Boku wa Tomodachi ga Sukunai~: Naming Conventions: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
'''Sena Kashiwazaki''' - ''Сэна Кашивазаки''<br /> | '''Sena Kashiwazaki''' - ''Сэна Кашивазаки''<br /> | ||
'''Pegasus Kashiwazaki''' - ''Пегас Кашивазаки''<br/> | |||
'''Yukimura''' - ''''<br/> | |||
'''Rika''' - ''''<br/> | |||
'''Maria''' - ''''<br/> | |||
'''Kate''' - ''''<br> | |||
'''Kodaka Kobato''' - ''''<br/> | |||
'''Kodaka''' - ''''<br/> | |||
Line 24: | Line 40: | ||
'''Queen of the noble darkness''' - ''королева благородной тьмы''<br /> | '''Queen of the noble darkness''' - ''королева благородной тьмы''<br /> | ||
'''Fellow clansman''' - | '''Noble of the exalted darkness''' - ''''<br/> | ||
'''Fellow clansman''' - ''''<br/> |
Revision as of 06:46, 21 January 2012
Kodaka Hasegawa - Кодака Хасэгава
Yozora Mikazuki - Ёзора Миказуки
Sena Kashiwazaki - Сэна Кашивазаки
Pegasus Kashiwazaki - Пегас Кашивазаки
Yukimura - '
Rika - '
Maria - '
Kate - '
Kodaka Kobato - '
Kodaka - '
St. Chronica academy - школа Св. Хроники
Neighbors club - кружок соседей
Middle school - средняя школа
High school - ...
Onii-chan/an-chan - братик (для Кобато)
Onii-chan/an-chan - братишка (для Марии)
Aniki - братан
Queen of the noble darkness - королева благородной тьмы
Noble of the exalted darkness - '
Fellow clansman - '