Difference between revisions of "Fate/Apocrypha:Convenzioni Traduzione"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 1: Line 1:
 
Termini e nomi tradotti dall'inglese:
 
Termini e nomi tradotti dall'inglese:
   
  +
*Command Spells: Incantesimi di Comando
 
*Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
 
*Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
 
*Bounded Field: Campo Delimitato
 
*Bounded Field: Campo Delimitato

Revision as of 00:28, 3 July 2016

Termini e nomi tradotti dall'inglese:

  • Command Spells: Incantesimi di Comando
  • Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
  • Bounded Field: Campo Delimitato
  • Prana Burst: Raffica di Prana
  • Clarent Blood Arthur: Clarent Sangue di Arthur
  • Rebellion Against My Beautiful Father: Ribellione Contro il Mio Magnifico Padre
  • Phantasmal Greatsword, Felling of the Sky Demon: Fantomatico Spadone, Abbattimento del Demone del Cielo