User:Carl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Clack clack... | *Clack clack... | ||
Reclinging between the kotatsu and the wall, I began reading the visual novel. | *Reclinging between the kotatsu and the wall, I began reading the visual novel. | ||
"Translation, please." | *"Translation, please." | ||
"There isn't one!" | *"There isn't one!" | ||
"That's why I said 'please', now isn't it?" | *"That's why I said 'please', now isn't it?" | ||
"Even if you bow down before me, there still ain't gonna be one!" | *"Even if you bow down before me, there still ain't gonna be one!" | ||
"Are you sure you're not confusing that for some popular FPS or racing game?" | *"Are you sure you're not confusing that for some popular FPS or racing game?" | ||
"It's a visual novel, I know that." | *"It's a visual novel, I know that." | ||
"Yeah." | *"Yeah." | ||
"And you're my slave." | *"And you're my slave." | ||
"So you don't understand at all, do you?" | *"So you don't understand at all, do you?" | ||
"I'm counting on you, I can't read Japanese." | *"I'm counting on you, I can't read Japanese." | ||
"And you've never considered actually going out and LEARNING Japanese...?" | *"And you've never considered actually going out and LEARNING Japanese...?" | ||
"But like you said, that ever since I saved your life translating shit for me was your only reason for existance. So it can't be helped, right?" | *"But like you said, that ever since I saved your life translating shit for me was your only reason for existance. So it can't be helped, right?" | ||
"I don't have a ficticious backstory like that!" | *"I don't have a ficticious backstory like that!" | ||
"After I saved your life, you said exactly that." | *"After I saved your life, you said exactly that." | ||
"At that moment, a man named 'Carl' nearly died," | *"At that moment, a man named 'Carl' nearly died," | ||
"'From this moment on, for you, I will dedicate myself to translating visual novels' is what you said." | *"'From this moment on, for you, I will dedicate myself to translating visual novels' is what you said." | ||
"So, translate." | *"So, translate." | ||
"Don't make up grandiouse lies!!" | *"Don't make up grandiouse lies!!" | ||
"Fine fine, then I'll settle for the final translation." | *"Fine fine, then I'll settle for the final translation." | ||
"There ain't a first and there ain't a last!" | *"There ain't a first and there ain't a last!" | ||
"Nah listen to this, it'll really touch you inside." | *"Nah listen to this, it'll really touch you inside." | ||
"You were fatally wounded, there was no chance of saving you," | *"You were fatally wounded, there was no chance of saving you," | ||
"But in spite of that, you, for the Japanese illiterate me, poured forth your energy into a translation" | *"But in spite of that, you, for the Japanese illiterate me, poured forth your energy into a translation" | ||
"So, on your knees, squeezing out the final remnants of your lifeforce, you finished translating." | *"So, on your knees, squeezing out the final remnants of your lifeforce, you finished translating." | ||
"And then..." | *"And then..." | ||
"'Master.... here is the translation... you requested...'" | *"'Master.... here is the translation... you requested...'" | ||
"You'd say, 'This is... the final.... translation...'" | *"You'd say, 'This is... the final.... translation...'" | ||
"And on your dead face would be a look of total contentment." | *"And on your dead face would be a look of total contentment." | ||
"I really got to live my dreams, didn't I?" | *"I really got to live my dreams, didn't I?" | ||
"Well, it was your wish, after all." | *"Well, it was your wish, after all." | ||
"And then, with tears in my eyes, I would read the final translation," | *"And then, with tears in my eyes, I would read the final translation," | ||
"Well? You're touched, right?" | *"Well? You're touched, right?" | ||
"So, translation please." | *"So, translation please." | ||
"I said there isn't one!!" | *"I said there isn't one!!" |
Latest revision as of 09:09, 12 May 2007
- Clack clack...
- Reclinging between the kotatsu and the wall, I began reading the visual novel.
- "Translation, please."
- "There isn't one!"
- "That's why I said 'please', now isn't it?"
- "Even if you bow down before me, there still ain't gonna be one!"
- "Are you sure you're not confusing that for some popular FPS or racing game?"
- "It's a visual novel, I know that."
- "Yeah."
- "And you're my slave."
- "So you don't understand at all, do you?"
- "I'm counting on you, I can't read Japanese."
- "And you've never considered actually going out and LEARNING Japanese...?"
- "But like you said, that ever since I saved your life translating shit for me was your only reason for existance. So it can't be helped, right?"
- "I don't have a ficticious backstory like that!"
- "After I saved your life, you said exactly that."
- "At that moment, a man named 'Carl' nearly died,"
- "'From this moment on, for you, I will dedicate myself to translating visual novels' is what you said."
- "So, translate."
- "Don't make up grandiouse lies!!"
- "Fine fine, then I'll settle for the final translation."
- "There ain't a first and there ain't a last!"
- "Nah listen to this, it'll really touch you inside."
- "You were fatally wounded, there was no chance of saving you,"
- "But in spite of that, you, for the Japanese illiterate me, poured forth your energy into a translation"
- "So, on your knees, squeezing out the final remnants of your lifeforce, you finished translating."
- "And then..."
- "'Master.... here is the translation... you requested...'"
- "You'd say, 'This is... the final.... translation...'"
- "And on your dead face would be a look of total contentment."
- "I really got to live my dreams, didn't I?"
- "Well, it was your wish, after all."
- "And then, with tears in my eyes, I would read the final translation,"
- "Well? You're touched, right?"
- "So, translation please."
- "I said there isn't one!!"