Difference between revisions of "Black Bullet:Volumen5 Prólogo"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(21 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Prólogo - Fomentando Pesadilla==
 
==Prólogo - Fomentando Pesadilla==
   
La hermosa voz soprano exponía su amplia gama vocal , variando entre altas y bajas notas que penetraban con delicadeza en todo el teatro.
+
La hermosa voz de la soprano estaba exhibiendo todo su potencial variando entre notas altas y bajas que impregnaban con suavidad el vasto teatro.
  +
  +
Kenji Houbara estaba sentado en el auditorio a oscuras conteniendo la respiración, mientras miraba la escena con atención.
  +
  +
Vestidos con trajes escoceses del siglo XVII, los actores cantaban las letras en prosa mientras caminaban de ida y vuelta sobre el escenario.
  +
  +
La pantalla electrónica a un lado del escenario se iluminó repentinamente para mostrar acerca de lo que estaban cantando. El ambiente tenso en el escenario se transmitía directamente a la audiencia, casi como si pudieran vivirlo.
  +
  +
Kenji estaba viendo la ópera llamada «Lucia di Lammermoor», escrita por Donizetti.
  +
  +
Lucía Ashton y Edgardo de Ravenswood estaban enamorados, y trataban de actuar como un puente entre dos familias enfrentadas. Sin embargo, el hermano mayor de Lucía odiaba a la familia Ravenswood e inventó una carta de ruptura, terminando así con su relación y obligando a su hermana a ser utilizada como un acuerdo político con un rico noble.
   
  +
Sin embargo, al enterarse de que Lucía estaba repentinamente a punto de casarse con alguien, Edgardo apareció en la boda con un loco ataque de furia.
Kenji Houbara estaba sentada en el área de la audiencia con poca luz, conteniendo la respiración mientras miraba con atención.
 
  +
Vestido con el traje escocés del siglo XVII, los actores cantaban la letra en prosa como en el estilo recitativo al caminar de ida y vuelta por el escenario.
 
  +
El daño psicológico condujo a Lucía a la locura.
  +
  +
Después de apuñalar a su novio hasta la muerte, Lucía eligió morir al final. Al darse cuenta de la verdad, Edgardo la siguió hasta la muerte suicidándose.
   
  +
Cuando se hablaba de óperas clásicas, Kenji recomendaría a Mozart sin dudarlo, pero Donizetti… o más bien Lucía de Lammermoor, era la única excepción.
La pantalla electrónica en el lado del escenario se iluminó de repente para mostrar sobre lo que cantaban. El ambiente de tensión en el escenario se transmitía directamente a la audiencia como si casi se podía sentir parte de la obra.
 
  +
  +
A pesar de que había visto la obra en innumerables ocasiones y que la trama ya estaba grabada en su cerebro, Kenji todavía venía a la casa de la ópera a ver esta obra.
  +
  +
Pensándolo mejor, Kenji había notado que la mayoría de las óperas clásicas que trascendían a través de las épocas terminaban en tragedia.
   
  +
Lo que parecía un amor irrompible en la superficie, podía caer al rumbo de la destrucción con sólo la más mínima duda o sospecha.
Kenji estaba mirando la opera llamada ''Lucia di Lammermoor'' por Donizetti.
 
  +
  +
Kenji sabía que era algo de mala educación, pero aun así miró alrededor a la audiencia sentada al lado y detrás de él, sintiéndose muy triste por dentro.
  +
  +
Los mil ochocientos asientos del nuevo teatro nacional sólo estaban llenos en menos de un treinta por ciento, aunque viéndolo de una manera diferente, esto era muy razonable. Con tantas personas con talento perdidas en la Guerra Gastrea de hace diez años, este fenómeno no se limitaba sólo a la industria de la actuación.
   
  +
De repente, sintiendo que alguien tomaba asiento junto a él en silencio , notó una fragancia dulce que entraba por su nariz.
Lucia Ashton y Edgardo di Ravenswood estaban enamorados y trataron de actuar como puente de amistad entre las dos familias enemigas. Sin embargo, el hermano mayor de Lucía odiaba la familia Ravenswood y falsifico una carta de ruptura, destruyendo así la relación de pareja y forzando a su hermana a estar de acuerdo con un matrimonio político con un rico noble.
 
  +
  +
En silencio, Kenji se sorprendió. La chica era probablemente una estudiante de secundaria. Su rostro estaba oculto bajo un sombrero de paja, y su pequeño pecho estaba cubierto con un vestido de una sola pieza tan blanco como la seda. Lo más sorprendente de todo era el oso de peluche rosado que sostenía en la mano.
   
  +
¿Por qué eligió uno al lado suyo habiendo tantos asientos vacíos?
Sin embargo, al enterarse de repente y sin ninguna explicación que se iba a casar con otra persona, Edgar apareció en la boda en un ataque en un ataque de locura y rabia para encarar a Lucia .
 
  +
  +
En ese momento, el sonido de la orquesta entró a sus oídos como una serie notas graves parecidas a golpes contundentes. Acompañando el inquietante comienzo del aria<ref>Un aria (de aire en italiano) es una pieza musical creada para ser cantada por una voz solista sin coro, habitualmente con acompañamiento orquestal y como parte de una ópera o de una zarzuela.</ref> de la "Escena de Locura" de Lucía.
   
  +
Para el momento en el que Kenji lo notó, ya era el tercer acto de la obra.
El golpe psicológico condujo a Lucía a la locura.
 
   
  +
Después de haber apuñalado al novio hasta la muerte en un frenesí, perpleja y cubierta de sangre, Lucia salió desde el lado derecho del escenario para la escena del banquete de bodas, y comenzó a cantar un aria terrorífica llena de locura con la daga manchada de sangre todavía en su mano.
After stabbing the groom to death, Lucia chose death in the end. Realizing the truth, Edgar followed her by committing suicide...
 
   
  +
Kenji sintió de pronto un impacto en su pecho, mientras un intenso dolor recorría su cuerpo.
On the subject of classical operas, Kenji would recommend Mozart without a second thought but Donizetti—or rather, ''Lucia di Lammermoor''—stood as the single exception.
 
  +
  +
Tan pronto como sintió que algo desagradable se agitaba desde el fondo de su estómago, comenzó a vomitar sangre violentamente.
   
  +
Cuando miró su pecho, increíblemente encontró que había un cuchillo incrustado allí.
Even though he had watched this play countless times and the plot was already branded in his brain, Kenji still reported to the opera house every time like this.
 
  +
  +
No podía comprender lo que había sucedido.
  +
  +
Girando su cuello lentamente, vio que el cuchillo era empuñado por la chica con el sombrero de paja junto a él. El arma homicida aparentemente había sido escondida de antemano en el oso de peluche. Empujándolo de forma horizontal, el cuchillo se había deslizado limpiamente entre las costillas de Kenji, perforando su corazón para destruirlo…
  +
  +
—Por… Por…
   
  +
"¿Por qué?"
On further thought, it dawned upon Kenji that timeless operas passed down the ages were tragedies more often than not.
 
  +
  +
Cuando quiso preguntarle, la chica cubrió repentinamente la boca de Kenji mientras acercaba su rostro.
  +
  +
Llevando su dedo índice a sus labios par hacer un sonido de «Shiii», con una expresión linda como si le advirtiera a los demás de abstenerse de incumplir con las normas de etiqueta de la audiencia.
  +
  +
A medida que su conciencia se desvanecía, Kenji ni siquiera pudo pronunciar un gemido, perdiendo su vida con su cabeza colgada silenciosamente de esa manera.
   
  +
La mirada de la chica estaba fija en la ópera enfrente suyo. Mientras observaba, sostenía firmemente la mano del hombre a su lado, confirmando la total desaparición del pulso antes de levantarse.
What looked like unyielding love on the surface could be sent on path towards destruction with only the slightest opening of jealousy and suspicion...
 
  +
  +
La obra había llegado al final del tercer acto. Mientras escuchaba la música solemne de la orquesta, la chica salió del escenario.
   
  +
En el instante que salió del aire acondicionado del teatro, fue confrontada por la pentrante luz del sol y el aire sofocante del verano. Bajo el aire caliente, el asfalto ardiente parecía como si vibrara cuando lo veía.
Kenji knew it would be impolite behavior, but he still looked around at the audience sitting beside and behind him, feeling very sorrowful inside.
 
   
  +
Mientras operaba su teléfono celular, la chica llamó a un número predeterminado.
New National Theater's one thousand and eight hundred seats were filled less than thirty percent, but looking at it a different way, this was actually very reasonable. With so many talented individuals lost forever to the Gastrea War ten years ago, this phenomenon was not limited to just the movie industry.
 
   
  +
—Aquí ''Hummingbird''<ref>Literalmente colibrí en inglés. Hemos decidido dejar los alias de los miembros de la organización enemiga en inglés porque suenan mejor.</ref>. Misión cumplida. Esperando más instrucciones, ''Nest''<ref>Nido.</ref>
Suddenly sensing someone quietly take a seat behind him, Kenji found a sweet fragrance entering his nostrils.
 
   
  +
Silently, Kenji felt surprised. The girl was probably a middle schooler. Her face was hidden beneath a straw hat while her flat chest was clad in a one-piece dress that seemed as sheer as a silk curtain. Most striking of all was the pink teddy bear held in her hand.
 
  +
Las responsabilidades de temprano en la mañana de Saya Takamura comenzaban con despertar a su hijo y a su marido de su sueño.
   
  +
Al subir las escaleras de roble, entró sucesivamente en las habitaciones contiguas.
With so many empty seats around, why did she pick one next to him?
 
   
At this moment, the sound of the orchestra entered his ear with a series of low-register notes akin to forceful banging. The unsettling accompaniment brought forth Lucia's "Mad Scene" aria.
 
   
  +
Sacudir a estos flojos una o dos veces no sería suficiente para despertarlos de su sueño, así que usaba un truco para despertarlos. Saya les quitaba sus mantas, dejaba las puertas abiertas y las dejaba allí. Entonces bajaba las escaleras para preparar el desayuno. Atraídos por el aroma, su esposo e hijo se levantarían de la cama lentamente, como zombis. Esa era su técnica.
By the time Kenji noticed, it was already Act 3.
 
   
  +
A pesar de que no había mucha semejanza facial entre padre e hijo, uno podría exclamar «de tal palo tal astilla» al ver el comportamiento de ambos.
Having stabbed the groom to death in a frenzy, all covered in blood and at a loss, Lucia emerged from the right side of the stage to arrive at the wedding banquet and started to sing a terrifying aria filled with madness with the bloodstained blade still in her hand...
 
  +
  +
Desmenuzando las rebanadas de queso para hacer una tortilla, regó los restos del curry de carne picada del día anterior en la tostada.
  +
  +
Después de mirar a ambos terminar su desayuno a un ritmo pausado, envió a su marido a trabajar con un almuerzo lleno de bolas de arroz de salmón mientras veía a su hijo partir en el bus escolar del jardín de infantes.
  +
  +
Luego venía la verdadera batalla.
  +
  +
Atando el delantal detrás de ella con fuerza para aumentar su moral, comprobó el informe del tiempo mientras depositaba la ropa sucia acumulada dentro de la lavadora y presionaba el botón de inicio, colocándose finalmente los guantes de goma.
  +
  +
Ella se había propuesto a sí misma limpiar las manchas entre las baldosas del baño que solía evitar, además de las partes alrededor del inodoro.
  +
  +
Lo que esperaba que fuera un proceso de removido difícil, terminó rápidamente gracias al uso de altas temperaturas en el proceso de remoción de manchas.
  +
  +
Mientras rociaba detergente y fregaba los espacios entre las baldosas con fuerza, Saya sintió una alegría incomparable dentro de su corazón.
  +
  +
Ella cuidaba de su esposo e hijo como si fuese algo natural, al igual que con sus labores de la casa.
  +
  +
En frente de ella, había una escena feliz que no se atrevía a imaginar hace diez años.
   
  +
Al oír el sonido de la lavadora terminando su ciclo, se colocó de pie en el baño. Llevando la ropa limpia en sus brazos, abrió la puerta corrediza con sus pies y salió a la veranda.
Kenji suddenly felt an impact on his chest as intense pain pierced his entire body.
 
  +
  +
El color del cielo era indescriptiblemente hermoso y un cúmulo de nubes flotaba sin hacer ningún ruido. El sol dejaba salir unos rayos brillantes.
  +
  +
Justo en ese momento oyó el leve sonido del timbre desde el interior de la casa. Poniendo en el suelo el cesto de la ropa rápidamente, corrió hacia la puerta principal mientras limpiaba sus manos en el delantal.
  +
  +
—¡VOOOOOY!
   
  +
Saya quedó clavada en el suelo por la sorpresa después de abrir la puerta.
As soon as he felt something disgusting surge from the depths of his stomach, he started to vomit blood violently.
 
   
  +
De pie, estaba un hombre que despedía un aura particularmente amenazadora. De más de ciento noventa centímetros de altura, iba vestido con una gabardina a pesar del verano, un par de gafas redondas y una barba corta recortada cuidadosamente alrededor de su boca.
Looking at his chest, he unbelievably found a knife embedded there.
 
  +
  +
Era evidente que no era una visita agradable.
   
  +
—Uhm…
He could not comprehend what had happened.
 
   
  +
—¿Eres Saya Takamura?
Turning his neck slowly, he saw that the knife was wielded by the girl in the straw hat who had been sitting next to him. The murder weapon had apparently been hidden beforehand in the teddy bear. Thrust horizontally, the knife had slid cleanly between Kenji's ribs, piercing the heart to destroy it.
 
   
  +
El hombre habló con una voz monótona mientras le lanzaba numerosas hojas de papel, la cuales se esparcieron sobre el suelo.
"Wh... Wh..."
 
  +
  +
Saya se puso a la defensiva, pero cuando miró las hojas detenidamente, no eran más que simples fotografías.
  +
  +
Todos ellas mostraban a Saya. Sólo entonces notó que había sido fotografiada en secreto.
   
  +
—¡…!
—Why?
 
   
  +
En el instante en que entendió lo que esas fotos significaban, Saya metió la mano en un bolsillo de su delantal para sacar una pistola ''Glock''<ref>http://es.wikipedia.org/wiki/Pistola_Glock</ref>.
Just as he wanted to ask, Kenji suddenly found his mouth covered as the girl drew her face near.
 
  +
  +
Luego, al segundo siguiente, su espalda se golpeó violentamente contra la pared detrás de ella, acompañada por el sonido de un disparo.
   
  +
—Guh…
Holding an index finger to her lips to make a "shhh" sound, the girl was making a cute expression as though she were warning others to refrain from breaching audience etiquette.
 
  +
  +
El hombre había comenzado a sostener una escopeta en algún momento, con caliente humo blanco fluyendo desde la boca del cañón. Para que fuera más fácil ocultarla, se trataba de un arma compacta creada al hacer más pequeños el cañón y la culata.
  +
  +
Saya presionó su mano contra su abdomen. La bala antipersonal había desgarrado sin piedad su abdomen causando una herida fatal.
  +
  +
La ''Glock'' de Saya cayó al suelo. Mirando hacia arriba, ella preguntó:
   
  +
—¿Quién demonios… eres tú?
As his consciousness faded away, Kenji could not even utter a groan and thus he lost his life with his head hung quietly in this manner.
 
   
  +
Fué respondida con una cañón de escopeta apuntando al centro de su frente.
  +
  +
Al presionar el gatillo de su escopeta, el hombre culminó con un segundo disparo.
  +
  +
Ignorando a Saya, que yacía derrumbada en el suelo con un rastro de sangre a lo largo de la pared, ocultó su escopeta en la chaqueta y partió rápidamente de la casa.
  +
  +
Tan pronto como salió, los vecinos ya habían comenzado a asomar sus cabezas uno tras otro al oír los disparos.
  +
  +
Sólo después de asegurarse que estaba en un lugar seguro, el hombre comenzó a operar su teléfono celular.
  +
—Este es ''Sword Tail''<ref>Lit. Cola de Espada, se refiere al porta espada (Xiphophorus hellerii), un pez con largas aletas caudales, googleen para más información.</ref>. Por favor responde, ''Nest''. Misión cumplida, esperando nuevas instrucciones.
   
  +
  +
—Por cierto, hablando de la reunión de ayer, no puedo creer que esos hombres sugirieran dividir la cuenta cuando claramente eran más de diez años mayores que nosotras. Totalmente irrazonable.
   
  +
Gyahaha, kyahaha—brotaron las risas de los demás. Las crudas carcajadas estaban filtrándose por la ventana abierta del salón, resonando a través de la escuela.
The girl's gaze was fixated on the opera ahead. Meanwhile, she firmly held the hand of the man beside her, confirming the total disappearance of the pulse before she got up.
 
   
  +
Había un desagradable olor a perfume. Claramente un error en la dosis, optando por el exceso en lugar de no ponerse suficiente—Yuuga Mitsugi repentinamente se dió cuenta de lo que la primera persona en acuñar estas palabras trataba de transmitir.
The performance on stage had reached the end of the third act. While listening to the orchestra's solemn performance, the girl left the theater.
 
   
  +
Las cosas se han vuelto muy problemáticas—Estaba pensando Yuuga en un rincón de su mente, pero pronto sacudió su cabeza y se dirigió a su asiento.
The instant she stepped out of the air-conditioned theater, the girl was confronted with piercing sunlight and stuffy summer air. Under the hot air, the scorching asphalt seemed to waver in sight.
 
  +
  +
—Hey.
  +
  +
—¿Eh?
  +
  +
Miró hacia atrás y vió a una de las mayores chicas delincuente del salón. A pesar de llevar el uniforme de verano de los estudiantes de segundo año de la Preparatoria Nukagari, su atuendo era deliberadamente descuidado. Insistiéndole que había nacido con ese cabello al profesor, llevaba una capa teñida de un brillante rubio. Colocándose pendientes cada vez que sonaba la campana para el fin de las clases, y se los quitaba cuando estas comenzaban, siempre actuaba completamente indiferente en frente de los profesores. Ese tipo de chicas delincuente eran realmente molestas.
   
  +
Yuuga recordó que su nombre era Yoshiko Kamuro. Cada vez que detectaba a una chica del grupo su mismo año que le caía mal, reuniría a un grupo para rodear a la desdichada víctima y la llevaría al baño para darle un castigo. Qué ridículo que una chica tan malvada se llamara Yoshiko cuando "yoshi" significaba "bueno"<ref>El nombre japonés Yoshiko (佳子) está compuesto de los kanjis 佳 "yoshi" (hermoso, bueno) y 子 "ko" (niño) por lo que Yoshiko significaría "buen niño" o "niña hermosa".</ref>.
While operating her cellphone, the girl called a predetermined number.
 
  +
  +
—Ese es mi lugar.
   
  +
—¿Y qué?
"This is Hummingbird. Mission Accomplished. Awaiting further instructions, Nest."
 
   
  +
El trasero gordo de Yoshiko estaba sentado en el escritorio de Yuuga, balanceando sus piernas mientras ella replicaba.
  +
  +
—¿Podrías irte por favor? No puedo tomar mis libros de texto así.
  +
  +
Esas palabras congelaron instantáneamente el aire en el aula. A su alrededor, los chicos y chicas estaban mirando en su dirección ojos llenos de hostilidad.
  +
  +
Yoshiko también estaba mirando silenciosamente a Yuuga, entonces, de repente movió sus posaderas a medias, sin hacer nada más. Parecía que eso era lo máximo que ella estaba dispuesta a hacer.
  +
  +
A pesar de sentirse muy turbado, Yuuga sacó los textos y notas que necesitaba para su siguiente clase. Como era su propio asiento, decir gracias se sentía extraño, así que sólo se fue en silencio.
   
  +
—Eres hombre muerto, Mitsugi-aniki<ref>Aniki es literalmente "hermano mayor", pero en japonés coloquial llamar aniki a un amigo equivale a llamarlo "cuate", "camarada", "bro", "pana", o también hermano acá en los países de habla hispana.</ref>.
   
  +
Yuuga se acercó al asiento de su amigo, Shingo Kuromatsu, sólo para encontrarlo ondeando su mano sorprendido para darle la bienvenida.
Saya Takamura's early morning responsibilities started with rousing her husband and son from slumber.
 
   
  +
—¿Qué ocurre?
Climbing the creaking stairs of oak, she entered in succession the adjoining rooms of her son's and husband's.
 
   
  +
—¿Incluso me preguntas qué es lo que ocurre…?
Shaking these experienced oversleepers once or twice would not be enough to rouse them from bed, so there was a trick to waking them up. Saya would pull off their blankets and leave the doors open then let them be. Then she went downstairs to make breakfast. Attracted by the aroma, her husband and son would rise from bed slowly like zombies. That was her technique.
 
   
  +
Kuromatsu hizo al instante una expresión de sorpresa, pero pronto suspiró con exasperación:
Despite a lack of resemblance in facial appearance between father and son, one would exclaim "like father, like son" based on this habit of theirs.
 
  +
  +
—Mitsugi-aniki, ya han pasado tres meses desde que te transferiste, así que se supone que somos amigos, ¿no? Es por eso que te aconsejé que trabajaras duro para que encajaras en la escuela. Es imposible para mí imaginar qué tipo de vida llevabas anteriormente en la Preparatoria Seishin.
   
  +
—…
Shredding cheese slices to make a cheese omelette, she spread the previous day's leftover mincemeat curry onto toast.
 
   
  +
Entonces, ¿cuál era la respuesta correcta para la situación de hace poco?
After watching the two finish their breakfast at a leisurely rate, she then sent her husband off to work with a packed lunch of salmon rice balls while seeing her son leave on the kindergarten school bus.
 
  +
  +
Después de todo, Yuuga se había esforzado por actuar como un estudiante común y corriente, pero los demás siempre encontraban su conducta anormal.
   
  +
Incluso si Yuuga le decía a este amigo bien intencionado que sólo se había inscrito en la Preparatoria Seishin de nombre y no había asistido ni una sola vez a clases, probablemente no sería de ninguna ayuda.
Next came the real battle.
 
  +
  +
Además, los tres meses que Yuuga había pasado después de transferirse a esta escuela fueron simplemente por el bien de cumplir con la misión de hoy.
  +
  +
—Mitsugi-aniki, espero que no te enojes conmigo por decirte esto, pero a veces me siento muy distante de ti. Es como si fueras un extraterrestre de otro planeta que está viviendo entre nosotros…
   
  +
—Eso es realmente cruel viniendo de ti.
Tying her apron behind her vigorously to muster morale, she checked the weather report while throwing the accumulated dirty clothing into the washing machine and pressing the start button, finally putting on rubber gloves.
 
   
  +
—¿Eh…?
She had already resolved herself today to take care of the stains between the bathroom tiles that she usually avoided, as well as cleaning the area around the toilet.
 
   
  +
Yuuga le sonrió alegremente a su amigo que tenía sus ojos abiertos de par en par.
What she expected to be a tough mold-removal process turned out to go unexpectedly smoothly thanks to the use of high temperature for stain removal.
 
  +
  +
—Sólo bromeaba.
   
While spraying detergent and scrubbing the gaps between tiles forcefully, Saya felt incomparable joy surging in her heart.
 
   
  +
El celular de Yuuga sonó.
She was taking care of her husband and son as a matter of fact, doing house chores as a matter of fact.
 
  +
  +
''¿Está aquí?''
  +
  +
Yuuga empujó su libro de biología al pecho de Kurotmasu.
  +
  +
—Lo siento, Kuromatsu-aniki, ¿pero podrías ir a la siguiente clase primero?
  +
  +
—¿Eh? S–Seguro…
   
  +
Antes de que pudiera terminar de escuchar su respuesta, Yuuga se dio la vuelta y salió del salón de clase. Pasando muchas hileras de salones hasta llegar a un baño donde no había nadie más, se colocó un micrófono de oído de manos libres inalámbrico y operó su Smartphone.
Right in front of her was a happy scene that she dared not imagine ten years ago.
 
   
  +
—Hey, aquí ''Darkstalker''<ref>Lit. "Acechador Oscuro".</ref>.
Hearing the sound of the washing machine finishing its load, she stood up in the bathroom. Carrying the clean laundry in her arms, she pushed the sliding door open with her foot and came to the veranda.
 
   
  +
—Malas noticias. Acabo de recibir información de que el objetivo salió un tren bala antes de lo esperado.
The sky's color was beautiful beyond description while cumulus clouds drifted past noiselessly. The sun was giving off bright rays.
 
  +
  +
Yuuga arqueó sus cejas ligeramente y miró su reloj.
  +
  +
—¿Hace cuántos minutos pasó eso?
   
  +
—Veinticinco minutos. Hay menos de cinco minutos antes de que el tren pase por ese punto. Dirígete de inmediato al lugar designado.
Just at this moment, she heard the faint sound of the doorbell from inside the house. Putting down the laundry basket hastily, Saya ran over to the front door while wiping her hands on her apron.
 
   
  +
Yuuga entendió sin necesidad de mayores explicaciones.
"CO—MING!"
 
  +
  +
Saliendo del baño, Yuuga corrió hacia las escaleras que estaban junto a la sala de preparación del personal, girando rápidamente mientras usaba las barandillas para apoyarse. En un abrir y cerrar de ojos ya había llegado a la puerta cerrada que conducía a la azotea. Insertando la llave que había obtenido con anterioridad, abrió la puerta de hierro.
  +
  +
A pesar de una nota especial de «fragilidad de salud congénita» en su solicitud de transferencia, Yuuga había corrido casi cincuenta metros sin ninguna pérdida de aliento o enrojecimiento en sus mejillas.
  +
  +
La campana acababa de sonar anunciando el inicio de las clases y se podía escuchar a los estudiantes corriendo frenéticamente escaleras abajo.
   
  +
La puerta se abrió con el chirriar de los goznes mientras la deslumbrante luz del sol y el cielo azul saltaban a la vista.
Saya was rooted to the spot in surprise after opening the door.
 
   
  +
Cruzando la puerta y girando detrás del tanque de agua, Yuuga sacó un maletín estrecho y largo de la brecha entre el tanque del agua y las barandillas de seguridad del techo, éste también necesitaba una llave para abrirse.
Standing there was a man who gave off a particularly threatening presence. Standing over 190cm tall, he was dressed in a trenchcoat despite the summer weather, wearing a pair of round sunglasses with a short, neatly trimmed beard around his mouth.
 
   
  +
Un rifle apareció al mismo tiempo que la fragancia a aceite de armas.
Clearly not a pleasant customer.
 
  +
  +
Este era un rifle de francotirador DSR-1 manufacturado por Servicios Técnicos AMP.
  +
  +
Con el mecanismo y el cargador situados más atrás que las armas normales, acortando de ese modo la longitud total del arma mientras mantenía un cierto nivel de precisión, este era un rifle de francotirador de acción por cerrojo bullpup<ref>Me da pereza escribir así que aquí está http://es.wikipedia.org/wiki/Bullpup</ref>.
  +
  +
Usando balas Lapua Magnum de 0.338, la parte delantera del cañón tenía el apagallamas sustituido por un silenciador, reduciendo así el ruido y el fogonazo generado al disparar. Un espécimen perfecto de belleza funcional no comprometido por las tradiciones arraigadas de un rifle de francotirador.
  +
  +
Probablemente ya era hora de que las clases comenzaran. Música grandiosa estaba siendo tocada en el salón de música, produciendo bajos que eran suficientes para hacer temblar la cavidad abdominal de uno. Era el ''Himno a la Alegría'' perteneciente a la Novena Sinfonía de Beethoven.
  +
  +
Yuuga miró la hora. Restaban dos minutos.
  +
  +
Con movimientos fluidos, tomó una postura de francotirador apuntando la boca del cañón a los rieles del tren bala que se extendían a través del ondulante paisaje montañoso frente al edificio de la escuela. Abriendo la tapa sobre la mira óptica, desplegó el bípode del barril. Manteniendo la bocacha apuntando a la vía férrea, extendió el monópode desde el apoyo del hombro hasta el suelo, resultando en tres puntos de contacto que estabilizaban aún más el arma.
   
  +
Tomando un cargador del contenedor de cargadores de repuesto en frente, lo insertó en el mecanismo y operó la manivela del cerrojo para cargar la primera bala. Colocando su ojo cerca del lente, pudo ver varios lecturas como la velocidad del viento y el ángulo de disparo.
"Umm..."
 
   
  +
El lente era el último modelo de AG de Carl Zeiss del año 2031, con funciones de cálculo balístico que mostraba todo tipo de datos balísticos en el campo de visión de sólo un vistazo.
"Are you Saya Takamura?"
 
  +
  +
La distancia del objetivo era de 1.200 metros. Ya había realizado la calibración de acuerdo al procedimiento habitual.
  +
  +
—Treinta segundos restantes, ¡está viniendo!
   
  +
La voz en la línea fue incapaz de reprimir la ansiedad que el operador estaba tratando de ocultar. Sin embargo, la mente de Yuuga estaba tan serena como la superficie de un lago con sólo una leve brisa soplando.
The man spoke in monotone while throwing numerous pieces of paper at Saya, which scattered on the ground.
 
  +
  +
Los ruidos circundantes se hicieron gradualmente más pequeños mientras que los latidos de su corazón sonaban especialmente fuertes.
  +
  +
Ajustando su respiración varias veces, puso un dedo en el gatillo y quitó el seguro.
   
  +
Entonces… liberó el poder en sus ojos prostéticos.
Saya hastily put up a defensive stance, but upon further examination, those were simply dozens of printed photographs.
 
   
  +
Aparecieron patrones geométricos en ambos ojos de Yuuga mientras los procesadores instalados se activaban dentro de los negros globos oculares, entonces comenzaron a girar.
All of them depicted Saya. Only then did she realize she had been photographed in secret.
 
  +
  +
Su frecuencia de pensamiento fué amplificada cientos de veces, permitiendo que el flujo circundante de tiempo comenzara a parecer como en cámara lenta en su campo de visión.
  +
  +
La sinfonía de Beethoven se convirtió en un débil zumbido sin sentido mientras que el brillo del sol disminuyó en dos grados aproximadamente.
  +
  +
El movimiento de toda la creación se desaceleró e incluso el águila volando en el rabillo de su ojo parecía tan lenta como si estuviera a punto de detenerse.
  +
  +
En el lado derecho de su campo de visión, el tren bala podía ser visto acercándose perezosamente.
  +
  +
En el tren bala, que originalmente se supondría que pasaría en un instante, incluso los dientes de cada pasajero podían verse con claridad.
  +
  +
De acuerdo a los informes anteriores, el objetivo estaba destinada a sentarse en un asiento predeterminado junto a la vigésima quinta ventana contando desde el frente, pero naturalmente, los asientos habían cambiado ahora que se había tomado un tren más temprano.
   
  +
''Lo encontré''.
"——!"
 
  +
  +
Junto a la duodécima ventana contando desde el frente, había un hombre ligeramente calvo con un cigarro caro en su boca y una expresión impaciente en su rostro. Exactamente el mismo como lo confirmaban las fotografías.
   
  +
Los cálculos de los ojos prostéticos terminaron, produciendo una fórmula para un acierto garantizado.
The instant she realized what these photos implied, Saya reached into her apron's pocket to draw out a Glock pistol.
 
  +
  +
Yuuga entrecerró los ojos y apretó el gatillo con intención asesina en todo su cuerpo. El resorte del gatillo dio una sensación elástica. Empujó el gatillo hasta el fondo de un tirón.
   
  +
Conectado a la acción por cerrojo dentro, el percutor golpeó el fulminante en la parte inferior del cartucho, disparando la bala.
Then in the next second, Saya's back struck the wall violently behind her, accompanied by the sound of gunshot.
 
   
  +
Una pequeña explosión resultó en el interior del mecanismo, produciendo un fogonazo suprimido desde el frente del silenciador. Al mismo tiempo, pasando por el estriado en interior del cañón, la bala Lapua Magnum estaba girando en forma de espiral mientras rasgaba a través de la atmosfera y se dirigía hacia su objetivo.
"Guh..."
 
  +
 
  +
Yuuga podía sentir el pesado retroceso transmitirse lentamente a su hombro.
The man had started holding a shotgun at some point, with hot white smoke drifting from its muzzle. For ease of concealment, this was a compact weapon made by shortening the barrel and the stock.
 
  +
 
  +
Dentro de este mundo donde todo estaba fluyendo lentamente, sólo la bala parecía excepcionalmente rápida. Los cálculos continuados predijeron el momento en el que la bala entraría a través de la ventana del tren, rompiendo el vidrio, perforando la cabeza desde un costado. Arrodillándose lentamente, el objetivo colapsaría en el acto.
Saya pressed her hand against her abdomen. The anti-personnel shell had mercilessly torn her abdomen apart, resulting in a critical wound.
 
 
Saya's Glock fell on the ground. Looking up, she asked:
 
 
"Who on earth... are you?"
 
 
She was answered with a shotgun muzzle aimed at the center of her forehead.
 
 
Pressing the shotgun's trigger, the man followed up with a second shot.
 
 
Ignoring Saya who lay collapsed on the ground with a trail of blood along the wall, he concealed his shotgun in his coat and swiftly departed from the house.
 
 
As soon as he left the front door, neighbors were already poking their heads out one after another due to hearing the gunfire.
 
 
Only after making sure he was at a safe location did the man start operating his cellphone.
 
 
"This is Swordtail. Please respond, Nest. Mission accomplished, awaiting further instructions."
 
 
 
 
"By the way, speaking of yesterday's gathering, I can't believe those men suggested splitting the bill at the last minute when clearly they were more than ten years older than us. Totally unreasonable."
 
 
Gyahaha, kyahaha—laughter erupted from the others. Crude laughter was leaking out of the classroom's open window, resounding throughout the school.
 
 
There was a disgusting smell of perfume. Clearly a mistake in dosage, opting for excess rather than not enough—Yuuga Mitsugi suddenly realized what the first person who coined these words was trying to convey.
 
 
Things had become very troublesome—Yuuga was thinking in a corner of his mind but he soon shook his head and walked over to his seat.
 
 
"Hey."
 
 
"Huh?"
 
 
He looked back to see one of the top delinquent girls in the class. Despite wearing Nukagari High's second-year summer uniform, her attire was deliberately sloppy. Insisting she was born with such hair to the teacher, there was a layer dyed with blonde highlights. Putting on earrings whenever the bell rang for the end of class then taking them off when class started, she always acted nonchalantly in front of the teachers. This type of delinquent girl was truly troublesome.
 
 
Yuuga recalled her name was Yoshiko Kamuro. Whenever she spotted a girl in the same year group who rubbed her the wrong way, she would gather a group to surround the hapless victim and take her to a washroom for "punishment." How ludicrous it was for such a villainous girl to be called Yoshiko when "yoshi" meant "good."
 
 
"That's my spot."
 
 
"So what?"
 
 
Yoshiko's fat ass was sitting on Yuuga's desk, swaying her legs while she retorted to Yuuga.
 
 
"Could you please leave? I can't get my textbooks like this."
 
 
These words instantly froze the air in the classroom. Surrounding her, the boys and girls were looking over in their direction with eyes filled with hostility.
 
 
Yoshiko was also glaring silently at Yuuga when she suddenly moved her bottom halfway but did not do anything else. This appeared to be the greatest compromise she was willing to make.
 
 
Despite feeling quite troubled, Yuuga still took out the books and notes he needed for the next classroom. Since this was his own seat, saying thanks would be weird, so he left silently.
 
 
"You're dead meat, Mitsugi bro."
 
 
Yuuga arrived at his friend Shingo Kuromatsu's seat, only to find Kuromatsu waving in surprise to welcome him.
 
 
"What's wrong?"
 
 
"You're even asking me what's wrong...?"
 
 
Kuromatsu instantly made a surprised face but soon sighed in exasperation:
 
 
"Mitsugi bro, it's already been three months since you transferred here, so we're supposed to be friends, right? That's why I advised you to work hard to fit in at school. It's impossible for me to imagine what kind of life you led at Seishin High previously."
 
 
"..."
 
 
Then what was the correct response for the situation just now?
 
 
After all, Yuuga had tried hard to act like an ordinary student but people always found his behavior to be abnormal.
 
 
Even if Yuuga told this well-intentioned friend that he only enrolled at Seishin High in name only without actually attending a single day of school, it would probably be of no help.
 
 
Furthermore, the three months Yuuga had spent after transferring to this school were also for the sake of carrying out today's mission.
 
 
"Mitsugi bro, I hope you won't get mad at me for saying this, but sometimes I feel very distant from you. It's like you're an alien from another planet who's living among us..."
 
 
"That's really sharp of you."
 
 
"Huh?"
 
 
Yuuga smiled cheerfully at his wide-eyed friend.
 
 
"Just kidding."
 
 
Yuuga's cellphone rang.
 
 
It's here?
 
 
Yuuga shoved his biology textbook at Kuromatsu's chest.
 
 
"Sorry, Kuromatsu bro, but could you head over to next period's classroom first?"
 
 
"Eh? S-Sure thing..."
 
 
Before he could finish listening to Kuromatsu's answer, Yuuga turned around and left the classroom. Passing by many rows of classrooms to enter a staff washroom where there was no one else, he hung a wireless handsfree ear-mic on his ear and tapped his smartphone.
 
 
"Hey, Darkstalker here."
 
 
'Bad news. I just received information that the target has taken the bullet train one earlier than expected.'
 
 
Yuuga moved his brow lightly and looked at his watch.
 
 
"How many minutes ago did that happen?"
 
 
'Twenty-five minutes. There are less than five minutes before the train will pass by that point. Head over immediately to the appointed location.'
 
 
Yuuga understood without needing further explanation.
 
 
Rushing out of the washroom stall, Yuuga charged up the stairs next to the staff prep room, making swift turns by holding on to the handrails for support. Within the blink of an eye, he had already arrived at the locked door leading to the roof. Inserting the key he had obtained beforehand, he opened the iron door.
 
 
Despite a special note of "congenital frailty in health" on his transfer application, Yuuga had run almost fifty meters without any loss of breath or reddening in his cheeks.
 
 
The bell happened to ring for the start of class and students downstairs could be heard running frantically.
 
 
The door opened with the grating of the hinges as dazzling sunlight and a clear blue sky came into view.
 
 
Exiting the door and circling behind the water tank, Yuuga took out a long narrow attache case from the gap between the water tank and roof's guard rails. This also needed a key to unlock.
 
 
A rifle appeared at the same time as the fragrance of gun oil.
 
 
This was a DSR-1 sniper rifle manufactured by AMP Technical Services.
 
 
With the action and magazine located further back than ordinary guns, thereby shortening the gun's total length while maintaining a certain level of accuracy, this was a bull-pup bolt-action sniper rifle.
 
 
Using .338 Lapua Magnum bullets, the front of the barrel had the flash hider replaced by a silencer, thereby reducing the noise and muzzle flash generated by firing. A perfect specimen of functional beauty unencumbered by entrenched traditions in sniper rifle design.
 
 
It was probably time for class to start. Grandiose music was being played in the music room downstairs, producing bass notes that were enough to shake one's abdominal cavity. It was ''Ode to Joy'' set to Beethoven's Ninth Symphony.
 
 
Yuuga checked the time. Two minutes remaining.
 
 
With fluid motions, Yuuga took up a prone sniping posture, aiming the muzzle at the bullet train railway passing through the undulating hilly landscape opposite the school building. Opening the flip-over cover on the optical scope, he folded out the bipod from the barrel jacket. Keeping the muzzle aimed at the railway, he extended the monopod from the shoulder stock to rest on the ground, resulting in three-point contact to further stabilize the gun.
 
 
Taking the box magazine from the spare magazine holder in front, he inserted it under the action and operated the bolt handle to chamber the first round. Putting his eye near the scope, he could see various readings such as wind speed and shooting angle.
 
 
The scope lens was Carl Zeiss AG's latest model from the year 2031, featuring ballistics calculating functions that presented all kinds of ballistics data within the field of view at a glance.
 
 
The target distance was 1200m. Calibration was already performed according to standard procedure.
 
 
'Thirty seconds left, it's coming!'
 
 
The voice on the line was unable to suppress the anxiety the speaker was trying to conceal. However, Yuuga's mind was as serene as a lake surface with only a mild breeze blowing.
 
 
The surrounding noise gradually grew smaller while his own heartbeat sounded especially loud.
 
 
Adjusting his breathing several times, he placed his finger on the trigger and released the safety.
 
 
—Then he released the power in his prosthetic eyes.
 
 
Geometric patterns appeared on both of Yuuga's eyes as the installed CPUs activated inside the eyeballs of black, then they started to turn.
 
 
His thought frequency was amplified several hundred fold, allowing the surrounding flow of time to become akin to slow motion in his field of vision.
 
 
Beethoven's symphony turned into meaningless low humming while the sun's brightness went down by two grades roughly.
 
 
The movement of all creation slowed down and even the eagle flying across the corner of his eye seemed so slow that it was about to stop.
 
 
On the right side of his view, the bullet train could be seen approaching sluggishly.
 
 
In the bullet train, which was originally supposed to pass by in a flash, even every passenger's teeth could be seen clearly.
 
 
According to prior reports, the target was meant to sit at a predetermined seat next to the twenty-fifth window counting from the front, but naturally, the seating had changed now that an earlier train was taken.
 
 
—Found him.
 
 
Next the twelfth window counting from the front, there was a slightly bald man with an expensive cigar in his mouth and an impatient expression on his face. Exactly the same as confirmed from photographs.
 
 
The prosthetic eyes' calculations finished, producing a formula for a guaranteed hit.
 
 
Yuuga narrowed his eyes and pulled the trigger with murderous intent from his entire body. The trigger spring gave an elastic sensation. He pulled the trigger all the way back in one breath.
 
 
Connected to the bolt action inside, the firing pin struck the primer at the bottom of the cartridge, firing the bullet.
 
 
A small explosion resulted inside the action, producing suppressed muzzle flash from the front of the silencer. At the same time, passing through the rifling inside the barrel, the Lapua Magnum bullet was spinning in a spiral manner as it tore through the atmosphere, advancing towards the target.
 
 
Yuuga could feel the heavy recoil transmit slowly to his shoulder.
 
 
Inside this world where everything was flowing slowly, only the bullet seemed exceptionally fast. Continued calculations predicted the bullet's momentum to enter the bullet train's window, breaking the glass, piercing the target's head from the side. Keeling over slowly, the target would collapse on the spot.
 
 
[[image:Black Bullet V5 Pg 25.png|thumb]]
 
[[image:Black Bullet V5 Pg 25.png|thumb]]
   
  +
Convencido de que no había necesidad de mirar por más tiempo, Yuuga redujo su velocidad de pensamiento y permitió que el flujo del tiempo regresara a la normalidad.
Convinced that there was no need to watch any longer, Yuuga reduced his thinking speed and allowed the flow of time to return to normal.
 
 
<i>Ode to Joy</i>'s melody instantly flooded his ears like an explosion while the lingering recoil stung his firing shoulder. The sun's brightness had also recovered before he knew it.
 
 
Watching the bullet train pass through the raised track with fierce speed, Yuuga stood up and stared out into the blue sky with his head cocked.
 
 
'Taken out?'
 
 
"I think so."
 
 
Already suppressed, the sound of the gunshot was cleverly covered up by ''Ode to Joy'' and the noise of the bullet train passing through.
 
 
Yuuga sighed:
 
 
"Well then, Nest. Mission accomplished, Darkstalker awaiting further instructions—"
 
 
"—J-Just now...? What was that?"
 
 
As though feeling an electric shock, Yuuga looked back to see a classmate standing there in shock with eyes of disbelief.
 
 
Yoshiko Kamuro.
 
 
As for why she would suddenly appear here, Yuuga looked behind her. The roof's iron door was ajar, instantly prompting him to understand.
 
 
Even when time did not allow for any hesitation, neglecting to lock the door was still quite shameful of him.
 
   
  +
La melodía del Himno a la Alegría invadió de inmediato sus oídos como una explosión, mientras el persistente retroceso aguijoneó el hombro con el que disparó. El brillo del sol también se había recuperado antes de que lo supiera.
Skipping class, Yoshiko had discovered that the roof's door was unlocked and came up here, thinking she was lucky—She totally did not expect this move to cost her life.
 
  +
  +
Mirando al tren bala pasar por la vía elevada con velocidad feroz, Yuuga se puso de pie y miró hacia el cielo azul con su cabeza ladeada.
  +
  +
—¿Eliminado?
   
  +
—Eso creo.
"You saw it."
 
   
  +
Ya suprimido, el sonido del disparo fue hábilmente encubierto por el Himno a la Alegría y el ruido del tren bala al pasar.
Yuuga said lightly and took a step towards Yoshiko, causing her to take a step back.
 
   
  +
Yuuga suspiró:
"Th-That thing looks like a gun, that's fucking cool."
 
  +
  +
—Bueno entonces, Nido. Misión cumplida, Darkstalker aguardando nuevas órdenes …
   
  +
—… ¿J-Justo ahora…? ¿Qué fué eso?
She forced herself to bluff and smile. At least, were she able to suppress the shaking of her legs, it would look more convincing.
 
   
  +
Como si sintiera una descarga eléctrica, Yuuga se voltéo para ver a una compañera de clases de pie allí en shock con ojos de incredulidad.
Yuuga walked over to her silently and Yoshiko kept backing away.
 
   
  +
Yoshiko Kamuro.
But soon she was cornered, forced against the metal railing.
 
   
  +
En cuanto a por qué ella aparecería repentinamente aquí, Yuuga miró detrás de ella. La puerta de hierro estaba entreabierta, llevándolo a entender instantáneamente.
"Are you a hitman?"
 
  +
  +
Incluso cuando el tiempo no permitía ninguna duda, olvidarse de cerrar con llave la puerta seguía siendo muy vergonzoso para él.
  +
  +
Saltándose las clases, Yoshiko había notado que la puerta de la azotea no estaba cerrada con llave y entró aquí, pensando que estaba de suerte… Ella no esperó nunca que esa jugada le costaría la vida.
   
  +
—Lo viste…
"No, I'm an avenger."
 
   
  +
Yuuga dijo ligeramente y dio un paso hacia Yoshiko, causando que ella diera un paso hacia atrás.
Yuuga shrugged and looked up into the sky.
 
  +
  +
—E–Esa cosa se ve como un arma, es jodidamente genial.
   
  +
Se obligó a sí misma a fanfarronear y sonreír. Por lo menos, si fuera capaz de suprimir el temblor en sus piernas, se vería más convincente.
"Regrettably, this project would be ruined if I let you live. I'm very sorry to say something like this to you whom I've known for three months here—Die."
 
  +
  +
Yuuga caminó hacia ella silenciosamente y Yoshiko siguió retrocediendo.
  +
  +
Pero pronto fue acorralada, forzada contra la barandilla de metal.
   
  +
—¿Eres un sicario?
Without any warning or preparatory motion, Yuuga performed a palm strike. The instant he hit her chest, a massive depression appeared along with the sound of the chest getting crushed.
 
  +
  +
—No, soy un vengador.
   
  +
Yuuga se encogió de hombros y miró hacia el cielo.
This was an attack designed for wrecking the human body using anatomy calculations. Breaking the ribs through the chest muscles at the perfect angle of impact zero, those broken ribs were then used to pierce the heart, producing death on the spot.
 
  +
  +
—Lamentablemente, este proyecto estaría arruinado si te dejo vivir. Siento mucho decirle esto a alguien que he conocido durante tres meses aquí… Muere.
   
  +
Sin ninguna advertencia o movimiento de preparación, Yuuga realizó un golpe con su palma. En el instante en que golpeó su pecho, apareció una depresión masiva junto con el sonido del pecho siendo aplastado.
During the circulation of blood of the heart's final and forceful beat, what was she thinking? Surely she must be unable to understand the meaning of the legs that were going limp against her own will as well as the fresh blood flowing out from the corner of her lips.
 
  +
  +
Esta era un ataque diseñado para destrozar el cuerpo humano utilizando cálculos anatómicos. Rompiendo las costillas a través de los músculos del pecho en el ángulo perfecto del impacto cero, esas costillas rotas eran utilizadas para perforar el corazón, produciendo la muerte instantánea.
   
  +
Durante la circulación de la sangre del último y fuerte latido del corazón, ¿qué estaría pensando ella? Seguramente debería ser incapaz de comprender el significado de las piernas doblándose contra su voluntad así como de la sangre fresca fluyendo de la comisura de sus labios.
Picking up the collapsed body, Yuuga spoke to the ear-mic:
 
  +
  +
Recogiendo el cuerpo colapsado, Yuuga habló en el micrófono:
  +
  +
—Lo siento, Nido, colocaré un cadáver no planificado en el armario junto a las escaleras. Por favor, recupérenlo antes de que los estudiantes a cargo de la limpieza lo encuentren después de la escuela.
   
  +
—Tú bastardo, ¿por qué cada vez que...—
"Sorry, Nest, I'm placing an unplanned corpse in the storage cupboard in the staircase. Please retrieve it before the students on cleaning duty discover it after school."
 
  +
  +
Yuuga colgó sin escuchar el resto.
   
  +
Colocando en el suelo a la chica que se estaba convirtiendo gradualmente en un cadáver frío y tieso, Yuuga contempló el paisaje desde el techo de la preparatoria Nukagari.
"Why you bastard, every single time—"
 
   
  +
La brisa de verano soplando lo golpeó en el rostro mientras miraba sus palmas intensamente:
Yuuga hung up without hearing the rest.
 
  +
  +
—¿Por qué soy un fracaso a pesar de ser tan poderoso?...Profesor
   
  +
==Notas del Traductor==
Laying down the girl who was gradually turning into a cold stiff corpse, Yuuga looked out at the scenery from the roof of Nukagari High.
 
  +
<references/>
   
The blowing summer breeze struck him in the face as Yuuga looked at his palms intently:
 
   
"Why am I a failure despite being so powerful? ——Professor."
 
 
<noinclude>
 
<noinclude>
  +
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
{{Navigation
 
  +
|-
| Black Bullet
 
  +
| Anterior: [[Black Bullet:Volumen5 Ilustraticiones|Ilustraticiones]]
| [[Black_Bullet:Volume5_Illustrations|Illustrations]]
 
  +
| Volver a: [[Black_Bullet_(Spanish)|Español (Spanish)]]
| [[Black_Bullet:Volume5_Chapter1|Chapter 1]]
 
  +
| Siguiente: [[Black Bullet:Volume5 Capítulo1|Capítulo1 – El Fugitivo Satomi Rentaro]]
}}javascript:void(0)
 
  +
|-
  +
|}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 20:23, 29 December 2014

Prólogo - Fomentando Pesadilla[edit]

La hermosa voz de la soprano estaba exhibiendo todo su potencial variando entre notas altas y bajas que impregnaban con suavidad el vasto teatro.

Kenji Houbara estaba sentado en el auditorio a oscuras conteniendo la respiración, mientras miraba la escena con atención.

Vestidos con trajes escoceses del siglo XVII, los actores cantaban las letras en prosa mientras caminaban de ida y vuelta sobre el escenario.

La pantalla electrónica a un lado del escenario se iluminó repentinamente para mostrar acerca de lo que estaban cantando. El ambiente tenso en el escenario se transmitía directamente a la audiencia, casi como si pudieran vivirlo.

Kenji estaba viendo la ópera llamada «Lucia di Lammermoor», escrita por Donizetti.

Lucía Ashton y Edgardo de Ravenswood estaban enamorados, y trataban de actuar como un puente entre dos familias enfrentadas. Sin embargo, el hermano mayor de Lucía odiaba a la familia Ravenswood e inventó una carta de ruptura, terminando así con su relación y obligando a su hermana a ser utilizada como un acuerdo político con un rico noble.

Sin embargo, al enterarse de que Lucía estaba repentinamente a punto de casarse con alguien, Edgardo apareció en la boda con un loco ataque de furia.

El daño psicológico condujo a Lucía a la locura.

Después de apuñalar a su novio hasta la muerte, Lucía eligió morir al final. Al darse cuenta de la verdad, Edgardo la siguió hasta la muerte suicidándose.

Cuando se hablaba de óperas clásicas, Kenji recomendaría a Mozart sin dudarlo, pero Donizetti… o más bien Lucía de Lammermoor, era la única excepción.

A pesar de que había visto la obra en innumerables ocasiones y que la trama ya estaba grabada en su cerebro, Kenji todavía venía a la casa de la ópera a ver esta obra.

Pensándolo mejor, Kenji había notado que la mayoría de las óperas clásicas que trascendían a través de las épocas terminaban en tragedia.

Lo que parecía un amor irrompible en la superficie, podía caer al rumbo de la destrucción con sólo la más mínima duda o sospecha.

Kenji sabía que era algo de mala educación, pero aun así miró alrededor a la audiencia sentada al lado y detrás de él, sintiéndose muy triste por dentro.

Los mil ochocientos asientos del nuevo teatro nacional sólo estaban llenos en menos de un treinta por ciento, aunque viéndolo de una manera diferente, esto era muy razonable. Con tantas personas con talento perdidas en la Guerra Gastrea de hace diez años, este fenómeno no se limitaba sólo a la industria de la actuación.

De repente, sintiendo que alguien tomaba asiento junto a él en silencio , notó una fragancia dulce que entraba por su nariz.

En silencio, Kenji se sorprendió. La chica era probablemente una estudiante de secundaria. Su rostro estaba oculto bajo un sombrero de paja, y su pequeño pecho estaba cubierto con un vestido de una sola pieza tan blanco como la seda. Lo más sorprendente de todo era el oso de peluche rosado que sostenía en la mano.

¿Por qué eligió uno al lado suyo habiendo tantos asientos vacíos?

En ese momento, el sonido de la orquesta entró a sus oídos como una serie notas graves parecidas a golpes contundentes. Acompañando el inquietante comienzo del aria[1] de la "Escena de Locura" de Lucía.

Para el momento en el que Kenji lo notó, ya era el tercer acto de la obra.

Después de haber apuñalado al novio hasta la muerte en un frenesí, perpleja y cubierta de sangre, Lucia salió desde el lado derecho del escenario para la escena del banquete de bodas, y comenzó a cantar un aria terrorífica llena de locura con la daga manchada de sangre todavía en su mano.

Kenji sintió de pronto un impacto en su pecho, mientras un intenso dolor recorría su cuerpo.

Tan pronto como sintió que algo desagradable se agitaba desde el fondo de su estómago, comenzó a vomitar sangre violentamente.

Cuando miró su pecho, increíblemente encontró que había un cuchillo incrustado allí.

No podía comprender lo que había sucedido.

Girando su cuello lentamente, vio que el cuchillo era empuñado por la chica con el sombrero de paja junto a él. El arma homicida aparentemente había sido escondida de antemano en el oso de peluche. Empujándolo de forma horizontal, el cuchillo se había deslizado limpiamente entre las costillas de Kenji, perforando su corazón para destruirlo…

—Por… Por…

"¿Por qué?"

Cuando quiso preguntarle, la chica cubrió repentinamente la boca de Kenji mientras acercaba su rostro.

Llevando su dedo índice a sus labios par hacer un sonido de «Shiii», con una expresión linda como si le advirtiera a los demás de abstenerse de incumplir con las normas de etiqueta de la audiencia.

A medida que su conciencia se desvanecía, Kenji ni siquiera pudo pronunciar un gemido, perdiendo su vida con su cabeza colgada silenciosamente de esa manera.

La mirada de la chica estaba fija en la ópera enfrente suyo. Mientras observaba, sostenía firmemente la mano del hombre a su lado, confirmando la total desaparición del pulso antes de levantarse.

La obra había llegado al final del tercer acto. Mientras escuchaba la música solemne de la orquesta, la chica salió del escenario.

En el instante que salió del aire acondicionado del teatro, fue confrontada por la pentrante luz del sol y el aire sofocante del verano. Bajo el aire caliente, el asfalto ardiente parecía como si vibrara cuando lo veía.

Mientras operaba su teléfono celular, la chica llamó a un número predeterminado.

—Aquí Hummingbird[2]. Misión cumplida. Esperando más instrucciones, Nest[3]


Las responsabilidades de temprano en la mañana de Saya Takamura comenzaban con despertar a su hijo y a su marido de su sueño.

Al subir las escaleras de roble, entró sucesivamente en las habitaciones contiguas.


Sacudir a estos flojos una o dos veces no sería suficiente para despertarlos de su sueño, así que usaba un truco para despertarlos. Saya les quitaba sus mantas, dejaba las puertas abiertas y las dejaba allí. Entonces bajaba las escaleras para preparar el desayuno. Atraídos por el aroma, su esposo e hijo se levantarían de la cama lentamente, como zombis. Esa era su técnica.

A pesar de que no había mucha semejanza facial entre padre e hijo, uno podría exclamar «de tal palo tal astilla» al ver el comportamiento de ambos.

Desmenuzando las rebanadas de queso para hacer una tortilla, regó los restos del curry de carne picada del día anterior en la tostada.

Después de mirar a ambos terminar su desayuno a un ritmo pausado, envió a su marido a trabajar con un almuerzo lleno de bolas de arroz de salmón mientras veía a su hijo partir en el bus escolar del jardín de infantes.

Luego venía la verdadera batalla.

Atando el delantal detrás de ella con fuerza para aumentar su moral, comprobó el informe del tiempo mientras depositaba la ropa sucia acumulada dentro de la lavadora y presionaba el botón de inicio, colocándose finalmente los guantes de goma.

Ella se había propuesto a sí misma limpiar las manchas entre las baldosas del baño que solía evitar, además de las partes alrededor del inodoro.

Lo que esperaba que fuera un proceso de removido difícil, terminó rápidamente gracias al uso de altas temperaturas en el proceso de remoción de manchas.

Mientras rociaba detergente y fregaba los espacios entre las baldosas con fuerza, Saya sintió una alegría incomparable dentro de su corazón.

Ella cuidaba de su esposo e hijo como si fuese algo natural, al igual que con sus labores de la casa.

En frente de ella, había una escena feliz que no se atrevía a imaginar hace diez años.

Al oír el sonido de la lavadora terminando su ciclo, se colocó de pie en el baño. Llevando la ropa limpia en sus brazos, abrió la puerta corrediza con sus pies y salió a la veranda.

El color del cielo era indescriptiblemente hermoso y un cúmulo de nubes flotaba sin hacer ningún ruido. El sol dejaba salir unos rayos brillantes.

Justo en ese momento oyó el leve sonido del timbre desde el interior de la casa. Poniendo en el suelo el cesto de la ropa rápidamente, corrió hacia la puerta principal mientras limpiaba sus manos en el delantal.

—¡VOOOOOY!

Saya quedó clavada en el suelo por la sorpresa después de abrir la puerta.

De pie, estaba un hombre que despedía un aura particularmente amenazadora. De más de ciento noventa centímetros de altura, iba vestido con una gabardina a pesar del verano, un par de gafas redondas y una barba corta recortada cuidadosamente alrededor de su boca.

Era evidente que no era una visita agradable.

—Uhm…

—¿Eres Saya Takamura?

El hombre habló con una voz monótona mientras le lanzaba numerosas hojas de papel, la cuales se esparcieron sobre el suelo.

Saya se puso a la defensiva, pero cuando miró las hojas detenidamente, no eran más que simples fotografías.

Todos ellas mostraban a Saya. Sólo entonces notó que había sido fotografiada en secreto.

—¡…!

En el instante en que entendió lo que esas fotos significaban, Saya metió la mano en un bolsillo de su delantal para sacar una pistola Glock[4].

Luego, al segundo siguiente, su espalda se golpeó violentamente contra la pared detrás de ella, acompañada por el sonido de un disparo.

—Guh…

El hombre había comenzado a sostener una escopeta en algún momento, con caliente humo blanco fluyendo desde la boca del cañón. Para que fuera más fácil ocultarla, se trataba de un arma compacta creada al hacer más pequeños el cañón y la culata.

Saya presionó su mano contra su abdomen. La bala antipersonal había desgarrado sin piedad su abdomen causando una herida fatal.

La Glock de Saya cayó al suelo. Mirando hacia arriba, ella preguntó:

—¿Quién demonios… eres tú?

Fué respondida con una cañón de escopeta apuntando al centro de su frente.

Al presionar el gatillo de su escopeta, el hombre culminó con un segundo disparo.

Ignorando a Saya, que yacía derrumbada en el suelo con un rastro de sangre a lo largo de la pared, ocultó su escopeta en la chaqueta y partió rápidamente de la casa.

Tan pronto como salió, los vecinos ya habían comenzado a asomar sus cabezas uno tras otro al oír los disparos.

Sólo después de asegurarse que estaba en un lugar seguro, el hombre comenzó a operar su teléfono celular. —Este es Sword Tail[5]. Por favor responde, Nest. Misión cumplida, esperando nuevas instrucciones.


—Por cierto, hablando de la reunión de ayer, no puedo creer que esos hombres sugirieran dividir la cuenta cuando claramente eran más de diez años mayores que nosotras. Totalmente irrazonable.

Gyahaha, kyahaha—brotaron las risas de los demás. Las crudas carcajadas estaban filtrándose por la ventana abierta del salón, resonando a través de la escuela.

Había un desagradable olor a perfume. Claramente un error en la dosis, optando por el exceso en lugar de no ponerse suficiente—Yuuga Mitsugi repentinamente se dió cuenta de lo que la primera persona en acuñar estas palabras trataba de transmitir.

Las cosas se han vuelto muy problemáticas—Estaba pensando Yuuga en un rincón de su mente, pero pronto sacudió su cabeza y se dirigió a su asiento.

—Hey.

—¿Eh?

Miró hacia atrás y vió a una de las mayores chicas delincuente del salón. A pesar de llevar el uniforme de verano de los estudiantes de segundo año de la Preparatoria Nukagari, su atuendo era deliberadamente descuidado. Insistiéndole que había nacido con ese cabello al profesor, llevaba una capa teñida de un brillante rubio. Colocándose pendientes cada vez que sonaba la campana para el fin de las clases, y se los quitaba cuando estas comenzaban, siempre actuaba completamente indiferente en frente de los profesores. Ese tipo de chicas delincuente eran realmente molestas.

Yuuga recordó que su nombre era Yoshiko Kamuro. Cada vez que detectaba a una chica del grupo su mismo año que le caía mal, reuniría a un grupo para rodear a la desdichada víctima y la llevaría al baño para darle un castigo. Qué ridículo que una chica tan malvada se llamara Yoshiko cuando "yoshi" significaba "bueno"[6].

—Ese es mi lugar.

—¿Y qué?

El trasero gordo de Yoshiko estaba sentado en el escritorio de Yuuga, balanceando sus piernas mientras ella replicaba.

—¿Podrías irte por favor? No puedo tomar mis libros de texto así.

Esas palabras congelaron instantáneamente el aire en el aula. A su alrededor, los chicos y chicas estaban mirando en su dirección ojos llenos de hostilidad.

Yoshiko también estaba mirando silenciosamente a Yuuga, entonces, de repente movió sus posaderas a medias, sin hacer nada más. Parecía que eso era lo máximo que ella estaba dispuesta a hacer.

A pesar de sentirse muy turbado, Yuuga sacó los textos y notas que necesitaba para su siguiente clase. Como era su propio asiento, decir gracias se sentía extraño, así que sólo se fue en silencio.

—Eres hombre muerto, Mitsugi-aniki[7].

Yuuga se acercó al asiento de su amigo, Shingo Kuromatsu, sólo para encontrarlo ondeando su mano sorprendido para darle la bienvenida.

—¿Qué ocurre?

—¿Incluso me preguntas qué es lo que ocurre…?

Kuromatsu hizo al instante una expresión de sorpresa, pero pronto suspiró con exasperación:

—Mitsugi-aniki, ya han pasado tres meses desde que te transferiste, así que se supone que somos amigos, ¿no? Es por eso que te aconsejé que trabajaras duro para que encajaras en la escuela. Es imposible para mí imaginar qué tipo de vida llevabas anteriormente en la Preparatoria Seishin.

—…

Entonces, ¿cuál era la respuesta correcta para la situación de hace poco?

Después de todo, Yuuga se había esforzado por actuar como un estudiante común y corriente, pero los demás siempre encontraban su conducta anormal.

Incluso si Yuuga le decía a este amigo bien intencionado que sólo se había inscrito en la Preparatoria Seishin de nombre y no había asistido ni una sola vez a clases, probablemente no sería de ninguna ayuda.

Además, los tres meses que Yuuga había pasado después de transferirse a esta escuela fueron simplemente por el bien de cumplir con la misión de hoy.

—Mitsugi-aniki, espero que no te enojes conmigo por decirte esto, pero a veces me siento muy distante de ti. Es como si fueras un extraterrestre de otro planeta que está viviendo entre nosotros…

—Eso es realmente cruel viniendo de ti.

—¿Eh…?

Yuuga le sonrió alegremente a su amigo que tenía sus ojos abiertos de par en par.

—Sólo bromeaba.


El celular de Yuuga sonó.

¿Está aquí?

Yuuga empujó su libro de biología al pecho de Kurotmasu.

—Lo siento, Kuromatsu-aniki, ¿pero podrías ir a la siguiente clase primero?

—¿Eh? S–Seguro…

Antes de que pudiera terminar de escuchar su respuesta, Yuuga se dio la vuelta y salió del salón de clase. Pasando muchas hileras de salones hasta llegar a un baño donde no había nadie más, se colocó un micrófono de oído de manos libres inalámbrico y operó su Smartphone.

—Hey, aquí Darkstalker[8].

—Malas noticias. Acabo de recibir información de que el objetivo salió un tren bala antes de lo esperado.

Yuuga arqueó sus cejas ligeramente y miró su reloj.

—¿Hace cuántos minutos pasó eso?

—Veinticinco minutos. Hay menos de cinco minutos antes de que el tren pase por ese punto. Dirígete de inmediato al lugar designado.

Yuuga entendió sin necesidad de mayores explicaciones.

Saliendo del baño, Yuuga corrió hacia las escaleras que estaban junto a la sala de preparación del personal, girando rápidamente mientras usaba las barandillas para apoyarse. En un abrir y cerrar de ojos ya había llegado a la puerta cerrada que conducía a la azotea. Insertando la llave que había obtenido con anterioridad, abrió la puerta de hierro.

A pesar de una nota especial de «fragilidad de salud congénita» en su solicitud de transferencia, Yuuga había corrido casi cincuenta metros sin ninguna pérdida de aliento o enrojecimiento en sus mejillas.

La campana acababa de sonar anunciando el inicio de las clases y se podía escuchar a los estudiantes corriendo frenéticamente escaleras abajo.

La puerta se abrió con el chirriar de los goznes mientras la deslumbrante luz del sol y el cielo azul saltaban a la vista.

Cruzando la puerta y girando detrás del tanque de agua, Yuuga sacó un maletín estrecho y largo de la brecha entre el tanque del agua y las barandillas de seguridad del techo, éste también necesitaba una llave para abrirse.

Un rifle apareció al mismo tiempo que la fragancia a aceite de armas.

Este era un rifle de francotirador DSR-1 manufacturado por Servicios Técnicos AMP.

Con el mecanismo y el cargador situados más atrás que las armas normales, acortando de ese modo la longitud total del arma mientras mantenía un cierto nivel de precisión, este era un rifle de francotirador de acción por cerrojo bullpup[9].

Usando balas Lapua Magnum de 0.338, la parte delantera del cañón tenía el apagallamas sustituido por un silenciador, reduciendo así el ruido y el fogonazo generado al disparar. Un espécimen perfecto de belleza funcional no comprometido por las tradiciones arraigadas de un rifle de francotirador.

Probablemente ya era hora de que las clases comenzaran. Música grandiosa estaba siendo tocada en el salón de música, produciendo bajos que eran suficientes para hacer temblar la cavidad abdominal de uno. Era el Himno a la Alegría perteneciente a la Novena Sinfonía de Beethoven.

Yuuga miró la hora. Restaban dos minutos.

Con movimientos fluidos, tomó una postura de francotirador apuntando la boca del cañón a los rieles del tren bala que se extendían a través del ondulante paisaje montañoso frente al edificio de la escuela. Abriendo la tapa sobre la mira óptica, desplegó el bípode del barril. Manteniendo la bocacha apuntando a la vía férrea, extendió el monópode desde el apoyo del hombro hasta el suelo, resultando en tres puntos de contacto que estabilizaban aún más el arma.

Tomando un cargador del contenedor de cargadores de repuesto en frente, lo insertó en el mecanismo y operó la manivela del cerrojo para cargar la primera bala. Colocando su ojo cerca del lente, pudo ver varios lecturas como la velocidad del viento y el ángulo de disparo.

El lente era el último modelo de AG de Carl Zeiss del año 2031, con funciones de cálculo balístico que mostraba todo tipo de datos balísticos en el campo de visión de sólo un vistazo.

La distancia del objetivo era de 1.200 metros. Ya había realizado la calibración de acuerdo al procedimiento habitual.

—Treinta segundos restantes, ¡está viniendo!

La voz en la línea fue incapaz de reprimir la ansiedad que el operador estaba tratando de ocultar. Sin embargo, la mente de Yuuga estaba tan serena como la superficie de un lago con sólo una leve brisa soplando.

Los ruidos circundantes se hicieron gradualmente más pequeños mientras que los latidos de su corazón sonaban especialmente fuertes.

Ajustando su respiración varias veces, puso un dedo en el gatillo y quitó el seguro.

Entonces… liberó el poder en sus ojos prostéticos.

Aparecieron patrones geométricos en ambos ojos de Yuuga mientras los procesadores instalados se activaban dentro de los negros globos oculares, entonces comenzaron a girar.

Su frecuencia de pensamiento fué amplificada cientos de veces, permitiendo que el flujo circundante de tiempo comenzara a parecer como en cámara lenta en su campo de visión.

La sinfonía de Beethoven se convirtió en un débil zumbido sin sentido mientras que el brillo del sol disminuyó en dos grados aproximadamente.

El movimiento de toda la creación se desaceleró e incluso el águila volando en el rabillo de su ojo parecía tan lenta como si estuviera a punto de detenerse.

En el lado derecho de su campo de visión, el tren bala podía ser visto acercándose perezosamente.

En el tren bala, que originalmente se supondría que pasaría en un instante, incluso los dientes de cada pasajero podían verse con claridad.

De acuerdo a los informes anteriores, el objetivo estaba destinada a sentarse en un asiento predeterminado junto a la vigésima quinta ventana contando desde el frente, pero naturalmente, los asientos habían cambiado ahora que se había tomado un tren más temprano.

Lo encontré.

Junto a la duodécima ventana contando desde el frente, había un hombre ligeramente calvo con un cigarro caro en su boca y una expresión impaciente en su rostro. Exactamente el mismo como lo confirmaban las fotografías.

Los cálculos de los ojos prostéticos terminaron, produciendo una fórmula para un acierto garantizado.

Yuuga entrecerró los ojos y apretó el gatillo con intención asesina en todo su cuerpo. El resorte del gatillo dio una sensación elástica. Empujó el gatillo hasta el fondo de un tirón.

Conectado a la acción por cerrojo dentro, el percutor golpeó el fulminante en la parte inferior del cartucho, disparando la bala.

Una pequeña explosión resultó en el interior del mecanismo, produciendo un fogonazo suprimido desde el frente del silenciador. Al mismo tiempo, pasando por el estriado en interior del cañón, la bala Lapua Magnum estaba girando en forma de espiral mientras rasgaba a través de la atmosfera y se dirigía hacia su objetivo.

Yuuga podía sentir el pesado retroceso transmitirse lentamente a su hombro.

Dentro de este mundo donde todo estaba fluyendo lentamente, sólo la bala parecía excepcionalmente rápida. Los cálculos continuados predijeron el momento en el que la bala entraría a través de la ventana del tren, rompiendo el vidrio, perforando la cabeza desde un costado. Arrodillándose lentamente, el objetivo colapsaría en el acto.

Convencido de que no había necesidad de mirar por más tiempo, Yuuga redujo su velocidad de pensamiento y permitió que el flujo del tiempo regresara a la normalidad.

La melodía del Himno a la Alegría invadió de inmediato sus oídos como una explosión, mientras el persistente retroceso aguijoneó el hombro con el que disparó. El brillo del sol también se había recuperado antes de que lo supiera.

Mirando al tren bala pasar por la vía elevada con velocidad feroz, Yuuga se puso de pie y miró hacia el cielo azul con su cabeza ladeada.

—¿Eliminado?

—Eso creo.

Ya suprimido, el sonido del disparo fue hábilmente encubierto por el Himno a la Alegría y el ruido del tren bala al pasar.

Yuuga suspiró:

—Bueno entonces, Nido. Misión cumplida, Darkstalker aguardando nuevas órdenes …

—… ¿J-Justo ahora…? ¿Qué fué eso?

Como si sintiera una descarga eléctrica, Yuuga se voltéo para ver a una compañera de clases de pie allí en shock con ojos de incredulidad.

Yoshiko Kamuro.

En cuanto a por qué ella aparecería repentinamente aquí, Yuuga miró detrás de ella. La puerta de hierro estaba entreabierta, llevándolo a entender instantáneamente.

Incluso cuando el tiempo no permitía ninguna duda, olvidarse de cerrar con llave la puerta seguía siendo muy vergonzoso para él.

Saltándose las clases, Yoshiko había notado que la puerta de la azotea no estaba cerrada con llave y entró aquí, pensando que estaba de suerte… Ella no esperó nunca que esa jugada le costaría la vida.

—Lo viste…

Yuuga dijo ligeramente y dio un paso hacia Yoshiko, causando que ella diera un paso hacia atrás.

—E–Esa cosa se ve como un arma, es jodidamente genial.

Se obligó a sí misma a fanfarronear y sonreír. Por lo menos, si fuera capaz de suprimir el temblor en sus piernas, se vería más convincente.

Yuuga caminó hacia ella silenciosamente y Yoshiko siguió retrocediendo.

Pero pronto fue acorralada, forzada contra la barandilla de metal.

—¿Eres un sicario?

—No, soy un vengador.

Yuuga se encogió de hombros y miró hacia el cielo.

—Lamentablemente, este proyecto estaría arruinado si te dejo vivir. Siento mucho decirle esto a alguien que he conocido durante tres meses aquí… Muere.

Sin ninguna advertencia o movimiento de preparación, Yuuga realizó un golpe con su palma. En el instante en que golpeó su pecho, apareció una depresión masiva junto con el sonido del pecho siendo aplastado.

Esta era un ataque diseñado para destrozar el cuerpo humano utilizando cálculos anatómicos. Rompiendo las costillas a través de los músculos del pecho en el ángulo perfecto del impacto cero, esas costillas rotas eran utilizadas para perforar el corazón, produciendo la muerte instantánea.

Durante la circulación de la sangre del último y fuerte latido del corazón, ¿qué estaría pensando ella? Seguramente debería ser incapaz de comprender el significado de las piernas doblándose contra su voluntad así como de la sangre fresca fluyendo de la comisura de sus labios.

Recogiendo el cuerpo colapsado, Yuuga habló en el micrófono:

—Lo siento, Nido, colocaré un cadáver no planificado en el armario junto a las escaleras. Por favor, recupérenlo antes de que los estudiantes a cargo de la limpieza lo encuentren después de la escuela.

—Tú bastardo, ¿por qué cada vez que...—

Yuuga colgó sin escuchar el resto.

Colocando en el suelo a la chica que se estaba convirtiendo gradualmente en un cadáver frío y tieso, Yuuga contempló el paisaje desde el techo de la preparatoria Nukagari.

La brisa de verano soplando lo golpeó en el rostro mientras miraba sus palmas intensamente:

—¿Por qué soy un fracaso a pesar de ser tan poderoso?...Profesor

Notas del Traductor[edit]

  1. Un aria (de aire en italiano) es una pieza musical creada para ser cantada por una voz solista sin coro, habitualmente con acompañamiento orquestal y como parte de una ópera o de una zarzuela.
  2. Literalmente colibrí en inglés. Hemos decidido dejar los alias de los miembros de la organización enemiga en inglés porque suenan mejor.
  3. Nido.
  4. http://es.wikipedia.org/wiki/Pistola_Glock
  5. Lit. Cola de Espada, se refiere al porta espada (Xiphophorus hellerii), un pez con largas aletas caudales, googleen para más información.
  6. El nombre japonés Yoshiko (佳子) está compuesto de los kanjis 佳 "yoshi" (hermoso, bueno) y 子 "ko" (niño) por lo que Yoshiko significaría "buen niño" o "niña hermosa".
  7. Aniki es literalmente "hermano mayor", pero en japonés coloquial llamar aniki a un amigo equivale a llamarlo "cuate", "camarada", "bro", "pana", o también hermano acá en los países de habla hispana.
  8. Lit. "Acechador Oscuro".
  9. Me da pereza escribir así que aquí está http://es.wikipedia.org/wiki/Bullpup


Anterior: Ilustraticiones Volver a: Español (Spanish) Siguiente: Capítulo1 – El Fugitivo Satomi Rentaro