Difference between revisions of "Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume1 Chapter8"
m |
|||
(19 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ===Глава |
+ | ===Глава 5: Посох Разрушения=== |
− | На следующее |
+ | На следующее утро... |
− | В Академии Волшебства Тристейна |
+ | В Академии Волшебства Тристейна со вчерашнего вчера продолжался переполох, как в разворошенном пчелином улье. |
− | + | Что ни говори, было украдено сокровище - Посох Разрушения. |
|
+ | К тому же, это было сделано дерзким способом - гигантский голем проломил стену. |
||
− | В данный момент вокруг слышалось только нытье: |
||
− | “Так это тот самый вор, что грабил дворян! Фуке Глиняный Кулак! Насколько же он смел!” |
||
− | “Что делали стражники?” |
||
− | “Охрана бесполезна! Они крестьяне, а не стражи! Кто из дворян был вчера дежурным?” |
||
+ | Собравшиеся в сокровищнице преподаватели Академии, увидев огромную пробоину, появившуюся в стене, изумленно разевали рты. |
||
− | Мисс Шеврез волновалась. Она была дежурной той ночью. |
||
− | ''Но кто может пробраться в академию?'' – думала она тогда, мирно лежа на кровати в своей комнате, хотя, как и все дежурные, должна была быть на посту . |
||
+ | На стене была выгравирована декларация о преступлении нападавшего: "Посох Разрушения однозначно получил. Фуке Глиняный Ком". |
||
− | Один из учителей воскликнул: |
||
+ | Преподаватели в унисон кричали каждый свое: |
||
− | “Мисс Шеврез! Вы были дежурной той ночью, не так ли?!” |
||
+ | - Фуке Глиняный Ком! Тот самый вор, который регулярно похищает у дворян их сокровища?! Он добрался даже до Академии Волшебства! Слишком уж лакомый кусочек, не так ли?! |
||
− | Мисс Шеврез смахнула слезы и ответила: |
||
+ | - А что, черт побери, делала охрана? |
||
− | ”Мне очень жаль… Очень жаль…” |
||
+ | - На охрану нельзя полагаться! В конце концов, они - простолюдины, не так ли?! Кроме них кто был дежурным из дворян? |
||
− | “Разве извинениями его вернешь? Или вы собираетесь оплатить убытки?” |
||
+ | Миссис Шеврез задрожала. Вчера вечером было ее дежурство. Но ведь едва ли найдется вор, который совершит налет на Академию Волшебства, и такое не представишь даже в самом страшном сне, поэтому учительница проигнорировала дежурство и крепко спала у себя в комнате. Несмотря на то, что, по правде говоря, она должна была всю ночь напролет находиться наготове на посту возле ворот. |
||
− | “Но… я только что заплатила за свой дом!” – Шеврез упала на колени и заплакала. |
||
+ | - Миссис Шеврез! Разве не вы были дежурной?! - тут же начал допытываться один из преподавателей. Похоже, он собирался выяснить, на ком лежит ответственность, до того, как придет мистер Осман. |
||
− | В этот момент появился Старейшина Осмонд. |
||
+ | Миссис Шеврез зарыдала крупными слезами: |
||
− | “Эм… вам не кажется, что сейчас не лучшее время, чтобы обижать леди?” |
||
+ | - М-мне очень жаль... |
||
− | Учитель, сделавший замечание Шеврез, ответил: |
||
+ | - От того, что вы рыдаете, сокровище не вернется! Или вы оплатите компенсацию за Посох Разрушения? |
||
− | “Но Осмонд, мисс Шеврез не справилась со своими обязанностями! Она спала во время дежурства!” |
||
+ | - Я только что закончила строить себе дом... - миссис Шеврез в слезах осела на пол. |
||
− | Старейшина Осмонд погладил свою бороду и взглянул на разгневанного учителя: |
||
+ | В сокровищнице появился мистер Осман. |
||
− | “Эм… Так как вас там зовут?” |
||
+ | - Ну-ну. Не следует жестоко обращаться с женщинами. |
||
− | “Я Гимли! Вы забыли?” |
||
+ | Мужчина, который осаждал вопросами безответственную учительницу, обратился к Директору: |
||
− | “А, точно! Гимли! Так вот, мистер Гимли, не нужно злиться. Скажите честно, кто из находящихся тут ни разу не вздремнул на своих дежурствах?” |
||
+ | - Но послушайте! Старейшина Осман! Хотя миссис Шеврез и должна была вчера находиться на дежурстве, она сладко спала у себя в комнате! Ответственность лежит на ней! |
||
− | Учителя стыдливо уставились в пол. В воздухи повисла тишина. |
||
+ | Мистер Осман уставился на взволнованного преподавателя, протирая свои длинные усы от слюны, вылетевшей у того изо рта: |
||
− | “Ладно, что случилось - то случилось. Если уж говорить об ответственности – то все мы, включая меня, виноваты в случившимся. С чего вы взяли, что вор не сможет проникнуть в академию? Вы считаете, что раз тут полно магов, то вор не посмеет напасть? В корне неверное суждение!” |
||
+ | - Мистер... как вас там? |
||
− | Осмонд посмотрел на дыру в стене и продолжил: |
||
+ | - Я - Гито! Вы забыли? |
||
− | “Наше самодовольство помогло Фуке проникнуть сюда и украсть Посох Разрушения. Это наша общая ошибка!” |
||
+ | - А, точно. Мастер Гито. Именно так вас зовут. Вам не следует быть таким вспыльчивым. Итак, здесь есть хоть один из преподавателей, который бы честно выполнял свои обязанности дежурного? |
||
− | Мисс Шеврез с благодарностью глядела на Старейшину: |
||
+ | Мистер Осман окинул всех взглядом. Преподаватели переглянулись, а затем с заметным стыдом уставились в пол. Никто не назвал себя. |
||
− | “Ох! Осмонд, господин Осмонд! Спасибо вам за вашу благосклонность. Вы спасли меня!” |
||
+ | - Итак, это - реальность. Если уж на ком-то и лежит ответственность, то на всех нас. Любой из присутствующих здесь... разумеется, включая меня... не мог себе представить и в страшном сне, что найдется такой разбойник, который совершит налет на Академию Волшебства. Ведь, что ни говори, но почти все, присутствующие в этом замке, являются магами. Кто же рискнет зайти в логово тигра? Однако, это была ошибка. |
||
− | “Ну, это… хехе… мисс…” – Осмонд погладил Шеврез по голове. |
||
+ | Мистер Осман уставился на пролом, широко раскрывшийся в стене: |
||
− | “Раз с вами все в порядке… Поднимайтесь в кабинет.” |
||
+ | - Таким образом, преступник дерзко проник сюда и похитил Посох Разрушения. Одним словом, мы потеряли бдительность. Если уж на ком-то и лежит ответственность, то, нужно сказать, что она лежит на всех нас. |
||
− | Старейшина Осмонд, не желая переваливать вину с одного на другого, решил, что так будет лучше и это успокоит толпу. Затем он откашлялся, и продолжил: |
||
+ | Глубоко тронутая миссис Шеврез обняла Директора: |
||
− | “Так, ладно, кто был свидетелем похищения Посоха?” |
||
+ | - Ох, Старейшина Осман, я благодарю вас за вашу милосердную душу! Отныне я буду называть вас своим отцом! |
||
− | “Вот эта троица.” – сказал Кольберт, указывая на троих, стоящих позади него. |
||
+ | Директор погладил женщину по попке: |
||
− | Это были Луиза, Кирхе и Табита. Сайто тоже там был, но, будучи фамильяром, он не был посчитан “личностью”. |
||
+ | - Все хорошо. Действительно все хорошо. Миссис... |
||
− | “Ох… это вы, ребята…” – сказал Осмонд, глядя на Сайто. |
||
+ | - Если вам нравится моя попка! Именно так! Гладьте, сколько захотите! Да! |
||
− | Сайто не понимал, почему на него уставились, но сохранял спокойствие. |
||
+ | Мистер Осман закашлялся. Никто не вмешивался. Он ведь погладил попку, намереваясь смягчить ситуацию. Все вокруг, с одинаково серьезными глазами ждали, что скажет Старейшина Осман. |
||
− | “Пожалуйста, расскажите, как все было.” |
||
+ | - Итак, кто-то был свидетелем на месте преступления? - спросил Директор. |
||
− | Луиза сделала шаг вперед и начала описывать увиденное: |
||
+ | - Вот эти трое, - Кольбер сразу вышел вперед и указал на ребят, ожидающих за его спиной. |
||
− | “Мм… здоровенный глиняный голем сломал стену. Маг в капюшоне, стоящий на его плече, вошел в сокровищницу и вынес оттуда что-то… Скорее всего это был Посох Разрушения... Затем маг снова сел на плечо голема, и голем убежал… А потом голем рассыпался.” |
||
+ | Троица включала Луизу, Кирхе и Табиту. Сайто тоже находился рядом, однако, поскольку он являлся фамильяром, то в расчет не брался. |
||
− | “А что было дальше?” |
||
+ | - Хм... эти ребята? - мистер Осман с заметным интересом уставился на мальчика. Тот, не понимая, почему на него так внимательно смотрят, вел себя почтительно. |
||
− | ”Потом мы увидели кучу глины, но мага нигде не было видно.” |
||
+ | - Объясните все очень подробно. |
||
− | “Так вот как все было…” |
||
+ | Луиза вышла вперед и изложила увиденное: |
||
− | “Мы хотели продолжить преследование, но безо всяких следов – мы не могли. Так что…” |
||
+ | - Нуу, появился огромный голем и разрушил эту стену. Маг в черном плаще, находившийся на плече голема, что-то вынес из сокровищницы... полагаю, то был Посох Разрушения... после совершения кражи маг снова забрался на плечо голема. Великан перешагнул стену замка и пошел прочь... наконец, голем превратился в земляную насыпь. |
||
− | В этот момент Османд вспмонил вопрос, который хотел задать Кольберту, - ”А где мисс Лонгвилль?” |
||
+ | - А что было дальше? |
||
− | “Не знаю, я ее с утра не видел.” |
||
+ | - Потом не осталось ничего, кроме кучи земли. Одетый в черный плащ маг, сидевший на плече голема, исчез без следа. |
||
− | “И где она шляется в столь трудное время?” |
||
+ | - Хм... - мистер Осман погладил усы. |
||
− | “Действительно, где она?" |
||
+ | - Даже если бы мы решили заняться преследованием, что нам было делать без следов...? |
||
− | В этот момент появилась мисс Лонгвилль. |
||
+ | Затем мистер Осман, словно бы опомнившись, спросил Кольбера: |
||
− | “Мисс Лонгвилль! Где вы были? Случилось кое-что ужасное!” – тревожно сказал Кольберт. |
||
+ | - Кстати, что с мисс Лонгвиль? |
||
− | Мисс Лонгвилль спокойно произнесла: “Сожалею, что опоздала! Заканчивала небольшое исследование…” |
||
+ | - Нуу, такое дело... ее с утра нигде не видно. |
||
− | “Исследование?” |
||
+ | - Где она ходит в такой критический момент? |
||
− | “Ага. Проснувшись и услышав печальную весть, я пошла посмотреть на надпись, оставленную Фуке. Думаю всем понятно, что это может быть не последний налет на академию, поэтому я сразу же начала исследовать место преступления.” |
||
+ | - Действительно, где она? |
||
− | “Вы очень старательны, мисс Лонгвилль!” – восхищенно воскликнул Кольберт, но тут же задал новый вопрос - “И что, что-нибудь нашли?” |
||
+ | Среди собравшихся прокатились перешептывания, и тут появилась секретарша. |
||
− | “Да, я нашла месторасположение Фуке.” |
||
+ | - Мисс Лонгвиль! Где вы ходите?! У нас тут - кошмар! Скандальное происшествие! - взволнованным голосом говорил без умолку Кольбер. Однако мисс Лонгвиль, оставаясь невозмутимой, сообщила мистеру Осману: |
||
− | “Что!?” – воскликнул Кольберт с неподдельным удивлением. - “Где вы добыли такую информацию?” |
||
+ | - Прошу меня простить. Я с утра спешно проводила расследование. |
||
− | “Согласно показаниям крестьян, они видели, как в домик в лесной чаще входил человек в плаще. Сдается мне, что человек этот – Фуке, а домик – его убежище.” |
||
+ | - Расследование? |
||
− | Луиза воскликнула, - “Черный плащ с капюшоном? Тогда это без сомнения Фуке!” |
||
+ | - Именно. Когда я сегодня утром проснулась, разве в Академии не было суматохи? И сокровищница в таком виде. Я тут же обнаружила на стене подпись Фуке, и поэтому, понимая, что это - работа того таинственного вора, который заставляет дрожать дворян Королевства, я немедленно начала расследование. |
||
− | “Как далеко отсюда этот «домик»?” – спросил Осмонд |
||
+ | - Вы очень оперативны, мисс Лонгвиль. |
||
− | “Пол дня пешком, а на лошади часа четыре.” |
||
+ | Кольбер взволнованным тоном задал наводящий вопрос: |
||
− | “Мы должны сообщить об этом в Имперский Суд! Мы должны искать защиты у армии!” – воскликнул Кольберт. |
||
+ | - И, есть результаты? |
||
− | Старейшина Осмонд отрицательно покачал головой, и, повернувшись к Кольберту, крикнул. - “Ты дурак! К тому времени, как мы сообщим в Суд, Фуке будет уже в Шотландии! Кроме того, какие же мы дворяне, раз не можем справиться с каким-то магом! Посох украли у академии – академия его и вернет!” |
||
+ | - Да. Я узнала местонахождение Фуке. |
||
− | Мисс Лонгвилль довольно улыбнулась, будто ждала этой фразы весь разговор. |
||
+ | - Ч-что вы сказали?! - в сильном испуге воскликнул Кольбер. - Вы от кого-то это услышали? Мисс Лонгвиль. |
||
− | Осмонд откашлялся и принялся набирать добровольцев. |
||
+ | - Да. Я разузнала у окрестных фермеров, что они видели в ближайшем лесу закутанного с головы до пят в черный плащ мужчину, который входил в заброшенный дом. Возможно, то - Фуке, а тот дом - его тайное убежище, как вы считаете? |
||
− | “Итак, мы должны немедленно организовать поисковую группу. Если есть добровольцы – палочки вверх.” |
||
+ | Луиза воскликнула: |
||
− | Все дворяне неловко переглядывались, и никто так и не поднял палочку. |
||
+ | - Черный плащ с головы до пят? Это - Фуке! Никаких сомнений! |
||
− | “Никого? Странно. Никто не хочет стать героем, поймавшим Фуке Глиняного Кулака?” |
||
+ | Мистер Осман кинул на мисс Лонгвиль пронзительный взгляд и спросил: |
||
− | Луиза не очень-то хотела ловить Фуке, но она таки подняла палочку. |
||
+ | - Это недалеко? |
||
− | “Мисс Француаза!” – удивленно воскликнула Шеврез. - “Вы не должны! Вы студент! Оставьте это дело учителям!” |
||
+ | - Да. Полагаю, что пешком - полдня, а на лошади - четыре часа. |
||
− | “Но ни один из вас не хочет помочь…” – пробурчала Луиза. |
||
+ | - Немедленно сообщим в Королевский Дворец! Пусть поручат это отрядам Королевской Стражи, и не стоит присылать нам простых солдат! - воскликнул Кольбер. |
||
− | Сайто удивленно взглянул на Луизу. Ее довольно серьезный вид вместе с явным беспокойством делал ее привлекательной |
||
+ | Мистер Осман помотал головой и, выпучив от гнева глаза, закричал. В его голосе присутствовала сила, которую невозможно было представить у старика: |
||
− | Видя, что Луиза вызвалась, Кирхе также подняла палочку. |
||
+ | - Набитый дурак! К тому времени, как мы уведомим о чем-либо Королевский Дворец, Фуке уже сбежит! Кроме того... какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой[21]! У Академии Волшебства украдено сокровище! И это - проблема Академии Волшебства! Разумеется, мы сами будем ее решать! |
||
− | Мистер Кольберт удивился еще больше: |
||
+ | Мисс Лонгвиль улыбнулась. Казалось, словно она ожидала такого ответа. |
||
− | “Мисс Цербст? Но вы ведь тоже студент!” |
||
+ | Мистер Осман откашлялся и кликнул добровольцев: |
||
− | ”Да, но я просто не могу проиграть Вальер” – беспечно ответила она. |
||
+ | - Итак, мы сформируем разведывательный отряд. Желающие - поднимите свои волшебные палочки. |
||
− | Видя, что Кирхе подняла свою палочку, Табита сделала тоже самое. |
||
+ | Никто палочек не поднял. Все переглядывались, похоже, чувствуя себя неловко. |
||
− | “Табита! Тебе-то это зачем! Тебя это вообще не касается!” – сказала Кирхе, на что услышала тихий ответ: |
||
+ | - Никого нет? Как так? Что случилось?! Нет дворян, желающих прославить свое имя, схватив Фуке? |
||
− | ”Я волнуюсь.” |
||
+ | Луиза потупилась, но затем быстро выставила палочку перед своим лицом. |
||
− | Кирхе с благодарностью посмотрела на подругу. |
||
+ | - Мисс Вальер! - изумленным голосом воскликнула миссис Шеврез. - Что вы делаете?! Вы - ученица, не так ли?! Доверьте это дело учителям... |
||
− | Луиза тем временем прошептала: ”Спасибо… Табита.” |
||
+ | - Ведь никто палочку не поднял, не так ли? - крепко сжав губы, сурово заявила Луиза. Слегка изогнув губы[6], с серьезным взглядом, девочка выглядела величавой и прекрасной. Сайто, разинув рот, впился глазами в свою хозяйку. |
||
− | Осмотрев добровольцев, Осмонд усмехнулся и сказал: |
||
+ | Заметив, что Луиза так подняла свою палочку, Кирхе неохотно последовала примеру своей соперницы. |
||
− | “Отлично, троих хватит.” |
||
+ | Кольбер изумленным голосом воскликнул: |
||
− | “Но сэр! Директор Осмонд! Я возражаю! Мы не должны подвергать наших учеников опасности!” |
||
+ | - Цербст! Вы - ученица, не так ли?! |
||
− | “Ну ладно, пойдете за них?” |
||
+ | Рыжеволосая девица с видимой скукой произнесла: |
||
− | “Аа... Ээ… Ну… Что-то я себя плохо чувствую…” |
||
+ | - Хм. Не могу же я проиграть Вальер. |
||
− | “Они уже видели Фуке, и, к тому же, Табита, не смотря на возраст, уже была удостоена звания кавалера. Верно?” |
||
+ | Заметив, что Кирхе подняла свою палочку, Табита последовала примеру своей подруги. |
||
− | Табита не отвечала, а лишь спокойно стояла. |
||
+ | - Табита. С тобой - все замечательно. Ведь к тебе это не имеет никакого отношения. |
||
− | Все учителя удивленно уставились на нее. |
||
+ | Как только Кирхе это произнесла, синеволосая девчушка коротко ответила: |
||
− | “Это правда?” – с не меньшим удивлением спросила Кирхе. |
||
+ | - Беспокоюсь. |
||
− | Даже несмотря на то, что звание кавалера – самое низшее звание, которое может присудить Императорская семья человеку, Кирхе была потрясена, что Табита смогла заслужить его в столь юном возрасте . Если звания “Барон” или “Маркиз” можно было получить, просто покупая земли, то звание кавалера можно получить, только сделав что-то очень важное для страны. Это звание можно было только заслужить. |
||
+ | Рыжеволосая девица с трогательным выражением лица уставилась на подругу. Луиза, закусив губу, тоже произнесла слова благодарности: |
||
− | В сокровищнице вновь поднялся гул. |
||
+ | - Спасибо... Табита... |
||
− | Осмонд повернулся к Кирхе: |
||
+ | Глядя на поведение этих трех девочек, Осман улыбнулся: |
||
− | ”Мисс Цербст – особа из германского рода – рода выдающихся военных. Она очень хорошо владеет магией Огня." |
||
+ | - Вот как. Нуу, доверим им это дело? |
||
− | Кирхе кивнула. |
||
+ | - Старейшина Осман! Я возражаю! Нет причин подвергать студенток опасности! |
||
− | Луиза внимательно слушала, ожидая, что и ее похвалят. |
||
+ | - В таком случае, вы пойдете? Миссис Шеврез. |
||
− | Осмонд был в замешательстве. Он не мог вспомнить ни одной заслуги Луизы… |
||
+ | - Н-нет... поскольку я себя неважно чувствую... |
||
− | “Гм…” – откашлявшись, Осмонд отвел взгляд от Луизы; ”Это.. Мисс Вальер… из известной семьи магов… В будущем она тоже станет известным магом… я надеюсь… и ее фамильяр…” |
||
+ | - Эти трое уже видели противника. К тому же, как я слышал, мисс Табита в таком юном возрасте является рыцарем, получившим титул шевалье[26], ведь так? |
||
− | Взглянув на Сайто, Осмонд продолжил:; |
||
+ | Синеволосая девчушка не ответила, а просто неподвижно стояла. Преподаватели, похоже, пребывающие в изумлении, уставились на нее. |
||
− | ”Хотя он и простолюдин, он сразил сына генерала Граммона, Гиша де Граммона, в битве." – в это время Осмонд вспомнил, что возможно этот фамильяр и есть Гандальф - "Думаю Фуке не будет для него проблемой." |
||
+ | - Правда? Табита, - Кирхе тоже была поражена. Титул шевалье был самым низшим из всех, которые присуждались Королевской семьей, однако вызывало удивление то, что девочка была удостоена этого титула в таком возрасте. Что касается титулов барона или виконта, имелась возможность получить их, купив владение, однако только титул шевалье от них отличался. Его присуждали исключительно за успехи... титул, отражающий реальные способности. |
||
− | Мистер Кольберт с энтузиазмом добавил - “Да! Да! Ведь он же легендарный Ганд…” |
||
+ | В сокровищнице стоял шум. Затем мистер Осман уставился на Кирхе. |
||
− | Осмонд прикрыл ему рот, не дав закончить: |
||
+ | - Мисс Цербст относится к династии, из которой один за другим выходило великое множество выдающихся германских военных; как я слышал, и у нее самой - довольно-таки мощные заклинания Огня, ведь так? |
||
− | “Хахаха… Хватит нести чушь! Хаха!...” |
||
+ | Кирхе горделиво поправила волосы. |
||
− | В этот миг в зале вновь воцарилась тишина. |
||
+ | Затем Луиза просто потому, что настала ее очередь, мило выпятила свою грудь. Мистер Осман попал в затруднительное положение. Уже готовый похвалить девочку, он не нашел никаких ее заслуг. |
||
− | Тогда Директор Осмонд торжественным тоном сказал: |
||
+ | Откашлявшись, Директор отвел взгляд: |
||
− | “Если кто-то считает, что он может не меньше, чем эти трое – шаг вперед!” |
||
+ | - Нуу... мисс Вальер - дочь семьи герцога Вальер, из которой один за другим вышли многие превосходные маги, поэтому, хм, как это, как я слышал, она - многообещающая волшебница, ведь так? И, при всем том - этот фамильяр! - затем он восторженно уставился на Сайто. - Ходят слухи, что, будучи простолюдином, он дрался на дуэли с Гишем де Грамоном, сыном того самого маршала Грамона, и одержал в поединке победу. |
||
− | Никто не шагнул. |
||
+ | Мистер Осман задумался. ''Если этот мальчик - действительно, истинный легендарный Гандальв...'' |
||
− | Тогда Осмонд повернулся к четырем добровольцам и сказал: |
||
+ | ''Тогда он, возможно, не уступает Фуке.'' |
||
− | ”Ну, в таком случае – Академия ждет захвата Фуке!” |
||
+ | Кольбер возбужденным тоном прервал его размышления: |
||
− | ”Фуке будет схвачен – клянемся палочками!” – сказали в унисон Кирхе, Табита и Луиза. |
||
+ | - Точно! Что ни говори, он - Ганда... |
||
− | Затем они взялись за края своих юбок и поклонились. Так как Сайто не носил юбку, он взялся за конец своей куртки. |
||
+ | Мистер Осман торопливо прикрыл ему рот: |
||
− | “Хорошо, вам приготовили карету. Не думаю, что вам следует тратить свои силы на то, чтобы добраться до места назначения.” |
||
+ | - Ох! Ха-ха! Нет, ничего не произошло! Именно так! |
||
− | “Мисс Лонгвилль, не могли бы вы сопроводить их?” |
||
+ | Все преподаватели замолчали. Мистер Осман полным достоинства голосом сказал: |
||
− | “Да, господин Директор, я с радостью буду их проводником” – ответила Лонгвилль. |
||
+ | - Если здесь есть человек, который сможет победить эту троицу, путь сделает шаг вперед. |
||
− | Итак, возглавляемые мисс Лонгвилль, наши герои двинулись в путь. |
||
+ | Никого не оказалось. Мистер Осман повернулся к группе из четырех человек, включая Сайто: |
||
− | Карета оказалось простой телегой с прибитыми сидениями-досками. Однако если бы вдруг на повозку напали, они смогли бы легко выпрыгнуть из нее. |
||
+ | - Академия Волшебства возлагает надежды на ваши усилия и дворянский долг. |
||
− | Мисс Лонгвилль управляла «каретой». |
||
+ | Кирхе, Табита и Луиза, выглядевшие серьезными, встали навытяжку и хором провозгласили: "Ручаемся палочками!" Затем, придерживая пальцами подолы своих юбок, девочки почтительно поклонились. Сайто впопыхах сымитировал их действия. Поскольку юбку он не носил, то обошелся подолом своей куртки. |
||
− | Кирхе шепотом спросила Лонгвилль, которая сконцентрировалась на уздечке: “Мисс Лонгвилль, а ведь вашу работу мог выполнять простолюдин. Почему же вы ее выбрали?” |
||
+ | - Итак, для вас приготовят экипаж. Тогда и отправляйтесь. Сохраняйте магические силы до прибытия в пункт назначения. Мисс Лонгвиль! |
||
− | Мисс Лонгвилль улыбнулась и отвтеила: “Верно. Но я-то тоже не дворянка.” |
||
+ | - Да. Старейшина Осман. |
||
− | Кирхе на секунду задумалась и вновь спросила - “Но вы же секретарь Директора Осмонда, верно?” |
||
+ | - Окажите помощь этим девочкам. |
||
− | “Да. Но Старейшина Осмонд из тех людей, которые смотрят на полезность человека, а не на его статус.” |
||
+ | Мисс Лонгвиль склонила голову: |
||
− | “Если не секрет, расскажите мне, как вы потеряли свой дворянский статус?” |
||
+ | - С самого начала у меня существовало именно такое намерение. |
||
− | Но Мисс Лонгвилль лишь улыбнулась в ответ. Похоже она не хотела больше говорить на эту тему. |
||
− | “Ну скажите мне, ну пожалуйста...” – начала канючить Кирхе. В этот момент кто-то схватил ее за плечо Это была Луиза. Кирхе обернулась и сказала: “Чего тебе надо, Вальер?” |
||
− | “Забудь. Хватить ворошить чужое прошлое.” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | “Мне скучно, я хочу поговорить” Кирхе закинула руки за голову и села на сиденье. |
||
+ | Итак, четыре человека и мисс Лонгвиль в качестве проводника спешно отправились в путь. |
||
− | “Не знаю, как в твоей стране, а в Тристейне говорить с человеком о том, о чем он не хочет говорить – неприлично! ” |
||
+ | То, что называлось экипажем, оказалось похожей на телегу конной повозкой без крыши. Но такая повозка была взята для того, что если отряд подвергнется нападению, ребята смогут немедленно выпрыгнуть из экипажа без всяких проблем. |
||
− | Кирхе не ответила. Она выдержала паузу и начала говорить беспечным тоном: |
||
+ | Мисс Лонгвиль вызвалась быть кучером. |
||
− | “Это все из-за твоих благородных порывов. Взять Фуке…” |
||
+ | Кирхе обратилась к секретарше, молча сжимающей вожжи: |
||
− | Луиза окинула Кирхе злобным взглядом: “Ты о чем? Разве ты не сама вызвалась?” |
||
+ | - Мисс Лонгвиль... разве не было бы лучше поручить прислуге управлять поводьями? |
||
− | “Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, правда? Я права, Нулиза?” |
||
+ | Женщина улыбнулась: |
||
− | “С чего ты взяла?” |
||
+ | - Все в порядке. Ведь я - человек, лишенный дворянского имени. |
||
− | “Если бы снова появился тот гигантский голем, ты бы послала в бой Сайто, верно?" |
||
+ | Кирхе растерянно глядела на нее: |
||
− | “Ты думаешь я бы убежала? Я бы помогла ему магией!” |
||
+ | - Но ведь, вы - секретарь Старейшины Османа? |
||
− | “Ты, магией? Смешно!” |
||
+ | - Да, однако, мистер Осман - такой человек, который не очень-то предубежден по поводу того, являешься ли ты дворянином или простолюдином. |
||
− | Парочка снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу. |
||
+ | - Если это не создаст никаких неудобств, хотелось бы услышать от вас обстоятельства того прискорбного факта. |
||
− | “Ну хватит! Остановитесь, обе!” – прервал их Сайто. |
||
+ | Мисс Лонгвиль мило улыбнулась. Похоже, она не хотела говорить на эту тему. |
||
− | Кирхе отмахнулась и сказала, - “Хех, я-то остановлюсь. Я вообще ни при чем.” |
||
+ | - Ну что вам стоит? Расскажите, пожалуйста, - Кирхе с чрезвычайным интересом на лице уселась на место возницы и придвинулась к секретарше. Луиза схватила рыжеволосую девицу за плечо. Та обернулась и злобно уставилась на хозяйку Сайто: |
||
− | Луиза поджала губы. |
||
+ | - В чем дело, Вальер? |
||
− | “Любимый, а вот это для тебя.” – Кирхе взглянула на Сайто и вложила ему в руки меч, который купила ему в тот раз. |
||
+ | - Прекрати. Все эти свои расспросы о давних событиях до самых мельчайших подробностей. |
||
− | “Ух ты! Спасибо!” – сказал Сайто, рассматривая подарок. |
||
+ | Кирхе фыркнула, откинулась на борт повозки и скрестила свои руки за головой. |
||
− | “Этот раунд за мной или тебе есть, что сказать? Нулиза?” |
||
+ | - Пока есть свободное время, я всего лишь намеревалась поболтать, не так ли? |
||
− | Луиза смотрела на обоих, но сохраняла спокойствие. |
||
+ | - Не знаю, как в твоей стране, однако в Тристейне позорное деяние - пытаться насильно выведать у человека то, что о чем он не хочет быть расспрошенным. |
||
− | Внезапно все потемнело. Повозка въехала в лес. Темнота и необычный запах леса внушали необъяснимый страх. |
||
+ | Кирхе на этот выпад не ответила, а только положила ногу на ногу. И колким тоном обратилась к сопернице: |
||
− | “Дальше мы должны идти пешком.” – сказала Мисс Лонгвилль. Команда вышла из телеги и направилась в глубину леса. |
||
+ | - Проклятье... мы попали в эту непредвиденную неприятность благодаря тому, что ты хотела выставить себя с лучшей стороны. Что может быть печальнее, чем какое-то там искоренение воров... |
||
− | “Я боюсь темноты, милый…” – сказала Кирхе, и схватила Сайто за руку. |
||
+ | Луиза впилась в Кирхе злобным взглядом: |
||
− | “Не могла бы ты отодвинуться от меня?” |
||
+ | - Непредвиденную неприятность? Ты сама вызвалась, разве не так? |
||
− | “Но мне страшно!” – нарочито громко воскликнула Кирхе. Любой мог бы понять, что она лжет… |
||
+ | - Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, разве нет? Эй, Луиза-Нулиза. |
||
− | Сайто, волнуясь за Луизу, взглянул в ее сторону. |
||
+ | - Почему это? |
||
− | Луиза отвернулась. |
||
+ | - Ну-ну, если снова появится тот гигантский голем, ты, в лучшем случае, сбежишь и будешь только наблюдать из укрытия, верно? Приказав Сайто драться, самой наблюдать это зрелище с холмика. Ведь так? |
||
− | Вскоре группа вышла на поляну. Поляны бала размером примерно с Двор Вестри. Посередине стоял деревянный дом. Рядом с домом был захудалый склад. |
||
+ | - Кто бы сбежал? Я бы могла попытаться сделать что-нибудь магией. |
||
− | Группа решила понаблюдать за домом из кустарника. |
||
+ | - Магией? Ты? Не заставляй меня смеяться! |
||
− | “По моим данным, это тот самый дом.” – сказала Мисс Лонгвилль, указав на дом. |
||
+ | Соперницы снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу. |
||
− | “Похоже внутри никого нет. Фуке действительно скрывается там?” |
||
+ | - Не ссорьтесь! Хватит уже! - развел их Сайто. |
||
− | Группа начала обсуждать план действий, рисуя палочками схему на земле. Все сошлись во мнении, что лучшим вариантом является засада. |
||
+ | - Ну, ведь все в порядке. Насколько возможно, постарайся никого не ранить. |
||
− | В первую очередь нужен был разведчик. Разведчик выманил бы Фуке из дома, так как в доме слишком мало места для вызова голема. Как только Фуке выбежал бы на поляну, и попытался бы вызвать голема, все остальные одновременно атаковали бы его, мешая призыву. |
||
+ | Сказав это, Кирхе помахала сопернице рукой. Луиза сильно закусила губу. |
||
− | “Так-с, и кто будет приманкой?” – спросил Сайто. |
||
+ | - Кстати, дорогой. Воспользуешься этим? |
||
− | “Тот, у кого хорошие рефлексы.” – ответила Табита. |
||
+ | Кирхе кинула на Сайто преисполненный любви косой взгляд и протянула ему меч, который купила. |
||
− | Все уставились на Сайто. |
||
+ | - А-ага... - фамильяр взялся за подарок. |
||
− | “Я?” – вздохнул Сайто. Затем он достал меч, который подарила ему Кирхе. |
||
+ | - В состязании победила я. Ты ведь не возражаешь? Луиза-Нулиза. |
||
− | Руны на его левой руке запылали. В тот же миг он почувствовал, что его тело стало легким, как перо. |
||
+ | Кирхе отдала мальчику меч. |
||
− | Сайто подобрался к дому и заглянул в окно. Внутри была только одна комната, с деревянным столом и перекошенным стулом, которые были покрыты толстым слоем пыли. На столе стояла бутылка вина, в углу лежали дрова. |
||
+ | Хозяйка Сайто мельком взглянула на поведение их обоих, но ничего не сказала. |
||
− | Похоже, внутри просто не было места, где можно было бы спрятаться. |
||
− | Он уже ушел отсюда? |
||
− | Однако Фуке – маг-треугольник. Поэтому он мог все еще скрываться внутри, хотя дом свиду и выглядел пустым. |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | Сайто решил позвать остальных. |
||
+ | Повозка въехала в густой лес. Он был такой густой, что разжег страх в сердцах всех пяти человек. Несмотря на то, что было дневное время, здесь было темновато и жутко. |
||
− | Он руками показал знак “X” над головой – это означало, что дом пуст. |
||
+ | - Отсюда пойдем пешком, - сказала мисс Лонгвиль, и ребята слезли с повозки. |
||
− | Остальные вышли из засады и приблизились к дому. |
||
+ | От проходящей через лес главной дороги ответвлялась тропинка. |
||
− | “Внутри никого.” – сказал Сайто, указывая на окно. |
||
+ | - Как-то темно и страшно... не хочу... - Кирхе обвила руку Сайто своей рукой. |
||
− | Табита взмахнула посохом над дверью, и, выдержав секундную паузу, сказала - “Ловушек нет.” Затем она открыла дверь и вошла в дом. |
||
+ | - Ты не очень-то прижимайся. |
||
− | Кирхе и Сайто вошли следом. |
||
+ | - Но ведь, так мрачно и страшно, - рыжеволосая девица произнесла это ужасно лживым тоном. Сайто, волнуясь за свою хозяйку, искоса оглянулся назад. Луиза фыркнула и отвернулась. |
||
− | Луиза сказала остальным, что она постоит снаружи. |
||
− | Мисс Лонгвилль сказала, что она прочешет окрестности и ушла. |
||
− | Команда Сайто вошла внутрь и начала искать любые признаки пребывания Фуке. |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | Табита, например, нашла в ящике... Посох Разрушения. |
||
+ | Группа вышла на открытое место. Оно напоминало собой пустырь посреди леса. По площади это место было приблизительно равно внутреннему двору Академии Волшебства. Посередине действительно стоял заброшенный дом. Кто знает, возможно, ранее это была хижина дровосека. По соседству с домом стояли рассыпавшаяся печь, вероятно, применявшаяся для обжига древесного угля, и амбар с рассыпавшимися стенами. |
||
− | “Посох Разрушения.” – сказала Табита, взмахнув находкой. |
||
+ | Пять человек, похоже, невидимые из дома, продолжали прятаться в зарослях леса и внимательно смотрели на заброшенный дом. |
||
− | “Не слишком ли все просто?” – воскликнула Кирхе. |
||
+ | - По той информации, которую я услышала, именно про это место шла речь, - сказала мисс Лонгвиль, указав пальцем на заброшенный дом. |
||
− | Сайто оглядел находку и спросил - “Кирхе, это и вправду Посох Разрушения?” |
||
+ | Не было никаких признаков того, что здесь живет человек. |
||
− | Кирхе кивнула и сказала - “Это он, без сомнений. Я видела его во время экскурсии по сокровищнице.” |
||
+ | ''Фуке действительно там?'' |
||
− | Сайто подошел ближе, чтобы как следует рассмотреть находку: |
||
+ | Отряд начал не спеша совещаться. Как бы там ни было, если враг внутри, самое лучшее - произвести внезапное нападение. А если он спит, то тем более. |
||
− | “Я не уверен, но по-моему это …” |
||
+ | Табита легко села на землю в позе "сэйдза"[27] и, чтобы объяснить всем разработанную ею стратегию, начала посохом рисовать на земле схему. |
||
− | В этот момент снаружи послышался крик Луизы: |
||
+ | Сначала разведчик-приманка пройдет рядом с хижиной и проверит положение дел внутри нее. |
||
− | “Ааааа!!!”’ |
||
+ | Тогда, если Фуке внутри, посланный человек его спровоцирует, и вор выскочит наружу. |
||
− | “Луиза, что случилось?!” |
||
+ | Ведь в хижине нет земли, чтобы создать голема. |
||
− | Бах! Внезапно у дома снесло крышу. |
||
+ | И пока преступник не выскочит из дома, он не сможет воспользоваться своим излюбленным земляным гигантом. |
||
− | Вместо крыши теперь возвышался гигантский глиняный голем. |
||
+ | Вора, выскочившего из хижины, сразу же атаковать магией всем отрядом. Не давая времени на создание голема, концентрированным воздействием поразить Фуке. |
||
− | “Земляной голем!” – закричала Кирхе. |
||
+ | - И кто же будет разведчиком-приманкой? - спросил Сайто. Табита коротко ответила: |
||
− | Табита среагировала быстрее всех. Взмахнув посохом, она начала читать заклинание. Вихрь вырвался из посоха и ударил голема. |
||
+ | - Самый проворный. |
||
− | Однако голем остался невредим. |
||
+ | Все члены отряда как один уставились на мальчика. Тот, вздохнув, произнес: |
||
− | Вслед за Табитой, Кирхе достала свою палочку и начала колдовать. |
||
+ | - Я, что ли? |
||
− | Огненный шар вырвался из ее палочки и устремился в голема. Голем запылал. Но, похоже, что огонь не нанес ему ни малейших повреждений. |
||
+ | Он вынул из ножен знаменитый меч, который ему дала Кирхе. |
||
− | “Он слишком крут для нас!” – крикнула Кирхе. |
||
+ | Руны на левой руке Сайто начали светиться. В тот же самый момент его тело стало легким, словно у него выросли крылья. |
||
− | “Уходим” – прошептала Табита. |
||
+ | Мальчик приблизился к хижине одним молниеносным прыжком. Подойдя к окну, он осторожно попытался заглянуть внутрь. |
||
− | Кирхе и Табита разделились и убежали прочь от дома. |
||
+ | В хижине, похоже, была только одна комната. В помещении виднелся стоящий в центре покрытый пылью стол и лежащий на полу стул. Также мальчик смог разглядеть в углу комнаты развалившийся очаг. На столе валялась бутылка из-под алкоголя. |
||
− | Тем временем, Сайто искал Луизу. |
||
+ | Также в углу были навалены дрова. Все-таки, похоже, это была хижина углежога. |
||
− | “Сюда!” |
||
+ | Рядом с дровами находился сундук. Большой ящик, сделанный из дерева. |
||
− | Луиза стояла позади голема и, прочитав какое-то заклинание, указала на него палочкой. |
||
+ | В комнате не было признаков присутствия человека. Мест, где, вероятно, мог спрятаться человек, нигде не было видно. |
||
− | На теле голема что-то вспыхнуло. То было волшебство Луизы. Голем понял это и развернулся лицом к ней. |
||
+ | ''Все-таки, преступника здесь уже нет?'' |
||
− | Сайто, стоявший около выхода из дома, на расстоянии 20 метров от голема, прокричал: |
||
+ | ''Однако противник - Фуке Глиняный Ком, вор-волшебник. '' ''Возможно, он где-то спрятался, сделав вид, что его нет.'' |
||
− | «Беги! Луиза!» |
||
+ | Некоторое время обдумав подобные варианты, Сайто решил позвать остальных. |
||
− | “Нет! Если я смогу победить его, меня больше никогда не будут называть Нулизой!” – похоже она говорила это всерьез. Голем вертел головой, думая, что лучше – разбираться с Луизой, или догонять Кирхе с Табитой. |
||
+ | Он скрестил руки над головой. |
||
− | “Посмотри на себя и на него! Ты просто не сможешь победить!” |
||
+ | Это был знак того, что в доме никого не оказалось. |
||
− | “Нельзя знать наверняка, не попробовав.” |
||
+ | Остальные члены отряда, прятавшиеся в зарослях, осторожно приблизились к разведчику. |
||
− | “Это слишком сложно! Невыполнимо!” |
||
+ | - Никого нет, - сказал Сайто, указывая в окно. |
||
− | Луиза взглянула на Сайто и прокричала: |
||
+ | Табита, повернувшись к двери, взмахнула посохом. |
||
− | “Разве это не твои слова?” |
||
+ | - Похоже, ловушек нет, - пробормотала она, открыла дверь и вошла внутрь. |
||
− | “В смысле?” |
||
+ | Кирхе и Сайто последовали за ней. |
||
− | “Когда тебя чуть не убили Валькирии Гиша, ты все вставал и вставал, ты говорил, что никогда не склонишь головы перед ним!” |
||
+ | Луиза сказала, что покараулит снаружи, и осталась за дверью. |
||
− | “Да... говорил… но…” |
||
+ | Мисс Лонгвиль сказала, что разведает окрестности, и исчезла в лесу. |
||
− | “У меня та же ситуация! Даже если я не смогу победить – это вопрос гордости! Если я сейчас убегу, люди скажут: ‘она сбежала ,потому что она Луиза Нулиза и ничего не умеет’." |
||
− | “И что? Пускай люди говорят что хотят!” |
||
− | “Но я дворянка. Дворяне это люди, умеющие пользоваться магией.” – Луиза сжала свою палочку. - “И дворяне никогда не поворачиваются спиной к врагам.” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | Голем решил, что сначала разберется с Луизой и поднял ногу, готовясь раздавить ее. |
||
+ | Зашедшие в хижину ребята начали выяснять, не оставил ли Фуке каких-либо следов. |
||
− | Луиза вновь указала палочкой на голема и начала читать заклинание… |
||
+ | Тогда Табита обнаружила в сундуке... украденный из Академии артефакт. |
||
− | Однако ей не удалось нормально произнести его, даже при том, что это был ‘огненный шар’. |
||
+ | - Посох Разрушения, - легко подняв предмет, она показала его остальным. |
||
− | В следующий миг из груди голема отвалилось несколько кусочков. Однако он даже не обратил на это внимание. |
||
+ | - Слишком уж просто! - воскликнула рыжеволосая девица. |
||
− | Сайто достал меч и побежал к Луизе. |
||
+ | В тот момент, когда Сайто увидел находку, у него от удивления округлились глаза. |
||
− | Луиза видела, как нога голема все приближается к ней... Она закрыла глаза и приготовилась к худшему. |
||
+ | - Э-эй. Это - действительно Посох разрушения? - спросил потрясенный мальчик. |
||
− | В ту же секунду Сайто со скоростью ветра схватил Луизу и откатился с ней прочь от каменной ноги. |
||
+ | - Именно он. Я его видела. Во время экскурсии в сокровищницу, - кивнула Кирхе. |
||
− | Сайто влепил Луизе пощечину. |
||
+ | Мальчик подошел ближе и пристально уставился на Посох Разрушения. |
||
− | “Ты что, и вправду решила умереть?” |
||
+ | ''Нет никаких сомнений. '' ''Это...'' |
||
− | Луиза ошарашенно смотрела на него. |
||
+ | В тот момент послышался вопль оставшейся караулить хозяйки Сайто: |
||
− | “К черту дворянскую гордость! Если ты умрешь, для тебя все исчезнет! Дура!” |
||
+ | - Аааааааааааа! |
||
− | Слезы начали водопадом катиться по ее щекам. |
||
+ | - Что случилось?! Луиза! |
||
− | “Не плачь!” |
||
+ | Как только ребята одновременно повернулись к двери... |
||
− | “Но… но я никак не могу снять с себя это клеймо… во мне всюду видят дуру…” |
||
+ | С громким грохотом с хижины слетела крыша. |
||
− | Видя плачущую Луизу, Сайто загрустил. |
||
+ | Благодаря тому, что ее не стало, было отлично видно небо. И на фоне голубого неба - фигура гигантского земляного голема. |
||
− | Будучи всем известным “нулем” и дурой, очень трудно снять с себя это клеймо. Он вспомнил дуэль с Гишем. Тогда Луиза тоже плакала. Несмотря на то, что она была гордой и надменной, она ненавидела и не умела драться. |
||
+ | - Голем! - воскликнула Кирхе. |
||
− | Она просто девчонка… Прекрасное лицо Луизы сейчас было все в слезах, подобно лицу плачущего младенца. |
||
+ | Табита среагировала раньше всех. Взмахнув своим посохом, который был длиннее ее роста, она произнесла заклинание. Взвившийся гигантский смерч ударил земляного великана. |
||
− | Однако времени на разговоры не было – голем уже поднял громадный кулак, что бы раздавить их. |
||
+ | Однако голем был непоколебим. |
||
− | “Ты даже не хочешь приободрить меня?” – возмутилась Луиза, когда Сайто схватил ее и отбежал от голема. |
||
+ | Кирхе выхватила свою спрятанную в декольте палочку и произнесла заклинание. |
||
− | Голем пошел за ними. |
||
+ | Из ее палочки вырвался язык огня, и голема окутало пламя. Однако, словно одетый в огонь гигант совершенно не обращал на это внимания. |
||
− | Тем временем дракон Табиты приземлился неподалеку. |
||
+ | - Для нас это непосильно! - крикнула Кирхе. |
||
− | “Залезайте.” – сказала она. |
||
+ | - Отступление, - пробормотала Табита. |
||
− | Сайто уложил Луизу на спину дракона. |
||
+ | Подруги стремглав бросились бежать. |
||
− | “Залезай сам, быстрей!” – необычно нервно сказала Табита. |
||
+ | Сайто высматривал фигуру хозяйки. |
||
− | Но Сайто не залез, а побежал обратно – в сторону голема. |
||
+ | ''Вот она где!'' |
||
− | “Сайто!” – крикнула ему вслед Луиза. |
||
+ | ''Стоит позади великана. ''Девочка пробормотала заклинание и подняла на чудовище свою волшебную палочку. |
||
− | “Улетайте!” – крикнул тот через плечо. |
||
+ | На поверхности тела гигантского земляного голема что-то разлетелось. ''Это - волшебство Луизы!'' |
||
− | Табита посмотрела ему вслед без тени эмоций на лице, а затем приказала дракону взлетать – оставаться внизу было слишком опасно. |
||
+ | Заметив нападавшую, великан развернулся. |
||
− | Бум! |
||
+ | Сайто, стоявший около двери хижины, закричал своей хозяйке, находившейся от него на расстоянии около двадцати мейлов: |
||
− | Кулак голема опустился на землю. Сайто еле успел отскочить. От удара в земле остался след диаметром в метр. |
||
+ | - Беги! Луиза! |
||
− | Сайто бурчал себе под нос: ”Не плачь, если не можешь ничего сделать. Тупица! Надо бы и мне что-нибудь для тебя сделать!” – с этими словами Сайто повернулся лицом к голему и сказал - “Не смотри на меня свысока! Ты всего лишь кучка грязи!” |
||
+ | Девочка закусила губу: |
||
− | Он сжал в руках меч и сказал - “Я фамильяр Луизы!” |
||
+ | - Нет! Если я смогу поймать Фуке, полагаю, никто больше не назовет меня Луизой-Нулизой! |
||
− | “Сайто!” – Луиза хотела спрыгнуть с Сильфа, но Табита удержала ее. |
||
+ | Ее глаза были совершенно серьезными. |
||
− | “Пожалуйста, спасите Сайто!” – умоляла Луиза. |
||
+ | Великан, словно колебавшийся, преследовать ли ему убегающих Кирхе и Табиту, или расправиться с рядом стоящей Луизой, склонил голову набок. |
||
− | Табита отрицательно покачала головой. |
||
+ | - Послушай! Взгляни на размер голема! Похоже, у тебя нет шансов суметь его победить! |
||
− | “Невозможно подлететь ближе.” |
||
+ | - Если не попробуешь сделать, не узнаешь, ведь так?! |
||
− | Каждый раз, когда Сильф подлетал близко к голему, тот пытался сбить его – это не давало Табите возможности подобраться к Сайто. |
||
+ | - Непосильная задача! - как только Сайто это произнес, хозяйка сердито уставилась на него. |
||
− | “Сайто!” – снова закричала Луиза. |
||
+ | - Ты сам это говорил, разве нет?! |
||
− | Она видела, как Сайто сражался с големом. |
||
+ | - Когда? |
||
− | Голем попытался ударить его кулаком. Сайто понял это и попытался в свою очередь парировать удар мечом. |
||
+ | - Когда во время поединка с Гишем ты был избит и изранен, но много раз вставал, тогда ты сказал это, не так ли? Моя голова, которая не желает склониться в знак поражения, не склонится! |
||
− | Клац! Меч сломался от удара у самой рукоятки. |
||
+ | - Да хоть бы и говорил! |
||
− | Сайто был ошеломлен. Он действительно был сделан Германским алхимиком Лордом Шупеем?! Он же абсолютно бесполезен! |
||
+ | - У меня - та же ситуация! Пусть успехи у меня более чем скромные, но у меня тоже есть гордость. Если я в этой ситуации убегу, про меня будут говорить: "Она сбежала, потому что она - Луиза-Нулиза". |
||
− | Без оружия Сайто мог лишь уклоняться от атак голема. |
||
+ | - И что тебе с того? Пускай говорят! |
||
− | Видя, в каком положении находится Сайто, Луиза думала, как бы помочь ему. И тут ей пришла мысль – она попросила Табиту дать ей “Посох Разрушения”. |
||
+ | - Ведь я - дворянка. Дворянами называют людей, которые умеют использовать магию, ведь так? - девочка крепко сжала свою палочку. - Дворянами называют людей, которые не показывают врагу свою спину. |
||
− | “Табита! Дай его мне!” |
||
+ | Похоже, голем все-таки решил сначала покончить с Луизой. Гигантская нога чудовища поднялась и уже готова была растоптать хозяйку Сайто. Девочка произнесла заклинание и взмахнула палочкой. |
||
− | Та кивнула и передала Посох Луизе. |
||
+ | Однако... по-прежнему это совершенно не действовало на голема. Хотя и было, по-видимому, произнесено заклинание Огненный Шар, вероятно, произошла какая-то ошибка. Было заметно, что на груди голема произошел маленький взрыв, но только это и случилось. Великан был непоколебим. Всего лишь слегка посыпались осколки. |
||
− | Посох Разрушения имел необычную форуму. Луиза никогда не видела ничего подобного. Но, так как ее магия была тут бесполезна, этот Посох был ее последней надеждой. |
||
+ | Сайто выхватил меч и помчался вперед. |
||
− | Луиза закрыла глаза и глубоко вдохнула. Открыв глаза, она сказала: |
||
+ | Все поле зрения Луизы закрывала нога гиганта. Девочка закрыла глаза. |
||
− | “Табита! Кинь мне левитацию!” |
||
+ | В этот момент... ворвавшийся словно ураган Сайто подхватил хозяйку и покатился по земле. |
||
− | С этими словами она спрыгнула с Сильфа. Табита быстро применила на нее заклинание “Левитация”. |
||
+ | - Хочешь умереть?! Именно ты! |
||
− | Под действием заклинания она медленно спустилась вниз, рядом с Сайто. |
||
+ | Он непроизвольно дал Луизе пощечину. В воздухе разнесся сухой звук удара. Ошеломленная хозяйка уставилась на своего фамильяра. |
||
− | Однако Посох Разрушения не дал никаких эффектов. |
||
+ | - Какая к черту дворянская гордость?! Если ты умрешь, все закончится, разве нет?! Дура! |
||
− | “Он точно магический посох?” – с нетерпением сказала Луиза. |
||
+ | Из глаз Луизы потекли крупные слезы. |
||
− | Как его активировать? |
||
+ | - Не плачь! |
||
− | Сайто был поражен, увидев возвращающуюся Луизу. Почему она вернулась? Лучше бы она осталась на драконе! |
||
+ | - Да ведь, обидно... Меня... все время считают дурой... |
||
− | Тем временем Сайто заметил, что Луиза не может применить Посох Разрушения и просто вращает им в воздухе… |
||
+ | Она рыдала у мальчика перед глазами, и он почувствовал себя не в своей тарелке. ''"Нулиза, ноль", - ее все время считают дурой, а это - весьма обидно, спору нет. ''Сайто вспомнил, что во время его дуэли с Гишем хозяйка тоже начала рыдать крупными слезами. ''Хотя Луиза - сильная духом и самодовольная... '' ''Правда в том, что ей как-то неприятны такие вот поединки, она слаба - в общем, обычная девчонка...'' |
||
− | Сайто побежал к ней. |
||
+ | Хозяйка Сайто рыдала, и ее правильное лицо исказилось морщинами. Совсем как у ребенка. |
||
− | Если его правильно применить, то это поможет в битве с големом! |
||
+ | Однако сейчас была не та ситуация, чтобы составлять компанию плачущей Луизе. |
||
− | “Сайто!” – крикнула ему Луиза. |
||
+ | Когда мальчик оглянулся, гигантский голем как раз занес над головой кулак. |
||
− | Сайто выхватил Посох у нее из рук. |
||
+ | - Хотя бы был немного сердечнее! |
||
− | “Я не знаю, как его использовать!” |
||
+ | Сайто подхватил Луизу на руки и побежал. |
||
− | “Вот так надо его использовать!” |
||
+ | Голем двинулся в погоню, заставляя землю сотрясаться. Он был просто большой, поэтому его движения не были очень быстрыми. Но его скорость перемещения не очень-то отличалась от скорости бегущего Сайто. |
||
− | С этими словами Сайто открыл коробку, отогнул ручку, выдвинул ствол и навел прицел. |
||
+ | Ветряной дракон подлетел, чтобы спасти бегущую парочку. И приземлился перед Луизой и ее фамильяром. |
||
− | ''…Почему я умею его использовать?'' |
||
+ | - Залезайте! - крикнула Табита, сидящая верхом на драконе. Сайто поднял хозяйку на спину зверя. |
||
− | Однако времени на раздумья не было. |
||
+ | - И ты поспеши! - необычно нервным тоном сказала мальчику Табита. |
||
− | Он начал целиться. |
||
+ | Однако тот не залез на ветряного дракона, а повернулся к приближающемуся голему. |
||
− | Видя, как он обращается с Посохом Разрушения, Луиза потеряла дар речи. |
||
+ | - Сайто! - сидя верхом на драконе, крикнула Луиза. |
||
− | “Отойди отсюда, а то сшибет взрывной волной!” – крикнул он Луизе. |
||
+ | - Быстрее улетайте! |
||
− | Та поспешно отбежала. |
||
+ | Табита бесстрастно уставилась на мальчика, но, увидев, что нагнавший их великан занес над головой кулак, невольно приказала своему фамильяру взлетать. |
||
− | Голем тоже не терял времени даром и приближался к Сайто. |
||
+ | Бум! |
||
− | Сайто снял Посох с предохранителя и нажал на спусковой крючок. |
||
+ | Голем впечатал свой кулак в то место, где только что был Сайто, чудом того не задев; в стороны разошлась воздушная волна. Мальчик, отпрыгнув вбок, избежал удара кулаком. |
||
− | В тот же миг, из ствола вылетел снаряд и врезался в голема, создавая взрыв. |
||
− | |||
− | Сайто инстинктивно закрыл глаза. |
||
+ | Великан опять занес руку над головой. Когда он с шумом вынул кулак из земли, там образовалась воронка диаметром с метр. Сайто тихо проворчал: |
||
− | Оглушительный рев разнесся по округе - голем рассыпался на мелкие кусочки. |
||
+ | - Дура, не плачь, поскольку тебе обидно. Так или иначе, придется что-нибудь сделать для тебя, ведь верно?! |
||
− | Сайто открыл глаза. |
||
+ | Мальчик сердито взглянул прямо на гигантского земляного голема: |
||
− | От голема остались только дымящиеся ноги, которые вскоре превратились в то, чем и являлись изначально – кучу грязи. |
||
+ | - Мне плевать на тебя! Ты - всего-навсего, куча глины, разве нет?! |
||
− | Луиза от удивления грохнулась на землю. |
||
+ | Он сильно сжал рукоять меча. |
||
− | Кирхе, прятавшаяся все это время в кустах, побежала к Сайто. |
||
+ | - Я - фамильяр Луизы-Нулизы! |
||
− | Теперь Сайто мог облегченно вздохнуть. |
||
− | Кирхе обняла Сайто со словами - “Сайто! Мой дорогой! У тебя получилось!” |
||
− | В это время на поляну приземлился Сильф. |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | “Где мисс Лонгвилль?” – спросила Табита. |
||
+ | - Сайто! |
||
− | В этот момент все поняли, что мисс Лонгвилль исчезла. |
||
+ | Хозяйка уже была готова спрыгнуть с набиравшего высоту ветряного дракона. Табита удерживала ее, прижав к себе. |
||
− | Одна через минуту она появилась со стороны леса. |
||
+ | - Спаси его! - воскликнула Луиза. Синеволосая девчушка помотала головой: |
||
− | “Мисс Лонгвилль! Вы узнали, откуда Фуке управляла големом?” – спросила ее Кирхе. |
||
+ | - Невозможно приблизиться. |
||
− | Но та лишь покачала головой. |
||
+ | Как только они пытались подлететь ближе, голем наобум размахивал кулаками, поэтому Табита не могла позволить своему фамильяру приблизиться к мальчику. |
||
− | Группа начала изучать остатки голема, а Сайто задавался вопросом – как этот «Посох Разрушения» оказался в этом мире? |
||
+ | - Сайто! - снова закричала Луиза. Ей был виден ее фамильяр, взявший наизготовку меч и готовый противостоять голему. |
||
− | Пока он думал, мисс Лонгвилль взяла сей артефакт в руки. |
||
− | “Мисс Лонгвилль?” – удивленно сказал Сайто. |
||
− | Мисс Лонгвилль отошла на некоторое расстояние от остальных и сказала: “Отлично сработано, ребята!” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | “Мисс Лонгвилль!” – крикнула Кирхе - “Что это все значит?” |
||
+ | Кулак великана помчался, издавая свист. По пути кулак превратился в стальной слиток. |
||
− | Луиза тоже молча уставилась на нее. |
||
+ | Сайто мечом парировал удар. |
||
− | “Это я управляла големом.” |
||
+ | С глухим звуком клинок переломился возле самого своего основания. |
||
− | “Что? Так значит… Вы и есть…” |
||
+ | Мальчик был ошеломлен. ''И что, это - острый меч, выкованный лордом Шупэ, германским алхимиком?! '' ''Он же абсолютно бесполезен, не так ли?!'' |
||
− | Мисс Лонгвилль сняла очки и ее милой выражение лица сменилось на кровожадное. |
||
+ | Кулак голема снова просвистел. Сайто в прыжке ловко увернулся. |
||
− | “Да, я Фуке Глиняный Кулак. Посох Разрушения – очень мощная вещица; моему голему хватило одного удара!” |
||
+ | Луиза, сидевшая на спине ветряного дракона, прищелкнула от досады языком, наблюдая, как ее фамильяр бегает от великана, пытаясь скрыться. |
||
− | Фуке поставила Посох Разрушения на плечо и начала целиться, как это делал Сайто. |
||
− | Табита взмахнула посохом. |
||
− | “Всем не с места! Вы у меня на прицеле. Палочки на землю!” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | Им пришлось повиноваться. А без палочек они не смогли бы колдовать. |
||
+ | Хозяйка, пребывая в страхе, впилась глазами в Сайто, который вел неравный бой. ''Разве нет способа, чтобы я чем-нибудь сумела ему помочь? ''В этот момент Луиза заметила Посох Разрушения, который синеволосая девчушка держала в руке. |
||
− | “Господин Фамильяр, положите свой обломок меча. Это ведь тоже оружие.” |
||
+ | - Табита! Дай его мне! |
||
− | Сайто кинул остаток меча на землю. |
||
+ | Та кивнула и передала Посох Разрушения Луизе. |
||
− | “Почему?” – сердито спросила Луиза. |
||
+ | ''Он имеет странную форму. '' ''Такой магический артефакт мне еще не приходилось видеть.'' |
||
− | “Хмм… надо немного отдохнуть и объяснить вам все.” – сказала Фуке с лукавой улыбкой на лице - “Когда я получила Посох Разрушения, я не знала, как его использовать.” |
||
+ | ''Однако моя собственная магия ненадежна. '' ''В данный момент невозможно ни на что положиться, кроме как на этот предмет.'' |
||
− | “Не знали, как его использовать?” |
||
+ | Луиза взглянула на силуэт Сайто. |
||
− | “Да. Я перепробовала все что можно, но он не работал. А если он не работает, то с него пользы не больше, чем с муляжа. Не так ли?” |
||
+ | Затем глубоко вдохнула. И широко раскрыла глаза. |
||
− | Луиза хотела подбежать к ней, но Сайто остановил ее. |
||
+ | - Табита! Прошу, примени ко мне заклинание Левитации! - прокричав это, она заставила себя спрыгнуть со спины ветряного дракона на землю. Табита торопливо наложила на нее требуемые чары. |
||
− | “Сайто!” |
||
+ | Луиза, медленно опустившаяся на землю благодаря заклинанию Левитации, направила на голема, сражавшегося с Сайто, Посох Разрушения и взмахнула им. |
||
− | “Дай ей закончить.” |
||
+ | Однако ничего не произошло. Артефакт все не подавал никаких признаков волшебства. |
||
− | “Как вежливо с вашей стороны, мистер Фамильяр. Тогда я продолжу. И раз я не знала, как его использовать, у меня оставался один выход – посмотреть, как его будут использовать другие люди.” |
||
+ | - Действительно ли это - магический посох?! - закричала Луиза. |
||
− | “И поэтому вы притащили его сюда.” |
||
+ | ''Какие необходимы условия, чтобы заставить действовать заключенную в нем магию? |
||
− | “Я думала - вполне возможно, что какой-нибудь студентик знает ,как его использовать .” |
||
+ | '' |
||
− | “А что бы вы делали, если бы никто из нас не смог бы его использовать?” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | “Тогда вас бы убил мой голем. Затем я привела бы другую группу. Но благодаря вам, я теперь умею им пользоваться” |
||
+ | Сайто прищелкнул языком от досады, увидев, что его хозяйка опустилась на землю. ''Вот же опрометчивая дерзкая девчонка! '' ''Было бы лучше, если бы она тихонько сидела на спине у ветряного дракона!'' |
||
− | Фуке улыбнулась и добавила - “Как бы то ни было, с вами было весело. Пока!” |
||
+ | Однако его глаза остановились на Посохе Разрушения, который Луиза держала в руках. |
||
− | Кирхе в бессилии закрыла глаза. |
||
+ | ''Вероятно, она не понимает, как его использовать, и поэтому просто теряет время.'' |
||
− | Табита и Луиза сделали то же самое. |
||
+ | Мальчик бросился к своей хозяйке. |
||
− | Но Сайто не закрыл. |
||
+ | ''Если все нормально... '' ''вероятно, я смогу уничтожить этого голема!'' |
||
− | “А ты храбрый.” |
||
+ | - Сайто! - крикнула Луиза подбежавшему фамильяру. Тот выхватил из рук своей хозяйки Посох Разрушения. |
||
− | “Да дело не в этом.” – ответил Сайто. |
||
+ | - Я не пойму, как его использовать! |
||
− | Фуке нажала на спусковой крючок так, как нажимал Сайто. |
||
+ | - Это... используется вот так! |
||
− | Однако ничего не случилось. |
||
+ | Сайто схватил Посох и выдернул предохранительную чеку. Откинул заднюю крышку. Выдвинул внутреннюю трубу. |
||
− | “Что? Почему?” – Фуке вновь нажала на спусковой крючок. |
||
+ | ''...'' ''Почему я умею обращаться с этим предметом?'' |
||
− | “В нем лишь один заряд; он больше не выстрелит.” |
||
+ | ''Однако нет времени для того, чтобы мучиться сомнениями.'' |
||
− | “Какой еще заряд?!” – в безумии прокричала Фуке. |
||
+ | При выдвижении внутренней трубы поднялась прицельная планка. |
||
− | “Даже если бы я объяснил, вы бы не поняли. Это оружие не из вашего мира.” |
||
+ | Луиза ошеломленно уставилась на такие действия своего фамильяра. |
||
− | “Что ты сказал?” – Фуке бросила Посох Разрушения и достала палочку. |
||
+ | Сайто положил Посох Разрушения на плечо и навел ствол на голема. ''"Почти что прямой выстрел. '' ''Дистанция небольшая. '' ''Вероятно, для взведения взрывателя[''28] ''недостаточно, и, даже если я попаду, снаряд может не взорваться. |
||
− | Сайто молниеносно подскочил к ней и ударил ее обрубком меча в живот. |
||
+ | '' ''В общем - пятьдесят на пятьдесят", - ''подумал Сайто, а затем крикнул Луизе: |
||
− | “Это оружие из моего мира. Хмм… Кажется, это гранатомет М72.” |
||
+ | - Не стой сзади Посоха. Там будет вырываться струя пламени. |
||
− | Фуке упала на землю. |
||
+ | Девочка поспешно отбежала. |
||
− | Сайто подобрал Посох Разрушения. |
||
+ | Голем приближался к ребятам, и земля под его ногами содрогалась. |
||
− | “Сайто?” - Луиза и все остальные уставились на Сайто. |
||
+ | Сайто откинул предохранитель и нажал на спусковую клавишу. |
||
− | “Ну вот, мы поймали Фуке и вернули Посох Разрушения.” – подытожил Сайто. |
||
+ | [[Image:Znt B1 C8 01.JPG|thumb|]] |
||
− | Луиза, Кирхе и Табита бросились к нему. |
||
+ | Издавая звук, словно штопором открывается бутылка с шампанским, и волоча за собой след из белого дыма, оснащенный хвостовым оперением предмет, по форме напоминающий ракету, потянулся к голему. |
||
− | Сайто, со смешанными чувствами, обнял всех троих. |
||
+ | И, не сбиваясь с цели, попал в гиганта. |
||
+ | Снаряд увяз в теле голема, где привел в действие зарядную трубку и взорвался. |
||
− | Позже, в кабинете директора, Осмонд внимательно выслушал вернувшихся. |
||
+ | Сайто инстинктивно закрыл глаза. |
||
− | “Хм… так значит мисс Лонгвилль и есть Фуке Глиняный Кулак… Она красавица, и я, не долго думая, принял ее на работу...” |
||
+ | Прогремел душераздирающий взрыв, и верхняя половина голема разлетелась вдребезги. Комья земли, словно дождь, посыпались вокруг. |
||
− | “Где вы нашли ее?” – спросил у него мистер Кольберт, который также присутствовал в кабинете. |
||
+ | Мальчик медленно открыл глаза. |
||
− | “В таверне. Я зашел туда и увидел ее. Она была официанткой. Ну и, я значит, начал гладить ее задницу…” |
||
+ | В белом дыму возвышалась только нижняя часть голема. |
||
− | “И что?” – вновь спросил Кольберт. |
||
+ | Великан, от которого осталась только половина, уже собирался шагнуть вперед, однако... Его колени с шумом подломились, и гигант не сдвинулся с места. |
||
− | Директор Осмонд смущенно продолжил - “Ну и поскольку она не сопротивлялась, я предложил ей работать моим секретарем.” |
||
+ | Затем, начиная с талии, голем посыпался, словно водопад... и вернул себе изначальный вид - простой кучи глины. |
||
− | “Почему?” – удивленно спросил Кольберт. |
||
+ | Как это было совсем недавно, от великана осталась небольшая гора земли. |
||
− | “Не знаю!” – выкрикнул Осмонд. |
||
+ | Луиза ошеломленно уставилась на такое положение вещей, но, похоже, ее оцепеневшее тело ослабло, и она уселась на землю. |
||
− | Осмонд откашлялся, и гордо добавил: |
||
+ | Ей на глаза попалась подбежавшая Кирхе, которая все это время скрывалась в тени деревьев. |
||
− | “Ну и магией она умела пользоваться.” |
||
+ | Мальчик, вздохнув с облегчением, так и стоял на месте. |
||
− | “Ага, магией, которая может убить.” – пробурчал Кольберт себе под нос. |
||
− | Директор откашлялся и добавил тихим голосом: |
||
− | “Поймите, я был очарован ею, когда она позволяла мне трогать ее по-всякому. В конце концов, все мы подвластны лжи…” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | Мистер Кольберт вспомнил, что недавно тоже был очарован ей. |
||
+ | Рыжеволосая девица обняла его: |
||
− | Однако он решил, что унесет эту тайну с собой в могилу. |
||
+ | - Сайто! Ты поразителен! И по-прежнему - мой любимый! |
||
− | “Да. Красота - страшная сила.” |
||
+ | Спустившаяся со спины ветряного дракона Табита, внимательно глядя на развалившегося голема, принадлежавшего разыскиваемому преступнику, пробормотала: |
||
− | “Не могу с вами не согласиться, Кольберт.” |
||
+ | - А где Фуке? |
||
− | Сайто, Луиза, Кирхе и Табита скучающим взглядом следили за их беседой. |
||
+ | Все члены отряда внезапно опомнились. |
||
− | Видя, что студенты уже заскучали, Осмонд откашлялся и обратился к ним: |
||
+ | Отправившаяся на разведку окрестностей секретарша появилась из чащи леса. |
||
− | “Вы хорошо справились с заданием – вернули Посох Разрушения и поймали Фуке.” |
||
+ | - Мисс Лонгвиль! Откуда же Фуке управлял тем големом? - когда Кирхе задала ей вопрос, женщина покачала головой, вероятно, желая сказать, что не знает. |
||
− | Три девушки гордо подняли головы. |
||
+ | Четыре человека начали поиски в поднявшейся над поляной небольшой горе земли. Сайто уставился на их поведение, похоже, витая в облаках. Затем он впился взглядом в Посох Разрушения. ''"Откуда он взялся в этом мире..." ''- рассеяно думал мальчик. |
||
− | “Фуке будет передана городской страже ,а Посох Разрушения вернется в сокровищницу. Дело закрыто.” – Осмонд благодарно погладил по голове каждую из присутствующих - “Я подал запрос на присвоение вам Орденов Кавалера. А Табите вообще полагается Эльфийский Медальон.” |
||
+ | Секретарша молниеносно протянула руки и выхватила у растерявшегося Сайто из рук Посох Разрушения. |
||
− | “Вы серьезно?” – удивленно спросила Кирхе. |
||
+ | - Госпожа Лонгвиль? - озадаченно размышляя, мальчик уставился ей в лицо. |
||
− | “Да. Вы очень хорошо показали себя и заслужили награду. Вы так не считаете?” |
||
+ | Женщина быстро отошла от ребят и направила на них Посох Разрушения. |
||
− | Луиза взглянула на Сайто, который уже успел заскучать. |
||
+ | - Спасибо за проделанную вами работу. |
||
− | “Директор Осмонд, а Сайто… ничего не получит?” |
||
+ | - Мисс Лонгвиль! - воскликнула Кирхе. - Что это все значит? |
||
− | “Боюсь что да. Он ведь не дворянин…” |
||
+ | Луиза тоже ошеломленно уставилась на секретаршу. |
||
− | “Мне ничего не нужно.” – ответил Сайто. |
||
+ | - Тем, кто только что управлял големом, была я. |
||
− | Директор хлопнул в ладоши и сказал - ”Чуть не забыл! Сегодня мы устраиваем бал, раз Посох Разрушения вернулся к нам.” |
||
+ | - Но, тогда... вы и есть... |
||
− | Кирхе оживилась - “Правильно! Пора забыть о Фуке и танцевать всю ночь!” |
||
+ | Стоявшая перед ними женщина сняла очки. Ее казавшиеся добрыми глаза приподнялись, и их выражение сменилось на взгляд хищной птицы. |
||
− | “Вы трое будете главными на балу. Идите наряжайтесь!” |
||
+ | - Именно так. Я - Фуке Глиняный Ком. Как и следовало ожидать от Посоха Разрушения. Мой голем превратился в обломки, разве нет?! |
||
− | Девушки поклонились и направились к двери. |
||
+ | Фуке, подобно тому, как ранее поступал Сайто, положила Посох Разрушения на плечо и прицелилась в ребят. |
||
− | Луиза остановилась у выхода и оглянулась. |
||
+ | Табита уже намеревалась взмахнуть своим посохом. |
||
− | “Иди, я скоро.” – сказал ей Сайто. |
||
+ | - Ой-ой. Может, не будете двигаться? Посох Разрушения нацелен точно на вас. Всем отбросить подальше свои волшебные палочки. |
||
− | Не смотря на то, что Луиза все еще была взволнована, она вышла. |
||
+ | Девочки волей-неволей выбросили свои палочки. А без них волшебницы уже не могли произносить заклинания. |
||
− | Османд обернулся к Сайто и сказал: |
||
+ | - А вы, находчивый мистер фамильяр, выбросьте тот поломанный меч. Потому что как только вы берете в руки оружие, похоже, вы становитесь слишком проворным. |
||
− | “Ты хотел меня спросить о чем-то?” |
||
+ | Сайто поступил так, как ему было сказано. |
||
− | Сайто кивнул. |
||
+ | - Почему? - когда Луиза воскликнула это, Фуке с обворожительной улыбкой ответила: |
||
− | “Пожалуйста, спрашивай. Я постараюсь как можно подробнее ответить на все твои вопросы. Я не могу даровать тебе титул, и потому ответы - лишь то малое, что я могу сделать для тебя.” |
||
+ | - Ну, ладно, если я вам все подробно не объясню, полагаю, вы не сможете умереть, поэтому... я все объясню. То, что я украла Посох Разрушения, было прекрасно, однако я не понимала, как его использовать. |
||
− | Затем он попросил Кольберта покинуть кабинет, что тот, хоть и с явным недовольством, сделал. |
||
+ | - Как его использовать? |
||
− | Как только мистер Кольберт вышел, Сайто спросил: |
||
+ | - Да. Каким бы образом я ни взмахивала им, ни накладывала на него различные заклинания, - он не давал никакого отзыва. Я попала в затруднительное положение. Хоть я и владею этим артефактом, но не понимаю, как его использовать, а это - как если метать бисер перед свиньями, не находите? |
||
− | “Этот Посох Разрушения – оружие из моего мира.” |
||
+ | Луиза уже собиралась броситься к Фуке. Фамильяр положил своей хозяйке руку на плечо. |
||
− | Глаза Осмонда расширились. |
||
+ | - Сайто! |
||
− | “Из твоего мира?” |
||
+ | - Позволь ей все сказать. |
||
− | “Я не из этого мира.” |
||
+ | - Чрезвычайно разумный фамильяр. Итак, позвольте мне продолжить. Не понимая, как этот предмет использовать, я подумала, что если принудить вас применить Посох, то можно узнать то, что мне нужно. |
||
− | “Серьезно?” |
||
+ | - Поэтому вы привезли нас сюда? |
||
− | “Да. Я был телепортирован сюда из-за призыва Луизы.” |
||
+ | - Именно. Раз уж человек учится в Академии Волшебства, не будет ничего удивительного в том, что он знает нужную мне информацию, не находите? |
||
− | “Так я и думал…” |
||
+ | - А что вы намеревались делать, если бы никто из нас не знал, как использовать Посох Разрушения? |
||
− | “Итак, Посох Разрушения – оружие из моего мира. Кто же доставил его сюда, в этот мир?” |
||
+ | - В таком случае мой голем растоптал бы всех вас, а я привезла бы следующую группу. Однако, похоже, вы избавили меня от этого труда, - Фуке улыбнулась, - Итак, благодарю вас. Хотя мы недолго пробыли вместе, было весело. Прощайте. |
||
− | Осмонд, вздохнув, ответил - , ”Тот человек был моим спасителем.” |
||
+ | Кирхе, смирившись с неизбежным, закрыла глаза. |
||
− | “И где он сейчас? Он наверняка из моего мира!” |
||
+ | Табита тоже закрыла глаза. |
||
− | “Он умер более тридцати лет назад…” |
||
+ | И Луиза закрыла глаза. |
||
− | “Что вы сказали?” |
||
+ | Сайто стоял с открытыми глазами. |
||
− | “Тридцать лет назад я прогуливался по лесу и вдруг на меня напал двуглавый дракон. У того, кто меня спас, был Посох Разрушения. Он использовал другой Посох разрушения, чтобы убить дракона, и потерял сознание. Да, к тому времени он уже был ранен. Я привез его в Академию и обработал раны. Но было уже слишком поздно…” |
||
+ | - А ты - храбрый. |
||
− | “И он умер?” |
||
+ | - Нет, все немного не так. |
||
− | Осмонд кивнул. |
||
+ | Мальчик подобрал остатки меча. |
||
− | “Я похоронил один из Посохов вместе с ним, а другой поместил в сокровищницу, чтобы сохранить память о моем спасителе …” |
||
+ | Фуке мгновенно нажала на спусковую клавишу Посоха Разрушения, как это делал Сайто. Однако магия, подобная той, что была ранее, не вылетела из артефакта. |
||
− | Осмонд посмотрел вдаль и продолжил: ”Лежа в кровати и умирая, он все шептал ‘Где я? Я хочу в свой мир...’ Я полагаю он говорил о твоем мире.” |
||
+ | - Эй, в чем дело? - Фуке еще раз нажала на спусковую клавишу. |
||
− | “Кто переместил его в этот мир?” |
||
+ | - Он - однозарядный. Он не содержит какой-то там магии. |
||
− | “Не знаю. Я до сих пор думаю, почему он очутился в нашем мире.” |
||
+ | - О-однозарядный? Что это значит?! - прокричала Фуке. |
||
− | “Проклятье! А я-то думал что наконец найду ключ к разгадке...” – печально пробурчал Сайто. |
||
+ | - Даже если я расскажу, вы не поймете, однако это - не какой-то магический посох из здешнего мира. |
||
− | Осмонд взглянул на его левую руку: |
||
+ | - Что ты такое говоришь?! - Фуке отбросила Посох Разрушения и уже намеревалась схватить свою волшебную палочку. |
||
− | ”Руны на твоей руке…” |
||
+ | Сайто, словно молния, подскочил к женщине и ударил ее рукояткой меча в живот. |
||
− | “Ах да. Об этом я тоже хотел узнать. Если они светятся, я могу использовать любое оружие, причем не только мечи, но и оружие моего мира…” |
||
+ | - Это - оружие из моего мира. Нуу, мне кажется, что это - гранатомет М72[29] или что-то в этом роде. |
||
− | Осмонд на секунду задумался и ответил: |
||
+ | Фуке повалилась на землю. |
||
− | “…Я знаю. Это руны “Гандальва”, легендарного фамильяра.” |
||
+ | Мальчик подобрал Посох Разрушения. |
||
− | “Руны легендарного фамильяра?” |
||
+ | - Сайто? - девочки с округлившимися от удивления глазами уставились на фамильяра. |
||
− | “Да. Гандальв был легендарным фамильяром, который мог использовать любое оружие по своему усмотрению. Это как раз объясняет твое умение пользоваться Посохом Разрушения.” |
||
+ | А тот произнес: |
||
− | Сайто вконец запутался. |
||
+ | - Мы схватили Фуке и вернули Посох Разрушения. |
||
− | “…И почему же я легендарный фамильяр?” |
||
+ | Луиза, Кирхе и Табита, переглянувшись, подбежали к Сайто. |
||
− | “Не знаю.” – быстро ответил Осмонд - “Сожалею. Однако руны Гандальва тоже могут быть зацепкой к разгадке того, как ты оказался в этом мире.” |
||
+ | Мальчик со смешанными чувствами обнял всех троих. |
||
− | “Угу…” – вздохнул Сайто. |
||
− | Сайто думал, что сможет получить от Директора ответы на все свои вопросы, но похоже, он ошибался… |
||
− | “Извини, но больше я ничем не могу тебе помочь, Гандальв.” – с этими словами Осмонд обнял Сайто - “Я должен ещё раз поблагодарить тебя за возвращение вещи, принадлежавшей моему благодетелю.” |
||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
− | “Да ничего страшного…” – сказал Сайто устало. |
||
+ | В Академии Волшебства мистер Осман выслушал доклад вернувшихся четверых ребят. |
||
− | “Я пытался найти кое-что насчет твоего прибытия в этот мир, но…” |
||
+ | - Хм... Мисс Лонгвиль и есть Фуке Глиняный Ком... Она - красавица, и поэтому я без всяких сомнений принял ее секретарем... |
||
− | “Что «но»?” |
||
+ | - Откровенно говоря, где вы наняли ее на службу? - спросил Кольбер, державшийся рядом с Директором. |
||
− | “Но ничего не нашел. Но ты не расстраивайся, ты привыкнешь. Может даже и женишься…” |
||
+ | - В городской таверне. Она принесла мне как клиенту еду и напитки, однако вот эта рука невольно погладила ее попку. |
||
− | Сайто вздохнул. Похоже что все «ниточки» действительно оборвались. |
||
+ | - И что? - подстегивал его Кольбер. Мистер Осман, похоже, пребывая в смущении, признался: |
||
+ | - Ох. Поскольку она все-таки не разозлилась, я спросил, не станет ли она нашей секретаршей. |
||
+ | - Почему? - спросил Кольбер тоном, в котором так и слышалось, что он действительно не может этого понять. |
||
− | В средине Столовой Альвисс есть большой холл – там проводятся балы. Сайто стоял на балконе и наблюдал за народом. |
||
+ | - Кааа! - выпучив от гнева глаза, закричал мистер Осман. В его голосе присутствовала сила, которую невозможно было представить у старика. Затем Директор откашлялся и принял серьезный вид: |
||
− | Красиво одетые студенты и учителя собрались за огромным столом со всякими вкусностями. Сайто понял, что он будет там лишним, и решил постоять в стороне. |
||
+ | - Вдобавок, она умела использовать магию. |
||
− | Рядом с ним стояла бутылка вина и немного хлеба – это все принесла ему Сиеста. Он налил себе вина и выпил. |
||
+ | - От которой лучше было бы сразу умереть? - пробурчал Кольбер. Мистер Осман слегка откашлялся, тут же повернулся к учителю и произнес серьезным тоном: |
||
− | “Эй, тебе не кажется, что ты уже перебрал?” – заворчал Дерфлингер, «опираясь» на стену у балкона. После того, как меч Кирхе сломался, Сайто взял Дерфлингера для защиты. У него был гнилой язык, но иногда это было даже и хорошо. |
||
+ | - Если сейчас все обдумать, нет никаких сомнений, что все те действия были уловками Фуке с целью пробраться в Академию Волшебства. Когда я уютно расположился в таверне, она многократно появлялась передо мной и радушно рекомендовала хорошую выпивку. Она неоднократно заваливала меня льстивыми фразами вроде такой: "Я так зачарована мужественной внешностью Директора Академии Волшебства"... В конце концов, она не разозлилась, когда я гладил ее попку. Был ли я очарован? Как вы думаете? А? Что скажете? |
||
− | “Ты много говоришь. Я думал, что смогу вернуться домой, но оказалось, что это лишь мечты… что мне еще делать, кроме как пить?” |
||
+ | Кольбер вспомнил, как он сам, зазевавшись, поддался на уловки Фуке и разболтал про слабое место стен сокровищницы. Намереваясь держать то тайное событие в глубине своей души, учитель согласился с мистером Османом: |
||
− | Перед балом Кирхе, одетая в красивое платье, постоянно крутилась вокруг Сайто, но сейчас куда-то исчезла. |
||
+ | - И-именно так! Красивые женщины только благодаря одному этому являются отвратительными волшебницами. |
||
− | Сайто не оставалось ничего, кроме как разговаривать с Дерфлингером. |
||
+ | - Именно так! Вы говорите умные вещи! Мастер Кольбер! |
||
− | А Кирхе тем временем была окружена толпой парней, желавших потанцевать с ней. |
||
+ | Возмущенные Сайто, Луиза, Кирхе и Табита уставились на такое поведение двух мужчин. |
||
− | Табита же оделась в черное платье и сидела в дальнем конце стола. |
||
+ | Заметив холодные взгляды ребят, Старейшина Осман, похоже, смутившись, откашлялся и попытался продемонстрировать торжественный вид: |
||
− | Похоже все отрываются по полной… |
||
+ | - Итак, вы умело поймали Фуке и вернули Посох Разрушения. |
||
− | В это время двери в зал распахнулись – вошла Луиза . |
||
+ | Трое, не включая Сайто, гордо поклонились. |
||
− | Стражники у входа приветствовали ее: "Дочь Герцога Вальера, Луиза ле Бланк де ла Вальер!” |
||
+ | - Фуке выдана страже замка. А Посох Разрушения благополучно помещен в сокровищницу. Дело закрыто. |
||
− | Сайто затаил дыхание. Луиза была одета в былое вечернее платье. Ее длинные земляничные волосы были аккуратно уложены и сплетены. На руки она надела белоснежные перчатки. А ее симпатичное личико вкупе со всем нарядом делало ее неподражаемо красивой. |
||
+ | Мистер Осман по очереди погладил каждого из ребят по голове. |
||
− | Как только она вошла, в зале заиграла спокойная музыка. Все парни бросились к ней, приглашая потанцевать. Да, даже те, которые звали ее «Нулизой». |
||
+ | - Я подал в Королевский двор прошение на присвоение вам титула шевалье. Полагаю, скоро поступит приказ. Как я недавно упоминал, мисс Табита уже носит титул шевалье, поэтому я ходатайствовал о награждении ее Орденом Духа. |
||
− | Однако Луиза отказалась от настойчивых предложений и подошла к Сайто. Она посмотрела на него и сказала: “Смотрю тебе тут весело” |
||
+ | У девочек радостно просияли лица. |
||
− | “Ну не сказал бы…” – ответил Сайто и взял бутылку с вином, дабы списать красноту своего лица на выпивку. |
||
+ | - Это - правда? - изумленным голосом спросила Кирхе. |
||
− | Дерфлингер как всегда отпустил комментарий: ”Хаха! Правильно говорят – по одежке встречают!” |
||
+ | - Правда. Все в порядке, ведь вы выполнили эту задачу. |
||
− | “А ты не лезь не в свои дела!” – крикнула Луиза на меч и скрестила руки на груди. |
||
+ | Луиза пристально посмотрела на своего фамильяра, который с недавних пор стоял без всяких признаков хорошего настроения. |
||
− | “Чего не идешь танцевать?” – спросил Сайто, чувствуя неудобство от пристального взгляда Луизы. |
||
+ | - ...Старейшина Осман. Сайто ничего не получит? |
||
− | “У меня нет партнера.” – ответила она. |
||
+ | - К моему глубокому сожалению, но он - не дворянин. |
||
− | “По-моему, там полно желающих…” |
||
+ | Мальчик сказал: |
||
− | Луиза молча протянула ему руку. |
||
+ | - Мне ничего не нужно. |
||
− | “А?” |
||
+ | Мистер Осман хлопнул в ладоши: |
||
− | “Хотя ты и всего лишь фамильяр, я сделаю исключение.” – смущенно сказала Луиза, отводя глаза. |
||
+ | - Итак, сегодня вечером состоится Бал Фригг. Таким образом, и Посох Разрушения вернулся на место, значит, проведем все, как планировали. |
||
− | “Почему бы тебе просто не пригласить меня на танец?” – спросил Сайто, также глядя в сторону. |
||
+ | У Кирхе просияло лицо: |
||
− | На секунду воцарилось молчание. |
||
+ | - Точно! Я и забыла из-за этого переполоха вокруг Фуке! |
||
− | “Только сегодня!” – сказала она. |
||
+ | - На сегодняшнем балу главными фигурами будете вы. Идите, готовьтесь. Принарядитесь, насколько это возможно. |
||
− | После этого она наклонилась и спросила: |
||
+ | Девочки поклонились и направились к двери. |
||
− | “Могу я пригласить вас на танец, сэр?” |
||
+ | Луиза мельком взглянула на Сайто. Затем остановилась. |
||
− | Такое поведение делало Луизу еще симпатичнее. |
||
+ | - Будет лучше, если ты пойдешь вперед, - сказал ей фамильяр. |
||
− | Сайто взял Луизу за руки и они прошли к танцевальной площадке. |
||
+ | Луиза уставилась на него с видимым беспокойством, однако кивнула и вышла из кабинета. |
||
− | “Я никогда раньше не танцевал.” – сказал Сайто. |
||
+ | Мистер Осман повернулся к Сайто: |
||
− | “Просто повторяй за мной.” |
||
− | Сайто обнял ее за талию и начал медленно двигаться в ритме музыки. Луиза игнорировала неумелые и грубые движения Сайто. |
||
− | |||
− | “Теперь я тебе верю…” |
||
+ | - У тебя есть ко мне какие-то вопросы? |
||
− | “Что?” |
||
+ | Мальчик кивнул. |
||
− | “…Ну ты говорил, что ты из другого мира.” – ответила Луиза, продолжая изящно танцевать. |
||
+ | - Пожалуйста, спрашивай. По мере возможности я постараюсь помочь. Я не могу даровать тебе титул, однако это будет хоть какой-то благодарностью. |
||
− | “Эм… а до этого ты мне не верила?” |
||
+ | Затем мистер Осман вынудил Кольбера покинуть кабинет. Нервничая, учитель ожидал рассказа Сайто, поэтому вышел из помещения с большой неохотой. |
||
− | “Ну я верила тебе частично… но когда я увидела, как ты обращаешься с Посохом Разрушения… это ведь оружие из твоего мира... я поверила....” – Луиза опустила голову и спросила - “Ты ведь хочешь вернуться домой?” |
||
+ | Как только он ушел, мальчик произнес: |
||
− | “Да. Я хочу вернуться, но думаю что в ближайшее время мне ничего не светит, и я должен буду привыкнуть к этому миру.” |
||
+ | - Тот Посох Разрушения - оружие из мира, в котором я родился. |
||
− | “Ты прав…” – пробурчала Луиза. |
||
+ | Глаза мистера Османа сверкнули. |
||
− | После этого она все еще стеснялась посмотреть Сайто в глаза, и говорила, опустив голову: |
||
+ | - Хм. Из мира, в котором ты родился? |
||
− | “Спасибо тебе. ” |
||
+ | - Я не являюсь человеком из этого мира. |
||
− | Услышав это, Сайто был озадачен. Что с ней сегодня такое творится? |
||
+ | - Действительно? |
||
− | “Ну… помнишь, ты спас меня от голема?”. |
||
+ | - Действительно. Я был вызван в этот мир заклинанием Призыва, совершенным Луизой. |
||
− | Музыканты начали играть бодрую мелодию. Сайто взбодрился. Я не смогу вернуться в свой мир – ну и что? Горе не беда, выход найдется всегда. К тому же, вон Луиза какая красивая сегодня. |
||
+ | - И в самом деле. Вот как все было...? |
||
− | “Да ладно. Я должен был это сделать.” |
||
+ | Мистер Осман прищурился. |
||
− | “Почему?” |
||
+ | - Тот Посох Разрушения - оружие из моего мира. Кто был тем, кто принес его в этот мир? |
||
− | “Потому что я твой фамильяр.” |
||
+ | Мистер Осман вздохнул: |
||
− | Луиза улыбнулась. |
||
+ | - Тому, кто передал мне этот предмет, я обязан своей жизнью. |
||
− | А, тем временем, Дерфлингер, который все еще лежал у балкона, не верил увиденному: |
||
+ | - И что с тем человеком стало? Он из того же мира, что и я, нет никаких сомнений. |
||
− | “Партнер! Ты меня удивляешь! Никогда не видел, чтобы фамильяр танцевал с хозяином…” |
||
+ | - Он уже умер. Это случилось целых тридцать лет назад. |
||
+ | |||
+ | - Что вы сказали? |
||
+ | |||
+ | - Тридцать лет назад на меня, прогуливающегося по лесу, напал виверн[30]. Тот, кто меня там спас, был владельцем Посоха Разрушения. Благодетель с помощью другого такого же артефакта уничтожил виверна, и тут же неожиданно упал. Он уже был ранен. Я доставил его в Академию и заботливо ухаживал за больным. Однако уход оказался бесполезен... |
||
+ | |||
+ | - И он умер? |
||
+ | |||
+ | Мистер Осман кивнул. |
||
+ | |||
+ | - Я похоронил использованный артефакт в могиле того человека, а другому экземпляру присвоил название "Посох Разрушения" и спрятал в сокровищнице. В качестве посмертного подарка моего благодетеля... - взгляд у мистера Османа был отсутствующим. - Лежа в кровати, он до самой смерти повторял, словно бредил: "Что это за место? Хочу вернуться в свой родной мир" и тому подобное. Полагаю, он наверняка явился из того же мира, что и ты. |
||
+ | |||
+ | - Собственно говоря, кто призвал его в этот мир? |
||
+ | |||
+ | - Этого я не могу понять. Я до последнего не мог понять, каким образом он явился в этот мир. |
||
+ | |||
+ | - Проклятье! Хотя я уже думал, что нашел разгадку! - горько сожалел Сайто. ''Найденная разгадка мгновенно исчезла. '' ''Вероятно, тот человек был солдатом из какой-либо страны? '' ''Каким образом он явился в этот мир? '' ''Хотелось бы найти ответ, но теперь уже нет никакого способа это узнать.'' |
||
+ | |||
+ | Затем мистер Осман взял левую руку Сайто: |
||
+ | |||
+ | - Эти твои руны... |
||
+ | |||
+ | - Да. Об этом я тоже хотел спросить. Когда эти знаки светятся, непонятно по какой причине, но я получаю возможность без проблем использовать оружие. Не только меч, но все вплоть до оружия из моего мира... |
||
+ | |||
+ | Мистер Осман некоторое время колебался, рассказать ли ему или нет, а потом заговорил: |
||
+ | |||
+ | - ...Ну, раз так, то знай. Это - клеймо Гандальва. Клеймо легендарного фамильяра. |
||
+ | |||
+ | - Клеймо легендарного фамильяра? |
||
+ | |||
+ | - Именно так. По рассказам этот легендарный фамильяр умело обращался с любым доступным оружием. Именно благодаря этому ты смог использовать и Посох Разрушения. |
||
+ | |||
+ | Сайто в недоумении склонил голову набок. |
||
+ | |||
+ | - ...И почему я - какой-то там легендарный фамильяр? |
||
+ | |||
+ | - Не понимаю, - откровенно ответил мистер Осман. |
||
+ | |||
+ | - Одни только непонятные проблемы. |
||
+ | |||
+ | - Извини. Только, вероятно, то, что ты явился в этот мир, и это клеймо Гандальва как-то связаны между собой. |
||
+ | |||
+ | - Эх... - вздохнул Сайто. ''Хотя я надеялся услышать от этого старикана что-нибудь полезное, все мои надежды лопнули.'' |
||
+ | |||
+ | - Больше я ничем не могу тебе помочь. На будущее скажу тебе лишь одно. Я всегда буду на твоей стороне. Гандальв, - с этими словами мистер Осман обнял Сайто. - Как удачно, что ты вернул мне посох моего благодетеля. Еще раз благодарю тебя. |
||
+ | |||
+ | - Не стоит благодарности... - усталым голосом ответил мальчик. |
||
+ | |||
+ | - Я намереваюсь провести свое собственное расследование, под каким предлогом ты явился в этот мир. Однако... |
||
+ | |||
+ | - Однако что? |
||
+ | |||
+ | - Даже если я ничего не пойму, не осуждай меня. Что поделаешь? И этот мир станет твоим домом[31]. Подыщем тебе жену. |
||
+ | |||
+ | Сайто снова вздохнул. Хотя он думал, что найдет подсказку, как ему вернуться домой, его надежды просто ускользнули сквозь пальцы. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
+ | |||
+ | Верхний этаж Обеденного зала Альвис представляет собой большой зал. Здесь проводились балы. Сайто, облокотившись на перила балкона, рассеянно уставился на красочное помещение. |
||
+ | |||
+ | Внутри принарядившиеся ученики и преподаватели вели приятные беседы вокруг столов, заставленных роскошными кушаньями. Мальчик поднялся сюда по лестнице, примыкавшей снаружи к балкону, получил немного еды, и теперь с отсутствующим видом смотрел внутрь. Находясь в настроении, что среди толпы он будет не к месту, Сайто решил туда не входить. |
||
+ | |||
+ | Рядом с ним на перилах стояла бутылка вина и тарелка с мясом, которые принесла ему Сиеста. Мальчик сам налил себе стакан вина и выпил до дна. |
||
+ | |||
+ | - Ты уже давно выпил лишку, не находишь? - с заметным беспокойством произнес вынутый из ножен Дерфлингер, который был прислонен к балконным перилам. Полученный от Кирхе меч слишком быстро сломался, поэтому Сайто носил за спиной этот клинок для самозащиты. Как обычно, меч был неутомимым спорщиком. Однако по натуре он был живым и веселым, поэтому в моменты, когда настроение было подобно нынешнему, как собеседник он был незаменим. |
||
+ | |||
+ | - Помолчи. Хотя я полагал, что смогу вернуться домой... но только напрасно сушил мозги. Разве я смогу пережить это без выпивки? |
||
+ | |||
+ | До недавнего времени рядом с Сайто находилась одетая в красивое платье Кирхе, заговаривая с ним о разной чепухе, но, как только началась вечеринка, рыжеволосая девица вошла внутрь. |
||
+ | |||
+ | Мальчик поневоле разгонял свою тоску с Дерфлингером в качестве собеседника. |
||
+ | |||
+ | В центре зала смеялась Кирхе, окруженная множеством мужчин. Рыжеволосая девица ранее сказала Сайто: "Потом вместе потанцуем", однако в такой ситуации становиться очередным ожидающим не имело смысла. |
||
+ | |||
+ | Одетая в черное бальное платье Табита усердно сражалась с кушаньями, расставленными на столах. |
||
+ | |||
+ | Похоже, каждый наслаждался вечеринкой в полной мере. |
||
+ | |||
+ | Величественные двери в зал открылись, и появилась Луиза. |
||
+ | |||
+ | Ожидающий у входа стражник-глашатай объявил о ее приходе: |
||
+ | |||
+ | - Дочь герцога Вальер, леди Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер прииииибыыыыылааааа! |
||
+ | |||
+ | Сайто затаил дыхание. На хозяйке было надето белое бальное платье, а свои длинные светло-розовые волосы она собрала заколкой. Белые перчатки до локтей только навязчиво подчеркивали благородное происхождение Луизы, а платье с декольте заставляло ее кукольное личико сиять, словно драгоценный камень. |
||
+ | |||
+ | Осознав, что все главные героини бала собрались, музыканты начали играть тихую плавную мелодию. Вокруг Луизы толпились парни, пораженные ее фигурой и красотой, и наперебой предлагали потанцевать. Похоже, заметив красоту девочки, которую до нынешнего момента называли Луизой-Нулизой и над которой всячески подтрунивали, кавалеры спешно пытались заявить о своем праве на нее[32]. |
||
+ | |||
+ | В зале дворяне начали изящно танцевать. Однако хозяйка Сайто отвергла все приглашения и, заметив своего фамильяра, в одиночестве стоящего на балконе, приблизилась к нему. |
||
+ | |||
+ | Она встала перед опьяневшим мальчиком, подбоченилась и склонила голову набок: |
||
+ | |||
+ | - Похоже, ты тут развлекаешься. |
||
+ | |||
+ | - Типа того... |
||
+ | |||
+ | Сайто отвел глаза от слишком ослепительной Луизы. ''"Хорошо, что я напился, - ''подумал он. - ''Теперь покрасневшее лицо не вызовет подозрений". |
||
+ | |||
+ | ''Дерфлингер, заметив Луизу, произнес: "Оо, платье красит человека[33], не так ли?" |
||
+ | |||
+ | - Замолкни, - девочка сердито взглянула на меч, а затем скрестила на груди руки и снова склонила голову набок. |
||
+ | |||
+ | - Ты не танцуешь? - спросил Сайто, все еще отводя от хозяйки взгляд. |
||
+ | |||
+ | - У меня ведь нет партнера, - Луиза развела руками. |
||
+ | |||
+ | - Да их полно, тебя все приглашали, разве не так? - произнес мальчик. Хозяйка, не ответив, спокойно протянула ему руку. |
||
+ | |||
+ | - Чего? |
||
+ | |||
+ | - Даже если я с тобой потанцую, ничего плохого не случится, - похоже, слегка смутившись, сказала Луиза и отвела взгляд в сторону. |
||
+ | |||
+ | Сайто был ошеломлен этой внезапной фразой своей хозяйки. Когда он подумал: ''"Что это она так неожиданно сказала?" ''- то поневоле смутился. |
||
+ | |||
+ | - Ты потанцуешь со мной, я правильно понял? - мальчик тоже отвел. |
||
+ | |||
+ | Некоторое время царило молчание. Луиза вздохнула и первой его нарушила: |
||
+ | |||
+ | - Только сегодня. |
||
+ | |||
+ | Девочка благовоспитанно приподняла двумя руками подол платья, присела и склонила перед Сайто голову: |
||
+ | |||
+ | - Не соблаговолите ли потанцевать со мной один танец, джентльмен? |
||
+ | |||
+ | Покрасневшая после этих слов Луиза была чрезвычайно милой, красивой и невинной. |
||
+ | |||
+ | Сайто машинально взял девочку за руку. |
||
+ | |||
+ | Пара направилась в зал. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
+ | |||
+ | Как только мальчик предупредил: "Мне не приходилось раньше танцевать", Луиза ответила: "Повторяй за мной", и легко взяла его за руку. Сайто танцевал, повторяя за хозяйкой и имитируя движения других танцующих. Девочка не выражала недовольство его неуклюжими па, а только с невозмутимым видом перемещалась мелкими шажками. |
||
+ | |||
+ | - Знаешь, Сайто, я тебе верю. |
||
+ | |||
+ | - В чем? |
||
+ | |||
+ | - ...Ну, в том, что ты прибыл из другого мира, - пробормотала Луиза, перемещаясь шажками легко и изящно. |
||
+ | |||
+ | [[Image:Znt B1 C8 02.JPG|thumb|]] |
||
+ | |||
+ | - Ты хочешь сказать! Что ты мне не верила? |
||
+ | |||
+ | - Хотя до сего дня я колебалась, верить тебе или сомневаться... Однако, тот Посох Разрушения... Полагаю, что это - оружие из твоего мира. Когда я видела твои действия, ничего не осталось, кроме как поверить, ведь так? - затем Луиза слегка потупилась. - Хочешь вернуться домой? |
||
+ | |||
+ | - Ага. Хочу вернуться. Однако, ведь у меня нет никаких идей насчет того, как я это смогу сделать. Ладно, некоторое время потерплю. |
||
+ | |||
+ | - И правильно... - прошептав это, Луиза ненадолго замолчала и снова начала танцевать. |
||
+ | |||
+ | Затем она, слегка покраснев, отвела взгляд от своего фамильяра. И, похоже, решившись, произнесла: |
||
+ | |||
+ | - Спасибо тебе. |
||
+ | |||
+ | Сайто был изумлен тому, что Луиза его благодарила. ''Ладно еще, что она пригласила меня танцевать, но что-то с ней сегодня творится.'' |
||
+ | |||
+ | - Знаешь... когда меня чуть не раздавил голем Фуке. Ты меня спас, ведь так? - Луиза пробурчала это, похоже, пытаясь что-то скрыть. |
||
+ | |||
+ | Музыканты начали играть мелодию с более приятным ритмом. Сайто понемногу повеселел. ''Однако, когда-нибудь у меня будет шанс вернуться в тот мир... '' ''Нет ничего плохого в том, что я наслаждаюсь текущим моментом. '' ''Сегодня Луиза - такая миленькая. '' ''От одного этого у меня сегодня достаточно приятное настроение.'' |
||
+ | |||
+ | - Не беспокойся. Полагаю, я бы в любом случае тебе помог. |
||
+ | |||
+ | - Почему? |
||
+ | |||
+ | - Полагаю, поскольку я - твой фамильяр, - ответил Сайто, и Луиза улыбнулась. |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <nowiki>* * *</nowiki> |
||
+ | |||
+ | Дерфлингер, взирающий с балкона на такое поведение этой парочки, тихо пробормотал: |
||
+ | |||
+ | - Черт побери! |
||
+ | |||
+ | Луны-Близнецы заливали зал своим светом, чем помогали свечам в создании нереальной атмосферы. |
||
+ | |||
+ | - Партнер! Вот это зрелище! - Уставившись на Сайто, танцующего со своей хозяйкой, Дерфлингер повторно чертыхнулся и констатировал, - Впервые увидел такого фамильяра, который во время танцев служит парой для своей хозяйки! |
||
<noinclude> |
<noinclude> |
||
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Глава |
+ | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_Chapter7|Том 1 История 2 Глава 4]] |
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]] |
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]] |
||
− | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~: |
+ | | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume1_PS|Том 1 Послесловие автора]] |
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Latest revision as of 09:55, 1 November 2012
Глава 5: Посох Разрушения[edit]
На следующее утро...
В Академии Волшебства Тристейна со вчерашнего вчера продолжался переполох, как в разворошенном пчелином улье.
Что ни говори, было украдено сокровище - Посох Разрушения.
К тому же, это было сделано дерзким способом - гигантский голем проломил стену.
Собравшиеся в сокровищнице преподаватели Академии, увидев огромную пробоину, появившуюся в стене, изумленно разевали рты.
На стене была выгравирована декларация о преступлении нападавшего: "Посох Разрушения однозначно получил. Фуке Глиняный Ком".
Преподаватели в унисон кричали каждый свое:
- Фуке Глиняный Ком! Тот самый вор, который регулярно похищает у дворян их сокровища?! Он добрался даже до Академии Волшебства! Слишком уж лакомый кусочек, не так ли?!
- А что, черт побери, делала охрана?
- На охрану нельзя полагаться! В конце концов, они - простолюдины, не так ли?! Кроме них кто был дежурным из дворян?
Миссис Шеврез задрожала. Вчера вечером было ее дежурство. Но ведь едва ли найдется вор, который совершит налет на Академию Волшебства, и такое не представишь даже в самом страшном сне, поэтому учительница проигнорировала дежурство и крепко спала у себя в комнате. Несмотря на то, что, по правде говоря, она должна была всю ночь напролет находиться наготове на посту возле ворот.
- Миссис Шеврез! Разве не вы были дежурной?! - тут же начал допытываться один из преподавателей. Похоже, он собирался выяснить, на ком лежит ответственность, до того, как придет мистер Осман.
Миссис Шеврез зарыдала крупными слезами:
- М-мне очень жаль...
- От того, что вы рыдаете, сокровище не вернется! Или вы оплатите компенсацию за Посох Разрушения?
- Я только что закончила строить себе дом... - миссис Шеврез в слезах осела на пол.
В сокровищнице появился мистер Осман.
- Ну-ну. Не следует жестоко обращаться с женщинами.
Мужчина, который осаждал вопросами безответственную учительницу, обратился к Директору:
- Но послушайте! Старейшина Осман! Хотя миссис Шеврез и должна была вчера находиться на дежурстве, она сладко спала у себя в комнате! Ответственность лежит на ней!
Мистер Осман уставился на взволнованного преподавателя, протирая свои длинные усы от слюны, вылетевшей у того изо рта:
- Мистер... как вас там?
- Я - Гито! Вы забыли?
- А, точно. Мастер Гито. Именно так вас зовут. Вам не следует быть таким вспыльчивым. Итак, здесь есть хоть один из преподавателей, который бы честно выполнял свои обязанности дежурного?
Мистер Осман окинул всех взглядом. Преподаватели переглянулись, а затем с заметным стыдом уставились в пол. Никто не назвал себя.
- Итак, это - реальность. Если уж на ком-то и лежит ответственность, то на всех нас. Любой из присутствующих здесь... разумеется, включая меня... не мог себе представить и в страшном сне, что найдется такой разбойник, который совершит налет на Академию Волшебства. Ведь, что ни говори, но почти все, присутствующие в этом замке, являются магами. Кто же рискнет зайти в логово тигра? Однако, это была ошибка.
Мистер Осман уставился на пролом, широко раскрывшийся в стене:
- Таким образом, преступник дерзко проник сюда и похитил Посох Разрушения. Одним словом, мы потеряли бдительность. Если уж на ком-то и лежит ответственность, то, нужно сказать, что она лежит на всех нас.
Глубоко тронутая миссис Шеврез обняла Директора:
- Ох, Старейшина Осман, я благодарю вас за вашу милосердную душу! Отныне я буду называть вас своим отцом!
Директор погладил женщину по попке:
- Все хорошо. Действительно все хорошо. Миссис...
- Если вам нравится моя попка! Именно так! Гладьте, сколько захотите! Да!
Мистер Осман закашлялся. Никто не вмешивался. Он ведь погладил попку, намереваясь смягчить ситуацию. Все вокруг, с одинаково серьезными глазами ждали, что скажет Старейшина Осман.
- Итак, кто-то был свидетелем на месте преступления? - спросил Директор.
- Вот эти трое, - Кольбер сразу вышел вперед и указал на ребят, ожидающих за его спиной.
Троица включала Луизу, Кирхе и Табиту. Сайто тоже находился рядом, однако, поскольку он являлся фамильяром, то в расчет не брался.
- Хм... эти ребята? - мистер Осман с заметным интересом уставился на мальчика. Тот, не понимая, почему на него так внимательно смотрят, вел себя почтительно.
- Объясните все очень подробно.
Луиза вышла вперед и изложила увиденное:
- Нуу, появился огромный голем и разрушил эту стену. Маг в черном плаще, находившийся на плече голема, что-то вынес из сокровищницы... полагаю, то был Посох Разрушения... после совершения кражи маг снова забрался на плечо голема. Великан перешагнул стену замка и пошел прочь... наконец, голем превратился в земляную насыпь.
- А что было дальше?
- Потом не осталось ничего, кроме кучи земли. Одетый в черный плащ маг, сидевший на плече голема, исчез без следа.
- Хм... - мистер Осман погладил усы.
- Даже если бы мы решили заняться преследованием, что нам было делать без следов...?
Затем мистер Осман, словно бы опомнившись, спросил Кольбера:
- Кстати, что с мисс Лонгвиль?
- Нуу, такое дело... ее с утра нигде не видно.
- Где она ходит в такой критический момент?
- Действительно, где она?
Среди собравшихся прокатились перешептывания, и тут появилась секретарша.
- Мисс Лонгвиль! Где вы ходите?! У нас тут - кошмар! Скандальное происшествие! - взволнованным голосом говорил без умолку Кольбер. Однако мисс Лонгвиль, оставаясь невозмутимой, сообщила мистеру Осману:
- Прошу меня простить. Я с утра спешно проводила расследование.
- Расследование?
- Именно. Когда я сегодня утром проснулась, разве в Академии не было суматохи? И сокровищница в таком виде. Я тут же обнаружила на стене подпись Фуке, и поэтому, понимая, что это - работа того таинственного вора, который заставляет дрожать дворян Королевства, я немедленно начала расследование.
- Вы очень оперативны, мисс Лонгвиль.
Кольбер взволнованным тоном задал наводящий вопрос:
- И, есть результаты?
- Да. Я узнала местонахождение Фуке.
- Ч-что вы сказали?! - в сильном испуге воскликнул Кольбер. - Вы от кого-то это услышали? Мисс Лонгвиль.
- Да. Я разузнала у окрестных фермеров, что они видели в ближайшем лесу закутанного с головы до пят в черный плащ мужчину, который входил в заброшенный дом. Возможно, то - Фуке, а тот дом - его тайное убежище, как вы считаете?
Луиза воскликнула:
- Черный плащ с головы до пят? Это - Фуке! Никаких сомнений!
Мистер Осман кинул на мисс Лонгвиль пронзительный взгляд и спросил:
- Это недалеко?
- Да. Полагаю, что пешком - полдня, а на лошади - четыре часа.
- Немедленно сообщим в Королевский Дворец! Пусть поручат это отрядам Королевской Стражи, и не стоит присылать нам простых солдат! - воскликнул Кольбер.
Мистер Осман помотал головой и, выпучив от гнева глаза, закричал. В его голосе присутствовала сила, которую невозможно было представить у старика:
- Набитый дурак! К тому времени, как мы уведомим о чем-либо Королевский Дворец, Фуке уже сбежит! Кроме того... какие же мы дворяне, раз не можем справиться с нашей собственной проблемой[21]! У Академии Волшебства украдено сокровище! И это - проблема Академии Волшебства! Разумеется, мы сами будем ее решать!
Мисс Лонгвиль улыбнулась. Казалось, словно она ожидала такого ответа.
Мистер Осман откашлялся и кликнул добровольцев:
- Итак, мы сформируем разведывательный отряд. Желающие - поднимите свои волшебные палочки.
Никто палочек не поднял. Все переглядывались, похоже, чувствуя себя неловко.
- Никого нет? Как так? Что случилось?! Нет дворян, желающих прославить свое имя, схватив Фуке?
Луиза потупилась, но затем быстро выставила палочку перед своим лицом.
- Мисс Вальер! - изумленным голосом воскликнула миссис Шеврез. - Что вы делаете?! Вы - ученица, не так ли?! Доверьте это дело учителям...
- Ведь никто палочку не поднял, не так ли? - крепко сжав губы, сурово заявила Луиза. Слегка изогнув губы[6], с серьезным взглядом, девочка выглядела величавой и прекрасной. Сайто, разинув рот, впился глазами в свою хозяйку.
Заметив, что Луиза так подняла свою палочку, Кирхе неохотно последовала примеру своей соперницы.
Кольбер изумленным голосом воскликнул:
- Цербст! Вы - ученица, не так ли?!
Рыжеволосая девица с видимой скукой произнесла:
- Хм. Не могу же я проиграть Вальер.
Заметив, что Кирхе подняла свою палочку, Табита последовала примеру своей подруги.
- Табита. С тобой - все замечательно. Ведь к тебе это не имеет никакого отношения.
Как только Кирхе это произнесла, синеволосая девчушка коротко ответила:
- Беспокоюсь.
Рыжеволосая девица с трогательным выражением лица уставилась на подругу. Луиза, закусив губу, тоже произнесла слова благодарности:
- Спасибо... Табита...
Глядя на поведение этих трех девочек, Осман улыбнулся:
- Вот как. Нуу, доверим им это дело?
- Старейшина Осман! Я возражаю! Нет причин подвергать студенток опасности!
- В таком случае, вы пойдете? Миссис Шеврез.
- Н-нет... поскольку я себя неважно чувствую...
- Эти трое уже видели противника. К тому же, как я слышал, мисс Табита в таком юном возрасте является рыцарем, получившим титул шевалье[26], ведь так?
Синеволосая девчушка не ответила, а просто неподвижно стояла. Преподаватели, похоже, пребывающие в изумлении, уставились на нее.
- Правда? Табита, - Кирхе тоже была поражена. Титул шевалье был самым низшим из всех, которые присуждались Королевской семьей, однако вызывало удивление то, что девочка была удостоена этого титула в таком возрасте. Что касается титулов барона или виконта, имелась возможность получить их, купив владение, однако только титул шевалье от них отличался. Его присуждали исключительно за успехи... титул, отражающий реальные способности.
В сокровищнице стоял шум. Затем мистер Осман уставился на Кирхе.
- Мисс Цербст относится к династии, из которой один за другим выходило великое множество выдающихся германских военных; как я слышал, и у нее самой - довольно-таки мощные заклинания Огня, ведь так?
Кирхе горделиво поправила волосы.
Затем Луиза просто потому, что настала ее очередь, мило выпятила свою грудь. Мистер Осман попал в затруднительное положение. Уже готовый похвалить девочку, он не нашел никаких ее заслуг.
Откашлявшись, Директор отвел взгляд:
- Нуу... мисс Вальер - дочь семьи герцога Вальер, из которой один за другим вышли многие превосходные маги, поэтому, хм, как это, как я слышал, она - многообещающая волшебница, ведь так? И, при всем том - этот фамильяр! - затем он восторженно уставился на Сайто. - Ходят слухи, что, будучи простолюдином, он дрался на дуэли с Гишем де Грамоном, сыном того самого маршала Грамона, и одержал в поединке победу.
Мистер Осман задумался. Если этот мальчик - действительно, истинный легендарный Гандальв...
Тогда он, возможно, не уступает Фуке.
Кольбер возбужденным тоном прервал его размышления:
- Точно! Что ни говори, он - Ганда...
Мистер Осман торопливо прикрыл ему рот:
- Ох! Ха-ха! Нет, ничего не произошло! Именно так!
Все преподаватели замолчали. Мистер Осман полным достоинства голосом сказал:
- Если здесь есть человек, который сможет победить эту троицу, путь сделает шаг вперед.
Никого не оказалось. Мистер Осман повернулся к группе из четырех человек, включая Сайто:
- Академия Волшебства возлагает надежды на ваши усилия и дворянский долг.
Кирхе, Табита и Луиза, выглядевшие серьезными, встали навытяжку и хором провозгласили: "Ручаемся палочками!" Затем, придерживая пальцами подолы своих юбок, девочки почтительно поклонились. Сайто впопыхах сымитировал их действия. Поскольку юбку он не носил, то обошелся подолом своей куртки.
- Итак, для вас приготовят экипаж. Тогда и отправляйтесь. Сохраняйте магические силы до прибытия в пункт назначения. Мисс Лонгвиль!
- Да. Старейшина Осман.
- Окажите помощь этим девочкам.
Мисс Лонгвиль склонила голову:
- С самого начала у меня существовало именно такое намерение.
* * *
Итак, четыре человека и мисс Лонгвиль в качестве проводника спешно отправились в путь.
То, что называлось экипажем, оказалось похожей на телегу конной повозкой без крыши. Но такая повозка была взята для того, что если отряд подвергнется нападению, ребята смогут немедленно выпрыгнуть из экипажа без всяких проблем.
Мисс Лонгвиль вызвалась быть кучером.
Кирхе обратилась к секретарше, молча сжимающей вожжи:
- Мисс Лонгвиль... разве не было бы лучше поручить прислуге управлять поводьями?
Женщина улыбнулась:
- Все в порядке. Ведь я - человек, лишенный дворянского имени.
Кирхе растерянно глядела на нее:
- Но ведь, вы - секретарь Старейшины Османа?
- Да, однако, мистер Осман - такой человек, который не очень-то предубежден по поводу того, являешься ли ты дворянином или простолюдином.
- Если это не создаст никаких неудобств, хотелось бы услышать от вас обстоятельства того прискорбного факта.
Мисс Лонгвиль мило улыбнулась. Похоже, она не хотела говорить на эту тему.
- Ну что вам стоит? Расскажите, пожалуйста, - Кирхе с чрезвычайным интересом на лице уселась на место возницы и придвинулась к секретарше. Луиза схватила рыжеволосую девицу за плечо. Та обернулась и злобно уставилась на хозяйку Сайто:
- В чем дело, Вальер?
- Прекрати. Все эти свои расспросы о давних событиях до самых мельчайших подробностей.
Кирхе фыркнула, откинулась на борт повозки и скрестила свои руки за головой.
- Пока есть свободное время, я всего лишь намеревалась поболтать, не так ли?
- Не знаю, как в твоей стране, однако в Тристейне позорное деяние - пытаться насильно выведать у человека то, что о чем он не хочет быть расспрошенным.
Кирхе на этот выпад не ответила, а только положила ногу на ногу. И колким тоном обратилась к сопернице:
- Проклятье... мы попали в эту непредвиденную неприятность благодаря тому, что ты хотела выставить себя с лучшей стороны. Что может быть печальнее, чем какое-то там искоренение воров...
Луиза впилась в Кирхе злобным взглядом:
- Непредвиденную неприятность? Ты сама вызвалась, разве не так?
- Если бы ты пошла одна, Сайто был бы в опасности, разве нет? Эй, Луиза-Нулиза.
- Почему это?
- Ну-ну, если снова появится тот гигантский голем, ты, в лучшем случае, сбежишь и будешь только наблюдать из укрытия, верно? Приказав Сайто драться, самой наблюдать это зрелище с холмика. Ведь так?
- Кто бы сбежал? Я бы могла попытаться сделать что-нибудь магией.
- Магией? Ты? Не заставляй меня смеяться!
Соперницы снова начала препираться. Табита, как обычно, читала книгу.
- Не ссорьтесь! Хватит уже! - развел их Сайто.
- Ну, ведь все в порядке. Насколько возможно, постарайся никого не ранить.
Сказав это, Кирхе помахала сопернице рукой. Луиза сильно закусила губу.
- Кстати, дорогой. Воспользуешься этим?
Кирхе кинула на Сайто преисполненный любви косой взгляд и протянула ему меч, который купила.
- А-ага... - фамильяр взялся за подарок.
- В состязании победила я. Ты ведь не возражаешь? Луиза-Нулиза.
Кирхе отдала мальчику меч.
Хозяйка Сайто мельком взглянула на поведение их обоих, но ничего не сказала.
* * *
Повозка въехала в густой лес. Он был такой густой, что разжег страх в сердцах всех пяти человек. Несмотря на то, что было дневное время, здесь было темновато и жутко.
- Отсюда пойдем пешком, - сказала мисс Лонгвиль, и ребята слезли с повозки.
От проходящей через лес главной дороги ответвлялась тропинка.
- Как-то темно и страшно... не хочу... - Кирхе обвила руку Сайто своей рукой.
- Ты не очень-то прижимайся.
- Но ведь, так мрачно и страшно, - рыжеволосая девица произнесла это ужасно лживым тоном. Сайто, волнуясь за свою хозяйку, искоса оглянулся назад. Луиза фыркнула и отвернулась.
* * *
Группа вышла на открытое место. Оно напоминало собой пустырь посреди леса. По площади это место было приблизительно равно внутреннему двору Академии Волшебства. Посередине действительно стоял заброшенный дом. Кто знает, возможно, ранее это была хижина дровосека. По соседству с домом стояли рассыпавшаяся печь, вероятно, применявшаяся для обжига древесного угля, и амбар с рассыпавшимися стенами.
Пять человек, похоже, невидимые из дома, продолжали прятаться в зарослях леса и внимательно смотрели на заброшенный дом.
- По той информации, которую я услышала, именно про это место шла речь, - сказала мисс Лонгвиль, указав пальцем на заброшенный дом.
Не было никаких признаков того, что здесь живет человек.
Фуке действительно там?
Отряд начал не спеша совещаться. Как бы там ни было, если враг внутри, самое лучшее - произвести внезапное нападение. А если он спит, то тем более.
Табита легко села на землю в позе "сэйдза"[27] и, чтобы объяснить всем разработанную ею стратегию, начала посохом рисовать на земле схему.
Сначала разведчик-приманка пройдет рядом с хижиной и проверит положение дел внутри нее.
Тогда, если Фуке внутри, посланный человек его спровоцирует, и вор выскочит наружу.
Ведь в хижине нет земли, чтобы создать голема.
И пока преступник не выскочит из дома, он не сможет воспользоваться своим излюбленным земляным гигантом.
Вора, выскочившего из хижины, сразу же атаковать магией всем отрядом. Не давая времени на создание голема, концентрированным воздействием поразить Фуке.
- И кто же будет разведчиком-приманкой? - спросил Сайто. Табита коротко ответила:
- Самый проворный.
Все члены отряда как один уставились на мальчика. Тот, вздохнув, произнес:
- Я, что ли?
Он вынул из ножен знаменитый меч, который ему дала Кирхе.
Руны на левой руке Сайто начали светиться. В тот же самый момент его тело стало легким, словно у него выросли крылья.
Мальчик приблизился к хижине одним молниеносным прыжком. Подойдя к окну, он осторожно попытался заглянуть внутрь.
В хижине, похоже, была только одна комната. В помещении виднелся стоящий в центре покрытый пылью стол и лежащий на полу стул. Также мальчик смог разглядеть в углу комнаты развалившийся очаг. На столе валялась бутылка из-под алкоголя.
Также в углу были навалены дрова. Все-таки, похоже, это была хижина углежога.
Рядом с дровами находился сундук. Большой ящик, сделанный из дерева.
В комнате не было признаков присутствия человека. Мест, где, вероятно, мог спрятаться человек, нигде не было видно.
Все-таки, преступника здесь уже нет?
Однако противник - Фуке Глиняный Ком, вор-волшебник. Возможно, он где-то спрятался, сделав вид, что его нет.
Некоторое время обдумав подобные варианты, Сайто решил позвать остальных.
Он скрестил руки над головой.
Это был знак того, что в доме никого не оказалось.
Остальные члены отряда, прятавшиеся в зарослях, осторожно приблизились к разведчику.
- Никого нет, - сказал Сайто, указывая в окно.
Табита, повернувшись к двери, взмахнула посохом.
- Похоже, ловушек нет, - пробормотала она, открыла дверь и вошла внутрь.
Кирхе и Сайто последовали за ней.
Луиза сказала, что покараулит снаружи, и осталась за дверью.
Мисс Лонгвиль сказала, что разведает окрестности, и исчезла в лесу.
* * *
Зашедшие в хижину ребята начали выяснять, не оставил ли Фуке каких-либо следов.
Тогда Табита обнаружила в сундуке... украденный из Академии артефакт.
- Посох Разрушения, - легко подняв предмет, она показала его остальным.
- Слишком уж просто! - воскликнула рыжеволосая девица.
В тот момент, когда Сайто увидел находку, у него от удивления округлились глаза.
- Э-эй. Это - действительно Посох разрушения? - спросил потрясенный мальчик.
- Именно он. Я его видела. Во время экскурсии в сокровищницу, - кивнула Кирхе.
Мальчик подошел ближе и пристально уставился на Посох Разрушения.
Нет никаких сомнений. Это...
В тот момент послышался вопль оставшейся караулить хозяйки Сайто:
- Аааааааааааа!
- Что случилось?! Луиза!
Как только ребята одновременно повернулись к двери...
С громким грохотом с хижины слетела крыша.
Благодаря тому, что ее не стало, было отлично видно небо. И на фоне голубого неба - фигура гигантского земляного голема.
- Голем! - воскликнула Кирхе.
Табита среагировала раньше всех. Взмахнув своим посохом, который был длиннее ее роста, она произнесла заклинание. Взвившийся гигантский смерч ударил земляного великана.
Однако голем был непоколебим.
Кирхе выхватила свою спрятанную в декольте палочку и произнесла заклинание.
Из ее палочки вырвался язык огня, и голема окутало пламя. Однако, словно одетый в огонь гигант совершенно не обращал на это внимания.
- Для нас это непосильно! - крикнула Кирхе.
- Отступление, - пробормотала Табита.
Подруги стремглав бросились бежать.
Сайто высматривал фигуру хозяйки.
Вот она где!
Стоит позади великана. Девочка пробормотала заклинание и подняла на чудовище свою волшебную палочку.
На поверхности тела гигантского земляного голема что-то разлетелось. Это - волшебство Луизы!
Заметив нападавшую, великан развернулся.
Сайто, стоявший около двери хижины, закричал своей хозяйке, находившейся от него на расстоянии около двадцати мейлов:
- Беги! Луиза!
Девочка закусила губу:
- Нет! Если я смогу поймать Фуке, полагаю, никто больше не назовет меня Луизой-Нулизой!
Ее глаза были совершенно серьезными.
Великан, словно колебавшийся, преследовать ли ему убегающих Кирхе и Табиту, или расправиться с рядом стоящей Луизой, склонил голову набок.
- Послушай! Взгляни на размер голема! Похоже, у тебя нет шансов суметь его победить!
- Если не попробуешь сделать, не узнаешь, ведь так?!
- Непосильная задача! - как только Сайто это произнес, хозяйка сердито уставилась на него.
- Ты сам это говорил, разве нет?!
- Когда?
- Когда во время поединка с Гишем ты был избит и изранен, но много раз вставал, тогда ты сказал это, не так ли? Моя голова, которая не желает склониться в знак поражения, не склонится!
- Да хоть бы и говорил!
- У меня - та же ситуация! Пусть успехи у меня более чем скромные, но у меня тоже есть гордость. Если я в этой ситуации убегу, про меня будут говорить: "Она сбежала, потому что она - Луиза-Нулиза".
- И что тебе с того? Пускай говорят!
- Ведь я - дворянка. Дворянами называют людей, которые умеют использовать магию, ведь так? - девочка крепко сжала свою палочку. - Дворянами называют людей, которые не показывают врагу свою спину.
Похоже, голем все-таки решил сначала покончить с Луизой. Гигантская нога чудовища поднялась и уже готова была растоптать хозяйку Сайто. Девочка произнесла заклинание и взмахнула палочкой.
Однако... по-прежнему это совершенно не действовало на голема. Хотя и было, по-видимому, произнесено заклинание Огненный Шар, вероятно, произошла какая-то ошибка. Было заметно, что на груди голема произошел маленький взрыв, но только это и случилось. Великан был непоколебим. Всего лишь слегка посыпались осколки.
Сайто выхватил меч и помчался вперед.
Все поле зрения Луизы закрывала нога гиганта. Девочка закрыла глаза.
В этот момент... ворвавшийся словно ураган Сайто подхватил хозяйку и покатился по земле.
- Хочешь умереть?! Именно ты!
Он непроизвольно дал Луизе пощечину. В воздухе разнесся сухой звук удара. Ошеломленная хозяйка уставилась на своего фамильяра.
- Какая к черту дворянская гордость?! Если ты умрешь, все закончится, разве нет?! Дура!
Из глаз Луизы потекли крупные слезы.
- Не плачь!
- Да ведь, обидно... Меня... все время считают дурой...
Она рыдала у мальчика перед глазами, и он почувствовал себя не в своей тарелке. "Нулиза, ноль", - ее все время считают дурой, а это - весьма обидно, спору нет. Сайто вспомнил, что во время его дуэли с Гишем хозяйка тоже начала рыдать крупными слезами. Хотя Луиза - сильная духом и самодовольная... Правда в том, что ей как-то неприятны такие вот поединки, она слаба - в общем, обычная девчонка...
Хозяйка Сайто рыдала, и ее правильное лицо исказилось морщинами. Совсем как у ребенка.
Однако сейчас была не та ситуация, чтобы составлять компанию плачущей Луизе.
Когда мальчик оглянулся, гигантский голем как раз занес над головой кулак.
- Хотя бы был немного сердечнее!
Сайто подхватил Луизу на руки и побежал.
Голем двинулся в погоню, заставляя землю сотрясаться. Он был просто большой, поэтому его движения не были очень быстрыми. Но его скорость перемещения не очень-то отличалась от скорости бегущего Сайто.
Ветряной дракон подлетел, чтобы спасти бегущую парочку. И приземлился перед Луизой и ее фамильяром.
- Залезайте! - крикнула Табита, сидящая верхом на драконе. Сайто поднял хозяйку на спину зверя.
- И ты поспеши! - необычно нервным тоном сказала мальчику Табита.
Однако тот не залез на ветряного дракона, а повернулся к приближающемуся голему.
- Сайто! - сидя верхом на драконе, крикнула Луиза.
- Быстрее улетайте!
Табита бесстрастно уставилась на мальчика, но, увидев, что нагнавший их великан занес над головой кулак, невольно приказала своему фамильяру взлетать.
Бум!
Голем впечатал свой кулак в то место, где только что был Сайто, чудом того не задев; в стороны разошлась воздушная волна. Мальчик, отпрыгнув вбок, избежал удара кулаком.
Великан опять занес руку над головой. Когда он с шумом вынул кулак из земли, там образовалась воронка диаметром с метр. Сайто тихо проворчал:
- Дура, не плачь, поскольку тебе обидно. Так или иначе, придется что-нибудь сделать для тебя, ведь верно?!
Мальчик сердито взглянул прямо на гигантского земляного голема:
- Мне плевать на тебя! Ты - всего-навсего, куча глины, разве нет?!
Он сильно сжал рукоять меча.
- Я - фамильяр Луизы-Нулизы!
* * *
- Сайто!
Хозяйка уже была готова спрыгнуть с набиравшего высоту ветряного дракона. Табита удерживала ее, прижав к себе.
- Спаси его! - воскликнула Луиза. Синеволосая девчушка помотала головой:
- Невозможно приблизиться.
Как только они пытались подлететь ближе, голем наобум размахивал кулаками, поэтому Табита не могла позволить своему фамильяру приблизиться к мальчику.
- Сайто! - снова закричала Луиза. Ей был виден ее фамильяр, взявший наизготовку меч и готовый противостоять голему.
* * *
Кулак великана помчался, издавая свист. По пути кулак превратился в стальной слиток.
Сайто мечом парировал удар.
С глухим звуком клинок переломился возле самого своего основания.
Мальчик был ошеломлен. И что, это - острый меч, выкованный лордом Шупэ, германским алхимиком?! Он же абсолютно бесполезен, не так ли?!
Кулак голема снова просвистел. Сайто в прыжке ловко увернулся.
Луиза, сидевшая на спине ветряного дракона, прищелкнула от досады языком, наблюдая, как ее фамильяр бегает от великана, пытаясь скрыться.
* * *
Хозяйка, пребывая в страхе, впилась глазами в Сайто, который вел неравный бой. Разве нет способа, чтобы я чем-нибудь сумела ему помочь? В этот момент Луиза заметила Посох Разрушения, который синеволосая девчушка держала в руке.
- Табита! Дай его мне!
Та кивнула и передала Посох Разрушения Луизе.
Он имеет странную форму. Такой магический артефакт мне еще не приходилось видеть.
Однако моя собственная магия ненадежна. В данный момент невозможно ни на что положиться, кроме как на этот предмет.
Луиза взглянула на силуэт Сайто.
Затем глубоко вдохнула. И широко раскрыла глаза.
- Табита! Прошу, примени ко мне заклинание Левитации! - прокричав это, она заставила себя спрыгнуть со спины ветряного дракона на землю. Табита торопливо наложила на нее требуемые чары.
Луиза, медленно опустившаяся на землю благодаря заклинанию Левитации, направила на голема, сражавшегося с Сайто, Посох Разрушения и взмахнула им.
Однако ничего не произошло. Артефакт все не подавал никаких признаков волшебства.
- Действительно ли это - магический посох?! - закричала Луиза.
Какие необходимы условия, чтобы заставить действовать заключенную в нем магию?
* * *
Сайто прищелкнул языком от досады, увидев, что его хозяйка опустилась на землю. Вот же опрометчивая дерзкая девчонка! Было бы лучше, если бы она тихонько сидела на спине у ветряного дракона!
Однако его глаза остановились на Посохе Разрушения, который Луиза держала в руках.
Вероятно, она не понимает, как его использовать, и поэтому просто теряет время.
Мальчик бросился к своей хозяйке.
Если все нормально... вероятно, я смогу уничтожить этого голема!
- Сайто! - крикнула Луиза подбежавшему фамильяру. Тот выхватил из рук своей хозяйки Посох Разрушения.
- Я не пойму, как его использовать!
- Это... используется вот так!
Сайто схватил Посох и выдернул предохранительную чеку. Откинул заднюю крышку. Выдвинул внутреннюю трубу.
... Почему я умею обращаться с этим предметом?
Однако нет времени для того, чтобы мучиться сомнениями.
При выдвижении внутренней трубы поднялась прицельная планка.
Луиза ошеломленно уставилась на такие действия своего фамильяра.
Сайто положил Посох Разрушения на плечо и навел ствол на голема. "Почти что прямой выстрел. Дистанция небольшая. Вероятно, для взведения взрывателя[28] недостаточно, и, даже если я попаду, снаряд может не взорваться.
В общем - пятьдесят на пятьдесят", - подумал Сайто, а затем крикнул Луизе:
- Не стой сзади Посоха. Там будет вырываться струя пламени.
Девочка поспешно отбежала.
Голем приближался к ребятам, и земля под его ногами содрогалась.
Сайто откинул предохранитель и нажал на спусковую клавишу.
Издавая звук, словно штопором открывается бутылка с шампанским, и волоча за собой след из белого дыма, оснащенный хвостовым оперением предмет, по форме напоминающий ракету, потянулся к голему.
И, не сбиваясь с цели, попал в гиганта.
Снаряд увяз в теле голема, где привел в действие зарядную трубку и взорвался.
Сайто инстинктивно закрыл глаза.
Прогремел душераздирающий взрыв, и верхняя половина голема разлетелась вдребезги. Комья земли, словно дождь, посыпались вокруг.
Мальчик медленно открыл глаза.
В белом дыму возвышалась только нижняя часть голема.
Великан, от которого осталась только половина, уже собирался шагнуть вперед, однако... Его колени с шумом подломились, и гигант не сдвинулся с места.
Затем, начиная с талии, голем посыпался, словно водопад... и вернул себе изначальный вид - простой кучи глины.
Как это было совсем недавно, от великана осталась небольшая гора земли.
Луиза ошеломленно уставилась на такое положение вещей, но, похоже, ее оцепеневшее тело ослабло, и она уселась на землю.
Ей на глаза попалась подбежавшая Кирхе, которая все это время скрывалась в тени деревьев.
Мальчик, вздохнув с облегчением, так и стоял на месте.
* * *
Рыжеволосая девица обняла его:
- Сайто! Ты поразителен! И по-прежнему - мой любимый!
Спустившаяся со спины ветряного дракона Табита, внимательно глядя на развалившегося голема, принадлежавшего разыскиваемому преступнику, пробормотала:
- А где Фуке?
Все члены отряда внезапно опомнились.
Отправившаяся на разведку окрестностей секретарша появилась из чащи леса.
- Мисс Лонгвиль! Откуда же Фуке управлял тем големом? - когда Кирхе задала ей вопрос, женщина покачала головой, вероятно, желая сказать, что не знает.
Четыре человека начали поиски в поднявшейся над поляной небольшой горе земли. Сайто уставился на их поведение, похоже, витая в облаках. Затем он впился взглядом в Посох Разрушения. "Откуда он взялся в этом мире..." - рассеяно думал мальчик.
Секретарша молниеносно протянула руки и выхватила у растерявшегося Сайто из рук Посох Разрушения.
- Госпожа Лонгвиль? - озадаченно размышляя, мальчик уставился ей в лицо.
Женщина быстро отошла от ребят и направила на них Посох Разрушения.
- Спасибо за проделанную вами работу.
- Мисс Лонгвиль! - воскликнула Кирхе. - Что это все значит?
Луиза тоже ошеломленно уставилась на секретаршу.
- Тем, кто только что управлял големом, была я.
- Но, тогда... вы и есть...
Стоявшая перед ними женщина сняла очки. Ее казавшиеся добрыми глаза приподнялись, и их выражение сменилось на взгляд хищной птицы.
- Именно так. Я - Фуке Глиняный Ком. Как и следовало ожидать от Посоха Разрушения. Мой голем превратился в обломки, разве нет?!
Фуке, подобно тому, как ранее поступал Сайто, положила Посох Разрушения на плечо и прицелилась в ребят.
Табита уже намеревалась взмахнуть своим посохом.
- Ой-ой. Может, не будете двигаться? Посох Разрушения нацелен точно на вас. Всем отбросить подальше свои волшебные палочки.
Девочки волей-неволей выбросили свои палочки. А без них волшебницы уже не могли произносить заклинания.
- А вы, находчивый мистер фамильяр, выбросьте тот поломанный меч. Потому что как только вы берете в руки оружие, похоже, вы становитесь слишком проворным.
Сайто поступил так, как ему было сказано.
- Почему? - когда Луиза воскликнула это, Фуке с обворожительной улыбкой ответила:
- Ну, ладно, если я вам все подробно не объясню, полагаю, вы не сможете умереть, поэтому... я все объясню. То, что я украла Посох Разрушения, было прекрасно, однако я не понимала, как его использовать.
- Как его использовать?
- Да. Каким бы образом я ни взмахивала им, ни накладывала на него различные заклинания, - он не давал никакого отзыва. Я попала в затруднительное положение. Хоть я и владею этим артефактом, но не понимаю, как его использовать, а это - как если метать бисер перед свиньями, не находите?
Луиза уже собиралась броситься к Фуке. Фамильяр положил своей хозяйке руку на плечо.
- Сайто!
- Позволь ей все сказать.
- Чрезвычайно разумный фамильяр. Итак, позвольте мне продолжить. Не понимая, как этот предмет использовать, я подумала, что если принудить вас применить Посох, то можно узнать то, что мне нужно.
- Поэтому вы привезли нас сюда?
- Именно. Раз уж человек учится в Академии Волшебства, не будет ничего удивительного в том, что он знает нужную мне информацию, не находите?
- А что вы намеревались делать, если бы никто из нас не знал, как использовать Посох Разрушения?
- В таком случае мой голем растоптал бы всех вас, а я привезла бы следующую группу. Однако, похоже, вы избавили меня от этого труда, - Фуке улыбнулась, - Итак, благодарю вас. Хотя мы недолго пробыли вместе, было весело. Прощайте.
Кирхе, смирившись с неизбежным, закрыла глаза.
Табита тоже закрыла глаза.
И Луиза закрыла глаза.
Сайто стоял с открытыми глазами.
- А ты - храбрый.
- Нет, все немного не так.
Мальчик подобрал остатки меча.
Фуке мгновенно нажала на спусковую клавишу Посоха Разрушения, как это делал Сайто. Однако магия, подобная той, что была ранее, не вылетела из артефакта.
- Эй, в чем дело? - Фуке еще раз нажала на спусковую клавишу.
- Он - однозарядный. Он не содержит какой-то там магии.
- О-однозарядный? Что это значит?! - прокричала Фуке.
- Даже если я расскажу, вы не поймете, однако это - не какой-то магический посох из здешнего мира.
- Что ты такое говоришь?! - Фуке отбросила Посох Разрушения и уже намеревалась схватить свою волшебную палочку.
Сайто, словно молния, подскочил к женщине и ударил ее рукояткой меча в живот.
- Это - оружие из моего мира. Нуу, мне кажется, что это - гранатомет М72[29] или что-то в этом роде.
Фуке повалилась на землю.
Мальчик подобрал Посох Разрушения.
- Сайто? - девочки с округлившимися от удивления глазами уставились на фамильяра.
А тот произнес:
- Мы схватили Фуке и вернули Посох Разрушения.
Луиза, Кирхе и Табита, переглянувшись, подбежали к Сайто.
Мальчик со смешанными чувствами обнял всех троих.
* * *
В Академии Волшебства мистер Осман выслушал доклад вернувшихся четверых ребят.
- Хм... Мисс Лонгвиль и есть Фуке Глиняный Ком... Она - красавица, и поэтому я без всяких сомнений принял ее секретарем...
- Откровенно говоря, где вы наняли ее на службу? - спросил Кольбер, державшийся рядом с Директором.
- В городской таверне. Она принесла мне как клиенту еду и напитки, однако вот эта рука невольно погладила ее попку.
- И что? - подстегивал его Кольбер. Мистер Осман, похоже, пребывая в смущении, признался:
- Ох. Поскольку она все-таки не разозлилась, я спросил, не станет ли она нашей секретаршей.
- Почему? - спросил Кольбер тоном, в котором так и слышалось, что он действительно не может этого понять.
- Кааа! - выпучив от гнева глаза, закричал мистер Осман. В его голосе присутствовала сила, которую невозможно было представить у старика. Затем Директор откашлялся и принял серьезный вид:
- Вдобавок, она умела использовать магию.
- От которой лучше было бы сразу умереть? - пробурчал Кольбер. Мистер Осман слегка откашлялся, тут же повернулся к учителю и произнес серьезным тоном:
- Если сейчас все обдумать, нет никаких сомнений, что все те действия были уловками Фуке с целью пробраться в Академию Волшебства. Когда я уютно расположился в таверне, она многократно появлялась передо мной и радушно рекомендовала хорошую выпивку. Она неоднократно заваливала меня льстивыми фразами вроде такой: "Я так зачарована мужественной внешностью Директора Академии Волшебства"... В конце концов, она не разозлилась, когда я гладил ее попку. Был ли я очарован? Как вы думаете? А? Что скажете?
Кольбер вспомнил, как он сам, зазевавшись, поддался на уловки Фуке и разболтал про слабое место стен сокровищницы. Намереваясь держать то тайное событие в глубине своей души, учитель согласился с мистером Османом:
- И-именно так! Красивые женщины только благодаря одному этому являются отвратительными волшебницами.
- Именно так! Вы говорите умные вещи! Мастер Кольбер!
Возмущенные Сайто, Луиза, Кирхе и Табита уставились на такое поведение двух мужчин.
Заметив холодные взгляды ребят, Старейшина Осман, похоже, смутившись, откашлялся и попытался продемонстрировать торжественный вид:
- Итак, вы умело поймали Фуке и вернули Посох Разрушения.
Трое, не включая Сайто, гордо поклонились.
- Фуке выдана страже замка. А Посох Разрушения благополучно помещен в сокровищницу. Дело закрыто.
Мистер Осман по очереди погладил каждого из ребят по голове.
- Я подал в Королевский двор прошение на присвоение вам титула шевалье. Полагаю, скоро поступит приказ. Как я недавно упоминал, мисс Табита уже носит титул шевалье, поэтому я ходатайствовал о награждении ее Орденом Духа.
У девочек радостно просияли лица.
- Это - правда? - изумленным голосом спросила Кирхе.
- Правда. Все в порядке, ведь вы выполнили эту задачу.
Луиза пристально посмотрела на своего фамильяра, который с недавних пор стоял без всяких признаков хорошего настроения.
- ...Старейшина Осман. Сайто ничего не получит?
- К моему глубокому сожалению, но он - не дворянин.
Мальчик сказал:
- Мне ничего не нужно.
Мистер Осман хлопнул в ладоши:
- Итак, сегодня вечером состоится Бал Фригг. Таким образом, и Посох Разрушения вернулся на место, значит, проведем все, как планировали.
У Кирхе просияло лицо:
- Точно! Я и забыла из-за этого переполоха вокруг Фуке!
- На сегодняшнем балу главными фигурами будете вы. Идите, готовьтесь. Принарядитесь, насколько это возможно.
Девочки поклонились и направились к двери.
Луиза мельком взглянула на Сайто. Затем остановилась.
- Будет лучше, если ты пойдешь вперед, - сказал ей фамильяр.
Луиза уставилась на него с видимым беспокойством, однако кивнула и вышла из кабинета.
Мистер Осман повернулся к Сайто:
- У тебя есть ко мне какие-то вопросы?
Мальчик кивнул.
- Пожалуйста, спрашивай. По мере возможности я постараюсь помочь. Я не могу даровать тебе титул, однако это будет хоть какой-то благодарностью.
Затем мистер Осман вынудил Кольбера покинуть кабинет. Нервничая, учитель ожидал рассказа Сайто, поэтому вышел из помещения с большой неохотой.
Как только он ушел, мальчик произнес:
- Тот Посох Разрушения - оружие из мира, в котором я родился.
Глаза мистера Османа сверкнули.
- Хм. Из мира, в котором ты родился?
- Я не являюсь человеком из этого мира.
- Действительно?
- Действительно. Я был вызван в этот мир заклинанием Призыва, совершенным Луизой.
- И в самом деле. Вот как все было...?
Мистер Осман прищурился.
- Тот Посох Разрушения - оружие из моего мира. Кто был тем, кто принес его в этот мир?
Мистер Осман вздохнул:
- Тому, кто передал мне этот предмет, я обязан своей жизнью.
- И что с тем человеком стало? Он из того же мира, что и я, нет никаких сомнений.
- Он уже умер. Это случилось целых тридцать лет назад.
- Что вы сказали?
- Тридцать лет назад на меня, прогуливающегося по лесу, напал виверн[30]. Тот, кто меня там спас, был владельцем Посоха Разрушения. Благодетель с помощью другого такого же артефакта уничтожил виверна, и тут же неожиданно упал. Он уже был ранен. Я доставил его в Академию и заботливо ухаживал за больным. Однако уход оказался бесполезен...
- И он умер?
Мистер Осман кивнул.
- Я похоронил использованный артефакт в могиле того человека, а другому экземпляру присвоил название "Посох Разрушения" и спрятал в сокровищнице. В качестве посмертного подарка моего благодетеля... - взгляд у мистера Османа был отсутствующим. - Лежа в кровати, он до самой смерти повторял, словно бредил: "Что это за место? Хочу вернуться в свой родной мир" и тому подобное. Полагаю, он наверняка явился из того же мира, что и ты.
- Собственно говоря, кто призвал его в этот мир?
- Этого я не могу понять. Я до последнего не мог понять, каким образом он явился в этот мир.
- Проклятье! Хотя я уже думал, что нашел разгадку! - горько сожалел Сайто. Найденная разгадка мгновенно исчезла. Вероятно, тот человек был солдатом из какой-либо страны? Каким образом он явился в этот мир? Хотелось бы найти ответ, но теперь уже нет никакого способа это узнать.
Затем мистер Осман взял левую руку Сайто:
- Эти твои руны...
- Да. Об этом я тоже хотел спросить. Когда эти знаки светятся, непонятно по какой причине, но я получаю возможность без проблем использовать оружие. Не только меч, но все вплоть до оружия из моего мира...
Мистер Осман некоторое время колебался, рассказать ли ему или нет, а потом заговорил:
- ...Ну, раз так, то знай. Это - клеймо Гандальва. Клеймо легендарного фамильяра.
- Клеймо легендарного фамильяра?
- Именно так. По рассказам этот легендарный фамильяр умело обращался с любым доступным оружием. Именно благодаря этому ты смог использовать и Посох Разрушения.
Сайто в недоумении склонил голову набок.
- ...И почему я - какой-то там легендарный фамильяр?
- Не понимаю, - откровенно ответил мистер Осман.
- Одни только непонятные проблемы.
- Извини. Только, вероятно, то, что ты явился в этот мир, и это клеймо Гандальва как-то связаны между собой.
- Эх... - вздохнул Сайто. Хотя я надеялся услышать от этого старикана что-нибудь полезное, все мои надежды лопнули.
- Больше я ничем не могу тебе помочь. На будущее скажу тебе лишь одно. Я всегда буду на твоей стороне. Гандальв, - с этими словами мистер Осман обнял Сайто. - Как удачно, что ты вернул мне посох моего благодетеля. Еще раз благодарю тебя.
- Не стоит благодарности... - усталым голосом ответил мальчик.
- Я намереваюсь провести свое собственное расследование, под каким предлогом ты явился в этот мир. Однако...
- Однако что?
- Даже если я ничего не пойму, не осуждай меня. Что поделаешь? И этот мир станет твоим домом[31]. Подыщем тебе жену.
Сайто снова вздохнул. Хотя он думал, что найдет подсказку, как ему вернуться домой, его надежды просто ускользнули сквозь пальцы.
* * *
Верхний этаж Обеденного зала Альвис представляет собой большой зал. Здесь проводились балы. Сайто, облокотившись на перила балкона, рассеянно уставился на красочное помещение.
Внутри принарядившиеся ученики и преподаватели вели приятные беседы вокруг столов, заставленных роскошными кушаньями. Мальчик поднялся сюда по лестнице, примыкавшей снаружи к балкону, получил немного еды, и теперь с отсутствующим видом смотрел внутрь. Находясь в настроении, что среди толпы он будет не к месту, Сайто решил туда не входить.
Рядом с ним на перилах стояла бутылка вина и тарелка с мясом, которые принесла ему Сиеста. Мальчик сам налил себе стакан вина и выпил до дна.
- Ты уже давно выпил лишку, не находишь? - с заметным беспокойством произнес вынутый из ножен Дерфлингер, который был прислонен к балконным перилам. Полученный от Кирхе меч слишком быстро сломался, поэтому Сайто носил за спиной этот клинок для самозащиты. Как обычно, меч был неутомимым спорщиком. Однако по натуре он был живым и веселым, поэтому в моменты, когда настроение было подобно нынешнему, как собеседник он был незаменим.
- Помолчи. Хотя я полагал, что смогу вернуться домой... но только напрасно сушил мозги. Разве я смогу пережить это без выпивки?
До недавнего времени рядом с Сайто находилась одетая в красивое платье Кирхе, заговаривая с ним о разной чепухе, но, как только началась вечеринка, рыжеволосая девица вошла внутрь.
Мальчик поневоле разгонял свою тоску с Дерфлингером в качестве собеседника.
В центре зала смеялась Кирхе, окруженная множеством мужчин. Рыжеволосая девица ранее сказала Сайто: "Потом вместе потанцуем", однако в такой ситуации становиться очередным ожидающим не имело смысла.
Одетая в черное бальное платье Табита усердно сражалась с кушаньями, расставленными на столах.
Похоже, каждый наслаждался вечеринкой в полной мере.
Величественные двери в зал открылись, и появилась Луиза.
Ожидающий у входа стражник-глашатай объявил о ее приходе:
- Дочь герцога Вальер, леди Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер прииииибыыыыылааааа!
Сайто затаил дыхание. На хозяйке было надето белое бальное платье, а свои длинные светло-розовые волосы она собрала заколкой. Белые перчатки до локтей только навязчиво подчеркивали благородное происхождение Луизы, а платье с декольте заставляло ее кукольное личико сиять, словно драгоценный камень.
Осознав, что все главные героини бала собрались, музыканты начали играть тихую плавную мелодию. Вокруг Луизы толпились парни, пораженные ее фигурой и красотой, и наперебой предлагали потанцевать. Похоже, заметив красоту девочки, которую до нынешнего момента называли Луизой-Нулизой и над которой всячески подтрунивали, кавалеры спешно пытались заявить о своем праве на нее[32].
В зале дворяне начали изящно танцевать. Однако хозяйка Сайто отвергла все приглашения и, заметив своего фамильяра, в одиночестве стоящего на балконе, приблизилась к нему.
Она встала перед опьяневшим мальчиком, подбоченилась и склонила голову набок:
- Похоже, ты тут развлекаешься.
- Типа того...
Сайто отвел глаза от слишком ослепительной Луизы. "Хорошо, что я напился, - подумал он. - Теперь покрасневшее лицо не вызовет подозрений".
Дерфлингер, заметив Луизу, произнес: "Оо, платье красит человека[33], не так ли?"
- Замолкни, - девочка сердито взглянула на меч, а затем скрестила на груди руки и снова склонила голову набок.
- Ты не танцуешь? - спросил Сайто, все еще отводя от хозяйки взгляд.
- У меня ведь нет партнера, - Луиза развела руками.
- Да их полно, тебя все приглашали, разве не так? - произнес мальчик. Хозяйка, не ответив, спокойно протянула ему руку.
- Чего?
- Даже если я с тобой потанцую, ничего плохого не случится, - похоже, слегка смутившись, сказала Луиза и отвела взгляд в сторону.
Сайто был ошеломлен этой внезапной фразой своей хозяйки. Когда он подумал: "Что это она так неожиданно сказала?" - то поневоле смутился.
- Ты потанцуешь со мной, я правильно понял? - мальчик тоже отвел.
Некоторое время царило молчание. Луиза вздохнула и первой его нарушила:
- Только сегодня.
Девочка благовоспитанно приподняла двумя руками подол платья, присела и склонила перед Сайто голову:
- Не соблаговолите ли потанцевать со мной один танец, джентльмен?
Покрасневшая после этих слов Луиза была чрезвычайно милой, красивой и невинной.
Сайто машинально взял девочку за руку.
Пара направилась в зал.
* * *
Как только мальчик предупредил: "Мне не приходилось раньше танцевать", Луиза ответила: "Повторяй за мной", и легко взяла его за руку. Сайто танцевал, повторяя за хозяйкой и имитируя движения других танцующих. Девочка не выражала недовольство его неуклюжими па, а только с невозмутимым видом перемещалась мелкими шажками.
- Знаешь, Сайто, я тебе верю.
- В чем?
- ...Ну, в том, что ты прибыл из другого мира, - пробормотала Луиза, перемещаясь шажками легко и изящно.
- Ты хочешь сказать! Что ты мне не верила?
- Хотя до сего дня я колебалась, верить тебе или сомневаться... Однако, тот Посох Разрушения... Полагаю, что это - оружие из твоего мира. Когда я видела твои действия, ничего не осталось, кроме как поверить, ведь так? - затем Луиза слегка потупилась. - Хочешь вернуться домой?
- Ага. Хочу вернуться. Однако, ведь у меня нет никаких идей насчет того, как я это смогу сделать. Ладно, некоторое время потерплю.
- И правильно... - прошептав это, Луиза ненадолго замолчала и снова начала танцевать.
Затем она, слегка покраснев, отвела взгляд от своего фамильяра. И, похоже, решившись, произнесла:
- Спасибо тебе.
Сайто был изумлен тому, что Луиза его благодарила. Ладно еще, что она пригласила меня танцевать, но что-то с ней сегодня творится.
- Знаешь... когда меня чуть не раздавил голем Фуке. Ты меня спас, ведь так? - Луиза пробурчала это, похоже, пытаясь что-то скрыть.
Музыканты начали играть мелодию с более приятным ритмом. Сайто понемногу повеселел. Однако, когда-нибудь у меня будет шанс вернуться в тот мир... Нет ничего плохого в том, что я наслаждаюсь текущим моментом. Сегодня Луиза - такая миленькая. От одного этого у меня сегодня достаточно приятное настроение.
- Не беспокойся. Полагаю, я бы в любом случае тебе помог.
- Почему?
- Полагаю, поскольку я - твой фамильяр, - ответил Сайто, и Луиза улыбнулась.
* * *
Дерфлингер, взирающий с балкона на такое поведение этой парочки, тихо пробормотал:
- Черт побери!
Луны-Близнецы заливали зал своим светом, чем помогали свечам в создании нереальной атмосферы.
- Партнер! Вот это зрелище! - Уставившись на Сайто, танцующего со своей хозяйкой, Дерфлингер повторно чертыхнулся и констатировал, - Впервые увидел такого фамильяра, который во время танцев служит парой для своей хозяйки!
Том 1 История 2 Глава 4 | Вернуться на главную страницу | Том 1 Послесловие автора |