Difference between revisions of "Talk:Monogatari - Deutsch"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=1. Anpassung Design : Hauptseite= == Die <span class="plainlinks">[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari ''Monogatari''] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisi...")
 
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
=1. Anpassung Design : Hauptseite=
 
   
  +
= Wichtige Ankündigungen =
== Die <span class="plainlinks">[http://en.wikipedia.org/wiki/Bakemonogatari ''Monogatari''] Reihe, von [http://en.wikipedia.org/wiki/Nisio_Isin Nishio Ishin]</span> ==
 
Visit [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=4440 this thread] for any information, comments and error reports on the PDFs.
 
   
===Bakemonogatari / 化物語(上)'''/'''[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1| (Band 1)]]===
 
{| class="wikitable"
 
|
 
{|
 
|-
 
|[[File:Bakemono0009.png|center|400px]]
 
|width="560px"|
 
   
  +
= Allgemeine Fragen und andere Sachen =
:*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Novel Illustrationen|Novel Illustrationen]]
 
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe|'''Hitagi Krabbe''']]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 001|001]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe002|002]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 003|003]] (gerade dran...)
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 004|004]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 005|005]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 006|006]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 007|007]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Hitagi Krabbe 008|008]]
 
|width="560px"|
 
[[Image:Bakemono0000 1.jpg|400px|thumb|Band 1.]]
 
|-
 
|[[File:Bakemono0100.png|center|400px]]
 
| width="560px"|
 
::*[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Snail|'''Mayoi Schnecke''']]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 001|001]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 002|002]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 003|003]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 004|004]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 005|005]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 006|006]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 007|007]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 008|008]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Mayoi Schnecke 009|009]]
 
|-
 
|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|400px]]
 
| width="560px"|
 
::*'''Suruga Affe'''
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 001|001]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 002|002]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 003|003]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 004|004]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 005|005]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 006|006]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 007|007]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 008|008]]
 
::**[[Monogatari Series:Bakemonogatari 1/Suruga Affe 009|009]]
 
|}<br>
 
|}
 
===Kizumonogatari / 傷物語 '''/''' [[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir| (Band 3)]]===
 
{| class="wikitable"
 
|
 
{|
 
|-
 
|[[File:Kizumonogatari 008-009.jpg|center|400px]]
 
| width="560px"|
 
:*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrationen]]
 
::*[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir|'''Koyomi Vampir''']]
 
::**[[Monogatari Series:Kizumonogatari/Koyomi Vampir 001|001]] [WIP]
 
|width="560px"|
 
[[Image:Kizumonogatari 000a.jpg|400px|thumb|Band 3.]]
 
|}<br>
 
|}
 
   
  +
=== Monogatari Cover-Ansicht und andere kleinigkeiten ===
===Hanamonogatari / 花物語 '''/''' [[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon| (Band 9)]]===
 
   
  +
Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.
  +
  +
Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...
  +
  +
z.B. :
  +
  +
===Hanamonogatari 9 / 花物語===
   
{| class="wikitable"
 
|
 
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|[[File:Suruga-004 s.jpg|center|400px]]
+
|valign="top" |[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]]
 
| width="560px"|
 
| width="560px"|
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
+
:*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|'''Suruga Dämon''']]
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon|'''Suruga Dämon''']]
+
::*[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Novel Illustrations|Novel Illustrations]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 001|001]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 002|002]]
Line 87: Line 30:
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]
 
::**[[Monogatari Series:Hanamonogatari/Suruga Dämon 008|008]]
 
::**009
 
::**009
::**....
+
::**010
::**032
+
::**011
  +
::**012
|width="560px"|
 
  +
::**013
[[Image:Suruga-000.jpg|400px|thumb|Band 9.]
 
 
|}<br>
 
|}<br>
  +
  +
[[User:Criss|Criss]] ([[User talk:Criss|talk]]) 12:31, 30 April 2014 (CDT)
  +
:Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.
  +
:Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.
  +
  +
::Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!
  +
::Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...
  +
  +
:::Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. [[Monogatari Reihe/Registration|Registration]]
  +
  +
::::Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?
  +
  +
::::: Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)
  +
  +
::::Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses "400px""
  +
  +
:::::Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.
  +
  +
:::: So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist "'''|valign="top"|'''[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]" dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!
  +
::::* Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : '''"|valign="top"|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]"'''
  +
::::Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^
  +
  +
:::::danke, keine einwände mehr!
  +
  +
:::: Ok belassen wir es erstmal dabei. Nebenbei, wird mir langsam klar warum das so schleppend vorangeht. Vielleicht geht ja nur mir so, aber den Text sinngemäß zu Übersetzen, wird schwierig. Möglich das es an der englischen Übersetzung liegt, aber da ist viel umgangssprachliches Zeug drin, was man als nicht Muttersprachler nicht zu 100% deuten kann z.B. ''"In the least." -> Im Geringsten.'' im Kontext vielleicht sowas wie ''Vielleicht ein wenig'' oder sowas....
  +
:::: Ach vielleicht sollen wir die Diskussionen hier hin verschieben damit alle was davon haben [[Talk:Monogatari_-_Deutsch]] bzw. irgendwann mal...
  +
  +
:::::uh, da sagst du was, bin jetzt erst drauf gekommen das ich die seite schon längst hätte erstellen sollen^^
  +
  +
  +
  +
  +
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
  +
|-
  +
| Zurück zur [[Monogatari_-_Deutsch|Hauptseite]]
  +
|-
 
|}
 
|}

Latest revision as of 17:36, 28 May 2014

Wichtige Ankündigungen[edit]

Allgemeine Fragen und andere Sachen[edit]

Monogatari Cover-Ansicht und andere kleinigkeiten[edit]

Da kein ich Plan hab wo es hinsoll, muss deine Seite ran.

Was hälst du eigentlich von einer Coveransicht? Damit übersetzt es sich zwar auch nicht schneller, aber die Hauptseite sieht etwas ansprechender aus...

z.B. :

Hanamonogatari 9 / 花物語[edit]

Suruga-000.jpg


Criss (talk) 12:31, 30 April 2014 (CDT)

Neben der japanischem Original sind mir keine weiteren Quellen bekannt, aber wenn du chinesisch oderso kannst, müssteste mal danach suchen. die sind wohl schonmal was weiter als die englischen, hab ich zumindest den eindruck. die coveransicht gefällt mir echt gut, muss ich für bakemonogatari auch mal machen.
Und hab´s auch gleich mal gemacht, weiss nicht ob ich´s so lassen soll aber kannste ja ändern wenn du meinst.
Chinesisch? ne eher nicht, Kanji oder Hanzi gehört leider noch nicht zu meinen Fähigkeiten... aber ich bin ja morgen noch nicht fertig damit, also ist erstmal alles gut!
Hab das Beispiel, nochmal etwas korrigiert...
Wenn du dann danfängst, ich hab die registrationsseite übersetzt, trag dann einfach ein was du machst. Registration
Mach ich. Da du meine Idee, doch etwas abgewandelt hattest und den einzelnen Kapiteln ein Bild gegeben hattest. Hab ich mir doch was anderes ausgedacht um den Cover gedanken nicht ganz zu vernachlässigen... Meinung ?
Ja, die einzelnen Bilder hatte ich gemacht, da sonst (wie im bsp von hanamonogatari) zuviele Kapitel neben ein Bild müssten. Ich war auch am anfang am überlegen das cover für den ersten abschnitt Hitagi Krabbe zu nehmen, sah aber anders einheitlicher aus. so wie es jetzt ist, scheint das cover etwas fehl am Platz, da es ohne zusammenhang einfach an der Seite hängt, aber du hast schon recht das man das cover irgendwie pro buch einbauen sollte... (huh? seh ich jetzt erst, aber bei kizu und hana ist zuviel Bild un zuwenig kapitel, auf die höhe bezogen, wenn du weisst was ich meine)
Hmm, so besser ? Die Bilder haben ne feste höhe, das ist dieses "400px""
Dann sollte man vllt. doch einfach nur die cover nehmen, damit das nicht zuviel wird, so wie hier oben mit hana, und die zuvielen Kapiel einfach in einer Linie nach unten weiter auflisten... Scheiss drauf, so wie´s jetzt ist kann mans erstmal lassen. geht ja immernoch hauptsächlich ums lesen und nicht die Bilder.
So, hat leider länger als geplannt gedauert. Muss auf den Wiki mist erstmal klar kommen. Lösung ist "|valign="top"|[[File:Suruga-000.jpg|center|400px]" dann wir alles in der Tabelle nach oben ausgerichtet. Dann sieht es später egal wieviel Kapitel, wenigsten gleichmäßig aus!
  • Mir ist grad aufgefallen das es bei Bilder die Hochkant sind Probleme gab. Also, Syntax der immer klappen sollte : "|valign="top"|[[File:Suruga-000.jpg|center|x300px]"
Wenns jetzt keine einwände mehr gibt fang ich morgen mit Übersetzten an ^^
danke, keine einwände mehr!
Ok belassen wir es erstmal dabei. Nebenbei, wird mir langsam klar warum das so schleppend vorangeht. Vielleicht geht ja nur mir so, aber den Text sinngemäß zu Übersetzen, wird schwierig. Möglich das es an der englischen Übersetzung liegt, aber da ist viel umgangssprachliches Zeug drin, was man als nicht Muttersprachler nicht zu 100% deuten kann z.B. "In the least." -> Im Geringsten. im Kontext vielleicht sowas wie Vielleicht ein wenig oder sowas....
Ach vielleicht sollen wir die Diskussionen hier hin verschieben damit alle was davon haben Talk:Monogatari_-_Deutsch bzw. irgendwann mal...
uh, da sagst du was, bin jetzt erst drauf gekommen das ich die seite schon längst hätte erstellen sollen^^



Zurück zur Hauptseite