Difference between revisions of "Talk:Tate no Yuusha no Nariagari (Indonesia)"
Jump to navigation
Jump to search
Xdtiagonzhar (talk | contribs) |
Xdtiagonzhar (talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | bro, mohon jangan copas semua formatnya dari inggris, harap disunting dulu sebelum dipublikasi . . . |
+ | [[user:Rez|Rez]]: bro, mohon jangan copas semua formatnya dari inggris, harap disunting dulu sebelum dipublikasi . . . |
− | [[user:Xdtiagonzhar|Xdtiagonzhar]]: |
+ | [[user:Xdtiagonzhar|Xdtiagonzhar]]: g bro, aku g copas itu asli translate dari bahasa gwe memang agak kaku bhsanya y! |
+ | |||
+ | == Penamaan == |
||
+ | |||
+ | [[user:Dontypoh|Dontypoh]]: Oyaji/Paman selama cerita ini kan manggil Naofumi pake an-chan atau lad untuk versi engnya. Enaknya untuk Indonya jadi apa ya? |
||
+ | |||
+ | Dan mungkin perlu penyamaan nama untuk hal lainnya? |
||
+ | |||
+ | [[user:Xdtiagonzhar|Xdtiagonzhar]]: Untuk penamaan panggilan + nama, sesuaikan aja sama logat jepang ex : Naofumi-sama, tp klo tanpa nama langsung artikan aja ke bahasa Indonesia, Ex : One-chan = kakak |
Latest revision as of 09:24, 1 October 2014
Rez: bro, mohon jangan copas semua formatnya dari inggris, harap disunting dulu sebelum dipublikasi . . .
Xdtiagonzhar: g bro, aku g copas itu asli translate dari bahasa gwe memang agak kaku bhsanya y!
Penamaan[edit]
Dontypoh: Oyaji/Paman selama cerita ini kan manggil Naofumi pake an-chan atau lad untuk versi engnya. Enaknya untuk Indonya jadi apa ya?
Dan mungkin perlu penyamaan nama untuk hal lainnya?
Xdtiagonzhar: Untuk penamaan panggilan + nama, sesuaikan aja sama logat jepang ex : Naofumi-sama, tp klo tanpa nama langsung artikan aja ke bahasa Indonesia, Ex : One-chan = kakak