Difference between revisions of "Gekkou:Volume 1 Notas do Autor"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Notas do Autor== 80% é uma probabilidade bem alta. Se, por exemplo, você conseguir 80 pontos numa prova que valia 100, ninguém vai reclamar ou se você sair de casa com...")
 
Line 11: Line 11:
   
 
Mas como vocês sabem, o resultado foi comunicado para mim com essas palavras: "Nós lamentamos que devemos..." e isso esmagou meus modestos e frágeis sonhos de um pequeno burguês como eu com a mesma força destrutiva que um martelo de ferro.
 
Mas como vocês sabem, o resultado foi comunicado para mim com essas palavras: "Nós lamentamos que devemos..." e isso esmagou meus modestos e frágeis sonhos de um pequeno burguês como eu com a mesma força destrutiva que um martelo de ferro.
 
   
 
No entanto! É como dizem, quando uma porta fecha, outra abre.
 
No entanto! É como dizem, quando uma porta fecha, outra abre.
Line 23: Line 22:
 
Eu daria meu braço direito por uma oferta constragendora dessas. TTer um livro publicado pela Dengeki Bunko label-a é um sonho para um escritor como eu. No entanto, meu orgulho está em jogo. Eu quero ficar do lado do suco de laranja não importando o que aconteça! Um dia, eu quero vencer o prêmio com minhas próprias mãos e abrir orgulhosamente as portas para a ASCII Media Worls. Essa é uma firme determinação.
 
Eu daria meu braço direito por uma oferta constragendora dessas. TTer um livro publicado pela Dengeki Bunko label-a é um sonho para um escritor como eu. No entanto, meu orgulho está em jogo. Eu quero ficar do lado do suco de laranja não importando o que aconteça! Um dia, eu quero vencer o prêmio com minhas próprias mãos e abrir orgulhosamente as portas para a ASCII Media Worls. Essa é uma firme determinação.
   
  +
Ah, agora que lembrei, eu não me apresentei ainda. Que descuido meu. Meu nome é Natsuki Mamiya e eu tenho a honra de fazer minha estreia na Dengeki Bunko com meu livro "Gekkou".
   
  +
...err, bem. Olhe! Orgulho enche a barriga? Dá pra comprar um carro novo com orgulho? O que vocês fariam, queridos leitores?
Ah, come to think of it, I haven't introduced myself yet. How unmindful of me. My name is Natsuki Mamiya and I have had the honor to make my debut at Dengeki Bunko with my novel "Gekkou".
 
   
...err, well. Look! Does pride fill your stomach? Can you buy a new car with pride?! What would you do, dear readers?
 
   
  +
Pegue esse orgulho inútil e jooooooooooooooooogue ali e ele vai voando na lixeira!
   
Crumple that useless pride and woooooooooooooooooooosh there it goes flying into the bin!
 
   
  +
O reconhecimento.
   
  +
Yuzame-sama e Kumeta-sama, é graças a vocês que "Gekkou" existe. Agradeço com todo o meu coração. A propósito, em quem eu deveria deixar encarregado pelo Blu-ray Box de Stellvia? Estou esperando pela resposta.
The acknowledgment.
 
   
  +
Também gostaria de agradecer a Shiromiso-sama e à todos que estavam envolvidos na produção das grandiosas ilustrações.
Yuzame-sama and Kumeta-sama, it's thanks to you that "Gekkou" exists. I thank you with all my heart. By the way, who should I charge for the Blu-ray box of Stellvia? I'm waiting for your contact.
 
   
  +
Além disso, eu gostaria de agradecer meus pais, minha irmã, meus amigos e conhecidos... Ou assim eu pensei, mas eu vou contar pra eles assim que eu terminar de escrever isto, pois é mais rápido assim.
I also would like to thank Shiromiso-sama and the other parties involved in the making of the gorgeous illustrations.
 
   
  +
E por último mas não por menos, meus profundos agradecimentos a vocês que estão lendo esse texto neste exato momento. Estou tão feliz que eu poderia derramar lágrimas. Estou ansiosa pelo dia que nos encotraremos de novo. Essa foi Natsuki Mamiya.
Furthermore, I would like to express my gratitude to my parents, my little sister, my friends and all the other people I know... or so I thought, but I'll just tell them after I finish writing this, since that's much faster.
 
   
  +
<noinclude>
Last but not least, my deepest thanks to you, who is reading this text this very moment. I am so happy right now I could shed tears. I'm looking forward to the day we meet again. This was Natsuki Mamiya.
 
  +
{{Navigation
  +
| Gekkou ~Brazilian Portuguese~
  +
| [[Gekkou:Volume 1 Luar|Luar]]
  +
}}
  +
</noinclude>

Revision as of 16:48, 19 March 2013

Notas do Autor

80% é uma probabilidade bem alta.

Se, por exemplo, você conseguir 80 pontos numa prova que valia 100, ninguém vai reclamar ou se você sair de casa com a previsão de 80% de chuva, você estaria sendo descuidado. Agora dito isso:

De dez candidadtos, oito passam para a seleção final. É impossível não começar a sonhar, não é?

"Se eu ganhar, eu poderia usar o dinheiro para dar entrada em um carro novo!", "Eu poderia comprar facilmente o Blu-ray Box de Stellvia!" Quem pode me culpar por ter esses sonhos vazios?

Mas como vocês sabem, o resultado foi comunicado para mim com essas palavras: "Nós lamentamos que devemos..." e isso esmagou meus modestos e frágeis sonhos de um pequeno burguês como eu com a mesma força destrutiva que um martelo de ferro.

No entanto! É como dizem, quando uma porta fecha, outra abre.

"Nós lamentamos que devemos lhe dizer que o trabalho enviado falhou na seleção. No entanto, nós estamos bastante ansiosos de fazê-la acesível ao público."

Sem hesitação. Com um tiro! Eu levantei minha voz e disse claramente:

"Eu recuso!"

Eu daria meu braço direito por uma oferta constragendora dessas. TTer um livro publicado pela Dengeki Bunko label-a é um sonho para um escritor como eu. No entanto, meu orgulho está em jogo. Eu quero ficar do lado do suco de laranja não importando o que aconteça! Um dia, eu quero vencer o prêmio com minhas próprias mãos e abrir orgulhosamente as portas para a ASCII Media Worls. Essa é uma firme determinação.

Ah, agora que lembrei, eu não me apresentei ainda. Que descuido meu. Meu nome é Natsuki Mamiya e eu tenho a honra de fazer minha estreia na Dengeki Bunko com meu livro "Gekkou".

...err, bem. Olhe! Orgulho enche a barriga? Dá pra comprar um carro novo com orgulho? O que vocês fariam, queridos leitores?


Pegue esse orgulho inútil e jooooooooooooooooogue ali e ele vai voando na lixeira!


O reconhecimento.

Yuzame-sama e Kumeta-sama, é graças a vocês que "Gekkou" existe. Agradeço com todo o meu coração. A propósito, em quem eu deveria deixar encarregado pelo Blu-ray Box de Stellvia? Estou esperando pela resposta.

Também gostaria de agradecer a Shiromiso-sama e à todos que estavam envolvidos na produção das grandiosas ilustrações.

Além disso, eu gostaria de agradecer meus pais, minha irmã, meus amigos e conhecidos... Ou assim eu pensei, mas eu vou contar pra eles assim que eu terminar de escrever isto, pois é mais rápido assim.

E por último mas não por menos, meus profundos agradecimentos a vocês que estão lendo esse texto neste exato momento. Estou tão feliz que eu poderia derramar lágrimas. Estou ansiosa pelo dia que nos encotraremos de novo. Essa foi Natsuki Mamiya.