Difference between revisions of "User talk:Nihilim"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "приветствую. решил ответить тут. очень рад, что ты решил присоединиться к переводу! (с позволения, ...")
 
Line 1: Line 1:
  +
==Экскурс...==
 
приветствую. решил ответить тут.
 
приветствую. решил ответить тут.
 
очень рад, что ты решил присоединиться к переводу! (с позволения, буду на ты) <br/>
 
очень рад, что ты решил присоединиться к переводу! (с позволения, буду на ты) <br/>
 
ммм...ну то, что написано на стр. регистрации, думаю прочитал.<br/>
 
ммм...ну то, что написано на стр. регистрации, думаю прочитал.<br/>
желательно следовать "соглашению об именах", чтоб все было в одном стиле. но боюсь, мало кто согласится с моим выбором терминов и имен. правда, они могут подлежать изменению...<br/>
+
желательно следовать "соглашению об именах", чтоб все было в одном стиле. но боюсь, мало кто согласится с моим выбором терминов и имен. правда, они могут подлежать изменению...предлагай свои варианты...<br/>
 
еще. полезно будет прочитать Project presentation вверху слева страницы. там внизу есть примеры использования кода. от себя добавлю, что бака-тсуки не знает, что такое красные строки (по крайней мере, если копируешь из ворда). если хочешь, чтобы абзац был с новой строки, начни его через пустую строчку. строчка никогда не должна начинаться с пробела, иначе...ну лучше самому попробовать и увидеть)<br/>
 
еще. полезно будет прочитать Project presentation вверху слева страницы. там внизу есть примеры использования кода. от себя добавлю, что бака-тсуки не знает, что такое красные строки (по крайней мере, если копируешь из ворда). если хочешь, чтобы абзац был с новой строки, начни его через пустую строчку. строчка никогда не должна начинаться с пробела, иначе...ну лучше самому попробовать и увидеть)<br/>
 
еще можно полазить по разным проектам, поискать еще варианты использования кода. в англ. версии "у меня мало друзей" по крайней мере в 4ом и 5ом томе точно есть код, изменяющий размер шрифта и код, позволяющий делать отступ слева.<br/>
 
еще можно полазить по разным проектам, поискать еще варианты использования кода. в англ. версии "у меня мало друзей" по крайней мере в 4ом и 5ом томе точно есть код, изменяющий размер шрифта и код, позволяющий делать отступ слева.<br/>
очень удобно следить за страницами, пометив после едита галочкой коробочку "watch this page" внизу справа.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 00:41, 4 March 2012 (CST)
+
очень удобно следить за страницами, пометив после эдита галочкой коробочку "watch this page" внизу справа.--[[User:Idiffer|Idiffer]] 00:41, 4 March 2012 (CST)
  +
--

Revision as of 08:46, 4 March 2012

Экскурс...

приветствую. решил ответить тут. очень рад, что ты решил присоединиться к переводу! (с позволения, буду на ты)
ммм...ну то, что написано на стр. регистрации, думаю прочитал.
желательно следовать "соглашению об именах", чтоб все было в одном стиле. но боюсь, мало кто согласится с моим выбором терминов и имен. правда, они могут подлежать изменению...предлагай свои варианты...
еще. полезно будет прочитать Project presentation вверху слева страницы. там внизу есть примеры использования кода. от себя добавлю, что бака-тсуки не знает, что такое красные строки (по крайней мере, если копируешь из ворда). если хочешь, чтобы абзац был с новой строки, начни его через пустую строчку. строчка никогда не должна начинаться с пробела, иначе...ну лучше самому попробовать и увидеть)
еще можно полазить по разным проектам, поискать еще варианты использования кода. в англ. версии "у меня мало друзей" по крайней мере в 4ом и 5ом томе точно есть код, изменяющий размер шрифта и код, позволяющий делать отступ слева.
очень удобно следить за страницами, пометив после эдита галочкой коробочку "watch this page" внизу справа.--Idiffer 00:41, 4 March 2012 (CST) --