Difference between revisions of "Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 3 Capitolo 5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 5: Line 5:
 
La Competizione delle Nove Scuole è iniziata senza altri incidenti.
 
La Competizione delle Nove Scuole è iniziata senza altri incidenti.
   
Nei prossimi dieci giorni, il numero dei soli spettatori avrebbe superato le 100.000 persone. Anche se la posizione era scomoda, almeno 10.000 spettatori venivano ogni giorno a guardare le gare e il numero di spettatori online superava facilmente 100 volte questo numero.
+
Nei prossimi dieci giorni, il numero dei soli spettatori oltrepassava le 100.000 persone. Anche se la posizione era scomoda, almeno 10.000 spettatori venivano ogni giorno a guardare le gare e il numero di spettatori online superava facilmente 100 volte questo numero.
   
 
Anche se non si potrebbe trarre gli stessi numeri come nei giochi sportivi popolari dei professionisti, c'era ancora un gran numero di persone che portava l'attenzione a questo evento. Detto questo, pochissime persone conoscevano i dettagli riguardanti all’incidente della sera precedente.
 
Anche se non si potrebbe trarre gli stessi numeri come nei giochi sportivi popolari dei professionisti, c'era ancora un gran numero di persone che portava l'attenzione a questo evento. Detto questo, pochissime persone conoscevano i dettagli riguardanti all’incidente della sera precedente.
   
I partecipanti possedevano tutti il Potere Magico da prima classe, ma erano ancora degli studenti delle scuole superiori.
+
Ognuno dei partecipanti possedeva il Potere Magico da prima classe, ma erano ancora degli studenti delle scuole superiori.
   
L’attacco dei malfattori si è concluso senza alcuna realizzazione significativa, così i militari hanno giudicato che non avrebbe un impatto negativo sui partecipanti. In quanto tale, hanno preferito mantenerlo segreto.
+
L’attacco dei malfattori si è concluso senza alcuna realizzazione significativa, così i militari hanno valutato di non dover influenzare negativamente i partecipanti. In quanto tale, hanno scelto di mantenere il segreto.
   
Invece di annunciarlo in modo magnifico alla cerimonia di apertura, un'impressione ordinata era più evidente. I concorsi di magia erano abbastanza appariscenti nel loro diritto, quindi non c'era bisogno di alcuna cerimonia supplementare per abbellire il problema e non ci sono stati discorsi noiosi dai dignitari. Dopo gli inni scolastici delle nove scuole dove sono state giocate in successione, gli eventi cominciarono ufficialmente.
+
Invece di chiamare la cerimonia di apertura ricca di stile, un'impressione ordinata era più evidente. I concorsi di magia erano abbastanza appariscenti di proprio, quindi non c'era bisogno di alcuna cerimonia supplementare per abbellire la cosa e neppure ci sono stati i discorsi noiosi dai dignitari. Dopo gli inni scolastici dei nove istituti dove sono stati eseguiti in successione, gli eventi cominciarono ufficialmente.
   
Il sipario era sollevato per i prossimi dieci giorni, dove ognuno/a dei ragazzi e ragazze avrebbe gareggiato in cinque eventi per la Divisione Ufficiale e i cinque eventi per gli uomini e delle donne della Divisione Matricole per un totale di venti eventi.
+
Il sipario era sollevato per i prossimi dieci giorni, dove ognuno dei ragazzi e delle ragazze avrebbe gareggiato in cinque eventi per la Divisione Ufficiale come anche i cinque eventi maschili e femminili della Divisione Esordienti per un totale di venti eventi.
   
 
Gli eventi del primo giorno consistevano nei preliminari e le eliminatorie per Speed Shooting e i preliminari di Battle Board.
 
Gli eventi del primo giorno consistevano nei preliminari e le eliminatorie per Speed Shooting e i preliminari di Battle Board.
   
La differenza di pianificazione rifletteva il tempo necessario per ciascun evento.
+
La differenza nella programmazione rifletteva il tempo necessario per ciascun evento.
   
   
''"Onii-sama il Presidente sta per scendere in campo."''
+
''“Onii-sama la Presidentessa sta per scendere in campo.''
   
''"Così la nostra principale forza sta prendendo il palco per il primo evento, anche se me lo ricordo, il turno preliminare di Watanabe-senpai è il terzo?"''
+
''“Così la nostra colonna portante sta salendo sul palco per il primo evento, anche se me lo ricordo, il turno preliminare di Watanabe-senpai è il terzo?''
   
''"Sì."''
+
''“Sì.''
   
   
Tatsuya e compagnia si diressero verso i posti per lo Speed Shooting per guardare l'evento di Mayumi. Da sinistra, l'ordine era: Shizuku, Honoka, Tatsuya e Miyuki. Loro non erano seduti nell'area per i partecipanti nell'arena, ma tra i posti riservati al pubblico normale.
+
Tatsuya e compagnia si diressero verso i posti per lo Speed Shooting a guardare l'evento di Mayumi. Da sinistra, l'ordine era: Shizuku, Honoka, Tatsuya e Miyuki; loro non sedevano nell'area allestita per i partecipanti nell'arena, ma tra i posti riservati al pubblico regolare.
   
Speed Shooting comporta l’uso della magia per distruggere i bersagli che volano dai 30 metri entro un periodo di tempo limitato. La chiave sta nella precisione e quanto velocemente si poteva sparare la magia verso l'esterno, da cui il nome Speed Shooting.
+
Speed Shooting comporta l’uso della magia per distruggere i bersagli volanti dai 30 metri all'interno di un periodo di tempo limitato. La chiave sta nel quanto accuratamente e velocemente uno/a riesce a sparare la magia verso l'esterno, da cui il nome Speed Shooting.
   
 
Il concorso è stato diviso in due parti.
 
Il concorso è stato diviso in due parti.
   
Nel turno preliminare, i concorrenti avanzavano in base al merito individuale in base al numero di bersagli distrutti entro i cinque minuti.
+
Nel turno preliminare, i concorrenti avanzavano sul merito individuale in base al numero di bersagli distrutti nel giro di cinque minuti.
   
Il turno preliminare utilizzava contemporaneamente quattro padiglioni da tiro per condurre sei gare, con i primi otto che passavano all’Elite Eight.
+
Il turno preliminare utilizzava simultaneamente quattro tiri a segno per condurre sei gare, con i primi otto ad avanzare all’Elite Eight.
   
Inoltre, solo ventiquattro concorrenti sono stati ammessi a partecipare.
+
Inoltre, solamente ventiquattro concorrenti sono stati ammessi a partecipare.
   
Se tutte le nove scuole avessero inviato tre concorrenti, ci sarebbe stato un totale di ventisette ma tre dei nove avevano perso il loro diritto a partecipare a causa della loro performance rispetto all'anno precedente e sono stati solo in grado di inviare due contendenti.
+
Se tutti i nove istituti inviassero tre concorrenti, ci sarebbe stato un totale di ventisette ma tre dei nove avevano perso il loro diritto a partecipare a causa della loro performance dell'anno precedente e sono stati solo in grado di schierare due contendenti.
   
 
Oltre a Monolith Code, tutti gli eventi condividevano questa regola.
 
Oltre a Monolith Code, tutti gli eventi condividevano questa regola.
Line 47: Line 47:
 
Dopo l'Elite Eight, l'evento si sarebbe trasformato in un formato duello.
 
Dopo l'Elite Eight, l'evento si sarebbe trasformato in un formato duello.
   
C'erano 100 bersagli rossi e 100 bersagli bianchi nell'arena, con il numero totale di destinazioni corrispondenti distrutte per determinare il vincitore.
+
C'erano 100 bersagli rossi e 100 bersagli bianchi nell'arena, con il numero totale dei corrispondenti obiettivi distrutti a determinare il vincitore.
   
   
''"Magie altamente distruttive possono essere utilizzate durante i preliminari per distruggere rapidamente un gran numero di obiettivi in un colpo solo, ma dopo l'Elite Eight, la precisione di puntamento è molto più importante."''
+
''“Magie altamente distruttive possono essere utilizzate durante i preliminari per distruggere rapidamente un gran numero di obiettivi in un colpo solo, ma dopo l'Elite Eight, la precisione nel puntamento è molto più importante.''
   
   
Shizuku annuì alle parole di Tatsuya, come Shizuku era l'unica tra loro che avrebbe partecipato nella porzione Speed Shooting della Divisione Matricole.
+
Shizuku annuì alle parole di Tatsuya, come Shizuku era l'unica tra loro che avrebbe partecipato nella porzione Speed Shooting della Divisione Esordienti.
   
   
''"In generale, la maggior parte delle persone usa diverse magie durante i turni preliminari e le eliminazioni......"''
+
''“In generale, la maggior parte delle persone utilizza magie diverse durante i turni preliminari e di eliminazioni...''
   
''"Ma il Presidente Saegusa è rinomata per l'utilizzo della stessa magia nel corso di questi due turni."''
+
''“Ma la Presidentessa Saegusa è rinomata per l'utilizzo della stessa magia durante questi due turni.''
   
   
Nel mezzo della spiegazione di Tatsuya, una giovane ragazza dietro di loro tagliò dentro la conversazione.
+
Nel mezzo della spiegazione di Tatsuya, una giovane ragazza dietro di loro s'infilò dentro la conversazione.
   
   
''"Erika."''
+
''“Erika.''
   
''"Ehi, Tatsuya-kun."''
+
''“Ehilà, Tatsuya-kun.''
   
''"Yo."''
+
''“Ciao.''
   
''"Giorno."''
+
''“Giorno.''
   
''"Tatsuya-kun, Miyuki-san, Honoka-san, Shizuku-san buongiorno a tutti."''
+
''“Tatsuya-kun, Miyuki-san, Honoka-san, Shizuku-san buongiorno a tutti.''
   
   
Seduti dietro Tatsuya e compagnia, da destra a sinistra, c'erano: Leo, Erika, Mizuki e Mikihiko (ma l'ordine di parlare era Erika, Leo, Mikihiko e Mizuki).
+
Seduti dietro a Tatsuya e compagnia, da destra a sinistra c'erano: Leo, Erika, Mizuki e Mikihiko, ma l'ordine del parlare era Erika, Leo, Mikihiko e Mizuki;
   
Il motivo per cui i loro quattro avevano trovato questi posti era che erano seduti in ultima fila.
+
Il motivo per cui i loro quattro avevano trovato questi posti era che loro sedevano in ultima fila.
   
   
''"Non ci sono più posti avanti?"''
+
''“Non ci sono più posti avanti?''
   
''"Questo è perché ho visto il gruppo di Tatsuya-kun sedersi qui, ed è più facile da vedere tutto da dietro, giusto?"''
+
''“Ecco perché, ho visto il gruppo di Tatsuya-kun sedersi qui, ed è più facile vedere ogni cosa dal retro, giusto?''
   
''"Vero."''
+
''“Vero.''
   
   
I posti sono stati costruiti come una serie di crescenti scale, con i livelli più alti nella parte posteriore.
+
I posti erano costruiti come una serie di crescenti scale, con i livelli più alti nella parte posteriore.
   
Questo è un evento che coinvolgeva l’obiettivo di sparare ad alta velocità, così gli spettatori in prima fila possedevano la stessa vista dei concorrenti.
+
Questo è un evento che coinvolge una sparatoria sugli obiettivi ad alta velocità, per cui gli spettatori in prima fila possedevano la stessa capacità visiva dei partecipanti.
   
Anche così, gli spettatori ancora affollavano il davanti, perché...
+
Ciò nonostante, gli spettatori affollavano ancora il davanti, perché...
   
   
''"Perché c’è una quantità impressionante di ragazzi stupidi."''
+
''“Perché c’è un ammontare impressionante di ragazzi stupidi.''
   
   
Erika sdegnosamente lo dichiarò in un modo che non sembrava che stesse del tutto scherzando.
+
Erika sdegnosamente lo dichiarò in un modo che non sembrava che stesse interamente scherzando.
   
   
''"Sembra che ci sono più ragazzi adolescenti mischiati dentro."''
+
''“Sembra che ci sia un sovraffollamento di adolescenti.''
   
   
Line 108: Line 108:
   
   
''"E 'questo ciò che viene chiamato Onee-sama ~ ? Com'è deprimente."''
+
''“E' questo ciò che viene chiamato Onee-sama ~ ? Che tristezza.''
   
''"Non essere così, ci potrebbe essere un notevole valore sul fronte. Anche per uno come me che vede il Presidente su base giornaliera, ora lei sembra una persona completamente diversa."''
+
''“Non fare così, ci potrebbe essere un notevole valore sul fronte. Anche per uno come me che vede la Presidentessa su base giornaliera, lei sembra una persona completamente diversa ora.''
   
''"Whoa! Miyuki, che cosa dobbiamo fare? Il tuo Onii-sama è caduto per qualcun’altra!"''
+
''“Però! Miyuki, che cosa dobbiamo fare? Il tuo Onii-sama è cascato per qualcun’altra!''
   
   
 
Alle parole ridicole di Erika, Tatsuya e Miyuki potevano solo sorridere ironicamente.
 
Alle parole ridicole di Erika, Tatsuya e Miyuki potevano solo sorridere ironicamente.
   
  +
Il tema della loro conversazione era...
   
Il tema della loro conversazione era ...
 
   
''" 'Elven Sniper', è proprio il titolo adatto."''
+
''“Elven Sniper, è proprio il titolo adatto.''
   
''"Al Presidente non piace il termine, quindi assicuratevi di non portarlo di fronte a lei."''
+
''“Alla Presidentessa non piace il termine, perciò assicuratevi di non menzionarlo di fronte a lei.''
   
   
L’ammonimento di Tatsuya ha causato a Honoka di scrollarsi nel suo collo.
+
L’ammonimento di Tatsuya ha causò a Honoka di scrollare spalle e collo.
   
I ragazzi adolescenti e le ragazze costrette in prima fila per ammirare Mayumi, che a sua volta stava attendendo nel primo poligono di tiro che il concorso iniziasse.
+
I ragazzi adolescenti e le ragazze pigiati in prima fila per ammirare Mayumi, la quale a sua volta stava attendendo nel primo poligono di tiro che il concorso iniziasse.
   
Mayumi indossava un paio di silenziatori sulle sue ciocche di capelli luminosi, un paio di occhiali trasparenti, un paio di pantaloni in un’uniforme elastica e una tunica rovesciata che potrebbe essere facilmente scambiata per un mini-abito. Abbinato a un CAD a forma di fucile che era obbligatorio per tutti gli eventi di Speed Shooting, questo ha creato la perfetta combinazione di carineria e di eroismo, come se fosse la protagonista femminile di un film in uscita.
+
Mayumi indossava un paio di silenziatori sulle sue luminose ciocche di capelli, un paio di occhiali trasparenti, un paio di pantaloni di uniforme elastica e una tunica all'insù che potrebbe facilmente essere scambiata per un mini-abito. Abbinata a un CAD a forma di fucile, il quale era obbligatorio per tutti gli eventi di Speed Shooting, questo ha creato la perfetta combinazione di carineria e di eroismo, come se fosse la protagonista femminile di un film in uscita.
   
   
''"In realtà ci sono persone che usano il Presidente come soggetto per i Doujins ......"''
+
''“Ci sono per davvero persone che usano la Presidentessa come soggetto per i Doujin...''
   
   
Dolcemente, Mizuki disse questo probabilmente perché questo guardaroba aveva scosso qualcosa nella sua memoria.
+
Dolcemente, Mizuki disse ciò, magari perché questo guardaroba aveva scosso qualcosa nella sua memoria.
   
   
''"...... Questa è la prima volta che ne sento parlare."''
+
''... Questa è la prima volta che ne sento parlare.''
   
   
Tuttavia, questo era un commento così fuori luogo che anche Erika era a malapena in grado di gestire una risposta nel tempo.
+
Tuttavia, questo era un commento così fuori luogo che anche Erika fu a malapena in grado di gestire una reazione in tempo.
   
   
''"...... Mizuki, esattamente in quale contesto sei venuta a conoscenza di questo? Se i tuoi “interessi” si trovano in quella direzione, potrebbe essere necessario che riveda la nostra amicizia."''
+
''... Mizuki, esattamente, sotto quale contesto ne sei venuta a conoscenza? Se i tuoi “interessi” gravitano in quella direzione, potrei dover riesaminare la nostra amicizia.''
   
   
Sembra che Miyuki ed Erika stessero pensando la stessa cosa. Con questa esteriormente grave voce che conteneva circa il 10% di serietà.
+
Sembra che Miyuki ed Erika stessero pensando la stessa cosa. Con questa voce esteriormente seria, la quale conteneva all'incirca il 10% di serietà.
   
   
''"Eh? No, non ho questo tipo d’interessi!"''
+
''“Eh? No, non ho quei generi d’interessi!''
   
   
Line 159: Line 159:
   
   
Mizuki era in uno stato pieno di panico per rendersi conto di ciò che stavano accennando, ma è riuscita a scattarne fuori da questo e a calmarsi grazie alle parole di Tatsuya.
+
Mizuki era in un completo stato di panico alla realizzazione di ciò che stavano insinuando, ma è riuscita a riprendersi e a calmarsi grazie alle parole di Tatsuya.
   
 
Le tribune degli spettatori erano in un silenzio di tomba.
 
Le tribune degli spettatori erano in un silenzio di tomba.
   
I partecipanti indossavano delle cuffie, quindi nessuna quantità di rumore da parte del pubblico li interesserebbe, ma questo era una questione di principio.
+
I partecipanti indossavano delle cuffie, quindi nessuna quantità di rumore da parte del pubblico li interesserebbe, ma questa era una questione di principio.
   
I partecipanti sollevarono i loro fucili CAD minuti a forma di canna per l’uso dei concorrenti, mentre il loro equilibrio e la concentrazione ha causato il silenzio del pubblico per afferrare il bordo delle loro sedi.
+
I partecipanti sollevarono i loro minuti fucili CAD a forma di canna adibiti all'uso della competizione, mentre la loro compostezza e la concentrazione causarono al pubblico silenzioso di starsene ben seduti sulle loro sedi.
   
La luce flash ha segnalato a loro di iniziare.
+
La luce flash segnalò a loro di iniziare.
   
Gli obiettivi volarono nel cielo accompagnato da suoni di spari leggeri.
+
Gli obiettivi volarono nel cielo accompagnati da suoni di spari leggeri.
   
   
''"Sono veloci ......!"''
+
''“Sono veloci ...!''
   
   
Sono state le parole dolci che sono uscite da Shizuku per riferirsi alla velocità di volo degli obiettivi? O si stava riferendo alla magia di Mayumi che era occupata a distruggere gli obiettivi a destra e a sinistra?
+
Sono state le parole dolci che sono uscite da Shizuku per riferirsi alla velocità di volo degli obiettivi? O si stava riferendo alla magia di Mayumi, la quale era occupata a distruggere gli obiettivi a destra e a sinistra?
   
 
Mayumi non alzò la testa e rimase immobile con il CAD rivolto in avanti.
 
Mayumi non alzò la testa e rimase immobile con il CAD rivolto in avanti.
Line 181: Line 181:
 
Questo evento non richiedeva l’abilità di un fuciliere per sparare i proiettili, quindi non c'era bisogno di allinearsi visivamente con il bersaglio e il CAD non ha mai posseduto una bocca o un mirino.
 
Questo evento non richiedeva l’abilità di un fuciliere per sparare i proiettili, quindi non c'era bisogno di allinearsi visivamente con il bersaglio e il CAD non ha mai posseduto una bocca o un mirino.
   
Piuttosto che presentare delle armi, la sua posizione era più simile a disegnare un inchino.
+
Piuttosto che il presentare delle armi, la sua posizione era più simile a disegnare un inchino.
   
 
Gli obiettivi sparati arrivavano a intervalli irregolari.
 
Gli obiettivi sparati arrivavano a intervalli irregolari.
Line 187: Line 187:
 
Un totale di un centinaio di obiettivi in cinque minuti.
 
Un totale di un centinaio di obiettivi in cinque minuti.
   
In media, erano un bersaglio ogni 3 secondi.
+
In media, erano un bersaglio ogni tre secondi.
   
Rispetto alla sparatoria normale, questo era un ritmo incredibilmente veloce. A complicare la questione è che a volte i bersagli multipli giravano indietro all'interno di un intervallo stretto e, a volte, cinque o sei sarebbero volati fuori dopo un intervallo di 10 secondi.
+
Rispetto alla sparatoria normale, questo era un ritmo ridicolmente veloce. A complicare la situazione era che a volte, dei bersagli multipli erano lanciati all'interno di un intervallo stretto e, a volte, cinque o sei sarebbero volati fuori dopo un intervallo di dieci secondi.
   
Mayumi stava abbattendo ogni target ''"individuale"'' senza perdere un colpo.
+
Mayumi stava abbattendo ogni target ''"individuale"'' senza mancare un colpo.
   
 
In un batter d'occhio, la gara di cinque minuti era finita.
 
In un batter d'occhio, la gara di cinque minuti era finita.
   
   
''"...... Lei è stata perfetta."''
+
''... Lei è stata perfetta.''
   
   
Mayumi togliendosi gli occhiali protettivi e para orecchie mentre sorrideva come risposta agli applausi degli spettatori. Vedendola, Tatsuya mormorò come se non potesse pensare a nient’altro da dire.
+
Mayumi rimosse gli occhiali protettivi e para orecchie come sorrise per risposta agli applausi degli spettatori. Vedendola, Tatsuya mormorò come se non potesse pensare a nient’altro da dire.
   
   
''"Lei stava usando dei proiettili sub-sonici formati dalle particelle di ghiaccio, è corretto?"''
+
''“Lei stava usando dei proiettili sub-sonici formati dalle particelle di ghiaccio, è corretto?''
   
   
Miyuki ha chiesto come stava applaudendo, spingendo Tatsuya a sorridere e annuire.
+
Miyuki chiese come stava applaudendo, spingendo Tatsuya a sorridere e annuire.
   
   
''"Esatto, sono sorpreso che tu l’abbia detto."''
+
''“Esatto, sono sorpreso che tu l'abbia riconosciuto.''
   
''"...... Questo è stato abbastanza banale che anch’io ho potuto vederlo......"''
+
''... Questo è stato banale a sufficienza che persino io ho potuto vederlo...''
   
   
Line 216: Line 216:
   
   
'' vero, vedere la stessa magia cento volte lo rende certamente più facile."''
+
''“È vero, vedere la stessa magia, un centinaio di volte lo rende certamente più facile.''
   
   
Line 222: Line 222:
   
   
''"Cento? Lei non ne ha mancato nemmeno uno?"''
+
''“Cento? Non ne ha mancato nemmeno uno?''
   
   
Line 228: Line 228:
   
   
''"Corretto, l'aspetto sorprendente non è la velocità d'invocazione magica o il numero di volte attivata, ma la precisione comportata. Anche usando allo stesso tempo la Magia Sensoriale, l'individuo deve ancora utilizzare il cervello per elaborare i dati. Non so se è perché ha accumulato abbastanza esperienza nei calcoli ripetuti o è semplicemente il talento ...... lei è veramente degna di essere uno dei diretti discendenti delle Dieci Casate Nobili."''
+
''“Corretto, l'aspetto sorprendente non è la velocità d'invocazione magica o il numero di volte attivata, ma la precisione comportata. Anche usando allo stesso tempo la Magia Sensoriale, l'individuo deve ancora utilizzare il proprio cervello per elaborare i dati. Non so se è perché ha accumulato abbastanza esperienza nei calcoli ripetuti o è semplicemente così talentuosa... lei è veramente degna di essere una dei diretti discendenti delle Dieci Casate Nobili.''
   
''"Il Presidente ha usato la Magia Sensoriale?"''
+
''“La Presidentessa ha usato la Magia Sensoriale?''
   
   
Mizuki esclamò sorpresa, ma la differenza era che molte persone rispecchiavano la sua espressione questa volta.
+
Mizuki proclamò sorpresa, ma la differenza questa volta era che molte persone rispecchiavano la sua espressione.
   
   
''"Magia Sistematica Sensoriale di Visuale a Lungo Raggio 'Multi-Portata' non è destinata a esaminare i corpi non materiali o dei corpi d'informazione, ma di osservare un oggetto fisico da diverse angolazioni, come un radar visivo. Il Presidente usa spesso questo tipo di magia."''
+
''“Magia Sistematica Sensoriale di Visuale a Lungo Raggio 'Multi-Portata' non implica l'esaminare i corpi non materiali o dei corpi d'informazione, ma di osservare un oggetto fisico da diverse angolazioni, come un radar visivo. Il Presidente usa spesso questo tipo di magia.''
   
  +
Lo sguardo di Tatsuya chiedeva: ''"Non lo hai notato?"''; a cui Mizuki scosse la testa.
   
  +
''“Durante l'assemblea scolastica, avrebbe usato questa magia per 'guardare' ogni angolo, il quale è una capacità molto rara... non credi che questo livello di sparatoria sia impossibile ad occhio nudo?”''
Lo sguardo di Tatsuya chiedeva ''"Non lo hai notato?"'' cui Mizuki scosse la testa.
 
 
 
''"Durante l'assemblea della scuola, avrebbe usato questa magia per 'guardare' ogni angolo, questa è una capacità molto rara ...... non credi che questo livello di sparatoria sia impossibile per l'occhio nudo?"''
 
   
 
''“Questo è vero.”''
 
''“Questo è vero.”''
Line 250: Line 248:
   
   
''"Comunque, il Presidente sta usando la Magia di Tipo Velocità per trasformare le molecole d'aria in particelle di ghiaccio e quindi applicarli l’accelerazione a livelli sub-sonici e allo stesso tempo utilizzando la Magia Sensoriale, giusto? Con la Magia Sensoriale in corso, e quindi utilizzando la decelerazione e l’accelerazione indietro e avanti cento volte, il Presidente ha un Potere Magico sorprendente."''
+
''“Comunque, la Presidentessa sta usando la Magia di Tipo Velocità per trasformare le molecole d'aria in particelle di ghiaccio, poi applicando l’accelerazione a livelli sub-sonici e utilizzando allo stesso tempo la Magia Sensoriale, giusto? Con la Magia Sensoriale in atto e quindi utilizzando la decelerazione e l’accelerazione indietro e avanti un centinaio di volte, la Presidentessa ha un Potere Magico sorprendente.''
   
   
Line 257: Line 255:
 
Un malinteso comune è che la magia è un'attività che consuma energia.
 
Un malinteso comune è che la magia è un'attività che consuma energia.
   
I fenomeni non vengono riscritti dalla combustione dell’energia fisica, ma modificando i dati che circondano i fenomeni.
+
I fenomeni non sono riscritti dalla combustione dell’energia fisica, ma modificando i dati che circondano i fenomeni.
   
Al fine di modificare i dati, è richiesta una sequenza magica formata da Psion, per questo, il numero di volte che la magia può essere invocata, è limitata dalla differenza nella scala della Sequenza Magica. Il ''"Potere Magico"'' di cui Leo sta parlando e questo, se paragonato a un concetto reale, sarebbe simile al ceppo mentale esercitato sul corpo.
+
Al fine di modificare i dati, è richiesta una sequenza magica formata da Psion, per questo, il numero di volte che la magia può essere invocata, è limitata dalla differenza nella scala della Sequenza Magica. Il ''"Potere Magico"'' di cui Leo sta parlando e questo, se paragonato a un concetto reale, sarebbe simile allo sforzo mentale esercitato sul corpo.
   
   
''"Il Presidente sta usando una variante di 'Hale Particles'. L'originale 'Hale Particles' è già una forma molto efficace di magia e con la capacità del Presidente, avrebbe potuto probabilmente lanciarla per 1000 volte piuttosto che 100 misere volte."''
+
''“La Presidentessa sta usando una variante di 'Hale Particles'. L'originale 'Hale Particles' è già una forma molto efficiente di magia e con la capacità della Presidentessa, avrebbe probabilmente potuto lanciarla per 1000 volte piuttosto che 100 misere volte.''
   
   
La lode infinita di Tatsuya verso Mayumi ha suscitato delle espressioni complesse da parte di Miyuki e gli altri.
+
La lode senza fine di Tatsuya verso Mayumi ha suscitato delle espressioni complesse da parte di Miyuki e gli altri.
   
Hanno inoltre riconosciuto che il Potere Magico di Mayumi era incredibile, ma sentendo Tatsuya, che di solito era molto critico su tutte le cose riguardanti la magia, dare una tale lode sfrenata non poteva fare a meno di suscitare qualche gelosia.
+
Hanno inoltre riconosciuto che il Potere Magico di Mayumi era incredibile, ma sentendo Tatsuya, il quale era solitamente molto critico su tutte le cose riguardanti la magia, dare un elogio così esponenziale non si poteva fare a meno di suscitare qualche gelosia.
   
 
D'altra parte, Leo era preoccupato per qualcosa di completamente diverso.
 
D'altra parte, Leo era preoccupato per qualcosa di completamente diverso.
   
   
''"Eh, ma per creare del ghiaccio nel calore dell'estate e poi accelerarlo a livelli subsonici dovrebbe richiedere molta potenza. Anche se la conservazione dell'energia non si applica integralmente alla magia, trovo ancora difficile credere alla valutazione di Tatsuya che si può utilizzare una piccola quantità di magia per raggiungere un tale livello di fenomeni di riscrittura."''
+
''“Eh, ma per creare del ghiaccio nella calura estiva e poi accelerarlo a livelli subsonici dovrebbe richiedere un sacco di potenza. Anche se la conservazione dell'energia non si applica interamente alla magia, trovo ancora difficile credere alla valutazione di Tatsuya che si può utilizzare una piccola quantità di magia per raggiungere un tale livello di fenomeno di riscrittura.''
   
''"Anche se non si può applicare completamente, ciò non significa che non siano correlati."''
+
''“Nonostante non si possa interamente applicare, ciò non significa che non siano correlati.''
   
   
Tatsuya si alzò e si diresse verso la zona per gli spettatori di Battle Board mentre rispondeva con questa risposta misteriosa.
+
Tatsuya si alzò e si diresse verso la zona spettatori di Battle Board mentre replicava con questa risposta misteriosa.
   
   
''"Che cosa vuoi dire?"''
+
''“Che cosa vuoi dire?''
   
   
Leo inseguì Tatsuya e lo chiese di nuovo.
+
Leo inseguì Tatsuya e lo chiese di nuovamente.
   
   
''"La magia è una tecnica che comporta dei cambiamenti dei fenomeni e non è limitata dalla conservazione dell'energia. Tuttavia, l'oggetto che viene riscritto resta vincolato dalla legge della conservazione dell'energia. Ad esempio, se si applica la Magia di Velocità a un oggetto, senza usare la magia per mantenere la sua condizione, l'oggetto accelerato rallenta, in quanto l’energia degli oggetti viene convertita in energia di movimento; se si esegue l’invocazione della Magia di Calore su un oggetto con eccesso di velocità, senza usare la magia per mantenere la sua velocità, l'oggetto di destinazione rallenterà, poiché l'energia dell'oggetto di movimento viene convertita in calore. Generalmente, la magia cerca di evitare di modificare gli aspetti non collegati con l'aggiunta di misure atte a mantenere lo status quo, quindi non è raro l'occasione di osservarla in azione."''
+
''“La magia è una tecnica che comporta delle alterazioni nei fenomeni e non è limitata dalla legge della conservazione dell'energia. Tuttavia, l'oggetto che si sta riscrivendo resta vincolato dalla legge della conservazione dell'energia. Ad esempio, se applichi la Magia di Velocità a un oggetto, senza usare la magia per mantenere la sua condizione, l'oggetto accelerato si raffredderà, in quanto l’energia degli oggetti viene convertita in energia di movimento; se esegui l’invocazione della Magia di Calore su un oggetto accelerato, senza usare la magia per mantenere la velocità, allora l'obiettivo rallenterà, dato che l'energia dell'oggetto di movimento viene convertita in calore. Generalmente, la magia cerca di evitare di modificare gli aspetti estranei con l'aggiunta di misure atte a mantenere lo status quo, quindi c'è raramente un'occasione di osservarla in azione.''
   
''"Le leggi della fisica sono molto difficili da aggirare e, anche se alterata da forze illogici come la magia, si tenterà di tornare a una logica conseguenza. Così, la magia che non rompe la legge di conservazione dell'energia resta un fenomeno 'naturale' e da una prospettiva magica, non richiede un’alta forza interferenze."''
+
''Le leggi della fisica sono molto difficili da aggirare e, anche quando alterata da forze illogiche come la magia, tenterà di tornare a un risultato logico. In tal senso, la magia che non rompe la legge di conservazione dell'energia resta un fenomeno 'naturale' e da una prospettiva magica, non richiede un’alta forza interferente.''
   
''"Dovresti averlo capito, adesso, giusto? La magia usata per accelerare le particelle di ghiaccio si basa sul prendere il calore che viene rimosso dalle particelle ghiacciate e convertirlo in energia di movimento del proiettile, imbrogliando così le leggi della fisica. Mentre questo è in contrasto con la legge dell'entropia ed è qualcosa che non si sarebbe mai verificato in natura, e una spiegazione più logica e quella di una semplice costruzione di particelle di ghiaccio, accelerando le particelle di ghiaccio con la magia, e quindi applicare la termodinamica ."''
+
''Dovresti averlo capito adesso, giusto? La magia usata per accelerare le particelle di ghiaccio si basa sul prendere il calore, il quale viene rimosso dalle particelle ghiacciate e convertendolo in energia di movimento del proiettile, imbrogliando così le leggi della fisica. Mentre questo è in contrasto con la legge dell'entropia ed è qualcosa che non si sarebbe mai verificato in natura, è una spiegazione più logica che la semplice costruzione di particelle di ghiaccio, accelerando le particelle di ghiaccio con la magia, quindi applicare la termodinamica .''
   
''"...... Ho la sensazione che sono appena stato truffato."''
+
''... Ho la sensazione che sono appena stato truffato.''
   
''"Leo, la magia è la capacità utilizzata per ingannare abilmente il mondo, ricordatelo."''
+
''“Leo, la magia è una capacità utilizzata per ingannare abilmente il mondo, ricordatelo.''
   
''"In altre parole, noi maghi siamo truffatori che cercano di rovinare il mondo?"''
+
''“In altre parole, noi maghi siamo geni della truffa nel rovinare il mondo?
   
''"Più forte è il mago, più è probabile che sia un imbroglione."''
+
''“Più forte è il mago, più è probabile che sia un mascalzone.''
   
   
Tatsuya era assolutamente serio quando ha spiegato tutto questo, ma al commento aggiunto Erika e Shizuku, non poteva che sorridere per risposta.
+
Tatsuya era assolutamente serio quando ha spiegato tutto ciò, ma ai commenti aggiuntivi di Erika e Shizuku, non poteva che sorridere per risposta.
   
   
Line 307: Line 305:
   
   
Battle Board è un evento dove il partecipante utilizza una tavola da surf affusolata che è lunga 285 centimetri e larga 51 centimetri per navigare in un corso d'acqua artificiale. La tavola da surf non possiede una propulsione propria, per questo i partecipanti hanno bisogno di usare la magia per arrivare al traguardo. Durante la corsa, gli attacchi contro gli altri stessi giocatori o le loro tavole sono proibiti, ma la magia è permessa se invocata sulla superficie dell'acqua.
+
Battle Board era un evento dove il partecipante utilizza una tavola da surf affusolata di 285 centimetri di lunghezza e 51 centimetri di larghezza per navigare in un corso d'acqua artificiale. La tavola da surf non possiede una propulsione propria, per questo i partecipanti devono utilizzare la magia per arrivare al traguardo. Durante la corsa, gli attacchi contro gli altri stessi giocatori o le loro tavole sono proibiti, ma la magia è permessa se invocata sulla superficie dell'acqua.
   
Non c'era un insieme di regole unificate per questo evento. Questo evento è stato originariamente progettato dalla marina per allenare i maghi, quindi con la magia come prerequisito, era impossibile per questo evento a essere sufficientemente popolare da giustificare un insieme unificato di regole.
+
Non c'era un insieme di regole unificate per questo evento. Questo evento è stato originariamente progettato dalla marina per addestrare i maghi, quindi con la magia come prerequisito, era impossibile per questo evento essere sufficientemente popolare da giustificare un insieme unificato di regole.
   
Il Battle Board della Competizione delle Nove Scuole coinvolgeva tre giri completi intorno a 3 km di corso d'acqua. Il corso d'acqua possedeva corsi retti e curve strette, e porzioni in salita e in discesa.
+
Il Battle Board della Competizione delle Nove Scuole coinvolgeva tre giri completi intorno a 3 km di corso d'acqua. Il corso d'acqua possedeva dei rettilinei e curve strette, così come tratti in salita e in discesa.
   
 
Sia gli uomini sia le donne correvano su un circuito separato, ma non vi erano notevoli differenze nella difficoltà.
 
Sia gli uomini sia le donne correvano su un circuito separato, ma non vi erano notevoli differenze nella difficoltà.
   
La fase preliminare conteneva sei turni con quattro concorrenti ciascuno, mentre la fase di eliminazione conteneva due turni con tre concorrenti ciascuno, con quattro giocatori eliminati in competizione per il terzo posto. Le finali si svolgevano in un formato duello.
+
La fase preliminare conteneva sei turni con quattro concorrenti ciascuno, mentre la fase di eliminazione conteneva due turni con tre concorrenti ognuno, con i quattro giocatori eliminati in competizione per il terzo posto. Le finali si svolgevano in un formato duello.
   
La durata media di ogni turno era di 15 minuti.
+
La durata media di ogni turno era di quindici minuti.
   
La velocità massima può superare i 30 nodi - che è di circa 55 ~ 60 km l'ora. In cima alla tavola da surf, i giocatori non avevano copertura contro il vento in arrivo. A differenza delle razze marine che potrebbero beneficiare di essere sottovento, Battle Board era del tutto controvento. Bastava avere a che fare con la resistenza dell'aria, che da sola fiaccava rapidamente la resistenza dei giocatori.
+
La velocità massima può superare i trenta nodi, che fanno circa 55 ~ 60 km l'ora. Sopra alla tavola da surf, i partecipanti non avevano copertura contro il vento in arrivo. A differenza delle gare nautiche i quali potrebbero trarre beneficio dall'essere sottovento, Battle Board era del tutto controvento. Bastava avere a che fare con la resistenza dell'aria, che rapidamente fiaccava la resistenza dei giocatori.
   
   
''"Le concorrenti di solito hanno un momento difficile in questo evento. Honoka, come stai fisicamente?"''
+
''“Le concorrenti normalmente hanno un momento difficile in quest'evento. Honoka, come stai fisicamente?''
   
''"Nessun problema. Su consiglio di Tatsuya-kun, sono stata in fase di preparazione fisica. Dopo essere stata selezionata, ho anche allungato le mie ore di sonno."''
+
''“Nessun problema. Su consiglio di Tatsuya-kun, mi sono formata fisicamente. Dopo essere stata selezionata, ho anche allungato le mie ore di sonno.''
   
   
Estraneo alla Competizione delle Nove Scuole, Tatsuya era preoccupato per la resistenza fisica di Honoka fin dal primo momento che si sono incontrati e, quindi, le aveva consigliato non solo un allenamento di magia, ma pure un allenamento fisico. Tatsuya ha solo parlato di questo, ma Honoka sorprendentemente lo prese a cuore.
+
Estraneo alla Competizione dei Nove Istituti, Tatsuya era preoccupato per la resistenza fisica di Honoka fin dal primo momento che si sono incontrati e, così, le aveva consigliato non solo un addestramento magico, ma anche un allenamento fisico. Tatsuya l'ha solo accennato, ma sorprendentemente Honoka lo prese a cuore.
   
   
''"Honoka deve davvero mettere su qualche muscolo."''
+
''“Honoka ha davvero messo su qualche muscolo.''
   
''"Ew, Miyuki, non fare così. Io non voglio essere una ragazza macho."''
+
''“Ew, Miyuki, non fare così. Io non voglio essere una ragazza palestrata.''
   
   
Line 338: Line 336:
   
   
''"Vedi ...... anche Tatsuya-kun ride."''
+
''“Vedete... anche Tatsuya-kun ride.''
   
''"Sta solo ridendo, perché Honoka ha parlato in modo strano."''
+
''“Sta solo ridendo, perché hai parlato in modo strano Honoka.''
   
''"Ora anche Shizuku lo sta dicendo quindi ...... bene, so quando sto per essere esclusa. Io non sono come voi due - Tatsuya-kun non è disposto a prendersi cura del mio evento."''
+
''“Ora anche Shizuku ci si mette... bene, so quando vengo esclusa. Io non sono come voi due, Tatsuya-kun non è disponibile ad assistere al mio evento.''
   
   
 
L’improvviso capriccio di Honoka confuse Tatsuya così tanto che non riusciva più a ridere.
 
L’improvviso capriccio di Honoka confuse Tatsuya così tanto che non riusciva più a ridere.
   
Esattamente per quale ragione stava sparando contro di lui adesso?
+
Precisamente, come mai lo stava prendendo di mira adesso?
   
   
''"...... Sono responsabile per il supporto e la manutenzione di Honoka durante il Mirage Bat."''
+
''... Sono il responsabile di Honoka per il supporto e la manutenzione durante il Mirage Bat.''
   
   
 
In ogni caso, Tatsuya ha risposto solo al suo reclamo letterale.
 
In ogni caso, Tatsuya ha risposto solo al suo reclamo letterale.
   
Tuttavia ...
+
Tuttavia...
   
   
''"Così Battle Board non è incluso? Chiaramente, sia gli eventi di Miyuki e Shizuku sono nell’ambito della competenza di Tatsuya-kun ......"''
+
''“Perciò Battle Board non è incluso? Evidentemente, sia gli eventi di Miyuki e Shizuku sono all'interno della portata di Tatsuya-kun...''
   
   
Line 364: Line 362:
   
   
''"...... Invece, io ti ho aiutato negli allenamenti e le strategie, quindi non è che io ti stia escludendo ......"''
+
''... Al posto, ti ho aiutata nell'allenamento e strategie, quindi non è che ti stia escludendo...''
   
   
Line 370: Line 368:
   
   
''"Tatsuya-kun, Honoka-san non si riferisce a quello."''
+
''“Tatsuya-kun, Honoka-san non si riferisce a quello.''
   
   
Vedendo questo, Mizuki ha interrotto, ma non sembrava che lei non potesse più sopportare questa scena.
+
Vedendo ciò, Mizuki interruppe, ma non sembrava che lei non potesse più sopportare questa scena.
   
   
''"Onii-sama ...... penso che tu sia un po’ troppo lento."''
+
''“Onii-sama... penso che tu sia un po’ troppo lento.''
   
   
Line 382: Line 380:
   
   
''"Abbiamo scoperto un’inaspettata debolezza di Tatsuya-kun."''
+
''“Abbiamo scoperto l'inaspettata debolezza di Tatsuya-kun.''
   
   
Line 388: Line 386:
   
   
''"Testa di legno?"''
+
''“Zuccone?''
   
   
 
Anche Shizuku aderì nell'attacco.
 
Anche Shizuku aderì nell'attacco.
   
Sotto assedio dalle donne, Tatsuya è stato colpito senza parole. Sentiva che era assurdamente illogico, ma allo stesso tempo sentiva che la resistenza era inutile.
+
Sotto assedio dalle donne, Tatsuya era leso e senza parole. Sentiva che loro fossero assurdamente illogiche, ma allo stesso tempo sentiva che la resistenza era inutile.
   
Non ha ottenuto alcun sostegno da parte dei ragazzi.
+
Non che lui abbia ottenuto qualche sostegno da parte dei ragazzi.
   
 
Fino a quando la gara non è iniziata, Tatsuya poteva solo pazientemente sopportare questa situazione.
 
Fino a quando la gara non è iniziata, Tatsuya poteva solo pazientemente sopportare questa situazione.
Line 405: Line 403:
 
Con il corso d'acqua pronto e i concorrenti che stavano assumendo le posizioni di partenza, Tatsuya è finalmente sfuggito.
 
Con il corso d'acqua pronto e i concorrenti che stavano assumendo le posizioni di partenza, Tatsuya è finalmente sfuggito.
   
Sulla strada, ha capito che cosa Miyuki e gli altri stavano andando a parare.
+
Sulla strada, ha capito il cosa Miyuki e gli altri stavano andando a parare.
   
 
Detto questo, la comprensione di un'altra proposta era completamente diversa dall’essere in grado di agire su di essa.
 
Detto questo, la comprensione di un'altra proposta era completamente diversa dall’essere in grado di agire su di essa.
   
In futuro, avrebbe bisogno di essere più prudente e tenere la bocca chiusa, Tatsuya interiormente se lo promise a se stesso mentre guardava i quattro concorrenti che galleggiavano verso la linea di partenza.
+
''In futuro, aveva bisogno di essere più prudente e tenere la bocca chiusa.'' Tatsuya interiormente se lo promise mentre guardava i quattro concorrenti che galleggiavano verso la linea di partenza.
   
Essendo che questo è in acqua, non c'era modo di disegnare le linee (non che qualcuno potesse, anche se avesse voluto).
+
Essendo che questo è in acqua, non c'era modo di disegnare le linee (non che qualcuno potesse, anche se l'avesse voluto).
   
 
Quattro persone in fila lungo il passaggio, con Mari in piedi nel mezzo.
 
Quattro persone in fila lungo il passaggio, con Mari in piedi nel mezzo.
   
Gli altri concorrenti erano inginocchiati su un ginocchio o entrambi per prepararsi alla carica, solo Mari rimase dritta.
+
Le altre concorrenti erano inginocchiate su un ginocchio o entrambi per prepararsi alla carica, solo Mari rimase in piedi.
   
Questa scena ha riflesso principalmente la differenza di equilibrio tra i partecipanti, ma da un'altra prospettiva, Sua Maestà la Regina stava spadroneggiando sugli altri partecipanti (non solo la regina, "Sua Maestà" la Regina).
+
Questa scena riflesse principalmente la differenza di equilibrio tra le partecipanti, ma da un'altra prospettiva, Sua Maestà la Regina stava spadroneggiando sulle altre partecipanti (non solo la regina, "Sua Maestà" la Regina).
   
   
''"Whoa, quella donna è altrettanto arrogante come di consueto ......"''
+
''“Whoa, quella donna è proprio arrogante come sempre...''
   
   
Sentendo il sussurro di Erika, Tatsuya sentiva che stava visualizzando la sua inimicizia ''"come di consueto".''
+
Sentendo il sussurro di Erika, Tatsuya sentiva che stava visualizzando la sua ostilità con ''"come sempre".''
   
 
Eppure, aveva appena promesso di ''"tenere la bocca chiusa"'', così ha evitato di commentare.
 
Eppure, aveva appena promesso di ''"tenere la bocca chiusa"'', così ha evitato di commentare.
   
Leo e Mizuki, che erano seduti ai lati di Erika, ne sembravano pure inconsapevoli.
+
Leo e Mizuki, i quali erano seduti ai lati di Erika, ne sembravano pure inconsapevoli.
   
 
Lo schermo gigante appeso al dirigibile nel cielo visualizzava tutti e quattro i nomi dei concorrenti.
 
Lo schermo gigante appeso al dirigibile nel cielo visualizzava tutti e quattro i nomi dei concorrenti.
Line 433: Line 431:
 
Solo Mari mostrava un sorriso senza paura.
 
Solo Mari mostrava un sorriso senza paura.
   
Lei è davvero il tipo perfetto per giocare il ruolo di antagonista, pensò Tatsuya.
+
''Lei è davvero il tipo perfetto per giocare il ruolo di antagonista.'' Tatsuya pensò.
   
Tuttavia, molti tra gli studenti delle scuole superiori femminili sarebbero d'accordo con lui.
+
Tuttavia, molte tra le studentesse delle scuole superiori sarebbero in disaccordo con lui.
   
Quando il presentatore responsabile dell'identificazione dei partecipanti proclamò il nome di Mari, i posti, soprattutto le prime file, furono piuttosto scosse dalle grida femminili.
+
Quando il presentatore responsabile per l'identificazione dei partecipanti proclamò il nome di Mari, gli spalti, soprattutto le prime file, furono piuttosto scosse dalle grida femminili.
   
Mari agitò in risposta, alla quale ha intensificato solo le urla.
+
Mari salutò in risposta, il quale ha intensificato solamente le urla.
   
   
''"...... Sembra che la nostra senpai abbia una folla di fan irriducibili."''
+
''... Sembra che la nostra senpai abbia una folla di fan euforiche.''
   
   
Line 448: Line 446:
   
   
''"Watanabe-senpai taglia una figura audace, così posso simpatizzare un poco."''
+
''“Watanabe-senpai taglia una figura audace, così posso simpatizzare un po'.''
   
   
Miyuki ha concordato dal punto di vista di uno spettatore. Ironia della sorte, dopo la Competizione delle Nove Scuole, Miyuki avrebbe posseduto fan eternamente fedeli di entrambi i sessi, di gran lunga più numerosi dei fan maschi di Mayumi e delle tifose di Mari. Se avesse potuto prevedere il suo futuro, Miyuki potrebbe entrare in risonanza con la stessa sensazione in agguato sotto la maschera di Mari mentre lei sorrideva ai suoi fan, ma in questo momento non gliene poteva fregare di meno.
+
Miyuki ha concordato dal punto di vista di uno spettatore. Ironia della sorte, dopo la Competizione delle Nove Scuole, Miyuki avrebbe posseduto fan eternamente fedeli di entrambi i sessi, notevolmente più numerosi dei fan maschili di Mayumi e delle tifose di Mari. Se avesse potuto prevedere il suo futuro, Miyuki potrebbe entrare in risonanza con la stessa sensazione in agguato sotto la maschera di Mari mentre sorrideva ai suoi fan, ma in questo momento non gliene poteva fregare di meno.
   
Battle Board era un evento indetto in piena estate, ma i concorrenti non indossavano costumi da bagno.
+
Battle Board era un evento tenutosi in piena estate, ma i concorrenti non indossavano costumi da bagno.
   
Le tute che ben coprivano l'intero corpo portavano le insegne di ogni scuola.
+
Le tute che ben coprivano l'intero corpo portavano le insegne di ogni istituto.
   
Come Mari stava sopra l'acqua, i suoi capelli svolazzavano come pendeva dalla fascia dei capelli tenendoli a posto, dipingendo un quadro che non sarebbe fuori luogo sulla copertina di un romanzo sui giovani cavalieri.
+
Come Mari stava sopra l'acqua, i suoi capelli svolazzavano come pendevano dalla fascia per capelli tenendoli a posto, dipingendo un quadro che non sarebbe fuori luogo sulla copertina di un romanzo sui giovani cavalieri.
   
Erika deve aver sentito le parole di Miyuki, ma lei non rispose immediatamente.
+
Erika dovrebbe aver sentito le parole di Miyuki, ma lei non rispose immediatamente.
   
   
''"Prendere posizione ......"''
+
''“Prendere posizione...''
   
   
L'altoparlante ha inviato il segnale.
+
L'altoparlante inviò il segnale.
   
Allo scoppio di una pistola, la gara è iniziata.
+
Allo sparo di una pistola, la gara era iniziata.
   
   
''"Tattiche di auto-detonazione?"''
+
''“Tattiche di auto-detonazione?''
   
   
 
Erika mormorò incredula.
 
Erika mormorò incredula.
   
Tatsuya è stato colpito allo stesso modo senza parole.
+
Tatsuya era similmente colpito e senza parole.
   
Quando la gara è iniziata, il concorrente del Quarto Liceo fece esplodere l'acqua dietro di loro.
+
Quando la gara è iniziata, la concorrente del Quarto Liceo fece esplodere l'acqua dietro di loro.
   
Lei probabilmente aveva intenzione di creare delle onde per fermare gli altri giocatori mentre cavalcava le onde per un’ulteriore propulsione, ma ......
+
Lei probabilmente intendeva creare delle onde per fermare le altre partecipanti mentre cavalcava le onde per un’ulteriore propulsione, ma...
   
   
''“Ah, lei si è stabilizzata."''
+
''“Ah, lei si è stabilizzata.''
   
   
 
La creazione di una gigantesca onda di marea era inutile se spezzava il proprio equilibrio.
 
La creazione di una gigantesca onda di marea era inutile se spezzava il proprio equilibrio.
   
Mari aveva caricato con successo fin dall’inizio, così lei non è stata colpita dal caos causato dal concorrente del Quarto Liceo e ora era completamente in testa.
+
Mari aveva caricato con successo fin dall’inizio, così lei non è stata colpita dal caos causato dalla concorrente del Quarto Liceo e ora era completamente in testa.
   
 
La tavola da surf di Mari stava scivolando sulla superficie dell'acqua.
 
La tavola da surf di Mari stava scivolando sulla superficie dell'acqua.
   
Probabilmente non stava usando la Magia di Tipo Movimento per indirizzarla, ma ha trattato la tavola e il suo corpo fisico come un'unica entità, o addirittura la fusione magica su due oggetti contemporaneamente il suo stesso corpo e la tavola.
+
Probabilmente non stava usando la Magia di Tipo Movimento per indirizzarla, ma ha trattato la tavola e il suo corpo fisico come un'unica entità, o addirittura la fusione magica su due oggetti contemporaneamente, il suo stesso corpo e la tavola.
   
Indipendentemente da quale fosse, questo richiedeva una precisa selezione dell’obiettivo selezionato per la magia.
+
Indipendentemente da quale fosse, ciò richiedeva una precisa selezione dell’obiettivo selezionato per la magia.
   
La tavola aggrappandosi alla superficie dell'acqua e ha abilmente curvato un angolo acuto.
+
La tavola aggrappandosi alla superficie dell'acqua e curvando abilmente un angolo acuto.
   
 
La sua stabilità era così completa che era come se i suoi piedi fossero incollati alla tavola.
 
La sua stabilità era così completa che era come se i suoi piedi fossero incollati alla tavola.
   
   
''"Quindi lei sta ricalcolando la Magia di Applicazione di Tipo Fortificante con la Magia di Tipo Movimento."''
+
''“Quindi lei sta ricalcolando la Magia di Applicazione di Tipo Fortificante con la Magia di Tipo Movimento.''
   
   
Line 506: Line 504:
   
   
''"Magia di Fortificazione?"''
+
''“Magia di Fortificazione?''
   
   
Le orecchie di Leo si drizzarono a quelle parole e immediatamente ha chiesto.
+
Le orecchie di Leo si drizzarono a quelle parole e immediatamente chiese.
   
 
Questa era una zona in cui Leo si era specializzato, quindi non c'era modo che non fosse interessato.
 
Questa era una zona in cui Leo si era specializzato, quindi non c'era modo che non fosse interessato.
   
   
''"Qual è l'obiettivo per la fortificazione?"''
+
''“Qual è l'obiettivo per la fortificazione?''
   
''"La senpai ha stabilizzato la connessione tra lei e la tavola per evitare di cadere."''
+
''“La senpai ha stabilizzato la connessione tra lei e la tavola per evitare di cadere.''
   
   
 
Leo adottò uno sguardo interrogativo, probabilmente perché non riusciva a seguire il significato delle parole di Tatsuya.
 
Leo adottò uno sguardo interrogativo, probabilmente perché non riusciva a seguire il significato delle parole di Tatsuya.
   
Naturalmente, Tatsuya non aveva mai chiesto che lui l’avrebbe presa su così abilmente.
+
Naturalmente, Tatsuya non ha mai preteso che lui l'afferrasse così abilmente.
   
   
''"La Magia di Fortificazione non è utilizzata solo per rafforzare la resistenza di un oggetto, ma per stabilizzare la posizione corrispondente di un oggetto, finora hai capito?"''
+
''“La Magia di Fortificazione non è solamente utilizzata per rafforzare la resistenza di un oggetto, ma per stabilizzare la posizione corrispondente di un oggetto, finora hai capito?''
   
''"Certo, perché la uso io stesso."''
+
''“Certo, perché la uso io stesso.''
   
''"Watanabe-senpai ha usato l'evocazione magica per stabilizzare la sua posizione e si è collegata alla tavola per formare un oggetto, poi ha applicato la Magia di Movimento a questa divisa ''''corpo'''' ora composta da se stessa e dalla tavola. Inoltre, questo non è la Magia di Tipo Prolungato, ma alternando la Magia Fortificante alla Magia di Movimento a intervalli adeguati sulla base delle variazioni intervenute nel terreno per evitare abilmente le sovrapposizioni nella magia."''
+
''“Watanabe-senpai evoca la magia per stabilizzare la sua posizione e collegandosi alla tavola per formare un oggetto, poi ha applicato la Magia di Movimento a questa divisa ''''corpo'''' ora composta da se stessa e dalla tavola. Inoltre, questo non è la Magia di Tipo Prolungato, ma alternando la Magia Fortificante alla Magia di Movimento a intervalli adeguati sulla base delle variazioni nel terreno per evitare abilmente le sovrapposizioni nella magia.''
   
   
Line 534: Line 532:
   
   
''"Wow ......"''
+
''“Wow...''
   
   
 
Leo sospirò con stupore.
 
Leo sospirò con stupore.
   
D'altra parte ...
+
D'altra parte...
   
   
''"Tuttavia, questo metodo sembra mancare qualcosa ...... vero, l'obiettivo della Magia Fortificante non è limitata agli oggetti formati con lo stesso materiale. Hm, visto che ......"''
+
''“Eppure, questo metodo sembra mancare di qualcosa... vero, l'obiettivo della Magia Fortificante non è limitato agli oggetti formati con lo stesso materiale. Hm, visto che...''
   
   
Line 548: Line 546:
   
   
''"Onii-sama?"''
+
''“Onii-sama?''
   
   
Line 555: Line 553:
 
Durante il breve momento in cui Tatsuya distolse lo sguardo, la figura di Mari era già scomparsa dietro l'angolo cieco ed è stata persa di vista.
 
Durante il breve momento in cui Tatsuya distolse lo sguardo, la figura di Mari era già scomparsa dietro l'angolo cieco ed è stata persa di vista.
   
Tatsuya ha vagamente risposto con ''"Non è niente"'' e ha focalizzato la sua attenzione sul grande schermo.
+
Tatsuya rispose vagamente con: ''"Non è niente."''; e ha focalizzato la sua attenzione sul grande schermo.
   
Mari scivolava i corsi d'acqua contro corrente.
+
Mari scivolava il corso d'acqua contro corrente.
   
   
''"Magia di Velocità."''
+
''“Magia di Velocità.''
   
   
Dai suoi movimenti, deve aver usato una tecnica che ha invertito i vettori per l'accelerazione.
+
Dai suoi movimenti, deve aver usato una tecnica che invertiva i vettori per l'accelerazione.
   
   
''“E ha anche usato la Magia di Tipo Oscillazione, giusto?"''
+
''“E ha anche usato la Magia di Tipo Oscillazione, giusto?''
   
   
Line 572: Line 570:
   
   
''"Ben giocato, lei sta faccendo il giocoliere con tre e quattro magie insieme durante il ri-calcolo."''
+
''“Ben giocato, lei sta facendo il giocoliere con tre e quattro magie insieme durante il ri-calcolo."''
   
   
Line 581: Line 579:
 
Eppure, l'effetto combinato era incredibilmente potente.
 
Eppure, l'effetto combinato era incredibilmente potente.
   
Rispetto a Mayumi, che aveva sollevato la precisione magica ad alta velocità come forma d'arte per stordire il pubblico, Mari contava sulla decisione fulminea e la creazione di una vasta gamma di strumenti per dipingere un vero e proprio arcobaleno di sovrapposizioni di magie per deliziare il pubblico.
+
Rispetto a Mayumi, che aveva sollevato la precisione magica ad alta velocità come forma d'arte per sbalordire il pubblico, Mari contava sulla decisione fulminea e la creazione di una vasta gamma di strumenti per dipingere un vero e proprio arcobaleno di sovrapposizioni di magie per deliziare il pubblico.
 
[[File:MKnR v03 327.jpg|thumb|x175px]]
 
[[File:MKnR v03 327.jpg|thumb|x175px]]
 
Loro due avevano già superato di molto la qualità del liceo.
 
Loro due avevano già superato di molto la qualità del liceo.
Line 589: Line 587:
 
Il momento in cui Mari è schizzata giù, un evidente maremoto schizzò verso l'esterno.
 
Il momento in cui Mari è schizzata giù, un evidente maremoto schizzò verso l'esterno.
   
L'onda anomala generata da Mari non solo la spinse in avanti, ma ha anche quasi sconvolto il giocatore in seconda posizione, che era dietro di lei.
+
L'onda anomala generata da Mari non solo la spinse in avanti, ma ha anche quasi sconvolto la partecipante in seconda posizione, la quale era dietro di lei.
   
   
''"Che stratega ......"''
+
''“Che stratega...''
   
''"Questo è solo un personaggio ambiguo che si rivela."''
+
''“Questa è solo una personalità subdola che si rivela da sé.''
   
   
 
Erika replicò con un’arrabbiata storta per il bisbiglio di Tatsuya. Tatsuya per metà era d'accordo, così lui non fece alcuna particolare confutazione. Detto questo, ''"una personalità subdola"'' era un alto elogio per uno stratega.
 
Erika replicò con un’arrabbiata storta per il bisbiglio di Tatsuya. Tatsuya per metà era d'accordo, così lui non fece alcuna particolare confutazione. Detto questo, ''"una personalità subdola"'' era un alto elogio per uno stratega.
   
Prima che il primo giro fosse ancora terminato, la vittoria di Mari era certa.
+
Prima che il primo giro fosse ancora terminato, la vittoria di Mari era pressoché certa.
   
   
Line 605: Line 603:
   
   
La fase preliminare di Battle Board era prevista per oggi dopo pranzo, solo dal quarto al sesto round sono stati lasciati. Dopo aver deciso di guardare le semifinali e le finali per Speed Shooting, Tatsuya disse addio ai suoi amici.
+
La fase preliminare di Battle Board è stata programmata per oggi dopo pranzo, solo dal quarto al sesto round erano rimasti. Dopo aver deciso di guardare le semifinali e le finali per Speed Shooting, Tatsuya si congedò dai suoi amici.
   
 
Tornò in albergo e si diresse verso le stanze riservate agli ufficiali di rango superiore. Questo per mantenere la promessa fatta a Kazama la notte scorsa.
 
Tornò in albergo e si diresse verso le stanze riservate agli ufficiali di rango superiore. Questo per mantenere la promessa fatta a Kazama la notte scorsa.
   
Kazama aveva il grado di Maggiore, ma le sue esperienze e la natura unica delle truppe sotto il suo comando gli avevano concesso un trattamento al di sopra del suo rango ufficiale. In questa suite che era normalmente limitata ai colonnelli e superiori, Kazama si stava concedendo una breve pausa con la squadra ufficiale mentre godevano del tè con degli spuntini ordinati con il servizio in camera.
+
Kazama aveva il grado di Maggiore, ma le sue esperienze e la natura unica delle truppe sotto il suo comando gli avevano concesso un trattamento al di sopra del suo rango ufficiale. In questa suite, normalmente limitata ai colonnelli e superiori, Kazama si stava concedendo una breve pausa con la squadra ufficiale mentre si stavano godendo del tè con degli spuntini ordinati con il servizio in camera.
   
   
''"Così sei qui, vieni, siediti."''
+
''“Così sei qui, entra, accomodati.''
   
   
Tatsuya è stato portato nella stanza dai soldati in servizio (non i soldati di questa base, ma sotto il diretto comando di Kazama) e anche se Kazama ha esteso un cordiale invito per lui di sedersi, Tatsuya esitò vedendo quali ufficiali c’erano.
+
Tatsuya è stato portato nella stanza dai soldati in servizio (non i soldati di questa base, ma sotto il diretto comando di Kazama) e anche se Kazama estese un cordiale invito per lui di sedersi, Tatsuya esitò vedendo quali ufficiali c’erano.
   
Il rango di Tatsuya ''"Tenente Speciale"'' non era un ''"ufficiale incaricato'''', ma ''''un sottufficiale riconosciuto come soldato dagli standard internazionali"'' (in questo momento, i battaglioni di questo paese non possedevano più il sistema ''"ufficiale associato"''). I soldati che non sono stati limitati dal sistema di classificazione dei militari, ma che ancora manteneva il diritto di partecipare alla prima linea si potevano trovare solo nella struttura di comando del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia durante il servizio attivo. Tuttavia, anche senza un sistema di classificazione incorporato, tutti i presenti erano ancora degli ufficiali superiori e, soprattutto anziani, quindi non poteva casualmente accettare un tale invito.
+
Il rango di Tatsuya ''"Tenente Speciale"'' non era un ''"ufficiale incaricato"'', ma ''"un sottufficiale riconosciuto come soldato dagli standard internazionali"'' (in questo momento, i battaglioni di questo paese non possedevano più il sistema ''"ufficiale associato"''). I soldati che non sono stati limitati dal sistema di classificazione dei militari, eppure mantenevano il diritto di partecipare alla prima linea si potevano solo trovare nella struttura di comando del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia durante il servizio attivo. Tuttavia, anche senza un sistema di classificazione incorporato, ognuno dei presenti era ancora un ufficiale superiore e, soprattutto anziani, quindi non poteva casualmente accettare un tale invito.
   
   
''"Tatsuya, oggi non ti stiamo trattando come 'Tenente Speciale Ooguro Ryuuya Mago di Classe Strategica' ma come nostro buon amico 'Shiba Tatsuya', per questo essere troppo formale sarebbe solo scomodo."''
+
''“Tatsuya, oggi non ti stiamo trattando come 'Tenente Speciale Ooguro Ryuuya, Mago di Classe Strategica' ma come nostro buon amico 'Shiba Tatsuya', per cui essere troppo formale sarebbe solo scomodo.''
   
''"E' anche difficile conversare con te in piedi tutto il tempo, quindi perché non ti siedi?"''
+
''“E' anche difficile conversare con te in piedi tutto il tempo, quindi, perché non ti siedi?''
   
   
A questo punto, i due ufficiali al tavolo hanno fatto un cenno a Tatsuya per sedersi.
+
A questo punto, i due ufficiali al tavolo fecero cenno a Tatsuya di sedersi.
   
   
''"Capitano Sanada, Capitano Yanagi ...... capisco, perdonate la mia interruzione."''
+
''“Capitano Sanada, Capitano Yanagi... capisco, perdonate la mia interruzione.''
   
   
L'amicizia che trascendeva l'età ha sollecitato Tatsuya ad abbandonare il suo atteggiamento eccessivamente formale per evitare di essere scortese. Dopo un giro di saluti, si è seduto proprio di fronte a Kazama.
+
L'amicizia che trascendeva l'età ha sollecitato Tatsuya ad abbandonare il suo atteggiamento eccessivamente formale per evitare di essere scortese. Dopo un giro di saluti, si sedette proprio di fronte a Kazama.
   
 
Erano seduti a una tavola rotonda.
 
Erano seduti a una tavola rotonda.
Line 640: Line 638:
   
   
''"Prima di tutto, ne è passato di tempo. So che non si dovrebbe usare le tazze da tè per questo, ma alla salute."''
+
''“Innanzitutto, ne è passato di tempo. So che non si dovrebbe usare le tazze da tè per questo, ma alla salute.''
   
''" Sottotenente Fujibayashi, grazie."''
+
''“Sottotenente Fujibayashi, grazie.''
   
   
L'ufficiale donna che serviva come aiutante di Kazama - più come una segretaria - gli porse una tazza di tè, che Tatsuya ha accettato su una piccola piastra, mentre la stava segnando con i suoi occhi.
+
L'ufficiale donna che serviva come aiutante di Kazama, più come una segretaria, gli porse una tazza di tè, mentre Tatsuya accettava su un piattino, mentre le fece un gesto con lo sguardo.
   
Oggi, lei era in abiti casual piuttosto che in divisa, che emanava l'aura di ''"una giovane segretaria di una grande società."''
+
Oggi, lei era in abiti casual piuttosto che in divisa, la quale emanava l'aura di ''"una giovane segretaria di una grande società."''
   
 
Non solo lei, ma tutti erano in giacca e cravatta o in abito informale, dove le camicie non corrispondevano alla giacca.
 
Non solo lei, ma tutti erano in giacca e cravatta o in abito informale, dove le camicie non corrispondevano alla giacca.
   
   
''"In realtà, noi ci siamo incontrati in precedenza, ma cerchiamo di dare un po’ di tregua a Fujibayashi."''
+
''“Nei fatti, noi ci siamo incontrati in precedenza, ma diamo un po’ di tregua a Fujibayashi.''
   
''"Dottor Yamanaka, non è necessario forzare te stesso."''
+
''“Dottor Yamanaka, non deve sforzarsi.''
   
''"No, io non sono così asociale da rovinare il momento in cui ci alziamo le tazze per celebrare la nostra riunione."''
+
''“No, non sono così asociale da rovinare il momento in cui ci alziamo le tazze per celebrare la nostra riunione.''
   
''"...... Il dottore sta solo cercando un motivo per versare del brandy nelle tazze da tè, giusto?"''
+
''... Il dottore sta solo cercando un motivo per versare del brandy nelle tazze da tè, giusto?''
   
''"La situazione richiede l'alcool."''
+
''“La situazione richiede l'alcool.''
   
''"Davvero ...... io pensavo 'i medici non trattano se stessi' significasse qualcosa di completamente diverso......"''
+
''“Davvero... io pensavo 'i medici non si curano da sé' significasse qualcosa di completamente diverso...''
   
   
 
Quello che ha tranquillamente risposto alla confusione del capitano Yanagi era un medico di prima classe guaritore: Medico Combattente Yamanaka.
 
Quello che ha tranquillamente risposto alla confusione del capitano Yanagi era un medico di prima classe guaritore: Medico Combattente Yamanaka.
   
Compreso Kazama, c'erano cinque persone in totale che hanno scosso la testa, esasperati, che erano tutti gli ufficiali del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia che hanno salutato Tatsuya.
+
Includendo Kazama, c'erano cinque persone in totale che hanno scosso la testa in esasperazione, i quali erano tutti gli ufficiali del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia che hanno salutato Tatsuya.
   
   
''"Capitano Yanagi, sottotenente Fujibayashi, è passato un po’ di tempo. Capitano Sanada, grazie per il vostro recente supporto."''
+
''“Capitano Yanagi, Sottotenente Fujibayashi, è passato un po’ di tempo. Capitano Sanada, grazie per il vostro recente supporto.''
   
   
Tatsuya aveva iniziato con il saluto dei due non vedeva da qualche tempo, poi ha finito ringraziando il capitano Sanada che lo ha assistito alla base il mese scorso.
+
Tatsuya aveva iniziato con il salutare i due che non vedeva da un po', poi concluse ringraziando il Capitano Sanada che l'ha assistito alla base il mese scorso.
   
   
''"No, sono io quello che dovrebbe ringraziarti. Solo tu sei in grado di gestire il “Terzo Occhio”(Third Eye) il Sistema di puntamento di precisione a lungo raggio."''
+
''“No, sono io quello che dovrebbe ringraziarti. Soltanto tu sei in grado di gestire il “Terzo Occhio”(Third Eye) il sistema di puntamento di precisione a lungo raggio.''
   
''"Questo perché quel CAD è stato originariamente progettato per quest'utilizzo...... a proposito, dottor Yamanaka, non ho ricevuto i risultati degli esami della scorsa volta."''
+
''“Questo perché quel CAD è stato originariamente progettato per quell'utilizzo... a proposito, dottor Yamanaka, non ho ricevuto i risultati degli esami della scorsa volta.''
   
''"......Tatsuya, sono io l'unico ad essere trattato in modo diverso?"''
+
''...Tatsuya, sono l'unico ad essere trattato in modo diverso?''
   
''"Dottore ...... non credo che nessuno possa vedere un medico che ha chiesto direttamente il permesso di condurre la sperimentazione umana con una luce positiva."''
+
''“Dottore... non credo che nessuno possa vedere un medico che ha chiesto direttamente il permesso di condurre la sperimentazione umana in una luce positiva.''
   
   
Line 693: Line 691:
 
Anche se hanno affermato che ne era passato di tempo, in realtà non era che non si vedessero da anni.
 
Anche se hanno affermato che ne era passato di tempo, in realtà non era che non si vedessero da anni.
   
Yanagi era quello che era stato assente per più tempo di circa sei mesi, mentre Sanada e Yamanaka sono stati visti l'ultima volta circa un mese fa.
+
Yanagi era quello che era stato assente per più tempo, approssimativamente sei mesi, mentre Sanada e Yamanaka si erano visti l'ultima volta circa un mese fa.
   
 
Il tema naturalmente cambiò all’ambito militare, dove conversavano a proposito dell’organizzazione criminale che poteva cercare di agire durante la Competizione delle Nove Scuole.
 
Il tema naturalmente cambiò all’ambito militare, dove conversavano a proposito dell’organizzazione criminale che poteva cercare di agire durante la Competizione delle Nove Scuole.
   
Proprio come avevano discusso per telefono, i malfattori di ieri sera facevano parte di ''No Head Dragon.'' Sfortunatamente, non avevano ancora informazioni riguardo agli intenti e gli obiettivi del gruppo. Detto questo, una delle cinque persone presenti (soprattutto Yamanaka) potrebbe facilmente ottenere dei risultati se fossero stati incaricati degli interrogatori, ma al momento non hanno voluto partecipare attivamente all'inchiesta.
+
Proprio come avevano discusso per telefono, i malfattori di ieri sera facevano parte di ''No Head Dragon.'' Sfortunatamente, non avevano ancora informazioni riguardanti agli intenti e gli obiettivi del gruppo. Detto questo, uno qualunque delle cinque persone presenti (soprattutto Yamanaka) potrebbe facilmente ottenere dei risultati se fossero stati incaricati degli interrogatori, ma al momento non avevano voluto partecipare attivamente all'inchiesta.
   
   
''“Comunque, hai messo su un bello spettacolo la scorsa notte, oppure l’avevi preparato prima del tempo?"''
+
''“Eppure, hai messo su un bello spettacolo la notte scorsa, oppure l’avevi preparato prima del tempo?''
   
''"Il Maggiore sovrastima le mie capacità uniche, la loro presenza è stata unicamente catturata dal vento mentre ero a fare una passeggiata."''
+
''“Il Maggiore sovrastima le mie capacità, la loro presenza è stata semplicemente catturata dal vento mentre ero fuori a fare una passeggiata.''
   
''"Così tardi?"''
+
''“Così tardi?''
   
''"Perché la manutenzione dei CAD porta via del tempo."''
+
''“Perché la manutenzione dei CAD porta via del tempo.''
   
   
A causa della loro simile età, la persona con cui Tatsuya ha parlato di più in questo gruppo era ovviamente il Sottotenente Fujibayashi. Grazie alla sua formazione militare, possedeva una magnifica figura che la maggior parte delle persone non osava guardare troppo apertamente, ma il suo atteggiamento amichevole e il guardaroba mondano hanno permesso a Tatsuya di conversare comodamente con lei.
+
A causa della loro simile età, la persona con cui Tatsuya ha parlato di più in questo gruppo era ovviamente il Sottotenente Fujibayashi. Grazie alla sua formazione militare, possedeva una magnifica figura che la maggior parte delle persone non osava guardare troppo apertamente, però il suo atteggiamento amichevole e il guardaroba mondano hanno permesso a Tatsuya di conversare tranquillamente con lei.
   
   
''"Non c'è da stupirsi che stai partecipando come membro del team tecnico. I vostri compagni di squadra sono a conoscenza di ''''Silver''''?"''
+
''“Non c'è da stupirsi che stai partecipando come membro del team tecnico. I vostri compagni di squadra sono a conoscenza di "Silver"?''
   
''"Negativo, questo rimane un segreto."''
+
''“Negativo, questo rimane un segreto.''
   
   
Line 720: Line 718:
   
   
''"Data la differenza di classe, io sono l'unico che pensa che servire come ingegnere CAD in un concorso di scuola superiore equivalga a barare?"''
+
''“Data la differenza di classe, io sono l'unico che pensa che servendo come ingegnere CAD in un concorso di scuola superiore equivalga a barare?''
   
''"Capitano Sanada, Tatsuya è in buona fede uno studente di liceo."''
+
''“Capitano Sanada, Tatsuya è in buona fede uno studente delle superiori.''
   
   
Line 728: Line 726:
   
   
''"Perché non sei entrato come partecipante? Penso che godresti un notevole successo con le tue abilità flash cast. Se necessario, anche escludendo Material Burst, almeno avere Mist Dispersion su cui ripiegare."''
+
''“Come mai non sei entrato come partecipante? Penso che assaporeresti un notevole successo con le tue abilità flash cast. Se necessario, anche escludendo Material Burst, quantomeno hai Mist Dispersion su cui ripiegare.''
   
''"No, non solo 'Material Burst' e 'Mist Dispersion' sono entrambe classificate, il loro potere distruttivo supera anche i limiti fissati dalla competizione. Inoltre, 'Material Burst' è accessibile solo con il 'Terzo Occhio'."''
+
''“No, non solo 'Material Burst' e 'Mist Dispersion' sono entrambe classificate, il loro potere distruttivo supera anche i limiti stabiliti dalla competizione. Per di più, 'Material Burst' è accessibile solamente con il 'Terzo Occhio'.''
   
''“Ma hai portato la 'Trident', giusto?"''
+
''“Ma hai portato la 'Trident', giusto?''
   
''"Quello è anche contro le regole, in particolare quelle in materia di CAD per l’uso della concorrenza. Inoltre, il 'flash cast' è una delle tecniche segrete della famiglia Yotsuba."''
+
''“Anche questo va contro le regole, in particolare quelle in materia di CAD per l’uso della competizione Inoltre, il 'flash cast' è una delle tecniche segrete della Casata Yotsuba.''
   
   
Line 742: Line 740:
   
   
''"Fujibayashi ...... stai effettivamente suggerendo di usare una 'Magia di Livello Strategico "Disintegrazione"—“Material Burst” in una competizione di liceo. Io la chiamo bravata.”''
+
''“Fujibayashi... stai effettivamente suggerendo di usare una Magia di Livello Strategico "Disintegrazione"—“Material Burst” in una competizione di scuole superiori. Io la chiamo bravata.”''
   
''"Anch'io non credo che ci sarà la possibilità di utilizzare "Material Burst" nella Competizione delle Nove Scuole. Tuttavia, nella competizione dello scorso anno, il rampollo della famiglia Juumonji ha utilizzato "Phalanx(Falange)" e la ragazza dalla famiglia Saegusa ha usato "Magic Shooter", quindi non credo che usare "Mist Dispersion" sia fuori dai limiti."''
+
''“Anch'io non credo che ci sarà una possibilità di utilizzare "Material Burst" nella Competizione delle Nove Scuole. Tuttavia, nella competizione dello scorso anno, il rampollo della Casata Juumonji ha utilizzato "Phalanx(Falange)" e la ragazza dalla Casata Saegusa ha lanciato "Magic Shooter", quindi non credo che usare "Mist Dispersion" sia fuori dai limiti.''
   
''"Fujibayashi-san, la capacità della famiglia Juumonji "Phalanx(Falange)" è una magia difensiva, quindi non c'è alcun potere distruttivo coinvolto. Allo stesso modo, il più grande vantaggio di "Shooter Magic" della Famiglia Saegusa è la sua pura flessibilità in forza applicata, per cui il suo potere distruttivo varia. D'altra parte, "Mist Dispersion" è indiscutibilmente una magia di 'A-Rank' nel potere distruttivo che è in grado di ridurre un oggetto a livello molecolare, quindi non possono essere confrontati fianco a fianco."''
+
''“Fujibayashi-san, la capacità della Casata Juumonji "Phalanx(Falange)" è magia difensiva, per cui non c'è alcun potere distruttivo coinvolto. Allo stesso modo, il più grande vantaggio di "Shooter Magic" della Casata Saegusa è la sua pura flessibilità in forza applicata, per cui il suo potere distruttivo varia. D'altra parte, "Mist Dispersion" è indiscutibilmente una magia di 'A-Rank' nel potere distruttivo il quale è in grado di ridurre un oggetto a livello molecolare, quindi non possono essere confrontati fianco a fianco.''
   
''"Ah-a, Capitano Sanada, non lo sai? Il potere distruttivo si misura solo negli eventi della Competizione delle Nove Scuole è potrebbero influenzare i giocatori stessi, quindi Speed Shooting e Icicle Destruction non sono all’interno della giurisdizione. Abbastanza interessante, il manuale che pone l'accento sulla sicurezza prima sorvola su questo punto. "''
+
''“A-ha, Capitano Sanada, non lo sai? Il potere distruttivo si misura solo negli eventi della Competizione delle Nove Scuole, i quali potrebbero influenzare i giocatori stessi, quindi Speed Shooting e Icicle Destruction non sono all’interno della giurisdizione. Curioso... il manuale che pone l'accento sulla sicurezza innanzitutto sorvola su questo punto.''
   
   
La Competizione delle Nove Scuole è stata cambiata nel formato attuale dieci anni fa. Di tutte le persone presenti che avevano partecipato alla Competizione delle Nove Scuole, l'unica che aveva combattuto in base alle norme attuali era Fujibayashi, che ha assistito il Secondo Liceo nel rivendicare la corona nel suo anno.
+
La Competizione delle Nove Scuole è stato cambiato nel formato attuale dieci anni fa. Di tutte le persone presenti che avevano partecipato alla Competizione delle Nove Scuole, l'unica che aveva combattuto in base alle norme in vigore era Fujibayashi, la quale ha assistito il Secondo Liceo nel rivendicare la corona nel suo anno.
   
Proprio come due di loro erano in procinto di imbarcarsi su un acceso dibattito per quanto riguarda le loro specialità, Kazama li fermò nella loro pista.
+
Proprio come due di loro erano in procinto di imbarcarsi su un acceso dibattito per quanto riguarda le loro specialità, Kazama arrestò di colpo.
   
   
''"Indipendentemente da ciò, non possiamo rivelare alcuna magia che costituisca un segreto militare davanti a tanti testimoni, quindi non c'è nessun motivo di discutere su questo, è chiaro?"''
+
''“A prescindere, non possiamo rivelare alcuna magia che costituisca un segreto militare davanti a così tanti testimoni, per cui non c'è nessun motivo di discuterne, è chiaro?''
   
   
Kazama è intervenuto nel dibattito dei suoi subordinati come un uomo combatte un mal di testa.
+
Kazama è intervenuto nel dibattito dei suoi subordinati come un uomo combatte contro un'emicrania.
   
Improvvisamente, il suo volto assunse una maschera impassibile mentre si girava su Tatsuya in una voce come il freddo acciaio:
+
Improvvisamente, il suo volto assunse una maschera impassibile mentre si girava su Tatsuya con una voce simile al freddo acciaio.
   
   
''"A proposito, Tatsuya, tu comprendi se sei chiamato a servire come partecipante ......"''
+
''“A proposito Tatsuya, tu comprendi se vieni invitato a schierarti come partecipante...''
   
''"Maggiore, questo lo comprendo. Se sono costretto in una situazione in cui "Mist Dispersion" deve essere schierata, sceglierò di rinunciare e di accettare la mia sconfitta."''
+
''“Maggiore, questo qui comprende. Se si è costretti in una situazione in cui "Mist Dispersion" deve essere schierato, si sceglierà di rinunciare e di accettare la sconfitta.''
   
   
Anche con la spada ancora nel fodero, Tatsuya poteva ancora dire la differenza tra lame reali e bokken. In ogni caso, visto l'atteggiamento serio di Kazama con una lama spietata in agguato dietro di lui, non c'era modo che Tatsuya potesse fraintendere l'intenzione di Kazama.
+
Anche con ancora la spada nel fodero, Tatsuya poteva ancora dire la differenza tra lame reali e bokken. In ogni caso, vedendo l'atteggiamento serio di Kazama con una spietata lama in agguato alle sue spalle, non c'era modo che Tatsuya potesse fraintendere l'intenzione di Kazama.
   
Kazama e Tatsuya avevano imparato dallo stesso maestro e c'era un legame definito di amicizia tra i due. Eppure, il loro reciproco apprendistato e l'amicizia non erano la prima priorità nella mente di Kazama. Se necessario, Kazama avrebbe abbandonato Tatsuya senza alcuna esitazione e Tatsuya farebbe altrettanto.
+
Kazama e Tatsuya sono stati istruiti dallo stesso maestro e c'era un legame definito di amicizia tra i due. Eppure, il loro reciproco apprendistato e l'amicizia non erano la prima priorità nella mente di Kazama. Se necessario, Kazama avrebbe abbandonato Tatsuya senza alcuna esitazione e Tatsuya farebbe altrettanto.
   
   
''"...... Tuttavia, non possiamo immaginare qualsiasi situazione, dove sarebbe costretto a partecipare come giocatore."''
+
''... Tuttavia, non riesco a immaginare alcuna situazione, dove si sarebbe costretti a partecipare come giocatore.''
   
''"Questo è un blocco mentale. Finché capisci la situazione."''
+
''“Questo è un blocco mentale. Finché capisci la situazione.''
   
   
Tra le risate di tutti gli altri, Kazama e Tatsuya si sono fissati a vicenda con uno sguardo intenso e hanno terminato la conversazione.
+
Tra le risate di tutti gli altri, Kazama e Tatsuya si fissavano a vicenda con uno sguardo intenso e hanno terminato la conversazione.
   
Come dice il proverbio, ''"solo Dio sa",'' ma anche con questo in mente, la prospettiva di Tatsuya è stata la possibilità più logica. Entrambi erano in una sola mente su questo punto.
+
Come dice il proverbio: ''"solamente Dio sa"''; ma anche con questo in mente, la prospettiva di Tatsuya era la possibilità più logica. Entrambi erano unanimi su questo punto.
   
Tuttavia, né Kazama né Tatsuya erano completamente fiduciosi nella valutazione di Tatsuya della propria situazione.
+
Ciò nonostante, né Kazama né Tatsuya erano completamente fiduciosi nella valutazione di Tatsuya della propria situazione.
   
   
Line 789: Line 787:
   
   
''"Tatsuya-kun, qui, qui!"''
+
''“Tatsuya-kun, qui, qui!''
   
   
Questa era il luogo per l'evento Speed Shooting delle donne. Dopo l'addio al gruppo di Kazama e lasciandoli alla pausa tè, Tatsuya è tornato per trovare la zona posti priva di posti vuoti. Mentre cercava i suoi amici tra la folla, Erika ha trovato lui per prima e lo chiamò.
+
Questa era il luogo per l'evento Speed Shooting delle donne. Dopo l'addio al gruppo di Kazama e lasciandoli alla pausa tè, Tatsuya è tornato per trovare la gradinata priva di posti liberi. Mentre cercava i suoi amici tra la folla, Erika ha trovato lui per prima e lo chiamò.
   
   
''"L'Elite Eight deve essere quello popolare."''
+
''“L'Elite Eight deve essere così popolare.''
   
   
Line 801: Line 799:
   
   
''"Questo perché il Presidente è la prossima. Le altre gare non hanno così tanti spettatori."''
+
''“Questo perché la Presidentessa è la prossima. Le altre gare non hanno così tanti spettatori.''
   
   
Le parole di Tatsuya erano solo i suoi pensieri privati mormorati ad alta voce ma Miyuki, che era comodamente seduta sul lato opposto di Tatsuya, ha educatamente risposto.
+
Le parole di Tatsuya erano solo i suoi pensieri privati mormorati ad alta voce ma Miyuki, la quale era comodamente seduta sul lato opposto di Tatsuya, ha educatamente risposto.
   
Questa volta, l'ordine di seduta era questo: Miyuki sedeva dietro Leo, Mizuki era dietro Erika, Honoka dietro Tatsuya e Shizuku dietro Miyuki.
+
Questa volta, l'ordine era così: Miyuki sedeva dietro Leo, Mizuki era dietro Erika, Honoka dietro Tatsuya e Shizuku dietro Miyuki.
   
   
''"Honoka ti blocco la visuale?"''
+
''“Honoka ti blocco la visuale?''
   
   
Tatsuya aveva colpito un picco di crescita dopo l'ingresso al liceo ed era alto quasi 180 cm (178 centimetri per essere precisi), e anche con la differenza di altezza dei posti a sedere, era ancora preoccupato che stava eclissando completamente la vista di Honoka.
+
Tatsuya aveva colpito un picco nello sviluppo quando entrò al liceo ed era alto quasi 180 cm (178 centimetri per essere precisi), e anche con la differenza di altezza dei posti a sedere, era ancora preoccupato che stesse eclissando completamente la vista di Honoka.
   
Tuttavia, Honoka sorrise mentre scuoteva la testa a Tatsuya, che si era voltato a chiedere.
+
Tuttavia, Honoka sorrise come scosse la testa a Tatsuya, il quale si era voltato a chiedere.
   
   
'' così ...... a proposito, dov'è Mikihiko?"''
+
''“E' così... a proposito, dov'è Mikihiko?''
   
''"Ha detto che non si sentiva bene, così è tornato nella sua stanza per riposare."''
+
''“Ha detto che non si sentiva bene, così è tornato in camera sua per riposare.''
   
  +
Come Erika ha risposto alla richiesta di Tatsuya, la sua espressione ha chiaramente aggiunto un ripensamento: ''"che incapace".''
   
  +
''“E' probabilmente influenzato dall’ansia. Io sarei probabilmente svenuta se non portassi i miei occhiali.”''
Come Erika ha risposto alla richiesta di Tatsuya, la sua espressione ha chiaramente aggiunto un ripensamento ''"come inutile".''
 
   
   
  +
Mizuki parlava in nome di Mikihiko.
''"E' probabilmente influenzato dall’ansia. Io sarei probabilmente svenuta se non portassi gli occhiali."''
 
   
  +
''Non c'è da stupirsi.'' Tatsuya pensò, ''questo è un effetto collaterale naturale per chi a che fare con i sensi acuti.''
   
  +
Lui era molto interessato nei loro rispettivi stati emotivi, ma scelse di lasciarli a parte per ora.
Mizuki parlava a nome di Mikihiko.
 
 
Non c'è da stupirsi, Tatsuya pensò, questo è un effetto collaterale naturale per chi a che fare con i sensi acuti.
 
 
Lui era molto interessato nei loro rispettivi stati emotivi, ma ha scelto di lasciarlo andare per ora.
 
   
 
L'istante in cui Mayumi è apparsa sulla piattaforma di tiro, una tempesta di applausi scosse l'area di osservazione.
 
L'istante in cui Mayumi è apparsa sulla piattaforma di tiro, una tempesta di applausi scosse l'area di osservazione.
   
Gli schermi sistemati intorno alla piattaforma di osservazione lampeggiavano le parole "Silenzio per favore", provocando agli applausi di morire immediatamente.
+
Gli schermi sistemati intorno alla piattaforma di osservazione lampeggiarono le parole "Silenzio per favore", provocando agli applausi di morire immediatamente.
   
Con l'assenza di qualsiasi suono, il livello di ansia spillo.
+
Con l'assenza di qualsiasi suono, il livello di ansia raggiunse il picco.
   
Tatsuya aveva un po’ di pietà per l’avversario.
+
Tatsuya provava un po’ di pietà per il suo avversario.
   
 
Indipendentemente dalla gara, quando si è di fronte a una superstar, c'era sempre l’aggiunta di stress e ansia.
 
Indipendentemente dalla gara, quando si è di fronte a una superstar, c'era sempre l’aggiunta di stress e ansia.
   
Forse era preoccupato in nome dell'avversario.
+
Forse era preoccupato per conto dell'avversario.
   
Come se fosse completamente messa a punto dagli applausi degli spettatori, Mayumi fece scattare la sicura per il CAD a forma di fucile e si preparò per la partita.
+
Come se fosse stata completamente messa a punto dagli applausi degli spettatori, Mayumi fece scattare la sicura per il CAD a forma di fucile e si preparò per il match.
   
 
Il torneo usava le luci per segnalare l'inizio della partita.
 
Il torneo usava le luci per segnalare l'inizio della partita.
Line 852: Line 848:
 
Dall’Elite Eight in poi, il formato delle gare cambiava con i duelli. Un centinaio di obiettivi rossi e un centinaio di bersagli bianchi venivano sparati in aria e il vincitore era deciso da chi distruggeva più obiettivi designati.
 
Dall’Elite Eight in poi, il formato delle gare cambiava con i duelli. Un centinaio di obiettivi rossi e un centinaio di bersagli bianchi venivano sparati in aria e il vincitore era deciso da chi distruggeva più obiettivi designati.
   
In realtà, fintato che gli obiettivi non venivano sparati dalla macchina, la gara non sarebbe ancora iniziata.
+
In realtà, fintanto che nessun obiettivo veniva sparato dalla macchina, il round non sarebbe ancora iniziato.
   
Anche così, per i giocatori di Speed Shooting, le cinque luci di segnalazione rimanevano e il clacson che suonava l'inizio.
+
Anche così, per i giocatori di Speed Shooting, le cinque luci di segnalazione rimaste e la sirena segnavano l'inizio.
   
 
La prima luce balenò.
 
La prima luce balenò.
   
Le luci gradualmente aumentavano. Una volta che hanno colpito il picco, i dischi di porcellana iniziarono a riempire il cielo.
+
Le luci gradualmente aumentavano. Una volta che colpirono il picco, i dischi di porcellana iniziarono a riempire il cielo.
   
 
I dischi bianchi danzavano nel cielo.
 
I dischi bianchi danzavano nel cielo.
   
Il colore degli obiettivi di Mayumi erano i rossi.
+
Il colore degli obiettivi di Mayumi era il rosso.
   
 
Gli obiettivi tinti di rosso andarono tutti in frantumi nel momento in cui entrarono nel poligono di tiro.
 
Gli obiettivi tinti di rosso andarono tutti in frantumi nel momento in cui entrarono nel poligono di tiro.
   
   
''"Impressionante ......"''
+
''“Impressionante...''
   
   
Tatsuya ha privatamente concordato con i sospiri provenienti da dietro di lui.
+
Tatsuya concordò privatamente con i sospiri provenienti da dietro di lui.
   
 
Era davvero impressionante.
 
Era davvero impressionante.
Line 876: Line 872:
 
Dal punto di vista strategico, questo non era il metodo più efficiente.
 
Dal punto di vista strategico, questo non era il metodo più efficiente.
   
Prendendo i propri obiettivi, il tuo avversario non avrebbe dovuto preoccuparsi di regalare accidentalmente dei punti. L'avversario potrebbe sparare a qualsiasi bersaglio che poteva vedere.
+
Distruggendo i propri obiettivi, il tuo avversario non si sarebbe dovuto preoccupare di regalare accidentalmente dei punti. L'avversario potrebbe sparare a qualsiasi bersaglio che riusciva a vedere.
   
Tuttavia, lo strapotere di Mayumi ha reso questa tattica discutibile.
+
Tuttavia, lo strapotere di Mayumi rese questa tattica discutibile.
   
   
''"Eh?"''
+
''“Eh?''
   
   
Honoka emise un rantolo.
+
Honoka emise un ''gasp.''
   
 
Shizuku non fece nessun rumore, ma dai suoi modelli di respirazione, lei non era meno stupita.
 
Shizuku non fece nessun rumore, ma dai suoi modelli di respirazione, lei non era meno stupita.
   
   
''"Il 'Magic Shooter' ...... è ancora più veloce rispetto allo scorso anno."''
+
''“Il 'Magic Shooter'... è ancora più veloce rispetto allo scorso anno.''
   
   
Line 896: Line 892:
 
Per i dischi rossi oscurati dai dischi bianchi nel cielo, le particelle di ghiaccio venivano sparate attraverso di loro ''"dal basso".''
 
Per i dischi rossi oscurati dai dischi bianchi nel cielo, le particelle di ghiaccio venivano sparate attraverso di loro ''"dal basso".''
   
Non erano proiettili autoguidati, come nessuno avrebbe verificato la loro fortuna con tali magie inefficienti.
+
Non erano proiettili autoguidati, come nessuno avrebbe testato la propria fortuna con magie così inefficienti.
   
 
Questa magia a lungo raggio stava attaccando i dischi rossi con le particelle di ghiaccio da posizioni che non sono state ostruite dai dischi bianchi.
 
Questa magia a lungo raggio stava attaccando i dischi rossi con le particelle di ghiaccio da posizioni che non sono state ostruite dai dischi bianchi.
   
Non stava creando delle pallottole magiche, ma le stava sparando - da qui il nome "Magic Shooter".
+
Non stava creando delle pallottole magiche, ma sparandole, da qui il nome "Magic Shooter".
   
 
C'erano molte abilità magiche che potrebbero influenzare gli obiettivi a lungo raggio.
 
C'erano molte abilità magiche che potrebbero influenzare gli obiettivi a lungo raggio.
   
Nel contesto Speed Shooting, l'uso di Mayumi dei proiettili per fare il cecchino contro l'obiettivo era in realtà l'eccezione. La tattica tradizionale prevedeva il lancio delle magie di Tipo Oscillazione sui dischi stessi per frantumarli, oppure applicando la Magia di Tipo Movimento per causare ai dischi di scontrarsi l'uno con altro. La magia non è ostacolata dagli ostacoli fisici, quindi i dischi che di solito sono oscurati dalla vista in realtà non richiedono una particolare abilità per distruggerli.
+
Nel concorso di Speed Shooting, l'uso di Mayumi dei proiettili per fare il cecchino contro l'obiettivo era in realtà l'eccezione. La tattica tradizionale prevedeva il lancio delle magie di Tipo Oscillazione sui dischi stessi per frantumarli, oppure applicando la Magia di Tipo Movimento per causare ai dischi di scontrarsi l'uno con altro. La magia non è ostacolata dagli ostacoli fisici, quindi i dischi che di solito sono oscurati dalla vista in realtà non richiedono una particolare abilità per distruggerli.
   
In tal caso, questo era il cosiddetto 'Magic Shooter' che si specializzava nell'uso di proiettili magici da lunghe distanze schierato in questo concorso? Qual era il suo vantaggio?
+
In tal caso, coma mai il cosiddetto 'Magic Shooter' che si specializzava nell'uso di proiettili magici da lunghe distanze è stato schierato in questo concorso? Qual era il suo vantaggio?
   
 
La risposta era che questa magia permetteva all'utilizzatore di colpire dai punti ciechi al di fuori della portata di tiro del suo avversario.
 
La risposta era che questa magia permetteva all'utilizzatore di colpire dai punti ciechi al di fuori della portata di tiro del suo avversario.
Line 912: Line 908:
 
Ad esempio, si presuppone che entrambi i giocatori utilizzino la Magia di Tipo Oscillazione sui dischi nello stesso round di Speed Shooting.
 
Ad esempio, si presuppone che entrambi i giocatori utilizzino la Magia di Tipo Oscillazione sui dischi nello stesso round di Speed Shooting.
   
Quando i dischi rossi e bianchi sono in stretta vicinanza, le due magie possono interferire tra loro e causare un risultato imprevedibile - come sibilare tutti o emettere onde d'urto ultrasoniche.
+
Quando i dischi rossi e bianchi sono in stretta vicinanza, le due magie possono interferire tra loro e causare un risultato imprevedibile, come sibilare tutti o emettere onde d'urto ultrasoniche.
   
Nell’evocazione della magia nella stessa zona generale degli altri maghi sugli stessi bersagli a lunga distanza, si deve selezionare con attenzione la posizione di sparo e quindi applicare forti interferenze.
+
Quando si evoca la magia nella stessa vicinanza approssimativa come gli altri maghi sugli stessi bersagli a lunga distanza, si deve selezionare con attenzione la posizione di sparo e quindi applicare forti interferenze.
   
 
Il formato duello per Speed Shooting è stato originariamente progettato per testare la velocità d'invocazione magica e il Potere Magico, ma con Mayumi a fare del cecchinaggio sugli obiettivi al di là della portata del suo avversario, ha effettivamente creato una tasca nello spazio, dove stava lanciando la magia senza interferenze.
 
Il formato duello per Speed Shooting è stato originariamente progettato per testare la velocità d'invocazione magica e il Potere Magico, ma con Mayumi a fare del cecchinaggio sugli obiettivi al di là della portata del suo avversario, ha effettivamente creato una tasca nello spazio, dove stava lanciando la magia senza interferenze.
   
Il suo avversario naturalmente godeva dello stesso vantaggio.
+
Il suo avversario naturalmente usufruiva dello stesso vantaggio.
   
In tal caso, il duello è deciso esclusivamente sulla velocità e precisione dell’individuazione degli obiettivi.
+
In tal caso, il duello è stato deciso esclusivamente sulla velocità e precisione nell’individuazione degli obiettivi.
   
 
In termini di velocità e precisione di mira, il Potere Magico di Mayumi si classificava tra i primi al mondo.
 
In termini di velocità e precisione di mira, il Potere Magico di Mayumi si classificava tra i primi al mondo.
Line 930: Line 926:
   
   
Il primo turno del primo giorno di Speed Shooting è andato come previsto, con Mayumi che ha guadagnato una vittoria schiacciante nella divisione delle donne e anche nella divisione degli uomini garantendosi il primo posto.
+
Il round del primo giorno di Speed Shooting è andato come ciascuno aveva predetto, con Mayumi che ha guadagnato una vittoria schiacciante nella divisione delle donne e anche la divisione degli uomini si è garantita il primo posto.
   
   
  +
''“Congratulazioni, Presidentessa!”''
''"Congratulazioni, Presidente!"''
 
   
   
Mayumi sorrise, ampiamente, come lei fece un cenno ad accettare le lodi di Azusa.
+
Mayumi sorrise ampiamente, come lei fece un cenno ad accettare le lodi di Azusa.
   
   
''"Grazie, Mari è anche avanzata in semifinale."''
+
''“Grazie, Mari è anche avanzata in semifinale.''
   
   
Spostò lo sguardo di lato.
+
Spostò lo sguardo a lato.
   
   
''"In questo momento, tutto sta andando secondo i piani."''
+
''“In questo momento, ogni cosa sta andando secondo i piani.''
   
   
Nella sua linea di vista, Mari annuì come risposta.
+
Nella sua linea visiva, Mari annuì come risposta.
   
Come la notte si è intensificata, dopo la cattura di un boccone e un po' di tempo nella vasca da bagno, l'unica cosa rimasta era il giusto riposo per ripristinare ciò che era stato perduto durante il giorno, così i membri femminili (compresa il Capo del Comitato per la Pubblica Morale) erano tutti riuniti nella camera di Mayumi.
+
Come la notte s'inscuriva, dopo aver mangiato un boccone e un po' di tempo nella vasca da bagno, l'unica cosa rimasta era il giusto riposo per ripristinare ciò che era stato perduto durante il giorno, così i membri femminili (compresa il Capo del Comitato per la Pubblica Morale) erano tutti riuniti nella camera di Mayumi.
   
Gli eventi del primo giorno sono finiti e Mayumi doveva ancora competere domani, perciò hanno riservato le celebrazioni ufficiali fino a dopo la presa della corona. In questo momento, hanno sollevato solo tazze di succo per festeggiare.
+
Gli eventi del primo giorno sono finiti e Mayumi doveva ancora competere il giorno dopo, perciò hanno riservato le celebrazioni ufficiali fino a dopo la presa della corona. In questo momento, hanno sollevato solo tazze di succo per festeggiare.
   
La ragione per cui solo le donne erano presenti era a causa dei vincoli sul tempo. Eppure, non era come se stessero progettando un pigiama party, quindi, anche se gli uomini fossero stati presenti, non sarebbe un problema.
+
La ragione per cui solo le ragazze erano presenti era a causa dei vincoli sul tempo. Eppure, non era come se stessero progettando un pigiama party, quindi, anche se gli uomini fossero stati presenti, non sarebbe stato un problema.
   
 
Dato che, la ragione per cui erano presenti solo le donne era perché...
 
Dato che, la ragione per cui erano presenti solo le donne era perché...
   
   
''"Ha ottenuto una vittoria, un po’ tesa ma Hattori è riuscito a farcela."''
+
''“Un poco tesa ma Hattori è riuscito a spuntarla.''
   
   
Proprio come le parole senza vita di Mari sottintendevano, la vittoria per la divisione maschile non era assicurata. Il primo posto di Shooting Speed era assicurato come previsto, ma i preliminari di Battle Board si è rivelata una gara molto combattuta.
+
Proprio come le parole senza vita di Mari implicavano, la vittoria per la divisione maschile non era assicurata. Il primo posto di Shooting Speed era assicurato come predetto, ma i preliminari di Battle Board si è rivelata una gara molto combattuta.
   
   
''"Sembra che il CAD non sia stato regolato correttamente per lui. Dopo la gara, Kinoshita-senpai ed io eravamo entrambi a lavorarci, ma ......"''
+
''“Sembra che il CAD non gli sia stato regolato nella maniera giusta. Dopo il round, Kinoshita-senpai ed io eravamo entrambi a lavorarci sopra, ma...''
   
''"non è finita."''
+
''“non era finito.''
   
   
Line 973: Line 969:
   
   
''"Le abilità di Kinoshita non sono male ......"''
+
''“Le abilità di Kinoshita non sono male...''
   
''"Ahimè, non sono proprio eccezionali."''
+
''“Ahimè, non sono neppure eccezionali.''
   
   
Mayumi si è bloccata in difesa di Kinoshita, ma poteva solo sorridere amaramente all’analisi diretta di Mari. Eppure, Azusa riteneva che tale valutazione fosse eccessivamente critica.
+
Mayumi si erse in difesa di Kinoshita, però poteva solo sorridere amaramente all’analisi schietta di Mari. Eppure, Azusa riteneva che tale valutazione fosse eccessivamente critica.
   
   
''"Beh ...... non credo che la colpa sia di Kinoshita-senpai. Mi è sembrato che Hattori-kun fosse di malumore da quando è arrivato qua."''
+
''“Bene... non penso che Kinoshita-senpai abbia colpa qui. Mi è sembrato che Hattori-kun fosse di malumore da quando è arrivato qua.''
   
''"Quello che sto per dire può essere duro, ma il tecnico deve prendere in considerazione lo stato mentale del giocatore."''
+
''“Quello che sto per dire può essere sgradevole, ma il tecnico deve anche tenere conto dello stato mentale del giocatore.''
   
   
Line 989: Line 985:
   
   
''"Questo può essere vero ...... ma ......"''
+
''“Questo può essere vero... ma...''
   
  +
— ''Mari ha ragione nel dire che questo era un dovere del tecnico, ma il giocatore ha anche una responsabilità verso la propria preparazione mentale.'' —
   
Mari aveva ragione nel dire che questo era un dovere del tecnico, ma il giocatore aveva anche una responsabilità verso la propria preparazione mentale.
 
   
 
Azusa pensò a questo, ma lo tenne per sé.
 
Azusa pensò a questo, ma lo tenne per sé.
   
   
''"OK, Mari. Smettila di prendertela con A-chan."''
+
''“OK, Mari. Smettila di prendertela con A-chan.''
   
   
La logica di Mari per quanto riguarda i giocatori e la logica per quanto riguarda i tecnici di Azusa non erano giuste o sbagliate, ma francamente parallele l'una dall'altra. Ciò ha richiesto alla leadership di intervenire.
+
La logica di Mari per quanto riguarda i giocatori e la logica per quanto riguarda i tecnici di Azusa non erano giuste oppure sbagliate, ma francamente parallele l'una dall'altra. Ciò ha richiesto alla leadership di intervenire.
   
   
''"Fortunatamente, Hattori-kun non deve competere domani, quindi tocca a loro due per risolvere tutto ...... eppure, ora la domanda diventa: che cosa abbiamo intenzione di fare con i giocatori di cui Kinoshita-kun è responsabile per domani?"''
+
''“Fortunatamente, Hattori-kun non deve competere domani, quindi tocca a loro due risolverlo... eppure, ora la domanda diventa: che cosa abbiamo intenzione di fare con i giocatori di cui Kinoshita-kun è responsabile per domani?''
   
''"Kinoshita-kun è il tecnico secondario per le donne Crowd Ball. Poiché è il backup, penso che noi saremo ancora in grado di farcela anche senza di lui."''
+
''“Kinoshita-kun è il tecnico secondario per le donne Crowd Ball. visto che è il backup, penso che noi saremo ancora a posto anche senza di lui.''
   
''"Sì ...... con Izumi lì, penso che andrà tutto bene ......"''
+
''“Già... con Izumi lì, penso che saremmo a posto...''
   
''"Lasciare tutto a Izumi non è troppo rischioso? Ci sono sei posizioni per Crown Ball e due persone che appaiono nella stessa posizione al primo turno, e tre persone avanzano durante il primo turno, poi tutti e tre sono al secondo turno allo stesso tempo. Mentre Mayumi è in grado di coprirsi da sola, questo scenario assume naturalmente delle differenze per le altre due che hanno bisogno della manutenzione dei CAD. Anche se vi è un intervallo maggiore tra un round e l’altro, ancora non avrebbero abbastanza tempo in base alle nostre stime iniziali. Non era questo il punto fondamentale per avere degli assistenti tecnici in primo luogo? "''
+
''“Lasciare tutto a Izumi non è troppo rischioso? Ci sono sei posizioni per Crown Ball e due persone appaiono nella stessa posizione al primo turno, e tre persone avanzano durante il primo turno, poi tutti e tre sono al secondo turno allo stesso tempo. Mentre Mayumi è in grado di coprirsi da , questo scenario assume naturalmente delle differenze per le altre due che hanno bisogno della manutenzione dei CAD. Anche se vi è un intervallo maggiore tra un round e l’altro, ancora non avremo abbastanza tempo in base alle nostre stime iniziali. Non era questo il punto fondamentale per avere dei tecnici di sostegno come prima cosa?”''
   
   
Suzune ha appoggiato la decisione di Mayumi ma Mari sembrava riluttante. La sua protesta è nata dalla profonda comprensione dell'importanza della manutenzione CAD e non in disaccordo per motivi di disaccordo, ma portando un argomento valido al dibattito. L’assegnazione del personale a portata di mano era solo un compito così difficile.
+
Suzune ha appoggiato la decisione di Mayumi ma Mari sembrava riluttante. La sua protesta è nata dalla profonda comprensione dell'importanza della manutenzione CAD e non in disaccordo per motivi di discutere, ma portando un argomento valido al dibattito. L’assegnazione del personale con risorse umane insufficienti era proprio un compito così difficile.
   
   
''"Perché non tirare in ballo l’assistente tecnico degli uomini, Ishida, oltre a raddoppiarlo come assistente tecnico delle donne?"''
+
''“Perché non tiriamo in ballo l’assistente tecnico degli uomini, Ishida, oltre a raddoppiarlo come assistente tecnico delle donne?''
   
   
La concorrenza delle donne era al mattino mentre la competizione maschile era nel pomeriggio, quindi il suggerimento di Suzune era valido da un punto di vista della programmazione ma Mayumi ha posto il veto.
+
La competizione femminile era al mattino mentre la competizione maschile era nel pomeriggio, quindi il suggerimento di Suzune era valido da un punto di vista della programmazione ma Mayumi pose il veto.
   
   
''"Se deve eseguire la manutenzione durante la mattina e il pomeriggio, questo è troppo pesante come carico di lavoro per Ishida-kun. Crown Ball è l'evento con il maggior numero di round in quel giorno."''
+
''“Se deve eseguire la manutenzione durante la mattina e il pomeriggio, questo è troppo pesante come carico di lavoro per Ishida-kun. Crown Ball è l'evento con il maggior numero di round in quel giorno.''
   
''"Allora, possiamo chiamare Shiba-kun, che non ha giocatori in programma per gli eventi per i prossimi due giorni?"''
+
''“Allora, potremo rivolgerci a Shiba-kun, il quale non ha giocatori in programma per gli eventi per i prossimi due giorni?''
   
   
Line 1,029: Line 1,025:
   
   
''"...... Questo potrebbe essere per il meglio. Poi, Miyuki-chan, puoi avvisare Tatsuya-kun per noi?"''
+
''...Potrebbe essere meglio così. Allora, Miyuki-chan, puoi avvisare Tatsuya-kun per noi?''
   
''"Certo."''
+
''“Naturalmente.''
   
   
Miyuki sorrise e fece un cenno con la testa per accettare la richiesta di Mayumi.
+
Miyuki sorrise e fece un cenno con il capo per accettare la richiesta di Mayumi.
   
 
Per Miyuki, ogni possibilità per il suo Onii-sama di brillare era più che il benvenuto.
 
Per Miyuki, ogni possibilità per il suo Onii-sama di brillare era più che il benvenuto.
Line 1,042: Line 1,038:
   
   
''"...... Non c'è da stupirsi che sei venuta a farmi visita a quest'ora."''
+
''... Non c'è da stupirsi che mi hai fatto visita a quest'ora.''
   
   
Benché fossero fratelli, questo non era il momento per le giovani donne di visitare le camere appartenenti al sesso opposto.
+
Benché fossero fratello e sorella, questo non era il momento per le signorine di visitare le camere appartenenti al sesso opposto.
   
 
Tatsuya fece un cenno a Miyuki di sedersi sul letto e impotente mormorò.
 
Tatsuya fece un cenno a Miyuki di sedersi sul letto e impotente mormorò.
   
   
''"...... Ti ho causato un inconveniente, Onii-sama?"''
+
''... Ti ho disturbato, Onii-sama?''
   
   
Line 1,056: Line 1,052:
   
   
''"No, grazie per la notifica, ma ......"''
+
''“No, grazie per avermi informato, ma...''
   
   
Line 1,062: Line 1,058:
   
   
''"Anche in un hotel, questo non è il momento per le giovani donne di lasciare le loro camere da sole, giusto? Inoltre, ci sono stati alcuni incidenti negli ultimi tempi, persone sospette possono essere in agguato nei corridoi."''
+
''“Anche in un hotel, questo non è il momento per le giovani donne di lasciare le loro camere da sole, giusto? Inoltre, ci sono stati alcuni incidenti negli ultimi tempi, per cui delle persone sospette possono essere in agguato nei corridoi.''
   
   
Per lo meno, questo era una struttura militare, per cui la sicurezza era molto più intensa rispetto ad altri hotel di prima classe civili.
+
Per lo meno, questo era una struttura militare, per cui la sicurezza era molte volte più intensa, rispetto ad altri hotel di prima classe civili.
   
 
Miyuki sentiva che questa era un'esagerazione, ma era molto contenta che Tatsuya fosse preoccupato per lei.
 
Miyuki sentiva che questa era un'esagerazione, ma era molto contenta che Tatsuya fosse preoccupato per lei.
   
   
''"Sì, Onii-sama, mi scuso."''
+
''“Sì, Onii-sama, mi scuso.''
   
''"Sono abbastanza sicuro che ci sia qualcosa di sbagliato con il sorridere e scusandosi allo stesso tempo ......"''
+
''“Sono abbastanza sicuro che ci sia qualcosa di sbagliato con il sorridere e scusandosi allo stesso tempo...''
   
   
Tatsuya si è lamentato come anche lui sorrise. Invece di chiamare le sue precedenti parole una lavata di capo, non si qualificavano nemmeno come reclami. In cima a quello, Tatsuya amava teneramente Miyuki, così non avrebbe mai ripreso duramente la sua sorellina.
+
Tatsuya si è lamentato come anche lui sorrise. Invece di chiamare le sue precedenti parole, una lavata di capo, non si qualificavano nemmeno come rimostranze. Come se non bastasse, Tatsuya amava teneramente Miyuki, così non avrebbe mai ripreso duramente la sua sorellina.
   
   
''"In ogni caso, grazie per avermelo fatto sapere, ti accompagnerò alla tua camera."''
+
''“In ogni caso, grazie per avermelo fatto sapere, ti accompagnerò alla tua camera.''
   
   
Line 1,084: Line 1,080:
   
   
''"No, io posso tornare da sola. Onii-sama adesso non è occupato? Ho già interrotto il tuo lavoro, quindi non devo occupare di più il tuo tempo ......"''
+
''“No, posso tornare da sola. Onii-sama non è occupato al momento? Ho già interrotto il tuo lavoro, per cui non devo occupare dell'altro tempo...''
   
''"Mentre ero nel bel mezzo di qualcosa, questo era più per il tempo libero di ogni altra cosa, quindi non ti preoccupare."''
+
''“Mentre ero nel bel mezzo di qualcosa, questo era più per il tempo libero di qualcos'altro, perciò non ti preoccupare.''
   
   
Line 1,092: Line 1,088:
   
   
''“Ma, quello non era un codice CAD?"''
+
''“Ma, quello non era un codice CAD?''
   
   
 
Miyuki non era fluente con l'hardware, ma sotto l'influenza di Tatsuya, aveva una comprensione decente di specifiche del software.
 
Miyuki non era fluente con l'hardware, ma sotto l'influenza di Tatsuya, aveva una comprensione decente di specifiche del software.
   
Non era in grado di decifrare pienamente il significato con un solo colpo d'occhio, ma basato sui numeri di serie e il linguaggio di codifica, avrebbe potuto identificare il codice di attivazione delle sequenze.
+
Non è stata in grado di decifrare pienamente il significato con un solo colpo d'occhio, ma basato sui numeri di serie e il linguaggio di codifica, avrebbe potuto identificare il codice della sequenza di attivazione.
   
   
''"Questa piccola cosa non è legata alla competizione vera e propria, quindi non c'è nessun problema se lo metto da parte per ora. Inoltre, il codice stesso è più simile a un giocattolo di qualsiasi altra cosa."''
+
''“Questa piccola cosa non è legata alla competizione di per , quindi non c'è nessun problema se lo metto da parte per ora. Inoltre, il codice stesso è più simile a un giocattolo che altro.''
   
''"U......un giocattolo?"''
+
''“Un... giocattolo?''
   
''"Mi è venuta una nuova idea per un’arma da corpo a corpo, ma non c'è quasi nessun valore pratico in essa, oltre a sconvolgere l'avversario un po’. Anche se l'ho completato, non c'è mercato per questo."''
+
''“Mi è venuta una nuova idea per un’arma da combattimento ravvicinato, ma non c'è quasi nessun valore pratico in esso, oltre a sconvolgere un po’ l'avversario. Anche se l'ho completato, non c'è mercato.''
   
''"Se questo è il caso, si qualifica ancora come nuova magia pionieristica, vero? Non credo che le invenzioni di Onii-sama siano inutili."''
+
''“Se questo è il caso, si qualifica ancora come nuova magia pionieristica, vero? Non credo che le invenzioni di Onii-sama siano inutili.''
   
''"Probabilmente riservato per scopi d'intrattenimento ...... in ogni modo, questo non è particolarmente importante, quindi non c'è fretta di terminarla. Sei, naturalmente, una priorità."''
+
''“Magari riservato per scopi d'intrattenimento... in ogni caso, questo non è particolarmente importante, quindi non c'è fretta di terminarla. Sei, naturalmente, priorità assoluta.''
   
''"Oh, caro ...... davvero, Onii-sama, in realtà hai detto che sono più importante ......"''
+
''“Oh mio... veramente, Onii-sama, per davvero hai detto che sono più importante...''
   
''(Cos?)''
+
''(Cosa?)''
   
   
 
Vedendo la sorella stringere il viso tra le mani e abbassare la testa, Tatsuya chiaramente sentiva che fosse avvenuto qualcosa di strano.
 
Vedendo la sorella stringere il viso tra le mani e abbassare la testa, Tatsuya chiaramente sentiva che fosse avvenuto qualcosa di strano.
   
A quanto pare, le sue prime parole erano andate in una direzione completamente mistificante.
+
Apparentemente, le sue precedenti parole erano andate in una direzione completamente mistificante.
 
   
''(Ha ottenuto il giusto significato letterale, ma da qualche parte un errore fatale nella lingua deve essersi verificato ......)''
 
   
  +
— ''(Ha afferrato correttamente il significato letterale, ma da qualche parte un errore fatale nel linguaggio deve essersi verificato...)'' —
   
Questa confusione non poteva essere dissipata subito, ma Tatsuya ancora scattò fuori di esso più veloce di Miyuki.
 
   
  +
Questa confusione non poteva essere dissipata subito, ma Tatsuya ancora reagì più velocemente di Miyuki.
   
''"...... Andiamo fuori di testa."''
 
   
  +
''“... Andiamo.”''
''"Sì, Onii-sama ...... e ...... Miyuki è lo stesso come Onii-sama."''
 
   
  +
''“Sì, Onii-sama... e... Miyuki è lo stesso come Onii-sama.”''
''"Significa .....?"''
 
   
  +
''“Significa...?”''
''"Miyuki vede anche Onii-sama come la persona più importante."''
 
   
  +
''“Anche Miyuki vede Onii-sama come la persona più importante.”''
''"............"''
 
   
  +
''“...........”''
   
Sembra che sua sorella fosse ancora fuori di testa ... sperava.
+
''Sembra che sua sorella fosse ancora fuori di testa... spero.''
   
In questo momento, Tatsuya si è aggrappato a questa convinzione.
 
   
  +
In questo momento, Tatsuya si aggrappò a questa convinzione.
<references/>
 
   
   
  +
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-

Latest revision as of 18:48, 15 February 2015

Capitolo 5[edit]

Il giorno dopo all’escursione notturna non pianificata di Tatsuya.

La Competizione delle Nove Scuole è iniziata senza altri incidenti.

Nei prossimi dieci giorni, il numero dei soli spettatori oltrepassava le 100.000 persone. Anche se la posizione era scomoda, almeno 10.000 spettatori venivano ogni giorno a guardare le gare e il numero di spettatori online superava facilmente 100 volte questo numero.

Anche se non si potrebbe trarre gli stessi numeri come nei giochi sportivi popolari dei professionisti, c'era ancora un gran numero di persone che portava l'attenzione a questo evento. Detto questo, pochissime persone conoscevano i dettagli riguardanti all’incidente della sera precedente.

Ognuno dei partecipanti possedeva il Potere Magico da prima classe, ma erano ancora degli studenti delle scuole superiori.

L’attacco dei malfattori si è concluso senza alcuna realizzazione significativa, così i militari hanno valutato di non dover influenzare negativamente i partecipanti. In quanto tale, hanno scelto di mantenere il segreto.

Invece di chiamare la cerimonia di apertura ricca di stile, un'impressione ordinata era più evidente. I concorsi di magia erano abbastanza appariscenti di proprio, quindi non c'era bisogno di alcuna cerimonia supplementare per abbellire la cosa e neppure ci sono stati i discorsi noiosi dai dignitari. Dopo gli inni scolastici dei nove istituti dove sono stati eseguiti in successione, gli eventi cominciarono ufficialmente.

Il sipario era sollevato per i prossimi dieci giorni, dove ognuno dei ragazzi e delle ragazze avrebbe gareggiato in cinque eventi per la Divisione Ufficiale come anche i cinque eventi maschili e femminili della Divisione Esordienti per un totale di venti eventi.

Gli eventi del primo giorno consistevano nei preliminari e le eliminatorie per Speed Shooting e i preliminari di Battle Board.

La differenza nella programmazione rifletteva il tempo necessario per ciascun evento.


“Onii-sama la Presidentessa sta per scendere in campo.”

“Così la nostra colonna portante sta salendo sul palco per il primo evento, anche se me lo ricordo, il turno preliminare di Watanabe-senpai è il terzo?”

“Sì.”


Tatsuya e compagnia si diressero verso i posti per lo Speed Shooting a guardare l'evento di Mayumi. Da sinistra, l'ordine era: Shizuku, Honoka, Tatsuya e Miyuki; loro non sedevano nell'area allestita per i partecipanti nell'arena, ma tra i posti riservati al pubblico regolare.

Speed Shooting comporta l’uso della magia per distruggere i bersagli volanti dai 30 metri all'interno di un periodo di tempo limitato. La chiave sta nel quanto accuratamente e velocemente uno/a riesce a sparare la magia verso l'esterno, da cui il nome Speed Shooting.

Il concorso è stato diviso in due parti.

Nel turno preliminare, i concorrenti avanzavano sul merito individuale in base al numero di bersagli distrutti nel giro di cinque minuti.

Il turno preliminare utilizzava simultaneamente quattro tiri a segno per condurre sei gare, con i primi otto ad avanzare all’Elite Eight.

Inoltre, solamente ventiquattro concorrenti sono stati ammessi a partecipare.

Se tutti i nove istituti inviassero tre concorrenti, ci sarebbe stato un totale di ventisette ma tre dei nove avevano perso il loro diritto a partecipare a causa della loro performance dell'anno precedente e sono stati solo in grado di schierare due contendenti.

Oltre a Monolith Code, tutti gli eventi condividevano questa regola.

Dopo l'Elite Eight, l'evento si sarebbe trasformato in un formato duello.

C'erano 100 bersagli rossi e 100 bersagli bianchi nell'arena, con il numero totale dei corrispondenti obiettivi distrutti a determinare il vincitore.


“Magie altamente distruttive possono essere utilizzate durante i preliminari per distruggere rapidamente un gran numero di obiettivi in un colpo solo, ma dopo l'Elite Eight, la precisione nel puntamento è molto più importante.”


Shizuku annuì alle parole di Tatsuya, come Shizuku era l'unica tra loro che avrebbe partecipato nella porzione Speed Shooting della Divisione Esordienti.


“In generale, la maggior parte delle persone utilizza magie diverse durante i turni preliminari e di eliminazioni...”

“Ma la Presidentessa Saegusa è rinomata per l'utilizzo della stessa magia durante questi due turni.”


Nel mezzo della spiegazione di Tatsuya, una giovane ragazza dietro di loro s'infilò dentro la conversazione.


“Erika.”

“Ehilà, Tatsuya-kun.”

“Ciao.”

“Giorno.”

“Tatsuya-kun, Miyuki-san, Honoka-san, Shizuku-san buongiorno a tutti.”


Seduti dietro a Tatsuya e compagnia, da destra a sinistra c'erano: Leo, Erika, Mizuki e Mikihiko, ma l'ordine del parlare era Erika, Leo, Mikihiko e Mizuki;

Il motivo per cui i loro quattro avevano trovato questi posti era che loro sedevano in ultima fila.


“Non ci sono più posti avanti?”

“Ecco perché, ho visto il gruppo di Tatsuya-kun sedersi qui, ed è più facile vedere ogni cosa dal retro, giusto?”

“Vero.”


I posti erano costruiti come una serie di crescenti scale, con i livelli più alti nella parte posteriore.

Questo è un evento che coinvolge una sparatoria sugli obiettivi ad alta velocità, per cui gli spettatori in prima fila possedevano la stessa capacità visiva dei partecipanti.

Ciò nonostante, gli spettatori affollavano ancora il davanti, perché...


“Perché c’è un ammontare impressionante di ragazzi stupidi.”


Erika sdegnosamente lo dichiarò in un modo che non sembrava che stesse interamente scherzando.


“Sembra che ci sia un sovraffollamento di adolescenti.”


Tatsuya replicò in tono sarcastico.

In altre parole, per questo motivo, non c'erano posti vuoti nelle prime file.


“E' questo ciò che viene chiamato Onee-sama ~ ? Che tristezza.”

“Non fare così, ci potrebbe essere un notevole valore sul fronte. Anche per uno come me che vede la Presidentessa su base giornaliera, lei sembra una persona completamente diversa ora.”

“Però! Miyuki, che cosa dobbiamo fare? Il tuo Onii-sama è cascato per qualcun’altra!”


Alle parole ridicole di Erika, Tatsuya e Miyuki potevano solo sorridere ironicamente.

Il tema della loro conversazione era...


“Elven Sniper, è proprio il titolo adatto.”

“Alla Presidentessa non piace il termine, perciò assicuratevi di non menzionarlo di fronte a lei.”


L’ammonimento di Tatsuya ha causò a Honoka di scrollare spalle e collo.

I ragazzi adolescenti e le ragazze pigiati in prima fila per ammirare Mayumi, la quale a sua volta stava attendendo nel primo poligono di tiro che il concorso iniziasse.

Mayumi indossava un paio di silenziatori sulle sue luminose ciocche di capelli, un paio di occhiali trasparenti, un paio di pantaloni di uniforme elastica e una tunica all'insù che potrebbe facilmente essere scambiata per un mini-abito. Abbinata a un CAD a forma di fucile, il quale era obbligatorio per tutti gli eventi di Speed Shooting, questo ha creato la perfetta combinazione di carineria e di eroismo, come se fosse la protagonista femminile di un film in uscita.


“Ci sono per davvero persone che usano la Presidentessa come soggetto per i Doujin...”


Dolcemente, Mizuki disse ciò, magari perché questo guardaroba aveva scosso qualcosa nella sua memoria.


“... Questa è la prima volta che ne sento parlare.”


Tuttavia, questo era un commento così fuori luogo che anche Erika fu a malapena in grado di gestire una reazione in tempo.


“... Mizuki, esattamente, sotto quale contesto ne sei venuta a conoscenza? Se i tuoi “interessi” gravitano in quella direzione, potrei dover riesaminare la nostra amicizia.”


Sembra che Miyuki ed Erika stessero pensando la stessa cosa. Con questa voce esteriormente seria, la quale conteneva all'incirca il 10% di serietà.


“Eh? No, non ho quei generi d’interessi!”


Eppure, Mizuki era senza dubbio la più agitata.


“Sta iniziando.”


Mizuki era in un completo stato di panico alla realizzazione di ciò che stavano insinuando, ma è riuscita a riprendersi e a calmarsi grazie alle parole di Tatsuya.

Le tribune degli spettatori erano in un silenzio di tomba.

I partecipanti indossavano delle cuffie, quindi nessuna quantità di rumore da parte del pubblico li interesserebbe, ma questa era una questione di principio.

I partecipanti sollevarono i loro minuti fucili CAD a forma di canna adibiti all'uso della competizione, mentre la loro compostezza e la concentrazione causarono al pubblico silenzioso di starsene ben seduti sulle loro sedi.

La luce flash segnalò a loro di iniziare.

Gli obiettivi volarono nel cielo accompagnati da suoni di spari leggeri.


“Sono veloci ...!”


Sono state le parole dolci che sono uscite da Shizuku per riferirsi alla velocità di volo degli obiettivi? O si stava riferendo alla magia di Mayumi, la quale era occupata a distruggere gli obiettivi a destra e a sinistra?

Mayumi non alzò la testa e rimase immobile con il CAD rivolto in avanti.

Questo evento non richiedeva l’abilità di un fuciliere per sparare i proiettili, quindi non c'era bisogno di allinearsi visivamente con il bersaglio e il CAD non ha mai posseduto una bocca o un mirino.

Piuttosto che il presentare delle armi, la sua posizione era più simile a disegnare un inchino.

Gli obiettivi sparati arrivavano a intervalli irregolari.

Un totale di un centinaio di obiettivi in cinque minuti.

In media, erano un bersaglio ogni tre secondi.

Rispetto alla sparatoria normale, questo era un ritmo ridicolmente veloce. A complicare la situazione era che a volte, dei bersagli multipli erano lanciati all'interno di un intervallo stretto e, a volte, cinque o sei sarebbero volati fuori dopo un intervallo di dieci secondi.

Mayumi stava abbattendo ogni target "individuale" senza mancare un colpo.

In un batter d'occhio, la gara di cinque minuti era finita.


“... Lei è stata perfetta.”


Mayumi rimosse gli occhiali protettivi e para orecchie come sorrise per risposta agli applausi degli spettatori. Vedendola, Tatsuya mormorò come se non potesse pensare a nient’altro da dire.


“Lei stava usando dei proiettili sub-sonici formati dalle particelle di ghiaccio, è corretto?”


Miyuki chiese come stava applaudendo, spingendo Tatsuya a sorridere e annuire.


“Esatto, sono sorpreso che tu l'abbia riconosciuto.”

“... Questo è stato banale a sufficienza che persino io ho potuto vederlo...”


Erika rispose in un battibaleno, causando a Tatsuya di ridacchiare ironicamente.


“È vero, vedere la stessa magia, un centinaio di volte lo rende certamente più facile.”


Qualcuno distolse gli occhi per la vergogna (probabilmente perché non hanno potuto vederlo), ma Tatsuya scelse di fingere di non vederli.


“Cento? Non ne ha mancato nemmeno uno?”


Honoka lo chiese a Tatsuya con onesta sorpresa, probabilmente causata dalla sua personalità diretta.


“Corretto, l'aspetto sorprendente non è la velocità d'invocazione magica o il numero di volte attivata, ma la precisione comportata. Anche usando allo stesso tempo la Magia Sensoriale, l'individuo deve ancora utilizzare il proprio cervello per elaborare i dati. Non so se è perché ha accumulato abbastanza esperienza nei calcoli ripetuti o è semplicemente così talentuosa... lei è veramente degna di essere una dei diretti discendenti delle Dieci Casate Nobili.”

“La Presidentessa ha usato la Magia Sensoriale?”


Mizuki proclamò sorpresa, ma la differenza questa volta era che molte persone rispecchiavano la sua espressione.


“Magia Sistematica Sensoriale di Visuale a Lungo Raggio 'Multi-Portata' non implica l'esaminare i corpi non materiali o dei corpi d'informazione, ma di osservare un oggetto fisico da diverse angolazioni, come un radar visivo. Il Presidente usa spesso questo tipo di magia.”

Lo sguardo di Tatsuya chiedeva: "Non lo hai notato?"; a cui Mizuki scosse la testa.

“Durante l'assemblea scolastica, avrebbe usato questa magia per 'guardare' ogni angolo, il quale è una capacità molto rara... non credi che questo livello di sparatoria sia impossibile ad occhio nudo?”

“Questo è vero.”


Shizuku rispose immediatamente. Durante la competizione, lei si stava mettendo nei panni di Mayumi, a considerare le sue possibilità nel tiro a segno.


“Comunque, la Presidentessa sta usando la Magia di Tipo Velocità per trasformare le molecole d'aria in particelle di ghiaccio, poi applicando l’accelerazione a livelli sub-sonici e utilizzando allo stesso tempo la Magia Sensoriale, giusto? Con la Magia Sensoriale in atto e quindi utilizzando la decelerazione e l’accelerazione indietro e avanti un centinaio di volte, la Presidentessa ha un Potere Magico sorprendente.”


A questo punto, il "Potere Magico" di cui Leo stava parlando non faceva riferimento al "Potere Magico" dalla valutazione delle abilità tecniche, ma il contesto più generico di avere la capacità fisica di lanciare ripetutamente gli incantesimi.

Un malinteso comune è che la magia è un'attività che consuma energia.

I fenomeni non sono riscritti dalla combustione dell’energia fisica, ma modificando i dati che circondano i fenomeni.

Al fine di modificare i dati, è richiesta una sequenza magica formata da Psion, per questo, il numero di volte che la magia può essere invocata, è limitata dalla differenza nella scala della Sequenza Magica. Il "Potere Magico" di cui Leo sta parlando e questo, se paragonato a un concetto reale, sarebbe simile allo sforzo mentale esercitato sul corpo.


“La Presidentessa sta usando una variante di 'Hale Particles'. L'originale 'Hale Particles' è già una forma molto efficiente di magia e con la capacità della Presidentessa, avrebbe probabilmente potuto lanciarla per 1000 volte piuttosto che 100 misere volte.”


La lode senza fine di Tatsuya verso Mayumi ha suscitato delle espressioni complesse da parte di Miyuki e gli altri.

Hanno inoltre riconosciuto che il Potere Magico di Mayumi era incredibile, ma sentendo Tatsuya, il quale era solitamente molto critico su tutte le cose riguardanti la magia, dare un elogio così esponenziale non si poteva fare a meno di suscitare qualche gelosia.

D'altra parte, Leo era preoccupato per qualcosa di completamente diverso.


“Eh, ma per creare del ghiaccio nella calura estiva e poi accelerarlo a livelli subsonici dovrebbe richiedere un sacco di potenza. Anche se la conservazione dell'energia non si applica interamente alla magia, trovo ancora difficile credere alla valutazione di Tatsuya che si può utilizzare una piccola quantità di magia per raggiungere un tale livello di fenomeno di riscrittura.”

“Nonostante non si possa interamente applicare, ciò non significa che non siano correlati.”


Tatsuya si alzò e si diresse verso la zona spettatori di Battle Board mentre replicava con questa risposta misteriosa.


“Che cosa vuoi dire?”


Leo inseguì Tatsuya e lo chiese di nuovamente.


“La magia è una tecnica che comporta delle alterazioni nei fenomeni e non è limitata dalla legge della conservazione dell'energia. Tuttavia, l'oggetto che si sta riscrivendo resta vincolato dalla legge della conservazione dell'energia. Ad esempio, se applichi la Magia di Velocità a un oggetto, senza usare la magia per mantenere la sua condizione, l'oggetto accelerato si raffredderà, in quanto l’energia degli oggetti viene convertita in energia di movimento; se esegui l’invocazione della Magia di Calore su un oggetto accelerato, senza usare la magia per mantenere la velocità, allora l'obiettivo rallenterà, dato che l'energia dell'oggetto di movimento viene convertita in calore. Generalmente, la magia cerca di evitare di modificare gli aspetti estranei con l'aggiunta di misure atte a mantenere lo status quo, quindi c'è raramente un'occasione di osservarla in azione.

Le leggi della fisica sono molto difficili da aggirare e, anche quando alterata da forze illogiche come la magia, tenterà di tornare a un risultato logico. In tal senso, la magia che non rompe la legge di conservazione dell'energia resta un fenomeno 'naturale' e da una prospettiva magica, non richiede un’alta forza interferente.

Dovresti averlo capito adesso, giusto? La magia usata per accelerare le particelle di ghiaccio si basa sul prendere il calore, il quale viene rimosso dalle particelle ghiacciate e convertendolo in energia di movimento del proiettile, imbrogliando così le leggi della fisica. Mentre questo è in contrasto con la legge dell'entropia ed è qualcosa che non si sarebbe mai verificato in natura, è una spiegazione più logica che la semplice costruzione di particelle di ghiaccio, accelerando le particelle di ghiaccio con la magia, quindi applicare la termodinamica .”

“... Ho la sensazione che sono appena stato truffato.”

“Leo, la magia è una capacità utilizzata per ingannare abilmente il mondo, ricordatelo.”

“In altre parole, noi maghi siamo geni della truffa nel rovinare il mondo?

“Più forte è il mago, più è probabile che sia un mascalzone.”


Tatsuya era assolutamente serio quando ha spiegato tutto ciò, ma ai commenti aggiuntivi di Erika e Shizuku, non poteva che sorridere per risposta.


◊ ◊ ◊


Battle Board era un evento dove il partecipante utilizza una tavola da surf affusolata di 285 centimetri di lunghezza e 51 centimetri di larghezza per navigare in un corso d'acqua artificiale. La tavola da surf non possiede una propulsione propria, per questo i partecipanti devono utilizzare la magia per arrivare al traguardo. Durante la corsa, gli attacchi contro gli altri stessi giocatori o le loro tavole sono proibiti, ma la magia è permessa se invocata sulla superficie dell'acqua.

Non c'era un insieme di regole unificate per questo evento. Questo evento è stato originariamente progettato dalla marina per addestrare i maghi, quindi con la magia come prerequisito, era impossibile per questo evento essere sufficientemente popolare da giustificare un insieme unificato di regole.

Il Battle Board della Competizione delle Nove Scuole coinvolgeva tre giri completi intorno a 3 km di corso d'acqua. Il corso d'acqua possedeva dei rettilinei e curve strette, così come tratti in salita e in discesa.

Sia gli uomini sia le donne correvano su un circuito separato, ma non vi erano notevoli differenze nella difficoltà.

La fase preliminare conteneva sei turni con quattro concorrenti ciascuno, mentre la fase di eliminazione conteneva due turni con tre concorrenti ognuno, con i quattro giocatori eliminati in competizione per il terzo posto. Le finali si svolgevano in un formato duello.

La durata media di ogni turno era di quindici minuti.

La velocità massima può superare i trenta nodi, che fanno circa 55 ~ 60 km l'ora. Sopra alla tavola da surf, i partecipanti non avevano copertura contro il vento in arrivo. A differenza delle gare nautiche i quali potrebbero trarre beneficio dall'essere sottovento, Battle Board era del tutto controvento. Bastava avere a che fare con la resistenza dell'aria, che rapidamente fiaccava la resistenza dei giocatori.


“Le concorrenti normalmente hanno un momento difficile in quest'evento. Honoka, come stai fisicamente?”

“Nessun problema. Su consiglio di Tatsuya-kun, mi sono formata fisicamente. Dopo essere stata selezionata, ho anche allungato le mie ore di sonno.”


Estraneo alla Competizione dei Nove Istituti, Tatsuya era preoccupato per la resistenza fisica di Honoka fin dal primo momento che si sono incontrati e, così, le aveva consigliato non solo un addestramento magico, ma anche un allenamento fisico. Tatsuya l'ha solo accennato, ma sorprendentemente Honoka lo prese a cuore.


“Honoka ha davvero messo su qualche muscolo.”

“Ew, Miyuki, non fare così. Io non voglio essere una ragazza palestrata.”


Sentendo questa conversazione su due lati, anche Tatsuya scoppiò a ridere.


“Vedete... anche Tatsuya-kun ride.”

“Sta solo ridendo, perché hai parlato in modo strano Honoka.”

“Ora anche Shizuku ci si mette... bene, so quando vengo esclusa. Io non sono come voi due, Tatsuya-kun non è disponibile ad assistere al mio evento.”


L’improvviso capriccio di Honoka confuse Tatsuya così tanto che non riusciva più a ridere.

Precisamente, come mai lo stava prendendo di mira adesso?


“... Sono il responsabile di Honoka per il supporto e la manutenzione durante il Mirage Bat.”


In ogni caso, Tatsuya ha risposto solo al suo reclamo letterale.

Tuttavia...


“Perciò Battle Board non è incluso? Evidentemente, sia gli eventi di Miyuki e Shizuku sono all'interno della portata di Tatsuya-kun...”


Questo sembrava avesse raggiunto l'effetto opposto.


“... Al posto, ti ho aiutata nell'allenamento e strategie, quindi non è che ti stia escludendo...”


Durante il tentativo di giustificarsi, Tatsuya si sentiva cadere in una brutta situazione e ha iniziato a balbettare.


“Tatsuya-kun, Honoka-san non si riferisce a quello.”


Vedendo ciò, Mizuki interruppe, ma non sembrava che lei non potesse più sopportare questa scena.


“Onii-sama... penso che tu sia un po’ troppo lento.”


Al seguito di Mizuki, è stato il turno di Miyuki.


“Abbiamo scoperto l'inaspettata debolezza di Tatsuya-kun.”


Ed Erika la prossima.


“Zuccone?”


Anche Shizuku aderì nell'attacco.

Sotto assedio dalle donne, Tatsuya era leso e senza parole. Sentiva che loro fossero assurdamente illogiche, ma allo stesso tempo sentiva che la resistenza era inutile.

Non che lui abbia ottenuto qualche sostegno da parte dei ragazzi.

Fino a quando la gara non è iniziata, Tatsuya poteva solo pazientemente sopportare questa situazione.


◊ ◊ ◊


Con il corso d'acqua pronto e i concorrenti che stavano assumendo le posizioni di partenza, Tatsuya è finalmente sfuggito.

Sulla strada, ha capito il cosa Miyuki e gli altri stavano andando a parare.

Detto questo, la comprensione di un'altra proposta era completamente diversa dall’essere in grado di agire su di essa.

In futuro, aveva bisogno di essere più prudente e tenere la bocca chiusa. Tatsuya interiormente se lo promise mentre guardava i quattro concorrenti che galleggiavano verso la linea di partenza.

Essendo che questo è in acqua, non c'era modo di disegnare le linee (non che qualcuno potesse, anche se l'avesse voluto).

Quattro persone in fila lungo il passaggio, con Mari in piedi nel mezzo.

Le altre concorrenti erano inginocchiate su un ginocchio o entrambi per prepararsi alla carica, solo Mari rimase in piedi.

Questa scena riflesse principalmente la differenza di equilibrio tra le partecipanti, ma da un'altra prospettiva, Sua Maestà la Regina stava spadroneggiando sulle altre partecipanti (non solo la regina, "Sua Maestà" la Regina).


“Whoa, quella donna è proprio arrogante come sempre...”


Sentendo il sussurro di Erika, Tatsuya sentiva che stava visualizzando la sua ostilità con "come sempre".

Eppure, aveva appena promesso di "tenere la bocca chiusa", così ha evitato di commentare.

Leo e Mizuki, i quali erano seduti ai lati di Erika, ne sembravano pure inconsapevoli.

Lo schermo gigante appeso al dirigibile nel cielo visualizzava tutti e quattro i nomi dei concorrenti.

Solo Mari mostrava un sorriso senza paura.

Lei è davvero il tipo perfetto per giocare il ruolo di antagonista. Tatsuya pensò.

Tuttavia, molte tra le studentesse delle scuole superiori sarebbero in disaccordo con lui.

Quando il presentatore responsabile per l'identificazione dei partecipanti proclamò il nome di Mari, gli spalti, soprattutto le prime file, furono piuttosto scosse dalle grida femminili.

Mari salutò in risposta, il quale ha intensificato solamente le urla.


“... Sembra che la nostra senpai abbia una folla di fan euforiche.”


Rispetto ai giovani che avevano sostenuto Mayumi, la follia di questo gruppo è stata più volte più intensa.


“Watanabe-senpai taglia una figura audace, così posso simpatizzare un po'.”


Miyuki ha concordato dal punto di vista di uno spettatore. Ironia della sorte, dopo la Competizione delle Nove Scuole, Miyuki avrebbe posseduto fan eternamente fedeli di entrambi i sessi, notevolmente più numerosi dei fan maschili di Mayumi e delle tifose di Mari. Se avesse potuto prevedere il suo futuro, Miyuki potrebbe entrare in risonanza con la stessa sensazione in agguato sotto la maschera di Mari mentre sorrideva ai suoi fan, ma in questo momento non gliene poteva fregare di meno.

Battle Board era un evento tenutosi in piena estate, ma i concorrenti non indossavano costumi da bagno.

Le tute che ben coprivano l'intero corpo portavano le insegne di ogni istituto.

Come Mari stava sopra l'acqua, i suoi capelli svolazzavano come pendevano dalla fascia per capelli tenendoli a posto, dipingendo un quadro che non sarebbe fuori luogo sulla copertina di un romanzo sui giovani cavalieri.

Erika dovrebbe aver sentito le parole di Miyuki, ma lei non rispose immediatamente.


“Prendere posizione...”


L'altoparlante inviò il segnale.

Allo sparo di una pistola, la gara era iniziata.


“Tattiche di auto-detonazione?”


Erika mormorò incredula.

Tatsuya era similmente colpito e senza parole.

Quando la gara è iniziata, la concorrente del Quarto Liceo fece esplodere l'acqua dietro di loro.

Lei probabilmente intendeva creare delle onde per fermare le altre partecipanti mentre cavalcava le onde per un’ulteriore propulsione, ma...


“Ah, lei si è stabilizzata.”


La creazione di una gigantesca onda di marea era inutile se spezzava il proprio equilibrio.

Mari aveva caricato con successo fin dall’inizio, così lei non è stata colpita dal caos causato dalla concorrente del Quarto Liceo e ora era completamente in testa.

La tavola da surf di Mari stava scivolando sulla superficie dell'acqua.

Probabilmente non stava usando la Magia di Tipo Movimento per indirizzarla, ma ha trattato la tavola e il suo corpo fisico come un'unica entità, o addirittura la fusione magica su due oggetti contemporaneamente, il suo stesso corpo e la tavola.

Indipendentemente da quale fosse, ciò richiedeva una precisa selezione dell’obiettivo selezionato per la magia.

La tavola aggrappandosi alla superficie dell'acqua e curvando abilmente un angolo acuto.

La sua stabilità era così completa che era come se i suoi piedi fossero incollati alla tavola.


“Quindi lei sta ricalcolando la Magia di Applicazione di Tipo Fortificante con la Magia di Tipo Movimento.”


Tatsuya non aveva bisogno di sezionare la sequenza magica. Vide attraverso il meccanismo basandosi sulla postura e metodi di Mari per mantenere l'equilibrio mentre scorreva l'acqua.


“Magia di Fortificazione?”


Le orecchie di Leo si drizzarono a quelle parole e immediatamente chiese.

Questa era una zona in cui Leo si era specializzato, quindi non c'era modo che non fosse interessato.


“Qual è l'obiettivo per la fortificazione?”

“La senpai ha stabilizzato la connessione tra lei e la tavola per evitare di cadere.”


Leo adottò uno sguardo interrogativo, probabilmente perché non riusciva a seguire il significato delle parole di Tatsuya.

Naturalmente, Tatsuya non ha mai preteso che lui l'afferrasse così abilmente.


“La Magia di Fortificazione non è solamente utilizzata per rafforzare la resistenza di un oggetto, ma per stabilizzare la posizione corrispondente di un oggetto, finora hai capito?”

“Certo, perché la uso io stesso.”

“Watanabe-senpai evoca la magia per stabilizzare la sua posizione e collegandosi alla tavola per formare un oggetto, poi ha applicato la Magia di Movimento a questa divisa 'corpo' ora composta da se stessa e dalla tavola. Inoltre, questo non è la Magia di Tipo Prolungato, ma alternando la Magia Fortificante alla Magia di Movimento a intervalli adeguati sulla base delle variazioni nel terreno per evitare abilmente le sovrapposizioni nella magia.”


Per il fatto che questa era una magia in cui si è specializzato, Leo riusciva a capire che questa era una tecnica veramente complessa.


“Wow...”


Leo sospirò con stupore.

D'altra parte...


“Eppure, questo metodo sembra mancare di qualcosa... vero, l'obiettivo della Magia Fortificante non è limitato agli oggetti formati con lo stesso materiale. Hm, visto che...”


Grazie alle sue abitudini come prodigio dell’ingegneria, Tatsuya cadde in un profondo pensiero che non sarebbe fuori luogo per uno scienziato pazzo.


“Onii-sama?”


La voce di Miyuki lo risvegliò dalla sua contemplazione.

Durante il breve momento in cui Tatsuya distolse lo sguardo, la figura di Mari era già scomparsa dietro l'angolo cieco ed è stata persa di vista.

Tatsuya rispose vagamente con: "Non è niente."; e ha focalizzato la sua attenzione sul grande schermo.

Mari scivolava il corso d'acqua contro corrente.


“Magia di Velocità.”


Dai suoi movimenti, deve aver usato una tecnica che invertiva i vettori per l'accelerazione.


“E ha anche usato la Magia di Tipo Oscillazione, giusto?”


Allo stesso tempo, lei stava impiegando una magia per creare onde inverse per diminuire la resistenza all'acqua.


“Ben giocato, lei sta facendo il giocoliere con tre e quattro magie insieme durante il ri-calcolo."


L’elogio di Tatsuya esplose dalla sua bocca.

Nessuna delle magie era particolarmente potente.

Eppure, l'effetto combinato era incredibilmente potente.

Rispetto a Mayumi, che aveva sollevato la precisione magica ad alta velocità come forma d'arte per sbalordire il pubblico, Mari contava sulla decisione fulminea e la creazione di una vasta gamma di strumenti per dipingere un vero e proprio arcobaleno di sovrapposizioni di magie per deliziare il pubblico.

MKnR v03 327.jpg

Loro due avevano già superato di molto la qualità del liceo.

Dopo che Mari ha raggiunto il picco, saltò giù dalla cascata.

Il momento in cui Mari è schizzata giù, un evidente maremoto schizzò verso l'esterno.

L'onda anomala generata da Mari non solo la spinse in avanti, ma ha anche quasi sconvolto la partecipante in seconda posizione, la quale era dietro di lei.


“Che stratega...”

“Questa è solo una personalità subdola che si rivela da sé.”


Erika replicò con un’arrabbiata storta per il bisbiglio di Tatsuya. Tatsuya per metà era d'accordo, così lui non fece alcuna particolare confutazione. Detto questo, "una personalità subdola" era un alto elogio per uno stratega.

Prima che il primo giro fosse ancora terminato, la vittoria di Mari era pressoché certa.


◊ ◊ ◊


La fase preliminare di Battle Board è stata programmata per oggi dopo pranzo, solo dal quarto al sesto round erano rimasti. Dopo aver deciso di guardare le semifinali e le finali per Speed Shooting, Tatsuya si congedò dai suoi amici.

Tornò in albergo e si diresse verso le stanze riservate agli ufficiali di rango superiore. Questo per mantenere la promessa fatta a Kazama la notte scorsa.

Kazama aveva il grado di Maggiore, ma le sue esperienze e la natura unica delle truppe sotto il suo comando gli avevano concesso un trattamento al di sopra del suo rango ufficiale. In questa suite, normalmente limitata ai colonnelli e superiori, Kazama si stava concedendo una breve pausa con la squadra ufficiale mentre si stavano godendo del tè con degli spuntini ordinati con il servizio in camera.


“Così sei qui, entra, accomodati.”


Tatsuya è stato portato nella stanza dai soldati in servizio (non i soldati di questa base, ma sotto il diretto comando di Kazama) e anche se Kazama estese un cordiale invito per lui di sedersi, Tatsuya esitò vedendo quali ufficiali c’erano.

Il rango di Tatsuya "Tenente Speciale" non era un "ufficiale incaricato", ma "un sottufficiale riconosciuto come soldato dagli standard internazionali" (in questo momento, i battaglioni di questo paese non possedevano più il sistema "ufficiale associato"). I soldati che non sono stati limitati dal sistema di classificazione dei militari, eppure mantenevano il diritto di partecipare alla prima linea si potevano solo trovare nella struttura di comando del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia durante il servizio attivo. Tuttavia, anche senza un sistema di classificazione incorporato, ognuno dei presenti era ancora un ufficiale superiore e, soprattutto anziani, quindi non poteva casualmente accettare un tale invito.


“Tatsuya, oggi non ti stiamo trattando come 'Tenente Speciale Ooguro Ryuuya, Mago di Classe Strategica' ma come nostro buon amico 'Shiba Tatsuya', per cui essere troppo formale sarebbe solo scomodo.”

“E' anche difficile conversare con te in piedi tutto il tempo, quindi, perché non ti siedi?”


A questo punto, i due ufficiali al tavolo fecero cenno a Tatsuya di sedersi.


“Capitano Sanada, Capitano Yanagi... capisco, perdonate la mia interruzione.”


L'amicizia che trascendeva l'età ha sollecitato Tatsuya ad abbandonare il suo atteggiamento eccessivamente formale per evitare di essere scortese. Dopo un giro di saluti, si sedette proprio di fronte a Kazama.

Erano seduti a una tavola rotonda.

Il tempo del tè pomeridiano per il Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia era per loro un momento per rilassarsi e riposarsi.

Anche se il posto Tatsuya era più vicino alla porta, gli adulti l'avevano ancora accolto come uno di loro.


“Innanzitutto, ne è passato di tempo. So che non si dovrebbe usare le tazze da tè per questo, ma alla salute.”

“Sottotenente Fujibayashi, grazie.”


L'ufficiale donna che serviva come aiutante di Kazama, più come una segretaria, gli porse una tazza di tè, mentre Tatsuya accettava su un piattino, mentre le fece un gesto con lo sguardo.

Oggi, lei era in abiti casual piuttosto che in divisa, la quale emanava l'aura di "una giovane segretaria di una grande società."

Non solo lei, ma tutti erano in giacca e cravatta o in abito informale, dove le camicie non corrispondevano alla giacca.


“Nei fatti, noi ci siamo incontrati in precedenza, ma diamo un po’ di tregua a Fujibayashi.”

“Dottor Yamanaka, non deve sforzarsi.”

“No, non sono così asociale da rovinare il momento in cui ci alziamo le tazze per celebrare la nostra riunione.”

“... Il dottore sta solo cercando un motivo per versare del brandy nelle tazze da tè, giusto?”

“La situazione richiede l'alcool.”

“Davvero... io pensavo 'i medici non si curano da sé' significasse qualcosa di completamente diverso...”


Quello che ha tranquillamente risposto alla confusione del capitano Yanagi era un medico di prima classe guaritore: Medico Combattente Yamanaka.

Includendo Kazama, c'erano cinque persone in totale che hanno scosso la testa in esasperazione, i quali erano tutti gli ufficiali del Battaglione Indipendente Equipaggiato con Magia che hanno salutato Tatsuya.


“Capitano Yanagi, Sottotenente Fujibayashi, è passato un po’ di tempo. Capitano Sanada, grazie per il vostro recente supporto.”


Tatsuya aveva iniziato con il salutare i due che non vedeva da un po', poi concluse ringraziando il Capitano Sanada che l'ha assistito alla base il mese scorso.


“No, sono io quello che dovrebbe ringraziarti. Soltanto tu sei in grado di gestire il “Terzo Occhio”(Third Eye) il sistema di puntamento di precisione a lungo raggio.”

“Questo perché quel CAD è stato originariamente progettato per quell'utilizzo... a proposito, dottor Yamanaka, non ho ricevuto i risultati degli esami della scorsa volta.”

“...Tatsuya, sono l'unico ad essere trattato in modo diverso?”

“Dottore... non credo che nessuno possa vedere un medico che ha chiesto direttamente il permesso di condurre la sperimentazione umana in una luce positiva.”


Fujibayashi rispose alle parole di Yamanaka.

Yamanaka girò deliberatamente la testa di lato.

Le risate pervasero la tavola rotonda.

Anche se hanno affermato che ne era passato di tempo, in realtà non era che non si vedessero da anni.

Yanagi era quello che era stato assente per più tempo, approssimativamente sei mesi, mentre Sanada e Yamanaka si erano visti l'ultima volta circa un mese fa.

Il tema naturalmente cambiò all’ambito militare, dove conversavano a proposito dell’organizzazione criminale che poteva cercare di agire durante la Competizione delle Nove Scuole.

Proprio come avevano discusso per telefono, i malfattori di ieri sera facevano parte di No Head Dragon. Sfortunatamente, non avevano ancora informazioni riguardanti agli intenti e gli obiettivi del gruppo. Detto questo, uno qualunque delle cinque persone presenti (soprattutto Yamanaka) potrebbe facilmente ottenere dei risultati se fossero stati incaricati degli interrogatori, ma al momento non avevano voluto partecipare attivamente all'inchiesta.


“Eppure, hai messo su un bello spettacolo la notte scorsa, oppure l’avevi preparato prima del tempo?”

“Il Maggiore sovrastima le mie capacità, la loro presenza è stata semplicemente catturata dal vento mentre ero fuori a fare una passeggiata.”

“Così tardi?”

“Perché la manutenzione dei CAD porta via del tempo.”


A causa della loro simile età, la persona con cui Tatsuya ha parlato di più in questo gruppo era ovviamente il Sottotenente Fujibayashi. Grazie alla sua formazione militare, possedeva una magnifica figura che la maggior parte delle persone non osava guardare troppo apertamente, però il suo atteggiamento amichevole e il guardaroba mondano hanno permesso a Tatsuya di conversare tranquillamente con lei.


“Non c'è da stupirsi che stai partecipando come membro del team tecnico. I vostri compagni di squadra sono a conoscenza di "Silver"?”

“Negativo, questo rimane un segreto.”


Tatsuya scosse la testa, come ha risposto alla domanda di Yamanaka.


“Data la differenza di classe, io sono l'unico che pensa che servendo come ingegnere CAD in un concorso di scuola superiore equivalga a barare?”

“Capitano Sanada, Tatsuya è in buona fede uno studente delle superiori.”


Sanada sorrise come ha portato un reclamo legittimo. Fujibayashi sorrise così come ha deviato il commento di Sanada e si voltò verso Tatsuya.


“Come mai non sei entrato come partecipante? Penso che assaporeresti un notevole successo con le tue abilità flash cast. Se necessario, anche escludendo Material Burst, quantomeno hai Mist Dispersion su cui ripiegare.”

“No, non solo 'Material Burst' e 'Mist Dispersion' sono entrambe classificate, il loro potere distruttivo supera anche i limiti stabiliti dalla competizione. Per di più, 'Material Burst' è accessibile solamente con il 'Terzo Occhio'.”

“Ma hai portato la 'Trident', giusto?”

“Anche questo va contro le regole, in particolare quelle in materia di CAD per l’uso della competizione Inoltre, il 'flash cast' è una delle tecniche segrete della Casata Yotsuba.”


Tatsuya sorrise ironicamente come stava confutando il suggerimento di Fujibayashi.

Subito dopo, Yanagi continuò in tono impotente:


“Fujibayashi... stai effettivamente suggerendo di usare una Magia di Livello Strategico "Disintegrazione"—“Material Burst” in una competizione di scuole superiori. Io la chiamo bravata.”

“Anch'io non credo che ci sarà una possibilità di utilizzare "Material Burst" nella Competizione delle Nove Scuole. Tuttavia, nella competizione dello scorso anno, il rampollo della Casata Juumonji ha utilizzato "Phalanx(Falange)" e la ragazza dalla Casata Saegusa ha lanciato "Magic Shooter", quindi non credo che usare "Mist Dispersion" sia fuori dai limiti.”

“Fujibayashi-san, la capacità della Casata Juumonji "Phalanx(Falange)" è magia difensiva, per cui non c'è alcun potere distruttivo coinvolto. Allo stesso modo, il più grande vantaggio di "Shooter Magic" della Casata Saegusa è la sua pura flessibilità in forza applicata, per cui il suo potere distruttivo varia. D'altra parte, "Mist Dispersion" è indiscutibilmente una magia di 'A-Rank' nel potere distruttivo il quale è in grado di ridurre un oggetto a livello molecolare, quindi non possono essere confrontati fianco a fianco.”

“A-ha, Capitano Sanada, non lo sai? Il potere distruttivo si misura solo negli eventi della Competizione delle Nove Scuole, i quali potrebbero influenzare i giocatori stessi, quindi Speed Shooting e Icicle Destruction non sono all’interno della giurisdizione. Curioso... il manuale che pone l'accento sulla sicurezza innanzitutto sorvola su questo punto.”


La Competizione delle Nove Scuole è stato cambiato nel formato attuale dieci anni fa. Di tutte le persone presenti che avevano partecipato alla Competizione delle Nove Scuole, l'unica che aveva combattuto in base alle norme in vigore era Fujibayashi, la quale ha assistito il Secondo Liceo nel rivendicare la corona nel suo anno.

Proprio come due di loro erano in procinto di imbarcarsi su un acceso dibattito per quanto riguarda le loro specialità, Kazama arrestò di colpo.


“A prescindere, non possiamo rivelare alcuna magia che costituisca un segreto militare davanti a così tanti testimoni, per cui non c'è nessun motivo di discuterne, è chiaro?”


Kazama è intervenuto nel dibattito dei suoi subordinati come un uomo combatte contro un'emicrania.

Improvvisamente, il suo volto assunse una maschera impassibile mentre si girava su Tatsuya con una voce simile al freddo acciaio.


“A proposito Tatsuya, tu comprendi se vieni invitato a schierarti come partecipante...”

“Maggiore, questo qui comprende. Se si è costretti in una situazione in cui "Mist Dispersion" deve essere schierato, si sceglierà di rinunciare e di accettare la sconfitta.”


Anche con ancora la spada nel fodero, Tatsuya poteva ancora dire la differenza tra lame reali e bokken. In ogni caso, vedendo l'atteggiamento serio di Kazama con una spietata lama in agguato alle sue spalle, non c'era modo che Tatsuya potesse fraintendere l'intenzione di Kazama.

Kazama e Tatsuya sono stati istruiti dallo stesso maestro e c'era un legame definito di amicizia tra i due. Eppure, il loro reciproco apprendistato e l'amicizia non erano la prima priorità nella mente di Kazama. Se necessario, Kazama avrebbe abbandonato Tatsuya senza alcuna esitazione e Tatsuya farebbe altrettanto.


“... Tuttavia, non riesco a immaginare alcuna situazione, dove si sarebbe costretti a partecipare come giocatore.”

“Questo è un blocco mentale. Finché capisci la situazione.”


Tra le risate di tutti gli altri, Kazama e Tatsuya si fissavano a vicenda con uno sguardo intenso e hanno terminato la conversazione.

Come dice il proverbio: "solamente Dio sa"; ma anche con questo in mente, la prospettiva di Tatsuya era la possibilità più logica. Entrambi erano unanimi su questo punto.

Ciò nonostante, né Kazama né Tatsuya erano completamente fiduciosi nella valutazione di Tatsuya della propria situazione.


◊ ◊ ◊


“Tatsuya-kun, qui, qui!”


Questa era il luogo per l'evento Speed Shooting delle donne. Dopo l'addio al gruppo di Kazama e lasciandoli alla pausa tè, Tatsuya è tornato per trovare la gradinata priva di posti liberi. Mentre cercava i suoi amici tra la folla, Erika ha trovato lui per prima e lo chiamò.


“L'Elite Eight deve essere così popolare.”


Tatsuya guadò tra la folla e si sedette accanto a Erika.


“Questo perché la Presidentessa è la prossima. Le altre gare non hanno così tanti spettatori.”


Le parole di Tatsuya erano solo i suoi pensieri privati mormorati ad alta voce ma Miyuki, la quale era comodamente seduta sul lato opposto di Tatsuya, ha educatamente risposto.

Questa volta, l'ordine era così: Miyuki sedeva dietro Leo, Mizuki era dietro Erika, Honoka dietro Tatsuya e Shizuku dietro Miyuki.


“Honoka ti blocco la visuale?”


Tatsuya aveva colpito un picco nello sviluppo quando entrò al liceo ed era alto quasi 180 cm (178 centimetri per essere precisi), e anche con la differenza di altezza dei posti a sedere, era ancora preoccupato che stesse eclissando completamente la vista di Honoka.

Tuttavia, Honoka sorrise come scosse la testa a Tatsuya, il quale si era voltato a chiedere.


“E' così... a proposito, dov'è Mikihiko?”

“Ha detto che non si sentiva bene, così è tornato in camera sua per riposare.”

Come Erika ha risposto alla richiesta di Tatsuya, la sua espressione ha chiaramente aggiunto un ripensamento: "che incapace".

“E' probabilmente influenzato dall’ansia. Io sarei probabilmente svenuta se non portassi i miei occhiali.”


Mizuki parlava in nome di Mikihiko.

Non c'è da stupirsi. Tatsuya pensò, questo è un effetto collaterale naturale per chi a che fare con i sensi acuti.

Lui era molto interessato nei loro rispettivi stati emotivi, ma scelse di lasciarli a parte per ora.

L'istante in cui Mayumi è apparsa sulla piattaforma di tiro, una tempesta di applausi scosse l'area di osservazione.

Gli schermi sistemati intorno alla piattaforma di osservazione lampeggiarono le parole "Silenzio per favore", provocando agli applausi di morire immediatamente.

Con l'assenza di qualsiasi suono, il livello di ansia raggiunse il picco.

Tatsuya provava un po’ di pietà per il suo avversario.

Indipendentemente dalla gara, quando si è di fronte a una superstar, c'era sempre l’aggiunta di stress e ansia.

Forse era preoccupato per conto dell'avversario.

Come se fosse stata completamente messa a punto dagli applausi degli spettatori, Mayumi fece scattare la sicura per il CAD a forma di fucile e si preparò per il match.

Il torneo usava le luci per segnalare l'inizio della partita.

Dall’Elite Eight in poi, il formato delle gare cambiava con i duelli. Un centinaio di obiettivi rossi e un centinaio di bersagli bianchi venivano sparati in aria e il vincitore era deciso da chi distruggeva più obiettivi designati.

In realtà, fintanto che nessun obiettivo veniva sparato dalla macchina, il round non sarebbe ancora iniziato.

Anche così, per i giocatori di Speed Shooting, le cinque luci di segnalazione rimaste e la sirena segnavano l'inizio.

La prima luce balenò.

Le luci gradualmente aumentavano. Una volta che colpirono il picco, i dischi di porcellana iniziarono a riempire il cielo.

I dischi bianchi danzavano nel cielo.

Il colore degli obiettivi di Mayumi era il rosso.

Gli obiettivi tinti di rosso andarono tutti in frantumi nel momento in cui entrarono nel poligono di tiro.


“Impressionante...”


Tatsuya concordò privatamente con i sospiri provenienti da dietro di lui.

Era davvero impressionante.

Dal punto di vista strategico, questo non era il metodo più efficiente.

Distruggendo i propri obiettivi, il tuo avversario non si sarebbe dovuto preoccupare di regalare accidentalmente dei punti. L'avversario potrebbe sparare a qualsiasi bersaglio che riusciva a vedere.

Tuttavia, lo strapotere di Mayumi rese questa tattica discutibile.


“Eh?”


Honoka emise un gasp.

Shizuku non fece nessun rumore, ma dai suoi modelli di respirazione, lei non era meno stupita.


“Il 'Magic Shooter'... è ancora più veloce rispetto allo scorso anno.”


Gli occhi di Tatsuya erano bloccati sui dischi volanti e annuì alle parole di Miyuki.

Per i dischi rossi oscurati dai dischi bianchi nel cielo, le particelle di ghiaccio venivano sparate attraverso di loro "dal basso".

Non erano proiettili autoguidati, come nessuno avrebbe testato la propria fortuna con magie così inefficienti.

Questa magia a lungo raggio stava attaccando i dischi rossi con le particelle di ghiaccio da posizioni che non sono state ostruite dai dischi bianchi.

Non stava creando delle pallottole magiche, ma sparandole, da qui il nome "Magic Shooter".

C'erano molte abilità magiche che potrebbero influenzare gli obiettivi a lungo raggio.

Nel concorso di Speed Shooting, l'uso di Mayumi dei proiettili per fare il cecchino contro l'obiettivo era in realtà l'eccezione. La tattica tradizionale prevedeva il lancio delle magie di Tipo Oscillazione sui dischi stessi per frantumarli, oppure applicando la Magia di Tipo Movimento per causare ai dischi di scontrarsi l'uno con altro. La magia non è ostacolata dagli ostacoli fisici, quindi i dischi che di solito sono oscurati dalla vista in realtà non richiedono una particolare abilità per distruggerli.

In tal caso, coma mai il cosiddetto 'Magic Shooter' che si specializzava nell'uso di proiettili magici da lunghe distanze è stato schierato in questo concorso? Qual era il suo vantaggio?

La risposta era che questa magia permetteva all'utilizzatore di colpire dai punti ciechi al di fuori della portata di tiro del suo avversario.

Ad esempio, si presuppone che entrambi i giocatori utilizzino la Magia di Tipo Oscillazione sui dischi nello stesso round di Speed Shooting.

Quando i dischi rossi e bianchi sono in stretta vicinanza, le due magie possono interferire tra loro e causare un risultato imprevedibile, come sibilare tutti o emettere onde d'urto ultrasoniche.

Quando si evoca la magia nella stessa vicinanza approssimativa come gli altri maghi sugli stessi bersagli a lunga distanza, si deve selezionare con attenzione la posizione di sparo e quindi applicare forti interferenze.

Il formato duello per Speed Shooting è stato originariamente progettato per testare la velocità d'invocazione magica e il Potere Magico, ma con Mayumi a fare del cecchinaggio sugli obiettivi al di là della portata del suo avversario, ha effettivamente creato una tasca nello spazio, dove stava lanciando la magia senza interferenze.

Il suo avversario naturalmente usufruiva dello stesso vantaggio.

In tal caso, il duello è stato deciso esclusivamente sulla velocità e precisione nell’individuazione degli obiettivi.

In termini di velocità e precisione di mira, il Potere Magico di Mayumi si classificava tra i primi al mondo.

Gli studenti delle scuole superiori semplicemente non potevano confrontarsi.


◊ ◊ ◊


Il round del primo giorno di Speed Shooting è andato come ciascuno aveva predetto, con Mayumi che ha guadagnato una vittoria schiacciante nella divisione delle donne e anche la divisione degli uomini si è garantita il primo posto.


“Congratulazioni, Presidentessa!”


Mayumi sorrise ampiamente, come lei fece un cenno ad accettare le lodi di Azusa.


“Grazie, Mari è anche avanzata in semifinale.”


Spostò lo sguardo a lato.


“In questo momento, ogni cosa sta andando secondo i piani.”


Nella sua linea visiva, Mari annuì come risposta.

Come la notte s'inscuriva, dopo aver mangiato un boccone e un po' di tempo nella vasca da bagno, l'unica cosa rimasta era il giusto riposo per ripristinare ciò che era stato perduto durante il giorno, così i membri femminili (compresa il Capo del Comitato per la Pubblica Morale) erano tutti riuniti nella camera di Mayumi.

Gli eventi del primo giorno sono finiti e Mayumi doveva ancora competere il giorno dopo, perciò hanno riservato le celebrazioni ufficiali fino a dopo la presa della corona. In questo momento, hanno sollevato solo tazze di succo per festeggiare.

La ragione per cui solo le ragazze erano presenti era a causa dei vincoli sul tempo. Eppure, non era come se stessero progettando un pigiama party, quindi, anche se gli uomini fossero stati presenti, non sarebbe stato un problema.

Dato che, la ragione per cui erano presenti solo le donne era perché...


“Un poco tesa ma Hattori è riuscito a spuntarla.”


Proprio come le parole senza vita di Mari implicavano, la vittoria per la divisione maschile non era assicurata. Il primo posto di Shooting Speed era assicurato come predetto, ma i preliminari di Battle Board si è rivelata una gara molto combattuta.


“Sembra che il CAD non gli sia stato regolato nella maniera giusta. Dopo il round, Kinoshita-senpai ed io eravamo entrambi a lavorarci sopra, ma...”

“non era finito.”


Sentendo le parole di Azusa, Suzune ha esaminato le relazioni della manutenzione di tutti i membri dal suo terminale.


“Le abilità di Kinoshita non sono male...”

“Ahimè, non sono neppure eccezionali.”


Mayumi si erse in difesa di Kinoshita, però poteva solo sorridere amaramente all’analisi schietta di Mari. Eppure, Azusa riteneva che tale valutazione fosse eccessivamente critica.


“Bene... non penso che Kinoshita-senpai abbia colpa qui. Mi è sembrato che Hattori-kun fosse di malumore da quando è arrivato qua.”

“Quello che sto per dire può essere sgradevole, ma il tecnico deve anche tenere conto dello stato mentale del giocatore.”


Eppure, Mari respinse rapidamente questa difesa.


“Questo può essere vero... ma...”

Mari ha ragione nel dire che questo era un dovere del tecnico, ma il giocatore ha anche una responsabilità verso la propria preparazione mentale.


Azusa pensò a questo, ma lo tenne per sé.


“OK, Mari. Smettila di prendertela con A-chan.”


La logica di Mari per quanto riguarda i giocatori e la logica per quanto riguarda i tecnici di Azusa non erano giuste oppure sbagliate, ma francamente parallele l'una dall'altra. Ciò ha richiesto alla leadership di intervenire.


“Fortunatamente, Hattori-kun non deve competere domani, quindi tocca a loro due risolverlo... eppure, ora la domanda diventa: che cosa abbiamo intenzione di fare con i giocatori di cui Kinoshita-kun è responsabile per domani?”

“Kinoshita-kun è il tecnico secondario per le donne Crowd Ball. visto che è il backup, penso che noi saremo ancora a posto anche senza di lui.”

“Già... con Izumi lì, penso che saremmo a posto...”

“Lasciare tutto a Izumi non è troppo rischioso? Ci sono sei posizioni per Crown Ball e due persone appaiono nella stessa posizione al primo turno, e tre persone avanzano durante il primo turno, poi tutti e tre sono al secondo turno allo stesso tempo. Mentre Mayumi è in grado di coprirsi da sé, questo scenario assume naturalmente delle differenze per le altre due che hanno bisogno della manutenzione dei CAD. Anche se vi è un intervallo maggiore tra un round e l’altro, ancora non avremo abbastanza tempo in base alle nostre stime iniziali. Non era questo il punto fondamentale per avere dei tecnici di sostegno come prima cosa?”


Suzune ha appoggiato la decisione di Mayumi ma Mari sembrava riluttante. La sua protesta è nata dalla profonda comprensione dell'importanza della manutenzione CAD e non in disaccordo per motivi di discutere, ma portando un argomento valido al dibattito. L’assegnazione del personale con risorse umane insufficienti era proprio un compito così difficile.


“Perché non tiriamo in ballo l’assistente tecnico degli uomini, Ishida, oltre a raddoppiarlo come assistente tecnico delle donne?”


La competizione femminile era al mattino mentre la competizione maschile era nel pomeriggio, quindi il suggerimento di Suzune era valido da un punto di vista della programmazione ma Mayumi pose il veto.


“Se deve eseguire la manutenzione durante la mattina e il pomeriggio, questo è troppo pesante come carico di lavoro per Ishida-kun. Crown Ball è l'evento con il maggior numero di round in quel giorno.”

“Allora, potremo rivolgerci a Shiba-kun, il quale non ha giocatori in programma per gli eventi per i prossimi due giorni?”


Dopo un breve momento di riflessione, Mayumi annuì verso la proposta di Suzune.


“...Potrebbe essere meglio così. Allora, Miyuki-chan, puoi avvisare Tatsuya-kun per noi?”

“Naturalmente.”


Miyuki sorrise e fece un cenno con il capo per accettare la richiesta di Mayumi.

Per Miyuki, ogni possibilità per il suo Onii-sama di brillare era più che il benvenuto.


◊ ◊ ◊


“... Non c'è da stupirsi che mi hai fatto visita a quest'ora.”


Benché fossero fratello e sorella, questo non era il momento per le signorine di visitare le camere appartenenti al sesso opposto.

Tatsuya fece un cenno a Miyuki di sedersi sul letto e impotente mormorò.


“... Ti ho disturbato, Onii-sama?”


Miyuki si agitò mentre guardava nervosamente Tatsuya.


“No, grazie per avermi informato, ma...”


Fino ad ora, fintanto Miyuki aveva quel particolare sguardo nei suoi occhi, Tatsuya non avrebbe mai preso una linea dura con lei.


“Anche in un hotel, questo non è il momento per le giovani donne di lasciare le loro camere da sole, giusto? Inoltre, ci sono stati alcuni incidenti negli ultimi tempi, per cui delle persone sospette possono essere in agguato nei corridoi.”


Per lo meno, questo era una struttura militare, per cui la sicurezza era molte volte più intensa, rispetto ad altri hotel di prima classe civili.

Miyuki sentiva che questa era un'esagerazione, ma era molto contenta che Tatsuya fosse preoccupato per lei.


“Sì, Onii-sama, mi scuso.”

“Sono abbastanza sicuro che ci sia qualcosa di sbagliato con il sorridere e scusandosi allo stesso tempo...”


Tatsuya si è lamentato come anche lui sorrise. Invece di chiamare le sue precedenti parole, una lavata di capo, non si qualificavano nemmeno come rimostranze. Come se non bastasse, Tatsuya amava teneramente Miyuki, così non avrebbe mai ripreso duramente la sua sorellina.


“In ogni caso, grazie per avermelo fatto sapere, ti accompagnerò alla tua camera.”


Tatsuya si alzò dalla sedia ma Miyuki freneticamente si alzò e agitò le mani.


“No, posso tornare da sola. Onii-sama non è occupato al momento? Ho già interrotto il tuo lavoro, per cui non devo occupare dell'altro tempo...”

“Mentre ero nel bel mezzo di qualcosa, questo era più per il tempo libero di qualcos'altro, perciò non ti preoccupare.”


Tatsuya chiuse il coperchio del terminale blocco note, come se volesse evitare di lasciare che la sorella lo vedesse.


“Ma, quello non era un codice CAD?”


Miyuki non era fluente con l'hardware, ma sotto l'influenza di Tatsuya, aveva una comprensione decente di specifiche del software.

Non è stata in grado di decifrare pienamente il significato con un solo colpo d'occhio, ma basato sui numeri di serie e il linguaggio di codifica, avrebbe potuto identificare il codice della sequenza di attivazione.


“Questa piccola cosa non è legata alla competizione di per sé, quindi non c'è nessun problema se lo metto da parte per ora. Inoltre, il codice stesso è più simile a un giocattolo che altro.”

“Un... giocattolo?”

“Mi è venuta una nuova idea per un’arma da combattimento ravvicinato, ma non c'è quasi nessun valore pratico in esso, oltre a sconvolgere un po’ l'avversario. Anche se l'ho completato, non c'è mercato.”

“Se questo è il caso, si qualifica ancora come nuova magia pionieristica, vero? Non credo che le invenzioni di Onii-sama siano inutili.”

“Magari riservato per scopi d'intrattenimento... in ogni caso, questo non è particolarmente importante, quindi non c'è fretta di terminarla. Sei, naturalmente, priorità assoluta.”

“Oh mio... veramente, Onii-sama, per davvero hai detto che sono più importante...”

(Cosa?)


Vedendo la sorella stringere il viso tra le mani e abbassare la testa, Tatsuya chiaramente sentiva che fosse avvenuto qualcosa di strano.

Apparentemente, le sue precedenti parole erano andate in una direzione completamente mistificante.


(Ha afferrato correttamente il significato letterale, ma da qualche parte un errore fatale nel linguaggio deve essersi verificato...)


Questa confusione non poteva essere dissipata subito, ma Tatsuya ancora reagì più velocemente di Miyuki.


“... Andiamo.”

“Sì, Onii-sama... e... Miyuki è lo stesso come Onii-sama.”

“Significa...?”

“Anche Miyuki vede Onii-sama come la persona più importante.”

“...........”

Sembra che sua sorella fosse ancora fuori di testa... spero.


In questo momento, Tatsuya si aggrappò a questa convinzione.


Indietro a Capitolo 4 Torna a Pagina Iniziale Avanti a Capitolo 6