Difference between revisions of "User talk:DarksLight21"
Jump to navigation
Jump to search
DarksLight21 (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ==Lain-Lain== |
||
− | ... |
||
+ | Maaf kalau saya menulis pesan saya disini. Saya berterimakasih sudah dingatkan mengenai project Absolute Duo nya. Saya sudah mengganti ke jilid 4 bagian prolog. |
||
+ | |||
+ | Maaf kalau saya baru bisa mentranslate satu bab saja. Mungkin waktunya lama karena saya juga mentranslate Fate/Apocrypha bagian prolog. Saya minta izin utk mentranslate Absolute Duo. Terima Kasih. |
||
+ | [[User:Widyaaindrawan|HasegawaAiko]] |
||
+ | |||
− | == |
+ | ==A Little Q&A== |
Jawaban dari pertanyaan yang mungkin <small>(tidak)</small> ditanyakan |
Jawaban dari pertanyaan yang mungkin <small>(tidak)</small> ditanyakan |
||
Line 19: | Line 24: | ||
Don't Care, Don't Plan To, Don't Want To |
Don't Care, Don't Plan To, Don't Want To |
||
Walaupun saya sadar terjemahannya kalau dibandingkan memang lebih inferior dari yang lain |
Walaupun saya sadar terjemahannya kalau dibandingkan memang lebih inferior dari yang lain |
||
− | |||
− | ---------------------------------- |
||
− | Maaf kalau saya menulis pesan saya disini. Saya berterimakasih sudah dingatkan mengenai project Absolute Duo nya. Saya sudah mengganti ke jilid 4 bagian prolog. |
||
− | |||
− | Maaf kalau saya baru bisa mentranslate satu bab saja. Mungkin waktunya lama karena saya juga mentranslate Fate/Apocrypha bagian prolog. Saya minta izin utk mentranslate Absolute Duo. Terima Kasih. |
||
− | [[User:Widyaaindrawan|HasegawaAiko]] |
Revision as of 21:38, 25 February 2015
Lain-Lain
Maaf kalau saya menulis pesan saya disini. Saya berterimakasih sudah dingatkan mengenai project Absolute Duo nya. Saya sudah mengganti ke jilid 4 bagian prolog.
Maaf kalau saya baru bisa mentranslate satu bab saja. Mungkin waktunya lama karena saya juga mentranslate Fate/Apocrypha bagian prolog. Saya minta izin utk mentranslate Absolute Duo. Terima Kasih. HasegawaAiko
A Little Q&A
Jawaban dari pertanyaan yang mungkin (tidak) ditanyakan
- Apa terjemahannya MTL?
Terjemahan saya bukan MTL, walaupun memang tidak sebagus orang lain
- Kenapa terjemahannya seperti itu?
Saya tidak ahli dalam bahasa indonesia, baik baku maupun tidak baku
- Boleh saya menjadi penyunting terjemahannya?
Silakan, saya sangat butuh penyunting yang bisa membuat terjemahannya menjadi lebih enak dibaca
- Bolehkah saya mengusulkan LN untuk diterjemahkan?
Silakan, walaupun belum tentu akan saya terjemahkan, karena ada beberapa hal yang harus dipertimbangkan
- Apa pertimbangannya?
1. LN itu harus ada versi bahasa inggrisnya 2. Belum pernah diterjemahkan orang lain 3. Menarik bagi saya sendiri
- Terjemahannya jelek banget, gak pantes dibaca, bla bla bla bla
Don't Care, Don't Plan To, Don't Want To Walaupun saya sadar terjemahannya kalau dibandingkan memang lebih inferior dari yang lain