Difference between revisions of "Talk:Kokoro Connect:Volume 1 Chapter 4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Moved conversation here)
 
(Literature Club, proper noun or not? Continuity issues.)
Line 10: Line 10:
 
Typically, translators like to use "delinquent", though I'm not entirely convinced that this would be the most appropriate word either.
 
Typically, translators like to use "delinquent", though I'm not entirely convinced that this would be the most appropriate word either.
 
I suppose a close word that would describe the concept here would be "insubordination", a purposeful refusal to comply with the rules.
 
I suppose a close word that would describe the concept here would be "insubordination", a purposeful refusal to comply with the rules.
  +
  +
  +
  +
  +
The Literature club reorganizes the activity record into...
  +
Having added a "The" before "Literature club" made me realize that I'm not quite sure if the Literature Club should be a proper noun or not. Also, it seems that in Ch. 1, "Literature Study Club" was used, before it simply became the "literature club"
  +
[[User:Unkani|Unkani]] 20:00, 9 August 2012 (CDT)

Revision as of 03:00, 10 August 2012

Editing

After all, no matter the place or time, where there is a corporation, there are outlaws. 

Unkani: "Corporation"? Seems like an odd word to use here. "Outlaw" is also a strange word to be using here. Deviant, rebel(on a second thought, this is also a very harsh word), or the oft-loved word,(oops, I forgot to finish this thought) delinquent, could be good alternatives.

Pudding321: This is a metaphor used by the writer. The writer will extrapolate this later.

Unkani: Anyways, the main issue is that "corporation" implies a company, rather than a "society". It's also odd to refer to students as "outlaws", as that brings the negative connotation of them being hardened criminals, while what's happening here is a more minor-- civil disobedience. Typically, translators like to use "delinquent", though I'm not entirely convinced that this would be the most appropriate word either. I suppose a close word that would describe the concept here would be "insubordination", a purposeful refusal to comply with the rules.



The Literature club reorganizes the activity record into...

Having added a "The" before "Literature club" made me realize that I'm not quite sure if the Literature Club should be a proper noun or not. Also, it seems that in Ch. 1, "Literature Study Club" was used, before it simply became the "literature club" Unkani 20:00, 9 August 2012 (CDT)