Difference between revisions of "User:Kuro Hoshikuzu"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
こんにちは。クロ星屑です。
+
こんにちは。クロ星屑です。 Konnichi wa. Ich bin Kuro Hoshikuzu. Natürlich ist es nur eine Art pseudonym. Zuerst ein paar Fakten über mich:
  +
Konnichi wa. I'm '''Kuro Hoshikuzu'''.
 
  +
#Mein Name (eher mein Pseudonym) ist クロ星屑 (Kuro Hoshikuzu). Auf deutsch heißt der Name etwas wie schwarzer Sternenstaub, bzw. es soll etwas in der Richtung heißen^^. Das erste Kanji meines Nachnamens steht für "Stern", und das letzte für "Schrott"(was auch immer das mit Sternenstaub zu tun hat).
Of course this isn't my real name. It's just a pseudonym, I chose for my Light Novels/Translations.
 
  +
#Ich bin gerade mal 15 Jahre alt, also erwartet nicht zu viel xD
== ==
 
  +
{| class="wikitable"
 
  +
Hier eine Liste meiner Projekte:
|-
 
  +
! Deutschsprachige hier !! Englishspeaking here
 
  +
Laufend:
|-
 
  +
#[[Yume Nikki (German)|Yume Nikki]]
| Zuerst ein paar Fakten über mich:
 
  +
Geplant:
# Mein Name (eher mein Pseudonym) ist '''クロ星屑 (Kuro Hoshikuzu)'''. Auf deutsch heißt der Name etwas wie '''schwarzer Sternenstaub''', bzw. es soll etwas in der Richtung heißen^^. Das erste Kanji meines Nachnamens steht für "Stern", und das letzte für "Schrott"(was auch immer das mit Sternenstaub zu tun hat).
 
  +
#Gekkou
# Ich bin Deutscher, daher könnten im Englischen Teil Rechtschreib und Grammatikfehler sein. Wem was auffällt, der darf es ruhig korrigieren.
 
  +
#Kizumonogatari
# Ich bin gerade mal 14 Jahre alt, also erwartet nicht zu viel xD
 
  +
#Iris on Rainy Days
Also, ich habe noch nicht viel geschafft. Bisher konnte ich den Prolog und das Kapitel 0 von '''Mahouka Koukou no Rettosei''' aus dem Englischen übersetzen, aber ich arbeite auch an einer originalen Light Novel namens '''How to make a Light Novel/ラノベの作り方(Raito noberu no tsukurikata)'''. Naja, das erste Kapitel ist gerademal zur hälfte fertig, also dauert es noch eine Weile. Außerdem habe ich noch niemanden, der die Zeichnungen macht, da das Projekt noch nicht weit genug fortgeschritten ist, als das ich jemanden Fragen würde. Außerdem bin ich sicher, dass ich auch eine Englische Version der Novel releasen werde.
 
  +
#I’m a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
Hier noch die Liste meiner Projekte:
 
  +
#Chuunibyou demo Koi ga Shitai
# Mahouka Koukou no Rettosei (deutsch) [aktiv]
 
  +
Abgebrochen:
# How to make a Light Novel (OLN/deutsch) [aktiv]
 
  +
#Date a Live
# How to make a Light Novel (OLN/englisch) [geplant]
 
  +
# Zero no Tsukaima (deutsch) [geplant]
 
  +
# Date a Live (deutsch) [geplant]
 
 
...Hmm, könnte noch ein paar Jahre dauern ^^
 
...Hmm, könnte noch ein paar Jahre dauern ^^
== Updates ==
 
Hier seht ihr den Status aktuelle Projekte, und noch ein paar Anmerkungen von mir.<br />
 
   
  +
Date a Live musste leider abgebrochen werden, nachdem hier ja die Übersetzungen gelöscht wurden (scheiß GEMA...)
'''Mahouka Koukou no Rettosei:''' Vol. 1 Kapitel 0= ca. 10%<br />
 
  +
'''How to make a Light Novel:''' Vol. 1 Kapitel 1= ca. 40-50%
 
  +
...Hmm, könnte noch ein paar Jahre dauern ^^
== How to make a Light Novel/ラノベの作り方(Raito noberu no tsukurikata) ==
 
  +
Hier erfahr ihr ein wenig über meine eigene Light Novel.
 
  +
Besucht doch ruhig meinen Blog, dort findet ihr meine Übersetzungen, sowie ein paar Mangascans: [http://platinumscans.wordpress.com platinumscans.wordpress.com]
(folgt)
 
  +
==Updates==
|| First some facts about me:
 
  +
# Name's (Pseudonym's) '''クロ星屑 (Kuro Hoshikuzu)'''. Translated to English it means something like '''Black Stardust''', or rather it's supposed to mean something like that^^ The first Kanji in my last name is the one for "star" and the last one is the Kanji for "scrap" (What does this have to do with stardust anyway?).
 
  +
Hier seht ihr den Status aktuelle Projekte, und noch ein paar Anmerkungen von mir.
# I'm from Germany, so don't be surprised, if there are spelling mistakes, or if there is some weird gramatic. Of course you're allowed to correct my mistakes.
 
  +
# I'm only 14 years old, so don't expect to much xD
 
  +
Well, I haven't done much work yet, I only translated the Prologue, and Chapter 0 of '''Mahouka Koukou no Rettosei''' in German, but I also started an Original Novel Project in German called '''How to make a Light Novel/ラノベの作り方(Raito noberu no tsukurikata)'''. Well, the first Chapter is only about half finished yet, so it'll take a while. And I don't have anyone to make the pictures, because i don't wanna ask someone, since i didn't even finish the first chapter yet. And, I'm sure I'm gonna release also an English version of my Novel, so there are more readers.
 
  +
And here' also a list of my Projects:
 
# Mahouka Koukou no Rettosei (german) [ongoing]
 
# How to make a Light Novel (OLN/german) [ongoing]
 
# How to make a Light Novel (OLN/english) [planned]
 
# Zero no Tsukaima (german) [planned]
 
# Date a Live (german) [planned]
 
...I see, this could take a few years^^
 
== Updates ==
 
Here's the current status of my ongoing projects, and some news.
 
'''Mahouka Koukou no Rettosei:''' Vol. 1 Chapter 0= ca. 10%<br />
 
'''How to make a Light Novel:''' Vol. 1 Chapter 1= ca. 40-50%
 
== How to make a Light Novel/ラノベの作り方(Raito noberu no tsukurikata) ==
 
Here some infos about my own Novel.
 
(follows)
 
|}
 
 
[[Category:German]] [[Category:Translator]] [[Category:German Translator]]
 
[[Category:German]] [[Category:Translator]] [[Category:German Translator]]

Latest revision as of 18:20, 20 November 2016

こんにちは。クロ星屑です。 Konnichi wa. Ich bin Kuro Hoshikuzu. Natürlich ist es nur eine Art pseudonym. Zuerst ein paar Fakten über mich:

  1. Mein Name (eher mein Pseudonym) ist クロ星屑 (Kuro Hoshikuzu). Auf deutsch heißt der Name etwas wie schwarzer Sternenstaub, bzw. es soll etwas in der Richtung heißen^^. Das erste Kanji meines Nachnamens steht für "Stern", und das letzte für "Schrott"(was auch immer das mit Sternenstaub zu tun hat).
  2. Ich bin gerade mal 15 Jahre alt, also erwartet nicht zu viel xD

Hier eine Liste meiner Projekte:

Laufend:

  1. Yume Nikki

Geplant:

  1. Gekkou
  2. Kizumonogatari
  3. Iris on Rainy Days
  4. I’m a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
  5. Chuunibyou demo Koi ga Shitai

Abgebrochen:

  1. Date a Live


...Hmm, könnte noch ein paar Jahre dauern ^^

Date a Live musste leider abgebrochen werden, nachdem hier ja die Übersetzungen gelöscht wurden (scheiß GEMA...)

...Hmm, könnte noch ein paar Jahre dauern ^^

Besucht doch ruhig meinen Blog, dort findet ihr meine Übersetzungen, sowie ein paar Mangascans: platinumscans.wordpress.com

Updates[edit]

Hier seht ihr den Status aktuelle Projekte, und noch ein paar Anmerkungen von mir.