Difference between revisions of "Boku wa Tomodachi ga Sukunai:Volume 1 Prólogo"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Revisão de acerto/ Correcting edit)
 
Line 1: Line 1:
   
==Prólogo e Introdução dos personagens são um saco==
+
==Prólogo e Informações dos Personagens são como um aperto==
   
Serei honesto com você, o que se segue é uma alucinação.
+
Vou ser sincero com você, o que vem a seguir é uma alucinação.
   
Todos nós estávamos em uma ilha tropical do Sul.
+
Todos nós chegamos a uma ilha tropical.
   
Embora existam diferentes tipos de ilhas tropicais no sul, esse tipo de cena parece surgir logo a mente: trajes minúsculos, um belo oceano, cocos, dançarinas de hula, etc. Isso é o que um paraíso tropical comum deveria oferecer a você.
+
Mesmo que existam vários tipos de ilhas tropicais, esses tipos de cenas sempre passam pela mente das pessoas: pouca roupa, um lindo oceano, cocos, danças havaianas, etc. Isso é como um paraíso de verão deveria ser.
   
Nós, os membros do ‘Clube dos Vizinhos’, estávamos passando nosso tempo neste paraíso.
+
Nós, os membros do ‘Clube dos Vizinhos’, estávamos nos divertindo ao máximo nesse paraíso.
   
Enquanto eu descansava em uma cadeira de praia, aproveitando o sol, minha atenção se voltou para a areia.
+
Enquanto eu descansava numa cadeira de praia curtindo o sol, minha atenção se virou para a areia.
   
Duas garotas estavam alegremente construindo um castelo de areia.
+
Duas garotas estavam construindo um castelo de areia.
   
A garota que parece ter dez anos, a com olhos azuis, cabelo prateado e maiô escolar é Takayama Maria.
+
A garota que parece ter em torno de dez anos, aquela com olhos azuis, cabelo prateado, e um maiô escolar, é Takayama Maria.
   
Como você pode ver, ela é realmente uma loli. Ela é uma freira da Academia Santa Chronica e a supervisora do Clube dos Vizinhos.
+
Como você pode ver, ela é realmente uma loli. Ela é uma freira da Escola de Santa Crônica e supervisora do Clube dos Vizinhos.
   
A garota um pouco mais velha que ela, a de cabelo loiro e olhos heterocromáticos, um azul e o outro vermelho, é Hasegawa Kobato.
+
A garota um pouco mais velha que ela, aquela com cabelos loiros e olhos heterocromáticos, azuis e vermelhos, é Hasegawa Kobato.
   
Ao invés de seu habitual vestido de lolita gótica, hoje ela está vestindo algo normal.
+
Ao invés da sua usual roupa de Lolita gótica, ela estava usando algo normal hoje.
   
Até parece. Ela está vestindo um biquíni muito pequeno.
+
Ela estava usando um biquíni curto.
   
Eu Hasegawa Kodaka— sou irmão mais velho da Kobato. Irmão de sangue, por falar nisso.
+
Kobato é minha, Hasegawa Kodaka, irmã mais nova de sangue.
   
– Aniki , você gostaria de um pouco de suco?
+
“Aniki, você gostaria de um pouco de suco?
   
Eu olhei para o lado, para a pessoa falando comigo. A pessoa está usando um bonito maiô de duas peças. Na mão dessa pessoa, um copo tipicamente tropical com frutas decorativas. Este garoto fofo tem um sorriso muito gentil no rosto.
+
Eu olhei para o lado e para a pessoa falando comigo. A pessoa estava usando um fofo maiô de duas peças. Na mão da pessoa havia um copo de aparência tropical com frutas decorativas. Esse fofo garoto tem um sorriso gentil em seu rosto.
   
– Ah, obrigado.
+
“Ah, obrigado.
   
Eu aceitei o copo de suco dele e comecei a beber.
+
Eu aceitei o copo de suco que ele me ofereceu e comecei a beber.
   
Deitada em uma cadeira não muito longe de mim, está uma garota usando óculos. Em uma mão ela tinha uma bebida e na outra o livro que ela estava lendo.
+
Descansando em uma cadeira, não muito longe de mim, havia uma garota usando óculos. Em uma mão tinha um copo de suco e na outra um livro que ela estava lendo.
   
Essa garota, com seu rabo de cavalo e maiô de uma peça, além de um jaleco, é Shiguma Rika.
+
Essa garota, com um rabo de cavalo e um maiô de uma peça com uma capa exterior, é Shiguma Rika.
   
O livro na mão dela é um doujin BL sobre UC Gundan e EVA#0.
+
O livro em sua mão era um doujin BL de UC Gundam com EVA #0.
   
– Ahaha, tome isso——♥!
+
“Ahaha, tome isso~~♥!
   
  +
“Kyaa, está frio~~♥!”
– Kyaa, tão frio——♥!
 
   
Na beira do oceano, duas garotas alegremente jogavam água uma na outra.
+
Na borda do oceano, duas garotas estavam alegremente jogando água uma na outra.
   
  +
A garota com um lindo biquíni estampado, olhos claros, cabelo loiro, e um ótimo corpo é Kashiwazaki Sena.
   
  +
Sua companhia é a garota de cabelos negros e olhos afiados, Mikazuki Yozora.
[[Image:Boku wa tomodachi ga sukunaiVol1 Prologue.jpg|thumb|A visão de duas garotas bonitas brincando e rindo juntas— é como uma pintura! Apenas olhar para isso é o bastante para fazer seu coração bater mais rápido.|250px]]
 
   
  +
A roupa de banho de Yozora é, como eu posso dizer... É algo que não tem nada a ver com palavras como sexy, bonito, ou mesmo moe. Seu corpo inteiro, do pescoço ao pé, estava coberto por um maiô listrado em preto e branco.
A garota com o bonito biquíni estampado, olhos claros, cabelo loiro e um corpo sensacional, é Kashiwazaki Sena.
 
   
  +
A visão daquelas duas lindas garotas brincando e rindo juntas, poderia ser uma cena num telão! Só de olhar para elas, poderia fazer o coração de qualquer um bater mais rápido.
Sua acompanhante é uma garota de olhar penetrante e cabelo preto, Mikazuki Yozora.
 
   
  +
[[Image:Boku wa tomodachi ga sukunaiVol1 Prologue.jpg|thumb|A vista daquelas duas lindas garotas brincando e rindo juntas poderia estar em uma tela! Só olhar para ela poderia fazer o coração de qualquer um bater mais rápido.|250px]]
A roupa de banho de Yozora é, como posso dizer.... É algo que não combina em nada com palavras como sexy, bonito ou mesmo moe. Todo seu corpo, do pescoço aos tornozelos, está coberto por uma espécie de maiô listrado de preto e branco.
 
  +
Mesmo que algo pareça errado nós nos sentimos revividos.
   
  +
Que excelente sentimento de preenchido.
A visão de duas garotas bonitas brincando e rindo juntas— é como uma pintura! Apenas olhar para isso é o bastante para fazer seu coração bater mais rápido.
 
   
  +
Que fantástico sentimento de preenchido.
... Embora algo parecesse estar fora do lugar, nós parecíamos estar satisfeitos (o que significa uma vida real satisfatória).
 
Que excelente satisfação.
 
   
  +
“Ahaha... Que sentimento fantástico... Estou tão feliz, ahaha. Todos no Clube dos Vizinhos estão se dando tão bem um com o outro... Ahahahaha...”
Que fantástica satisfação.
 
   
  +
Mas como eu disse antes, isso é só uma alucinação.
– Ahaha... Que fantástica satisfação.... Eu estou tão feliz, ahaha... Todos no Clube dos Vizinhos estão se dando bem uns com os outros... Ahahahaha...
 
Porém, como eu disse antes, isso é apenas uma alucinação.
 
   
  +
“-npai. Acorde, senpai... aqui.”
   
  +
<nowiki>*BZZBZZBZZ*</nowiki>
– —npai. Acorde, Senpai... aqui.
 
   
  +
“<nowiki>~~~~~~~~~~</nowiki>?!”
*BZZBZZBZZ*
 
   
  +
Um choque elétrico passou pelo meu corpo, e minha consciência confusa se chocou de volta com a realidade.
– ————!?
 
   
  +
Falando nisso, ‘Um choque de eletricidade’ não foi uma metáfora; Eu realmente fui eletrocutado.
Uma descarga elétrica percorreu meu corpo e minha consciência difusa foi puxada a força de volta para a realidade.
 
   
  +
E o culpado de ter me acordado estava sentado ao meu lado.
Aliás, ‘uma descarga elétrica’ não foi uma metáfora, eu realmente fui eletrocutado.
 
   
  +
“Fufufu... você quer escapar. Isso é bem idiota da sua parte, Kodaka-senpai.”
E a culpada por me acordar usando eletricidade está sentada ao meu lado.
 
   
  +
Disse Shiguma Rika, armada com um sorriso um tanto louco. Ela era uma garota estranha, com seu uniforme escolar coberto por um jaleco de laboratório.
– Fufufu... você queria escapar sozinho. Isso é muito astuto da sua parte, Kodaka-senpai.
 
   
  +
“Eu tive uma visão feliz...”
Disse Shiguma Rika, estampando um sorriso um pouco louco. Ela é uma garota de óculos que usa um jaleco sobre seu uniforme.
 
   
  +
Respondi com um olhar distante.
– Eu tive uma visão feliz...
 
   
  +
“E que tipo de visão foi essa?”
Eu respondi com um olhar distante.
 
   
  +
“Yozora e Sena estavam alegres e brincando juntas.”
– E que tipo de visão foi essa?
 
   
  +
“Que cena nada científica.”
– A Yozora e a Sena estavam alegremente brincando juntas.
 
   
  +
“Não é tão não científica assim...”
– Que visão utópica.
 
   
  +
Mas sabe, eu posso entender porque Rika disse isso.
– Isso não é assim tão utópico...
 
   
  +
Não tem como aquelas duas brincarem juntas intimamente.
Mas sabe, eu posso entender o porquê da Rika ter dito isso.
 
   
  +
Por exemplo, agora:
Não tem como aquelas duas brincarem juntas.
 
   
  +
“As coisas não estão começando a ficar difíceis? Você pode se render se quiser. É pelo seu próprio bem, carne...”
Por exemplo, agora mesmo—
 
   
  +
A garota de cabelo preto, Mikazuki Yozora, disse com olhos aterrorizantes.
– As coisas não estão começando a ficar complicadas? Você pode querer se render agora. Isso é para o seu próprio bem, Carne...
 
   
  +
“Fufufu... Deve ser você quem está prestes a desistir, certo? Você já está amarelando.”
A garota de cabelo preto— Mikazuki Yozora— disse com olhos vermelhos.
 
   
  +
A garota de cabelos loiros, Kashiwazaki Sena, está tão excitada quanto Yozora. Sorrisos loucos apareceram na face de ambas.
– Fufufu... Você é que deveria desistir logo, certo? Você já está tremendo.
 
   
  +
De repente as duas enfiaram seus pauzinhos no guisado borbulhante simultaneamente retirando ‘coisas’ pretas da panela. Elas imediatamente enfiaram as ‘coisas’ em suas bocas.
A garota loira— Kashiwazaki Sena— estava tão animada quanto Yozora. Sorrisos loucos surgiram no rosto de ambas.
 
   
  +
“Ugh...”
De repente, as duas moveram seus hashis em direção ao nabe borbulhante diante delas, tirando coisas negras da panela ao mesmo tempo. Elas imediatamente levaram as ‘coisas’ a boca.
 
   
– Ugh...
+
“Guh...
   
  +
Parece que ambas se iludiram com sucesso. Elas gritaram com vozes como se estivessem à beira de ter um ataque.
– Guh...
 
  +
  +
“Ga gah agah tão picante, gahhhh!”
   
  +
Yozora agarrou sua garganta com uma expressão dolorosa.
Parece que ambas escaparam com sucesso: elas gritaram como se estivessem prestes a entrar em colapso.
 
   
  +
“Uuh... Uuuuuuh... doce... não, isso não está certo... sinto minha boca tão viscosa. Minha garganta parece que está apodrecendo... nojentooo...”
– Ga, gah, agah, muito apimentado, gahhhh!
 
   
  +
Os olhos de Sena rodaram para trás de sua cabeça enquanto lágrimas caíam pelo seu rosto como cachoeiras.
Yozora agarrou a garganta com uma expressão de dor.
 
   
– Uuh... Uuuuuh... Doce... Não, isso não está certo... Minha boca está muito viscosa... Minha garganta parece estar apodrecendo... Brutaaaaaaal...
 
   
  +
...De volta ao mundo real, nós estamos experimentando o inferno.
   
... De volta ao mundo real, nós estávamos experimentando o inferno.
 
   
Antes que isso acontecesse, nós estávamos nessa pequena e bonita sala em estilo ocidental.
+
Antes de isso acontecer, nós estávamos nessa pequena e belamente decorada sala em estilo estrangeiro.
   
Nós sete estávamos sentados ao redor da pequena mesa circular no centro da sala.
+
Os sete de nós estavam sentados ao redor de uma pequena mesa no centro da sala.
   
No centro da mesa estava uma panela de nabe . Um nabe no qual haviam ingredientes negros borbulhando, mesmo que não houvesse fogo sob a panela.
+
No meio da mesa estava uma panela. Uma panela cujos componentes pretos borbotavam, mesmo que não tivesse nenhum fogo abaixo deles.
   
A minha direita estava Rika e a minha esquerda estavam uma loli de cabelo prateado usando um hábito e uma garota loira usando um vestido de lolita gótica. As duas garotas haviam desmaiado juntas.
+
A minha direita Rika, e a minha esquerda uma loli de cabelo prateado em um habito e uma loli gótica loira. As duas garotas desabaram no chão juntas.
   
A de cabelo prateado é Takayama Maria e a loira é Hasegawa Kobato.
+
A garota de cabelos prateados é Takayama Maria e a loira, Hasegawa Kobato.
   
– Onii-chan... Onii-chan... O demônio, o demônio está aqui...
+
“Onii-chan... Onii-chan... o diabo, o diabo está aqui...
   
– An-chan, volte, você não pode matá-lo...
+
“An-chan, volte, você não pode matá-lo...” <ref>["お兄ちゃんどいて!そいつ殺せない!" Referência a uma história famosa num servidor japonês.]</ref>
   
Ambas tinham expressões estranhamente dolorosas no rosto e estavam murmurando para si mesmas, como se estivessem no meio de um pesadelo.
 
   
  +
As duas estavam com uma expressão estranha e dolorosa em seus rostos, e estavam murmurando para si mesmas como se estivessem no meio de um pesadelo.
Sentada ao lado de Rika, estava Yozora.
 
   
Sentada ao lado da Kobato e da Maria-sensei, estava Sena.
+
Sentada ao lado de Rika está Yozora.
   
  +
Sentada ao lado de Kobato e Maria-sensei, está Sena.
E então, apertado entre Yozora e Sena, está um bonito garoto usando um uniforme de empregada, Kusunoki Yukimura.
 
   
  +
E então, sentado entre Sena e Yozora está um fofo garoto numa roupa de empregada: Kusunoki Yukimura.
Yukimura estava silenciosa e melancolicamente movendo seus hashis para frente e para trás, entre o nabe e sua boca.
 
   
  +
Yukimura estava movendo seus pauzinhos silenciosamente e metodicamente para frente e para trás entre a panela e sua boca.
Embora seu movimento não parasse, ele já não estava mais pegando comida da panela.
 
   
  +
Apesar do movimento não parar, ele não estava mais pegando comida da panela.
Os olhos de Yukimura haviam perdido o foco— ele estava morto.
 
   
  +
Os olhos de Yukimura perderam o seu foco, ele estava morto.
– Yukimura... você também morreu...
 
   
  +
“Yukimura... Você morreu também...”
Eu murmurei com tristeza.
 
   
  +
Eu sussurrei triste.
– Aqui, Kodaka, coma um pouco também...
 
   
  +
“Aqui, Kodaka. Coma um pouco também...”
– Fufufu... Apresse-se e coma. Agora é hora da batalha decisiva...
 
   
  +
“Fufufu... seja rápido e coma. Agora é hora da batalha decisiva...”
Yozora e Sena, com insanidade em seus olhos, disseram para mim.
 
   
  +
Yozora e Sena, com insanidade transparecendo em seus olhos, disseram pra mim.
– Uhh...
 
   
  +
“Uhh...”
Então eu, com um olhar derrotado, coloquei as pontas de meus hashis na panela de nabe borbulhante.
 
   
  +
Então eu, com um olhar derrotado, coloquei a ponta dos meus pauzinhos na panela borbulhante.
O conteúdo da panela estava emitindo um odor adocicado, ou fedido ou mesmo azedo. O cheiro era forte o bastante para fazer minha pele tremer, meus olhos lacrimejarem e meu nariz coçar. Somando tudo, o cheiro que estava saindo da panela era tão forte que me deixava doente.
 
   
  +
O conteúdo da panela emitia um cheiro doce, fedido, e até mesmo azedo. O cheiro era forte o suficiente para fazer minha pele se contorcer, meus olhos lacrimejarem e meu nariz coçar. Resumindo, a panela estava com um cheiro tão forte que me deixava doente.
– ... Ei, vocês tem certeza que não colocaram nada tóxico...?
 
   
  +
“Ei, tem certeza que não colocaram nada tóxico aí...?”
– Teoricamente sim, Kodaka-senpai... O teste de toxinas da Rika é capaz de identificar todos os venenos porque o teste é perfeito, então...
 
   
  +
“Teoricamente sim, Kodaka-senpai. Meu teste de toxinas é capaz de detectar qualquer veneno, então...”
Rika respondeu com incerteza.
 
   
  +
Rika retrucou incerta.
Então, o que exatamente nós estávamos fazendo? Nós estávamos tentando ter uma festa de nabe escuro.
 
   
  +
Então, o que exatamente estávamos fazendo? Estávamos tentando ter uma festa de guisado preto.
A ideia surgiu alguns dias atrás.
 
   
  +
A ideia surgiu alguns dias antes.
Sena disse que queria ter uma festa de nabe com suas amigas do galgame . Coincidentemente, Yozora viu a tela do jogo e comentou isso: “Comer uma panela de nabe junto com os amigos certamente parece algo que as pessoas normais fariam”.
 
  +
  +
Sena disse que queria ter uma festa de guisado com seus amigos de galgue. Coincidentemente, Yozora viu o jogo na tela e comentou que “comer um guisado juntos é o que um monte de amigos faria.”
   
 
Sena e eu concordamos.
 
Sena e eu concordamos.
   
Então, Yozora sugeriu:
+
Então Yozora sugeriu:
   
Para evitarmos estragar tudo quando tivermos uma festa de comer nabe com nossos amigos, nós deveríamos praticar comer nabe aqui.
+
“Para prevenir que estraguemos as coisas com nossos amigos quando fizermos uma festa de guisado, nós devíamos praticar ter uma, aqui.
‘Apreciar uma panela de nabe após as aulas’. Essa era uma sugestão tão inocente que todos fomos atraídos por ela e concordamos em nos encontrar.
 
   
  +
‘Aproveitar uma refeição de guisado depois da escola’. Era uma ideia tão inocente que todos nós ficamos interessados, então concordamos em nos encontrar depois da escola.
Uma vez que as regras da escola proibiam o uso de fogo fora da sala de culinária, Rika inventou uma panela capaz de cozinhar sem fogo, então esse problema estava resolvido.
 
   
  +
Apesar de a escola proibir o uso de fogo em qualquer lugar que não fosse a sala de culinária, Rika inventou uma panela que pode cozinhar sem usar fogo, então o problema foi resolvido.
Quando estávamos decidindo que tipo de nabe deveríamos fazer, Sena disse: “Nabe escuro parece bom”.
 
   
  +
Quando estávamos decidindo que tipo de guisado deveríamos comer, Sena disse “guisado preto é bom”.
Aparentemente ela escolheu isso porque em algum galgame havia uma cena em que amigos se encontravam para uma festa de nabe surpresa. Eles pareciam muito felizes comendo o nabe juntos.
 
   
  +
Aparentemente ela o escolheu porque em algum galgue havia uma cena em que os amigos se reuniam para uma festa do guisado preto. Todos pareciam felizes enquanto comiam o guisado da panela.
Quando ouvimos sobre isso, de algum modo pensamos: “isso pode ser bom...”.
 
   
  +
Assim que ouvimos, pensamos “isso pode ser legal...”
Depois de decidirmos o tipo, também decidimos que eu, como a única pessoa que sabia cozinhar, deveria preparar a sopa.
 
   
  +
Após decidirmos o tipo, decidimos que eu, a única pessoa que sabia cozinhar, deveria preparar a sopa.
Então, durante a semana passada, eu comecei a preparar a sopa preta para o nabe escuro.
 
   
  +
Então, durante o final de semana passado, eu comecei a preparar a sopa preta para o guisado preto.
Mais tarde eu descobri que nós, aparentemente, havíamos cometido um erro de interpretação quanto ao que era um nabe escuro— a parte do escuro se refere a apagar a luz enquanto está comendo e não a cor da sopa.
 
   
  +
Eu descobri depois que nós aparentemente havíamos nos confundido no que era um guisado preto. A parte “preta”, se refere a diminuir a luz quando você for por a comida na panela, não a cor da sopa.
Porém, de todo modo, eu usei lula e gergelim preto como ingredientes principais da sopa. Então, eu acrescentei outros frutos do mar para deixar a sopa um pouco mais apimentada. Apesar disso, o resultado foi uma deliciosa sopa preta para um delicioso nabe escuro.
 
   
  +
Mas de qualquer forma, eu usei lula e sésamo preto como os ingredientes principais para a sopa. Então, adicionei outro fruto do mar para tornar a sopa um pouco mais apimentada. Como resultado, obtive uma saborosa sopa preta para um saboroso guisado preto.
Então, na Segunda-feira seguinte, no início da festa de nabe, eu virei minha sopa na panela da Rika, apaguei as luzes da sala e deixei que os outros colocassem seus ingredientes. Finalmente, nossa festa de nabe escuro estava prestes a começar.
 
   
  +
Então na manhã seguinte, no começo da festa do guisado, eu coloquei minha sopa na panela de Rika, diminuí a luz e deixei os outros colocarem seus ingredientes. Finalmente, a festa do guisado preto havia começado.
... E aqui estamos nós.
 
   
  +
E aqui estamos.
Minha sopa meticulosa e delicadamente preparada, agora emitia um odor indescritível. Mesmo que ela tenha se mantido preta como o breu, não pude fazer nada enquanto ela se tornava algo parecido com lama.
 
   
  +
Minha sopa preparada delicadamente estava exalando um odor indescritível. Apesar de ter permanecido muito preta eu não podia evitar em achar que ela iria se tornar algo similar a lama.
Eu disse a elas para colocar apenas coisas comestíveis e nem preciso dizer que venenos estavam proibidos. No entanto, como isso aconteceu? É tão surreal que me causou alucinações.
 
   
  +
Eu disse a eles para apenas colocar coisas comestíveis, e deixei subtendido que nenhum veneno estava permitido. Mas como isso aconteceu? Foi tão surreal que me fez alucinar.
Até o momento em que os ingredientes foram adicionados, todos estávamos felizes. Porém, quando o delicioso cheiro da sopa de frutos do mar tornou-se desagradável, os sorrisos desapareceram da face de todos.
 
   
  +
Até o ponto que todos colocaram a comida, todos estavam felizes. Mas quando o delicioso cheiro da sopa de frutos do mar se tornou desagradável, o sorriso do rosto de todos desapareceu.
Toda vez que tentávamos comer alguma coisa da panela, o humor na sala piorava um pouco.
 
   
  +
Sempre que tentávamos tirar a comida da panela o clima da sala decaía um pouco.
Maria-sensei e Kobato desmaiaram nos primeiros dez minutos.
 
   
  +
Maria-sensei e Kobato desabaram nos primeiros dez minutos.
Yozora e Sena foram especialmente afetadas—
 
   
  +
Yozora e Sena foram especialmente afetadas;
– É tudo por causa da sua ideia retardada de termos um nabe escuro!
 
   
É culpa sua por ter sugerido uma festa de nabe!
+
“Isso foi culpa sua por ter tido a ideia retardada de ter um guisado preto!
   
  +
“É culpa sua por ter sugerido uma festa de guisado, pra começar!”
– O pior ingrediente é esse seu arenque enlatado!
 
   
  +
“O pior ingrediente foi seu arenque enlatado!”
– É parecido com uma sardinha, então o gosto não deveria ser ruim! A manga e o morango que você colocou tem um gosto muito pior!
 
   
  +
“É um tipo de sardinha, então não deveria ficar ruim! Sua manga e seus morangos foram muito piores!”
... Desse jeito, elas tentavam empurrar a culpa uma para a outra.
 
   
  +
Assim elas tentaram dividir a culpa.
Em algum momento da argumentação, a incompreensível regra: “a última a cair vence”, foi estabelecida.
 
   
  +
Em algum ponto do argumento, a regra incompreensível, ‘O último a cair é o vitorioso’ foi estabelecida.
Por causa disso, Yukimura estava morto.
 
   
  +
Por causa disso Yukimura está morto.
Para minha sorte, todos os ingredientes que eu havia pego eram coisas normais, como almôndegas e taro (que eu mesmo comprei), então eu estava vivo até agora. Mas isso não muda o fato de que aquele fedor transformou essa sala no Inferno.
 
   
  +
Para minha sorte, toda a comida que coloquei foram coisas normais como almôndegas e taro (eu mesmo comprei), então eu sobrevivi até agora. Mas isso não muda o fato que o fedor transformou essa sala em um verdadeiro inferno.
Rika, que sofria de uma ligeira falta de sensibilidade no paladar, não podia ser descrita como sortuda ou azarada. Apenas olhar para seus olhos já era o bastante para dizer que ela não aguentava mais.
 
   
  +
Rika, que sofreu uma ligeira perda de paladar, podia ser descrita tanto como sortuda ou azarenta. Em seus olhos estava claro que ela não podia aguentar mais.
Rika e eu esticamos nossos hashis e cada um tirou algo de dentro daquela matéria escura. Prendemos a respiração e comemos.
 
   
  +
Rika e eu estendemos nossos pauzinhos e cada um pegou algo da coisa negra. Nós seguramos nossa respiração e engolimos.
... Embora a sopa tivesse gosto de merda, a comida ainda era tragável... mas... mas... mas... o que é isso... Julgando pela textura... Será que é brócolis?
 
   
  +
Apesar de a sopa ter gosto de merda, a comida ainda estava comestível... mas... mas... mas o que é isso? Julgando pela textura... isso é brócolis?
Por outro lado, Rika parecia ter sido premiada.
 
   
  +
Do outro lado, Rika pareceu ter acertado o prêmio.
– ... Pelo que eu me lembro, a coisa que tem o gosto mais parecido com isso é... Metiletanolamina.
 
   
  +
“Pelo que me lembro, a coisa que tem o gosto mais parecido com isso é... Metiletalonamina.”
Assim que a voz dela sumiu, Rika também parou de se mover.
 
   
  +
Após sua voz parar, Rika parou de se mover também.
– ... Até você...
 
   
  +
“Até você...”
Droga, agora eu finalmente entendi— festas de nabe escuro só são divertidas quando você as faz com seus verdadeiros amigos.
 
   
  +
Droga, agora eu finalmente entendo... festas de guisado preto só são divertidas com seus verdadeiros amigos.
Não é algo para pessoas que estão longe de poder chamar uns aos outros de ‘amigos’.
 
   
  +
Não é para pessoas que estão longe de chamar uns aos outros de amigos.
Para acrescentar mais insultos a essa injúria, todos os nossos membros idiotas trouxeram porções de ingredientes como doces e frutas— coisas que fariam você se arrepender mais tarde.
 
   
  +
Para poder terem insultos para machucar uns aos outros, todos os nossos membros idiotas trouxeram ingredientes macios como doces e frutas, coisas que nos fariam sofrer depois.
Sobre o tempo em que eu achei que isso pudesse ser interessante?
 
  +
  +
Naquela hora, por que eu pensei que isso seria interessante?
   
 
Eu realmente me arrependo disso.
 
Eu realmente me arrependo disso.
   
– O próximo...
+
“O próximo...
  +
  +
“Eu sei...”
  +
  +
Sena e Yozora, encharcadas de suor, se encararam com sorrisos miseráveis.
   
  +
Eu também ergui meus pauzinhos e nós três tiramos algo simultaneamente da panela.
– Eu sei...
 
   
  +
Juntos nós empanturramos nossas bocas com comida e mastigamos forçadamente.
O suor fazia com que Sena e Yozora brilhassem enquanto se encaravam com olhos miseráveis.
 
   
  +
“Oh... oh... oehhhhhhhhhh.”
Eu também ergui meus hashis, derrotado, e nós três tiramos algo da panela ao mesmo tempo.
 
   
  +
“Uwaa?!”
Juntos, nós colocamos a comida na boca e nos forçamos a mastigar—
 
   
  +
Sena caiu para trás!
– ........... Oh........... Oh.......... Oehhhhhhhhhh.
 
   
  +
Naquele fugaz momento um sorriso egoísta de vitória apareceu no rosto de Yozora. Então seu rosto logo se tornou pálido:
– Uwaa!?
 
   
  +
“Uh... ogehh...”
Sena caiu!
 
   
  +
E ela começou a vomitar.
Nesse breve momento, um vitorioso sorriso egoísta apareceu no rosto de Yozora... Então, o rosto dela subitamente ficou pálido—
 
   
  +
Os olhos de Sena e Yozora perderam o foco e as duas desabaram.
– ... Uh......... Ogehh......
 
   
  +
“Uwah, ei, vocês duas estão bem?”
——E ela começou a vomitar.
 
   
  +
Como um observador, isso mais uma vez reafirmou minha crença de que havia algo errado com a cabeça delas.
Os olhos de Sena e de Yozora perderam o foco e ambas desmaiaram.
 
   
  +
Ugh... até o vômito delas é preto... que nojento.
– Uwah, ei, vocês estão bem?
 
   
  +
Eu também estava prestes a vomitar, então rapidamente abri as janelas da sala. Respirei fundo o ar fresco do lado de fora.
Por um lado, isso apenas reafirma minha crença de que tem algo errado com a cabeça delas.
 
   
  +
E então, para me livrar do vômito, fui para fora para pegar alguns panos de limpeza.
... Ugh... até o vômito é preto... Que nojento...
 
   
  +
E se... pra ser honesto eu estou mais preocupado com o vômito no carpete do que com aquelas pessoas.
Eu também senti ânsia de vômito, então eu rapidamente abri todas as janelas para ventilar a sala. Eu respirei fundo o ar puro do lado de fora.
 
   
  +
Essa é uma das salas da Capela da Escola de Santa Crônica; “Sala de encontro #4”.
E então, para me livrar do vômito, eu saí da sala para pegar alguns panos.
 
   
  +
Agora havia se tornado um inferno cheio de cadáveres. Essa era nossa sala de atividades do Clube dos Vizinhos.
O que aconteceria se... Para ser honesto, eu estava mais preocupado sobre o vômito no tapete do que com aquelas pessoas.
 
   
  +
Clube dos Vizinhos, apesar de fazer coisas diferentes e interessantes no papel, na verdade fazia coisas simples, e realizadas sem nenhum princípio orientador. Cada membro do clube apenas perde seu tempo conversando, jogando, fazendo jogos, escrevendo novels, desenhando mangá, praticando instrumentos musicais, atuando, fazendo comédia stand-up, Shinken Zemi <ref>[ http://educationinjapan.wordpress.com/2008/11/30/shinkenzemi-jhs-coursei-new-home-based-learning-online-course-from-benesse/]</ref>, preparando ‘tópicos obscuros para discussão’ e finalmente comendo guisado preto.
Essa é uma das salas na Igreja da Academia Santa Chronica— a “Sala de Encontros #4”.
 
   
  +
Mesmo depois de ouvir a lista das atividades do clube, as chances são grandes de que você ainda não possa compreender o propósito desse clube.
Por hora, havia se tornado um inferno repleto de cadáveres. Essa era a sala de atividades do nosso Clube dos Vizinhos.
 
   
  +
O objetivo do clube é, para ser sincero, fazer amigos.
O Clube dos Vizinhos— embora nosso clube faça muitas e interessantes atividades no papel, a verdade é que ele é muito mais simples e não fazemos nada seguindo algum princípio básico. Cada membro do clube apenas passa seu tempo batendo papo, jogando, produzindo jogos, escrevendo novelas, desenhando mangás, praticando instrumentos musicais, atuando, fazendo shows de comédia, fazendo Shinken Zemi , preparando ‘tópicos desconhecidos para conversas’ e, finalmente, comendo nabes escuros.
 
   
  +
Essas são as lamentáveis atividades do clube feitas por um grupo de pessoas lamentáveis. Com as duas principais heroínas vomitando nas 10 primeiras páginas do livro, uma lamentável história slice-of-life começa...
... Mesmo depois de ouvir a lista de atividades do clube, existem boas chances de que você ainda não tenha compreendido qual é o objetivo deste clube.
 
O objetivo deste clube, para falar francamente, é ‘fazer amigos’.
 
   
Essas são as atividades lamentáveis de um clube formado por pessoas lamentáveis— e com as duas principais heroínas brigando já nas dez primeiras páginas do livro, um lamentável slice-of-life começa...
 
   
 
==Referências==
 
==Referências==

Latest revision as of 05:25, 26 October 2015

Prólogo e Informações dos Personagens são como um aperto[edit]

Vou ser sincero com você, o que vem a seguir é uma alucinação.

Todos nós chegamos a uma ilha tropical.

Mesmo que existam vários tipos de ilhas tropicais, esses tipos de cenas sempre passam pela mente das pessoas: pouca roupa, um lindo oceano, cocos, danças havaianas, etc. Isso é como um paraíso de verão deveria ser.

Nós, os membros do ‘Clube dos Vizinhos’, estávamos nos divertindo ao máximo nesse paraíso.

Enquanto eu descansava numa cadeira de praia curtindo o sol, minha atenção se virou para a areia.

Duas garotas estavam construindo um castelo de areia.

A garota que parece ter em torno de dez anos, aquela com olhos azuis, cabelo prateado, e um maiô escolar, é Takayama Maria.

Como você pode ver, ela é realmente uma loli. Ela é uma freira da Escola de Santa Crônica e supervisora do Clube dos Vizinhos.

A garota um pouco mais velha que ela, aquela com cabelos loiros e olhos heterocromáticos, azuis e vermelhos, é Hasegawa Kobato.

Ao invés da sua usual roupa de Lolita gótica, ela estava usando algo normal hoje.

Ela estava usando um biquíni curto.

Kobato é minha, Hasegawa Kodaka, irmã mais nova de sangue.

“Aniki, você gostaria de um pouco de suco?”

Eu olhei para o lado e para a pessoa falando comigo. A pessoa estava usando um fofo maiô de duas peças. Na mão da pessoa havia um copo de aparência tropical com frutas decorativas. Esse fofo garoto tem um sorriso gentil em seu rosto.

“Ah, obrigado.”

Eu aceitei o copo de suco que ele me ofereceu e comecei a beber.

Descansando em uma cadeira, não muito longe de mim, havia uma garota usando óculos. Em uma mão tinha um copo de suco e na outra um livro que ela estava lendo.

Essa garota, com um rabo de cavalo e um maiô de uma peça com uma capa exterior, é Shiguma Rika.

O livro em sua mão era um doujin BL de UC Gundam com EVA #0.

“Ahaha, tome isso~~♥!”

“Kyaa, está frio~~♥!”

Na borda do oceano, duas garotas estavam alegremente jogando água uma na outra.

A garota com um lindo biquíni estampado, olhos claros, cabelo loiro, e um ótimo corpo é Kashiwazaki Sena.

Sua companhia é a garota de cabelos negros e olhos afiados, Mikazuki Yozora.

A roupa de banho de Yozora é, como eu posso dizer... É algo que não tem nada a ver com palavras como sexy, bonito, ou mesmo moe. Seu corpo inteiro, do pescoço ao pé, estava coberto por um maiô listrado em preto e branco.

A visão daquelas duas lindas garotas brincando e rindo juntas, poderia ser uma cena num telão! Só de olhar para elas, poderia fazer o coração de qualquer um bater mais rápido.

A vista daquelas duas lindas garotas brincando e rindo juntas poderia estar em uma tela! Só olhar para ela poderia fazer o coração de qualquer um bater mais rápido.

Mesmo que algo pareça errado nós nos sentimos revividos.

Que excelente sentimento de preenchido.

Que fantástico sentimento de preenchido.

“Ahaha... Que sentimento fantástico... Estou tão feliz, ahaha. Todos no Clube dos Vizinhos estão se dando tão bem um com o outro... Ahahahaha...”

Mas como eu disse antes, isso é só uma alucinação.

“-npai. Acorde, senpai... aqui.”

*BZZBZZBZZ*

“~~~~~~~~~~?!”

Um choque elétrico passou pelo meu corpo, e minha consciência confusa se chocou de volta com a realidade.

Falando nisso, ‘Um choque de eletricidade’ não foi uma metáfora; Eu realmente fui eletrocutado.

E o culpado de ter me acordado estava sentado ao meu lado.

“Fufufu... você quer escapar. Isso é bem idiota da sua parte, Kodaka-senpai.”

Disse Shiguma Rika, armada com um sorriso um tanto louco. Ela era uma garota estranha, com seu uniforme escolar coberto por um jaleco de laboratório.

“Eu tive uma visão feliz...”

Respondi com um olhar distante.

“E que tipo de visão foi essa?”

“Yozora e Sena estavam alegres e brincando juntas.”

“Que cena nada científica.”

“Não é tão não científica assim...”

Mas sabe, eu posso entender porque Rika disse isso.

Não tem como aquelas duas brincarem juntas intimamente.

Por exemplo, agora:

“As coisas não estão começando a ficar difíceis? Você pode se render se quiser. É pelo seu próprio bem, carne...”

A garota de cabelo preto, Mikazuki Yozora, disse com olhos aterrorizantes.

“Fufufu... Deve ser você quem está prestes a desistir, certo? Você já está amarelando.”

A garota de cabelos loiros, Kashiwazaki Sena, está tão excitada quanto Yozora. Sorrisos loucos apareceram na face de ambas.

De repente as duas enfiaram seus pauzinhos no guisado borbulhante simultaneamente retirando ‘coisas’ pretas da panela. Elas imediatamente enfiaram as ‘coisas’ em suas bocas.

“Ugh...”

“Guh...”

Parece que ambas se iludiram com sucesso. Elas gritaram com vozes como se estivessem à beira de ter um ataque.

“Ga gah agah tão picante, gahhhh!”

Yozora agarrou sua garganta com uma expressão dolorosa.

“Uuh... Uuuuuuh... doce... não, isso não está certo... sinto minha boca tão viscosa. Minha garganta parece que está apodrecendo... nojentooo...”

Os olhos de Sena rodaram para trás de sua cabeça enquanto lágrimas caíam pelo seu rosto como cachoeiras.


...De volta ao mundo real, nós estamos experimentando o inferno.


Antes de isso acontecer, nós estávamos nessa pequena e belamente decorada sala em estilo estrangeiro.

Os sete de nós estavam sentados ao redor de uma pequena mesa no centro da sala.

No meio da mesa estava uma panela. Uma panela cujos componentes pretos borbotavam, mesmo que não tivesse nenhum fogo abaixo deles.

A minha direita há Rika, e a minha esquerda uma loli de cabelo prateado em um habito e uma loli gótica loira. As duas garotas desabaram no chão juntas.

A garota de cabelos prateados é Takayama Maria e a loira, Hasegawa Kobato.

“Onii-chan... Onii-chan... o diabo, o diabo está aqui...”

“An-chan, volte, você não pode matá-lo...” [1]


As duas estavam com uma expressão estranha e dolorosa em seus rostos, e estavam murmurando para si mesmas como se estivessem no meio de um pesadelo.

Sentada ao lado de Rika está Yozora.

Sentada ao lado de Kobato e Maria-sensei, está Sena.

E então, sentado entre Sena e Yozora está um fofo garoto numa roupa de empregada: Kusunoki Yukimura.

Yukimura estava movendo seus pauzinhos silenciosamente e metodicamente para frente e para trás entre a panela e sua boca.

Apesar do movimento não parar, ele não estava mais pegando comida da panela.

Os olhos de Yukimura perderam o seu foco, ele estava morto.

“Yukimura... Você morreu também...”

Eu sussurrei triste.

“Aqui, Kodaka. Coma um pouco também...”

“Fufufu... seja rápido e coma. Agora é hora da batalha decisiva...”

Yozora e Sena, com insanidade transparecendo em seus olhos, disseram pra mim.

“Uhh...”

Então eu, com um olhar derrotado, coloquei a ponta dos meus pauzinhos na panela borbulhante.

O conteúdo da panela emitia um cheiro doce, fedido, e até mesmo azedo. O cheiro era forte o suficiente para fazer minha pele se contorcer, meus olhos lacrimejarem e meu nariz coçar. Resumindo, a panela estava com um cheiro tão forte que me deixava doente.

“Ei, tem certeza que não colocaram nada tóxico aí...?”

“Teoricamente sim, Kodaka-senpai. Meu teste de toxinas é capaz de detectar qualquer veneno, então...”

Rika retrucou incerta.

Então, o que exatamente estávamos fazendo? Estávamos tentando ter uma festa de guisado preto.

A ideia surgiu alguns dias antes.

Sena disse que queria ter uma festa de guisado com seus amigos de galgue. Coincidentemente, Yozora viu o jogo na tela e comentou que “comer um guisado juntos é o que um monte de amigos faria.”

Sena e eu concordamos.

Então Yozora sugeriu:

“Para prevenir que estraguemos as coisas com nossos amigos quando fizermos uma festa de guisado, nós devíamos praticar ter uma, aqui.”

‘Aproveitar uma refeição de guisado depois da escola’. Era uma ideia tão inocente que todos nós ficamos interessados, então concordamos em nos encontrar depois da escola.

Apesar de a escola proibir o uso de fogo em qualquer lugar que não fosse a sala de culinária, Rika inventou uma panela que pode cozinhar sem usar fogo, então o problema foi resolvido.

Quando estávamos decidindo que tipo de guisado deveríamos comer, Sena disse “guisado preto é bom”.

Aparentemente ela o escolheu porque em algum galgue havia uma cena em que os amigos se reuniam para uma festa do guisado preto. Todos pareciam felizes enquanto comiam o guisado da panela.

Assim que ouvimos, pensamos “isso pode ser legal...”

Após decidirmos o tipo, decidimos que eu, a única pessoa que sabia cozinhar, deveria preparar a sopa.

Então, durante o final de semana passado, eu comecei a preparar a sopa preta para o guisado preto.

Eu descobri depois que nós aparentemente havíamos nos confundido no que era um guisado preto. A parte “preta”, se refere a diminuir a luz quando você for por a comida na panela, não a cor da sopa.

Mas de qualquer forma, eu usei lula e sésamo preto como os ingredientes principais para a sopa. Então, adicionei outro fruto do mar para tornar a sopa um pouco mais apimentada. Como resultado, obtive uma saborosa sopa preta para um saboroso guisado preto.

Então na manhã seguinte, no começo da festa do guisado, eu coloquei minha sopa na panela de Rika, diminuí a luz e deixei os outros colocarem seus ingredientes. Finalmente, a festa do guisado preto havia começado.

E aqui estamos.

Minha sopa preparada delicadamente estava exalando um odor indescritível. Apesar de ter permanecido muito preta eu não podia evitar em achar que ela iria se tornar algo similar a lama.

Eu disse a eles para apenas colocar coisas comestíveis, e deixei subtendido que nenhum veneno estava permitido. Mas como isso aconteceu? Foi tão surreal que me fez alucinar.

Até o ponto que todos colocaram a comida, todos estavam felizes. Mas quando o delicioso cheiro da sopa de frutos do mar se tornou desagradável, o sorriso do rosto de todos desapareceu.

Sempre que tentávamos tirar a comida da panela o clima da sala decaía um pouco.

Maria-sensei e Kobato desabaram nos primeiros dez minutos.

Yozora e Sena foram especialmente afetadas;

“Isso foi culpa sua por ter tido a ideia retardada de ter um guisado preto!”

“É culpa sua por ter sugerido uma festa de guisado, pra começar!”

“O pior ingrediente foi seu arenque enlatado!”

“É um tipo de sardinha, então não deveria ficar ruim! Sua manga e seus morangos foram muito piores!”

Assim elas tentaram dividir a culpa.

Em algum ponto do argumento, a regra incompreensível, ‘O último a cair é o vitorioso’ foi estabelecida.

Por causa disso Yukimura está morto.

Para minha sorte, toda a comida que coloquei foram coisas normais como almôndegas e taro (eu mesmo comprei), então eu sobrevivi até agora. Mas isso não muda o fato que o fedor transformou essa sala em um verdadeiro inferno.

Rika, que sofreu uma ligeira perda de paladar, podia ser descrita tanto como sortuda ou azarenta. Em seus olhos estava claro que ela não podia aguentar mais.

Rika e eu estendemos nossos pauzinhos e cada um pegou algo da coisa negra. Nós seguramos nossa respiração e engolimos.

Apesar de a sopa ter gosto de merda, a comida ainda estava comestível... mas... mas... mas o que é isso? Julgando pela textura... isso é brócolis?

Do outro lado, Rika pareceu ter acertado o prêmio.

“Pelo que me lembro, a coisa que tem o gosto mais parecido com isso é... Metiletalonamina.”

Após sua voz parar, Rika parou de se mover também.

“Até você...”

Droga, agora eu finalmente entendo... festas de guisado preto só são divertidas com seus verdadeiros amigos.

Não é para pessoas que estão longe de chamar uns aos outros de amigos.

Para poder terem insultos para machucar uns aos outros, todos os nossos membros idiotas trouxeram ingredientes macios como doces e frutas, coisas que nos fariam sofrer depois.

Naquela hora, por que eu pensei que isso seria interessante?

Eu realmente me arrependo disso.

“O próximo...”

“Eu sei...”

Sena e Yozora, encharcadas de suor, se encararam com sorrisos miseráveis.

Eu também ergui meus pauzinhos e nós três tiramos algo simultaneamente da panela.

Juntos nós empanturramos nossas bocas com comida e mastigamos forçadamente.

“Oh... oh... oehhhhhhhhhh.”

“Uwaa?!”

Sena caiu para trás!

Naquele fugaz momento um sorriso egoísta de vitória apareceu no rosto de Yozora. Então seu rosto logo se tornou pálido:

“Uh... ogehh...”

E ela começou a vomitar.

Os olhos de Sena e Yozora perderam o foco e as duas desabaram.

“Uwah, ei, vocês duas estão bem?”

Como um observador, isso mais uma vez reafirmou minha crença de que havia algo errado com a cabeça delas.

Ugh... até o vômito delas é preto... que nojento.

Eu também estava prestes a vomitar, então rapidamente abri as janelas da sala. Respirei fundo o ar fresco do lado de fora.

E então, para me livrar do vômito, fui para fora para pegar alguns panos de limpeza.

E se... pra ser honesto eu estou mais preocupado com o vômito no carpete do que com aquelas pessoas.

Essa é uma das salas da Capela da Escola de Santa Crônica; “Sala de encontro #4”.

Agora havia se tornado um inferno cheio de cadáveres. Essa era nossa sala de atividades do Clube dos Vizinhos.

Clube dos Vizinhos, apesar de fazer coisas diferentes e interessantes no papel, na verdade fazia coisas simples, e realizadas sem nenhum princípio orientador. Cada membro do clube apenas perde seu tempo conversando, jogando, fazendo jogos, escrevendo novels, desenhando mangá, praticando instrumentos musicais, atuando, fazendo comédia stand-up, Shinken Zemi [2], preparando ‘tópicos obscuros para discussão’ e finalmente comendo guisado preto.

Mesmo depois de ouvir a lista das atividades do clube, as chances são grandes de que você ainda não possa compreender o propósito desse clube.

O objetivo do clube é, para ser sincero, fazer amigos.

Essas são as lamentáveis atividades do clube feitas por um grupo de pessoas lamentáveis. Com as duas principais heroínas vomitando nas 10 primeiras páginas do livro, uma lamentável história slice-of-life começa...


Referências[edit]

  1. ["お兄ちゃんどいて!そいつ殺せない!" Referência a uma história famosa num servidor japonês.]
  2. [ http://educationinjapan.wordpress.com/2008/11/30/shinkenzemi-jhs-coursei-new-home-based-learning-online-course-from-benesse/]


Voltar para Ilustrações 3 Retornar para Boku wa Tomodachi ga Sukunai Ir para Hasegawa Kodaka