test proprio per scoprirlo.”

“Hai ragione.”


Questa struttura di formazione era a trenta minuti di distanza dall'hotel a piedi.

Questo non porrebbe dei problemi durante il giorno, ma ormai era notte.

Allo stesso modo, i quartieri delle città andrebbero bene, ma erano situati in una struttura di formazione militare in montagna.

Miyuki ed Erika hanno testardamente rifiutato di collaborare, ma furono finalmente convinte a rimanere in albergo.

Nonostante questo, Tatsuya rimase ancora a disagio, per cui ha chiamato Honoka per guardare Miyuki e Mizuki a tenere d'occhio Erika.

Ora, solo Tatsuya e Leo erano presenti.


“Cominciamo.”

“Ricevuto.”


Inizialmente, loro non stavano utilizzando dei manichini (più come colpire).

Adesso, avevano bisogno di verificare i movimenti del CAD con Arma Integrata senza eseguire alcuna azione fisica.


“Inizia ora.”


Leo premette il pulsante di attivazione nella parte inferiore del manico.

Con un suono: "clang"; un tocco leggero incrociò le sue dita.

Avvolse il dito indice sul grilletto vicino alla parte superiore del paramano e iniziò la fornitura Psion.

Contrariamente alla sua impressione fisica, la fornitura di Leo di Psion non era esplosiva, ma possedeva una durata inesauribile. Una correzione, forse una descrizione più adatta sarebbe grazie alla sua parte giovanile ed energica.

Se un CAD non fosse calibrato per uso individuale, non ci sarebbe praticamente nessuna assistenza nel costruire le sequenze magiche, quindi c'è stato un piccolo ritardo nella sequenza di attivazione che viene tradotta nella sequenza magica.

Circa 0,6 secondi.

Anche così, era ancora molto più veloce rispetto alla lezione pratica.

Questo potrebbe essere causato dalla sua esperienza personale in questo campo di magia o la prestazione eccezionale del CAD e della sequenza di attivazione.

Indipendentemente da quale fosse o entrambi allo stesso tempo, questo dettaglio rimaneva irrilevante. In questo momento, ciò che era importante era di osservare la magia attivata in azione e non il tempo necessario per attivare quella magia.


“Oh?”


Leo rimase a bocca aperta, non perché la magia si era attivata, ma perché gli effetti dell’inerzia avevano superato di molto le sue aspettative.


“Ah ah, al momento sta fluttuando, sbalorditivo!”


MKnR v03 402.jpg

Leo mostrava un sorriso infantile e girò la "spada" che aveva meno della metà della lama ancora attaccata.

L'altra metà della lama fluttuante a mezz'aria ha imitato il suo movimento e percorse un arco simile.


“Tre, due, uno...”

“Ferma...”


Leo si fermò sentendo il conto alla rovescia di Tatsuya.


“Zero.”


Con la fine del conteggio, la lama si è ricollegata rapidamente con la lama "spezzata" e riformò una "spada" completa.


“Tatsuya, questo è stato un successo completo.”


Leo indossava un’espressione completamente felice mentre alzava il pollice, mentre Tatsuya ha rispecchiato il suo gesto.


“Tuttora, sono impressionato che potresti uscirne con qualcosa di simile. Staccare la lama dall’elsa, poi usando la magia fortificante per consolidare la posizione e 'sparare' fuori la lama. Non riesco ancora a credere a ciò che ho appena fatto. Ora so che la magia fortificante può funzionare anche su oggetti separati.”

“Questo perché il concetto di base dietro la magia fortificante si stabilizza in posizioni relative e se s'ignorano tutti gli stereotipi, scoprirai che gli oggetti non devono essere connessi fisicamente l'uno all'altro. Inoltre, la forma operativa di questo CAD è più come 'un’estensione' piuttosto che 'sparato fuori'.

La lama si estende solo in modo lineare, dato che il segmento centrale è spazio vuoto.”

“Non ci ho mai pensato, mi limiterò a trattarla come una spada ~ veramente molto lunga.”


Proprio come Leo disse, questo dispositivo di calcolo armato non era come gli altri sistemi a lungo raggio, i quali richiedevano un’ulteriore energia per controllarli, ma era semplicemente abbinato con il movimento della lama durante il volo a una distanza impostata fino a quando la magia non perde la sua efficacia.


“A proposito, come mai la lama è tornata? Io non ho attivato nessun’altra magia.”

“Oh, è semplice. C’è un tipo di reazione con la corrente elettrica che richiama la lega, in questo modo si separa solo nel momento in cui viene applicata una corrente elettrica a interrompere la connessione.”


Leo annuì per dimostrare la sua comprensione, dato che era un design popolare in epoca moderna.


“Quindi, se una grande forza viene applicata durante lo stato in cui non viene fornita la magia, questo potrebbe facilmente rompersi.”

“Questo non è un problema, dobbiamo semplicemente conservarlo in un fodero quando non è in funzione, giusto?”

“È vero, potremo eseguire dei test dal vivo su dei manichini? O testare le fluttuazioni durante la separazione?”

“Tatsuya, mentre questa cosa è separata, la lunghezza è regolabile?”

“Non è impossibile, ma molto difficile. In questo momento, la sequenza di attivazione è legata al pulsante di attivazione sull'elsa ed è impostata come una costante, ma che può essere facilmente cambiata in una variabile. La sfida sta nel fatto che ogni volta che la lunghezza deve essere regolata, una nuova magia deve sovrascrivere quella precedente.”

“E 'questo il caso?”

“Se la velocità di ritorno potesse essere aumentata, allora non ci sarebbe bisogno di preoccuparsi delle distanze che cambiano nel mezzo. Dopotutto, una vera e propria spada non può allungarsi a metà durante il movimento del taglio.”

“Eppure Erika sembra essere in grado di compiere una simile impresa. Che cos’hai intenzione di fare?”

“Beh... facciamo una finta prova per prima cosa.”

“Ricevuto.”


Tatsuya manipolò un meccanismo di controllo che era leggermente più grande di un blocco note e ha richiamato tre bambole di paglia a grandezza d'uomo dal terreno.


“... Vecchia scuola.”

“... Mi chiedo di chi sia questo hobby?”


Anche se i prodotti rigeneranti erano diventati molto popolari nella società moderna, il design stranamente obsoleto spinse ancora i due a scambiarsi uno sguardo impotente.


“Indipendentemente... in termini di pure specifiche, sarà come tagliare degli obiettivi.”

“Le bambole di paglia non hanno alcuna " specifica "... ma non c'è altra scelta.”


Leo si schiaffeggiò leggermente con la mano sinistra vuota per mettersi a fuoco, poi cadde in una presa di posizione contro le bambole di paglia.

Premette l'interruttore di alimentazione.

La lama volò in cielo.

Leo roteò l’arma con tutta la sua forza.

Come il suo braccio destro, la lama staccata ha costruito uno slancio a rotazione a una velocità rispettabile prima di schiantarsi contro la bambola di paglia.


“Un gran sforzo da tensione sul braccio.”


La mano di Leo sembrava essersi leggermente intorpidita, ma aveva leggermente vacillato al ritorno dalla media lunghezza, come il dispositivo di calcolo come spada si è restaurato ed espresse i suoi pensieri.


“Ecco perché, mentre la parte in volo è fisicamente piccola, la velocità può integrare la forza di un po’, l'inerzia rimane ancora un problema, quindi è necessaria una maggiore forza nelle braccia per compensare.”

“Non c'è da stupirsi. Perciò nel combattimento reale, avrei bisogno di applicare più forza in ognuno dei miei movimenti.”


Leo accettò le spiegazioni di Tatsuya con un cenno del capo e mirò al bersaglio successivo.

Mentre guardava Leo cadere in un'altra posizione di combattimento, Tatsuya pensò:


(Infatti, anche dopo l'applicazione di una lama reale, un lieve aumento del peso sarebbe perfetto per le condizioni di combattimento. Tuttavia, questo livello di potenza sarebbe più appropriato per le competizioni.)


Il pensiero che stava circolando nella mente di Tatsuya era il ristretto contatto diretto durante il Monolith Code.

Questo dispositivo di calcolo armato aveva una lama volante, quindi bypassava quella restrizione.


(... Non che ci sia alcuna connessione qui.)


Mentre sosteneva che questo era rigorosamente un giocattolo, stava ancora attivamente valutando le applicazioni pratiche. Tatsuya poteva solo segretamente ridere di se stesso.


Indietro a Capitolo 5 Torna a Pagina Iniziale Avanti a Capitolo 7