Difference between revisions of "User talk:Xenocross"
Line 29: | Line 29: | ||
Shakugan no Shana volume 1-4 is licensed in English, so baka-tsuki cannot host it --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 11:04, 10 November 2012 (CST) |
Shakugan no Shana volume 1-4 is licensed in English, so baka-tsuki cannot host it --[[User:Breeze|Breeze]] ([[User talk:Breeze|talk]]) 11:04, 10 November 2012 (CST) |
||
+ | |||
+ | My mistake then [[User:Xenocross|Xenocross]] ([[User talk:Xenocross#top|talk]]) 11:24, 10 November 2012 (CST) |
Revision as of 19:24, 10 November 2012
alo kk GW mau lanjutin indexnya mungkin akan menyedihkan seperti komentar kamu jd tolong di edit ya kalo buruk.
Edits: 23 June 2011, Toaru Majutsu no Index:Volume5 Chapter1; 12:15
Just wanted to point out some of the spelling corrections you made were simply 'British English -> American English' changes, and the project guidelines ask for the project to be written in British English :3
Hmm so in british, they use "s" instead of "z" in "recognize", "analyze", "realize", etc ? Feel free to change those words back, but I also made other correction like "authorative" to "authoritative", so please dont undo all the change. Thanks for pointing that out, I will avoid changing them next time. Xenocross 13:03, 23 June 2011 (UCT)
I think the name Kreuzhev sounds more Russian. Croitsef is just phonetic spelling after ripping it off from Japanese anyway, and for all we know, they could have spelled it from Khrushchev (which is, of courser, a real name)
No. It's confirmed to be "Croitsef": http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20100902164207/to-aru-majutsu-no-index/images/4/45/Misha.jpg --Kokonice 17:56, 25 June 2011 (UCT)
me
I'm not alfare, buddy ^^ salam kenal ya.. Kiritomatsu
Index mati? Saya mau nyoba translate Railgun SS 1... Mau bantu edit? Undesco
Raildex
Ok, makasih. Kalau misalnya punya sedikit waktu untuk skimming, bisa beritahu saya readability dan editability-nya? Kalau misalnya terlalu hancur mending saya stop aja... SFX dan kata seru dari bahasa Inggris ga saya terjemahin, jadi kadang ada "wah" yang sebenarnya lebih cocok ditulis "waa" dalam bahasa Indonesia.undesco (talk) 23:58, 26 August 2012 (CDT)
Shakugan no Shana
Shakugan no Shana volume 1-4 is licensed in English, so baka-tsuki cannot host it --Breeze (talk) 11:04, 10 November 2012 (CST)
My mistake then Xenocross (talk) 11:24, 10 November 2012 (CST)